Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,664
We're talking about a grown man
seducing a 17-year-old girl.
2
00:00:04,738 --> 00:00:06,228
If you believe the gossip.
3
00:00:08,208 --> 00:00:10,904
But I don't think getting back at
him is gonna make you feel better.
4
00:00:10,977 --> 00:00:14,572
I don't want to get back at him. I
want to find him because he has Jesse.
5
00:00:14,647 --> 00:00:15,875
Jesse?
6
00:00:18,651 --> 00:00:21,814
There is no baby.
Just a lonely girl's fantasy.
7
00:00:21,955 --> 00:00:23,422
Where is Jesse?
8
00:00:23,490 --> 00:00:25,390
I really think you'd
better be going now.
9
00:00:25,458 --> 00:00:28,018
I don't believe that my son
is dead, not for one second.
10
00:00:28,194 --> 00:00:30,492
Because if my son were
dead, I would feel it.
11
00:01:58,318 --> 00:02:01,253
You've already taken
$3,000 of my money.
12
00:02:02,522 --> 00:02:05,286
Yeah, and it's going to take another
grand to keep things going.
13
00:02:07,093 --> 00:02:09,323
Look, that's the way it is
in this business.
14
00:02:11,331 --> 00:02:14,232
I have got a dead-solid
lead going here.
15
00:02:15,101 --> 00:02:16,898
You've told me that before.
16
00:02:17,337 --> 00:02:19,669
You don't want to screw things
up by letting the trail get cold
17
00:02:19,739 --> 00:02:22,674
while you stand around here
trying to make up your mind.
18
00:02:23,576 --> 00:02:25,441
At least let me see
what you've found.
19
00:02:28,181 --> 00:02:30,445
Then you take my lead
and go off without me.
20
00:02:31,217 --> 00:02:33,913
I'm sorry, honey.
Doesn't work that way.
21
00:02:34,053 --> 00:02:36,578
The only person looks at Joe
McKenna's files is Joe McKenna.
22
00:02:37,157 --> 00:02:38,715
It's my way or not at all.
23
00:02:41,127 --> 00:02:43,186
Then I guess it'll
have to be not at all.
24
00:02:45,231 --> 00:02:47,062
If that's the way
you feel about it.
25
00:02:52,472 --> 00:02:54,599
I'm not gonna leave
without my property.
26
00:02:54,674 --> 00:02:55,936
Your property?
27
00:02:56,609 --> 00:02:58,543
Let me tell you something,
young lady.
28
00:03:00,180 --> 00:03:01,545
You're kidding me, right?
29
00:03:02,115 --> 00:03:03,309
It's mine.
30
00:03:03,650 --> 00:03:05,345
I paid for it.
31
00:03:06,152 --> 00:03:07,642
Please give me my file.
32
00:03:10,423 --> 00:03:11,685
Give it to me!
33
00:03:11,758 --> 00:03:15,250
Okay, okay. Just stay calm.
Like I said,
34
00:03:15,428 --> 00:03:16,918
I'll give you your file.
35
00:03:20,600 --> 00:03:22,124
Thank you very much.
36
00:03:31,511 --> 00:03:34,810
Yeah, you're welcome.
37
00:03:39,219 --> 00:03:40,880
Yeah, where to now, lady?
38
00:03:43,189 --> 00:03:45,089
Come on, lady. Where to?
39
00:03:45,792 --> 00:03:46,986
Hawaii.
40
00:04:03,142 --> 00:04:06,578
I must've seen a hundred rainbows
since I've been in the islands.
41
00:04:07,580 --> 00:04:10,572
But each one just seems
to take my breath away.
42
00:04:12,485 --> 00:04:16,512
Despite the best efforts of Mr. Corkill,
my high school science teacher.
43
00:04:18,358 --> 00:04:22,954
He used to lecture our class on
light reflections and refraction,
44
00:04:23,029 --> 00:04:25,224
polarization and prisms,
but I knew.
45
00:04:25,665 --> 00:04:29,294
I knew that that really wasn't
what rainbows were all about.
46
00:04:29,602 --> 00:04:31,797
So when I got a C-minus
on my midterm,
47
00:04:33,039 --> 00:04:36,440
Mr. Corkill told me that he was really
worried that I would go through life
48
00:04:36,542 --> 00:04:40,444
not understanding the importance
of geometrical optics.
49
00:04:42,682 --> 00:04:45,651
But to tell you the truth,
I was a lot more worried.
50
00:04:45,752 --> 00:04:49,745
Mr. Corkill might go through life not
understanding the importance of a rainbow.
51
00:04:52,492 --> 00:04:55,154
I'm sorry.
Did you say something?
52
00:04:58,264 --> 00:04:59,424
Yes.
53
00:05:01,634 --> 00:05:03,568
I was just talking
about the rainbow.
54
00:05:05,038 --> 00:05:06,335
It's very pretty.
55
00:05:08,241 --> 00:05:11,335
You know, I must've seen a hundred
rainbows since I've been in the islands,
56
00:05:11,411 --> 00:05:14,039
but you know, each and every
one of them just...
57
00:05:14,113 --> 00:05:15,876
- It just takes my breath...
- Mr. Magnum?
58
00:05:15,948 --> 00:05:16,948
What?
59
00:05:18,384 --> 00:05:19,646
Lydia McCarthy.
60
00:05:20,153 --> 00:05:21,552
I'm sorry I'm late.
61
00:05:24,190 --> 00:05:27,023
Oh, well, that's okay.
62
00:05:28,194 --> 00:05:29,456
I got held up.
63
00:05:29,762 --> 00:05:31,093
See you around.
64
00:05:31,597 --> 00:05:33,565
Wait! Can you still see me?
65
00:05:35,735 --> 00:05:37,032
Of course.
66
00:05:46,312 --> 00:05:49,247
I've been interviewing with
private detectives all morning,
67
00:05:49,315 --> 00:05:53,342
and when I asked who was the number
one investigator on the island,
68
00:05:53,786 --> 00:05:55,253
your name kept coming up.
69
00:05:56,089 --> 00:05:57,522
Really? Mmm-hmm.
70
00:05:57,623 --> 00:05:59,591
That's very flattering
to know that my
71
00:05:59,859 --> 00:06:02,293
fellow professionals
told you I was the best.
72
00:06:02,495 --> 00:06:05,794
Well, actually, your fellow professionals
told me they were the best.
73
00:06:05,898 --> 00:06:06,898
Oh.
74
00:06:06,966 --> 00:06:08,263
You were number two.
75
00:06:09,402 --> 00:06:10,460
Number two?
76
00:06:10,737 --> 00:06:12,398
Yeah. It was unanimous.
77
00:06:12,905 --> 00:06:14,896
Well, almost unanimous.
78
00:06:15,308 --> 00:06:17,799
And human nature being what
it is, I think that means
79
00:06:18,077 --> 00:06:19,271
you're probably the best.
80
00:06:19,345 --> 00:06:21,438
Thomas, do you still
want that order?
81
00:06:21,981 --> 00:06:23,005
Oh!
82
00:06:23,316 --> 00:06:24,340
That's okay, Rosine.
83
00:06:24,417 --> 00:06:27,181
Oh, please. Have
whatever you want.
84
00:06:28,187 --> 00:06:31,315
Bring Mr. Magnum whatever he's ordered
and I'll have one of the same.
85
00:06:31,391 --> 00:06:33,154
No, no,
she will not have the same.
86
00:06:33,259 --> 00:06:35,989
Mr. Magnum, believe me, I can afford it.
Don't worry about it.
87
00:06:36,062 --> 00:06:37,502
No, I wasn't
worried about the money.
88
00:06:37,563 --> 00:06:39,121
Oh, you think I'm not
old enough to drink?
89
00:06:39,198 --> 00:06:42,258
No, I didn't say that. That's not what
I meant. Because I'm 21 years old.
90
00:06:42,335 --> 00:06:45,031
That's old enough to drink
in any state in the union.
91
00:06:45,204 --> 00:06:47,638
I'd appreciate it if you
wouldn't treat me like a child.
92
00:06:47,740 --> 00:06:50,208
I wasn't. I wasn't.
I wasn't. I'm not.
93
00:06:50,343 --> 00:06:51,343
It's just that...
94
00:06:53,246 --> 00:06:55,714
I just don't drink when
I'm meeting with a client.
95
00:06:57,016 --> 00:06:59,280
Bring her whatever she wants.
I'll have a cup of coffee.
96
00:06:59,819 --> 00:07:01,684
- Okay.
- Thank you.
97
00:07:08,828 --> 00:07:11,991
I want you to find this man.
His name is Donald Burns.
98
00:07:13,266 --> 00:07:14,324
Why?
99
00:07:15,802 --> 00:07:17,030
Why are you looking for him?
100
00:07:17,103 --> 00:07:20,732
He stole some jewelry from me.
A strand of pearls.
101
00:07:21,407 --> 00:07:23,875
I was told he came out
here from New York.
102
00:07:24,710 --> 00:07:27,907
Well, why don't you let the New
York and Honolulu Police handle it?
103
00:07:29,615 --> 00:07:31,515
I don't want him to go to jail.
104
00:07:32,385 --> 00:07:33,682
He's a thief.
105
00:07:36,022 --> 00:07:39,549
Mr. Magnum, maybe there's
something that you don't...
106
00:07:46,699 --> 00:07:50,191
He was our family chauffeur
for nearly 10 years.
107
00:07:50,269 --> 00:07:53,102
And I just... I don't want
him to get in trouble.
108
00:07:55,575 --> 00:07:56,940
What is this?
109
00:07:57,009 --> 00:07:58,101
Your beer.
110
00:08:00,346 --> 00:08:02,746
I hate beer.
I didn't order beer.
111
00:08:03,015 --> 00:08:06,576
Well, yes, you did. You said, "Whatever Mr.
Magnum is having."
112
00:08:06,886 --> 00:08:09,411
Mr. Magnum is having coffee.
113
00:08:09,655 --> 00:08:11,088
I think I can solve this.
114
00:08:17,497 --> 00:08:21,763
Mr. Magnum, this necklace
is a family heirloom.
115
00:08:22,401 --> 00:08:24,392
It's very important
that I get it back.
116
00:08:25,037 --> 00:08:27,733
Here's $500 to get you started.
Oh, no.
117
00:08:27,940 --> 00:08:29,840
Please, don't give me
any money now.
118
00:08:30,676 --> 00:08:31,676
All right.
119
00:08:32,745 --> 00:08:36,977
I understand that he came here to
work for a Loretta Vanderpost.
120
00:08:41,053 --> 00:08:43,283
Loretta Zachary Vanderpost?
121
00:08:45,258 --> 00:08:47,283
Do you think you can
get in to see her?
122
00:09:02,108 --> 00:09:04,269
I know what you're thinking,
and you're right.
123
00:09:05,478 --> 00:09:09,471
Why was I taking on a mundane case
about a missing string of pearls
124
00:09:09,582 --> 00:09:13,279
and a client who had an annoying habit
of treating the world like hired help?
125
00:09:13,819 --> 00:09:17,619
Not that I couldn't use a quick $500,
that was certainly an incentive.
126
00:09:18,324 --> 00:09:21,760
But the chance to get into
a Loretta Vanderpost party,
127
00:09:22,161 --> 00:09:24,288
something Higgins had
assured me would only happen
128
00:09:24,363 --> 00:09:25,887
when snow fell
on Diamond Head...
129
00:09:26,666 --> 00:09:29,760
I suppose that's what actually
finalized my decision.
130
00:09:30,369 --> 00:09:31,893
Oh, my God!
131
00:09:32,572 --> 00:09:36,201
Higgins, don't. Don't. Don't do
what I know you're going to do.
132
00:09:36,275 --> 00:09:38,743
Leave the premises immediately
before someone sees you.
133
00:09:38,811 --> 00:09:41,109
See? You're getting
all worked up again.
134
00:09:41,213 --> 00:09:43,909
I have a perfectly valid reason for
being here. Don't you want to hear it?
135
00:09:44,016 --> 00:09:45,142
Certainly not.
136
00:09:45,418 --> 00:09:46,612
I do.
137
00:09:48,454 --> 00:09:52,220
Hi. I'm Susan Brandes.
I do volunteer legal work
138
00:09:52,291 --> 00:09:54,282
for this little band
of juvenile delinquents
139
00:09:54,427 --> 00:09:57,419
that Lally likes to think
of as "under-encouraged."
140
00:09:57,997 --> 00:09:59,658
And you are? Uninvited.
141
00:10:01,000 --> 00:10:02,331
Thomas Magnum.
142
00:10:02,435 --> 00:10:05,461
Come on, Higgins. I'm sure if Lally
knew me, she would've invited me.
143
00:10:05,605 --> 00:10:07,596
This is an inexcusable
breach of decorum.
144
00:10:07,673 --> 00:10:09,140
Please leave immediately.
Yoo-hoo!
145
00:10:09,442 --> 00:10:10,636
Oh, Jonny!
146
00:10:12,378 --> 00:10:13,640
Lally.
147
00:10:13,713 --> 00:10:15,510
Oh, good. You've met Susan.
148
00:10:15,615 --> 00:10:18,140
Now isn't she everything I
told you she'd be? Indeed.
149
00:10:18,551 --> 00:10:21,145
And he's even more charming
than you said he was.
150
00:10:21,420 --> 00:10:23,445
Oh, you little rascal.
151
00:10:23,522 --> 00:10:24,522
Hi.
152
00:10:24,890 --> 00:10:25,890
Thomas Magnum.
153
00:10:25,958 --> 00:10:28,256
The little rascal brought me, too.
I hope you don't mind.
154
00:10:28,427 --> 00:10:29,519
Mind?
155
00:10:29,929 --> 00:10:31,590
What a delightful
sense of humor.
156
00:10:31,664 --> 00:10:34,258
Why, thank you, Jonny.
How thoughtful.
157
00:10:43,042 --> 00:10:45,806
Camp Kauhale will be
an extraordinary opportunity
158
00:10:45,878 --> 00:10:49,075
for this handful of
young, underprivileged boys.
159
00:10:49,415 --> 00:10:52,043
It was always a big
dream of Chester's.
160
00:10:52,551 --> 00:10:53,643
Chester?
161
00:10:53,753 --> 00:10:55,687
Chester Zachary lll.
162
00:10:56,555 --> 00:10:57,749
Your late husband.
163
00:10:57,890 --> 00:10:59,482
My first late husband.
164
00:11:00,126 --> 00:11:03,994
He used to say, "There's no
such thing as a bad boy."
165
00:11:04,330 --> 00:11:07,458
It was Father Flanagan who said,
"There's no such thing as a bad boy."
166
00:11:07,733 --> 00:11:09,667
Though I'm not convinced
he was right.
167
00:11:09,802 --> 00:11:12,930
Really? I could have
sworn it was Chester.
168
00:11:13,272 --> 00:11:16,264
Now, Gerry, on the other
hand, was entirely opposite.
169
00:11:16,475 --> 00:11:17,567
Gerry?
170
00:11:18,477 --> 00:11:20,445
Your latest late husband?
171
00:11:20,613 --> 00:11:21,944
Colonel Gerald Vanderpost.
172
00:11:22,014 --> 00:11:24,983
A very well known and respected
man of great vision and energy.
173
00:11:25,117 --> 00:11:27,517
He was more like those
young fellows over there.
174
00:11:27,653 --> 00:11:29,951
He couldn't sit still
at a party, either.
175
00:11:30,022 --> 00:11:31,284
I'm going to put a stop to this.
176
00:11:31,357 --> 00:11:32,790
Oh, Jonny, sit down.
177
00:11:33,092 --> 00:11:35,560
They've got the rest of
their lives to behave.
178
00:11:36,028 --> 00:11:38,861
I don't know who would
be more proud of us now,
179
00:11:38,931 --> 00:11:40,592
Chester or Gerry.
180
00:11:41,367 --> 00:11:44,097
Oh, now, what is so
noble about letting
181
00:11:44,203 --> 00:11:47,195
half a dozen young boys
run amok for a week?
182
00:11:47,673 --> 00:11:50,608
Stop trying to be cynical, Susan.
It doesn't become you.
183
00:11:52,344 --> 00:11:54,107
I propose a toast.
184
00:11:54,513 --> 00:11:58,643
To Susan Brandes, for donating
hours and hours of legal work.
185
00:11:59,051 --> 00:12:00,450
And to Jonny,
186
00:12:00,853 --> 00:12:05,017
for generously offering the use
of Robin's Nest for Camp Kauhale.
187
00:12:07,426 --> 00:12:08,620
Robin's Nest.
188
00:12:09,395 --> 00:12:10,862
Bright and early
tomorrow morning.
189
00:12:14,266 --> 00:12:15,893
This has gone too far.
190
00:12:16,001 --> 00:12:18,799
Oh, Jonny, it's only caviar.
Only caviar?
191
00:12:18,871 --> 00:12:20,338
Only caviar?
192
00:12:21,107 --> 00:12:23,803
You! Young man!
Let go of that immediately.
193
00:12:36,455 --> 00:12:37,820
Let me.
194
00:12:38,557 --> 00:12:42,118
I've got plenty of experience
myself with egg on my face.
195
00:12:46,198 --> 00:12:48,723
My first late husband,
Chester, used to say,
196
00:12:49,268 --> 00:12:50,929
"You can spot an honest man"
197
00:12:51,003 --> 00:12:52,994
"the minute he walks
into a place."
198
00:12:53,205 --> 00:12:55,366
Do you think that's true,
Mr. Magnum?
199
00:12:57,743 --> 00:12:59,404
Ms. Vanderpost... Lally.
200
00:12:59,612 --> 00:13:00,612
Lally.
201
00:13:01,914 --> 00:13:03,814
I didn't exactly...
202
00:13:05,317 --> 00:13:07,317
Well, Higgins didn't really
invite me to your party.
203
00:13:08,420 --> 00:13:09,580
I know.
204
00:13:12,358 --> 00:13:14,121
Well, I mean,
we are friends. Well...
205
00:13:15,294 --> 00:13:17,353
We're sort of friends, but he...
206
00:13:19,265 --> 00:13:20,459
You know, he...
207
00:13:20,566 --> 00:13:22,591
That's what I mean
about an honest man.
208
00:13:23,269 --> 00:13:26,204
They can't hide deception even
when it's for a good reason.
209
00:13:26,906 --> 00:13:29,306
I assume you were
lying for a good reason.
210
00:13:29,942 --> 00:13:31,432
I'm a private investigator.
211
00:13:33,779 --> 00:13:36,009
Well, I have a client
who believes
212
00:13:36,081 --> 00:13:38,709
that you might know the
whereabouts of a Donald Burns.
213
00:13:40,586 --> 00:13:44,147
Is your client a young girl
by the name of Lydia McCarthy?
214
00:13:48,494 --> 00:13:50,291
I'm not surprised
she's looking for him.
215
00:13:50,362 --> 00:13:53,388
Though what she's going to do
when she finds him, I don't know.
216
00:13:53,933 --> 00:13:56,527
Well, I'm pretty sure all she
wants is for him to give back
217
00:13:56,602 --> 00:13:57,864
what he took from her.
218
00:13:58,537 --> 00:14:00,402
I'm afraid that's impossible.
219
00:14:00,539 --> 00:14:02,063
If you believe the gossip.
220
00:14:04,543 --> 00:14:06,135
Now, why do I get the feeling
221
00:14:06,212 --> 00:14:09,545
that we're talking about something
other than a strand of pearls?
222
00:14:09,615 --> 00:14:11,014
Because we are.
223
00:14:11,717 --> 00:14:15,653
We're talking about a grown man
seducing a 17-year-old girl.
224
00:14:19,625 --> 00:14:21,115
But you told me you'd find him.
225
00:14:21,460 --> 00:14:24,054
And you told me you were looking
for a strand of pearls.
226
00:14:24,196 --> 00:14:26,357
Look, I'll pay you $1,000.
227
00:14:26,432 --> 00:14:27,865
Money's got
nothing to do with it!
228
00:14:27,933 --> 00:14:30,629
I don't work for clients who lie to me.
It's as simple as that.
229
00:14:35,040 --> 00:14:38,009
Look, I mean, I can understand why you
want to find the guy. No, you can't!
230
00:14:38,077 --> 00:14:40,443
But I don't think getting back at
him is gonna make you feel better
231
00:14:40,512 --> 00:14:42,139
I don't want to get back at him.
232
00:14:42,214 --> 00:14:44,341
I want to find him because
233
00:14:44,717 --> 00:14:45,717
he has Jesse.
234
00:14:49,088 --> 00:14:51,113
Donald stole my little boy.
235
00:14:56,729 --> 00:14:58,697
You should go to
the police, the FBI.
236
00:14:58,998 --> 00:14:59,998
I did.
237
00:15:00,799 --> 00:15:03,324
But a child being stolen
by one of his parents...
238
00:15:04,336 --> 00:15:07,430
They'll look. But they have
so many children to look for.
239
00:15:07,573 --> 00:15:09,666
You're married to Donald?
240
00:15:10,242 --> 00:15:13,803
My relationship with Donald is
really none of your business.
241
00:15:15,414 --> 00:15:19,248
I'm willing to pay you $1,000 to
find him, no questions asked.
242
00:15:25,691 --> 00:15:26,691
Cash.
243
00:15:30,496 --> 00:15:31,758
In advance.
244
00:15:44,743 --> 00:15:47,837
It's dangerous for you to
carry this much cash around.
245
00:15:47,980 --> 00:15:50,540
I'll have the desk clerk
lock it in the safe for you.
246
00:15:58,891 --> 00:16:00,756
Green 45.
247
00:16:01,827 --> 00:16:02,827
Hut.
248
00:16:05,297 --> 00:16:07,891
Yeah! Go get him! Hurry!
249
00:16:08,734 --> 00:16:10,201
Go that way!
250
00:16:12,104 --> 00:16:13,469
No! Go that way!
251
00:16:14,540 --> 00:16:15,734
That way!
252
00:16:45,170 --> 00:16:47,070
Magnum! How could you?
253
00:16:47,673 --> 00:16:49,193
Well, I didn't.
I mean, we were just...
254
00:16:49,208 --> 00:16:51,199
My most prized specimens.
255
00:16:53,512 --> 00:16:55,036
Breakfast!
256
00:16:55,481 --> 00:16:56,778
All right!
257
00:16:56,882 --> 00:16:58,213
Oh, I'm starving!
258
00:16:58,283 --> 00:16:59,841
Come on, let's go!
259
00:17:01,920 --> 00:17:05,378
Remember, Higgins, "There's
no such thing as a bad boy."
260
00:17:13,365 --> 00:17:16,357
T.M., you just weren't
watching where you were going.
261
00:17:16,468 --> 00:17:20,302
The thing is, your mind just
obviously was not on the game.
262
00:17:20,406 --> 00:17:22,526
Yeah, he's still worried
about the case he gave up on.
263
00:17:22,574 --> 00:17:24,838
What case? I did not give
up, and I'm not worried.
264
00:17:24,910 --> 00:17:26,036
All right, guilty, then.
265
00:17:26,111 --> 00:17:27,772
I'm not guilty, either.
266
00:17:27,880 --> 00:17:30,041
Oh, it sounds so mysterious.
What is it?
267
00:17:30,416 --> 00:17:32,611
Drugs? Espionage?
268
00:17:33,585 --> 00:17:34,916
Missing persons.
269
00:17:35,020 --> 00:17:36,180
T.C.
270
00:17:36,688 --> 00:17:38,815
A young girl asked him
to help her find her baby.
271
00:17:39,058 --> 00:17:41,026
I'm not sure what
she's looking for.
272
00:17:41,660 --> 00:17:43,150
And you never will be now.
273
00:17:43,796 --> 00:17:45,423
I'm sorry I mentioned it, okay?
274
00:17:45,497 --> 00:17:47,260
I'm not going
on some wild goose chase
275
00:17:47,332 --> 00:17:50,301
for a client who lies to me because she
thinks money can buy her anything.
276
00:17:50,369 --> 00:17:51,563
I'm not going to do it.
277
00:17:51,670 --> 00:17:54,104
Magnum, telephone.
278
00:17:54,373 --> 00:17:56,807
It's the manager
of the Kolona Reef Hotel.
279
00:17:56,875 --> 00:17:58,672
Something about a Lydia McCarthy
280
00:17:58,744 --> 00:18:00,939
giving your name as
a credit reference.
281
00:18:01,413 --> 00:18:04,382
I assured him that must be some
sort of bizarre practical joke,
282
00:18:04,450 --> 00:18:05,883
but he was most emphatic.
283
00:18:06,418 --> 00:18:07,749
Lydia McCarthy?
284
00:18:08,787 --> 00:18:10,846
I thought she was
the one with all the money.
285
00:18:10,923 --> 00:18:12,015
So did I.
286
00:18:12,091 --> 00:18:14,753
Actually, she's probably
not the real client anyway.
287
00:18:15,127 --> 00:18:17,527
You know, Thomas, you should be
working for that missing kid.
288
00:18:17,596 --> 00:18:18,756
He's the one that
really needs your help.
289
00:18:18,831 --> 00:18:20,696
Your surf ski lessons are scheduled
for right after breakfast.
290
00:18:20,766 --> 00:18:21,926
I'll be back.
291
00:18:22,000 --> 00:18:24,264
What about the telephone?
Have a flapjack.
292
00:18:25,370 --> 00:18:28,931
I've always thought that a certain
amount of guilt can be a healthy thing.
293
00:18:29,007 --> 00:18:31,066
Sometimes it can give us
a reason to do things
294
00:18:31,143 --> 00:18:33,111
that we've told everyone
we didn't want to do.
295
00:18:33,245 --> 00:18:34,439
Even if maybe we did.
296
00:18:34,513 --> 00:18:35,878
I'm looking for Donald Burns.
297
00:18:38,684 --> 00:18:40,652
And thanks to an address
Lally had given me,
298
00:18:40,719 --> 00:18:43,017
I knew I had a shot at
checking up on Donald Burns
299
00:18:43,088 --> 00:18:44,885
before I went back to see Lydia.
300
00:18:45,390 --> 00:18:46,390
Donald Burns?
301
00:18:59,605 --> 00:19:00,731
Donald Burns?
302
00:19:01,106 --> 00:19:02,130
Yeah.
303
00:19:02,641 --> 00:19:04,438
I was given your name
by a client.
304
00:19:06,512 --> 00:19:07,512
Oh, yeah?
305
00:19:09,615 --> 00:19:10,741
All right.
306
00:19:12,985 --> 00:19:14,543
Sorry about this,
how're you doing?
307
00:19:14,620 --> 00:19:15,951
Thomas Magnum. Hi.
308
00:19:16,989 --> 00:19:18,479
So a client recommended me, huh?
309
00:19:18,590 --> 00:19:20,455
Well, actually,
the client is mine.
310
00:19:21,326 --> 00:19:22,588
Lydia McCarthy.
311
00:19:30,702 --> 00:19:32,067
Private detective, huh?
312
00:19:32,204 --> 00:19:33,671
Private investigator.
313
00:19:36,875 --> 00:19:38,240
How is she?
314
00:19:39,912 --> 00:19:42,073
Well, why don't you come
see for yourself?
315
00:19:43,882 --> 00:19:46,976
No. No, I don't think that
would be a good idea.
316
00:19:48,587 --> 00:19:51,215
She's gonna have
to get over this.
317
00:19:51,657 --> 00:19:53,657
I don't think it'd be helpful
if I agreed to see her
318
00:19:53,692 --> 00:19:55,250
every time she came
running after me.
319
00:19:56,361 --> 00:20:00,730
Well, I think she'd be willing to leave
you alone if you gave her back her son.
320
00:20:05,437 --> 00:20:06,437
Lydia.
321
00:20:16,348 --> 00:20:19,476
When I went to work
for the McCarthys,
322
00:20:20,953 --> 00:20:23,979
Lydia was a very pretty,
323
00:20:24,690 --> 00:20:27,716
very unhappy 17-year-old girl.
324
00:20:27,960 --> 00:20:30,394
She was desperate for attention.
325
00:20:30,495 --> 00:20:31,757
For love.
326
00:20:33,031 --> 00:20:36,899
I knew I wasn't the guy who was
gonna make her happy. I'm a driver.
327
00:20:36,969 --> 00:20:39,267
I like my job.
I make a good living, but...
328
00:20:40,906 --> 00:20:45,104
I don't think I would exactly
fit into that social circle.
329
00:20:46,411 --> 00:20:48,208
Besides, I'm 15 years
older than her.
330
00:20:48,914 --> 00:20:52,873
I tried to tell her she would
find somebody someday.
331
00:20:54,419 --> 00:20:57,081
She took it as rejection,
tried to get back at me.
332
00:20:59,124 --> 00:21:01,251
Convinced her father
333
00:21:01,994 --> 00:21:04,121
that I had had my way with her.
334
00:21:05,931 --> 00:21:07,398
He dismissed me.
335
00:21:08,000 --> 00:21:10,662
I moved as far away as I could.
336
00:21:11,403 --> 00:21:12,802
She keeps coming after me.
337
00:21:13,272 --> 00:21:15,433
When she's not tracking
me down, the gossip is.
338
00:21:15,707 --> 00:21:17,538
Do you know how difficult
it is to keep a job
339
00:21:17,609 --> 00:21:20,442
with the long arm of
old man McCarthy reaching out?
340
00:21:27,286 --> 00:21:28,685
There's no baby.
341
00:21:30,756 --> 00:21:32,519
Just a lonely girl's fantasy.
342
00:21:36,662 --> 00:21:39,597
I'm afraid I can't tell you
the nature of the case.
343
00:21:39,931 --> 00:21:43,332
You'll be well compensated. You
don't need to know the details.
344
00:21:49,941 --> 00:21:53,638
I think anybody you hire is going to
want to know what he's looking for.
345
00:21:54,813 --> 00:21:56,007
Professional ethics.
346
00:21:56,481 --> 00:21:57,846
How did you get in here?
347
00:22:00,485 --> 00:22:01,782
Professional secret.
348
00:22:04,256 --> 00:22:06,190
You changed your mind
about the money.
349
00:22:07,025 --> 00:22:08,652
Yeah. Yeah.
350
00:22:10,128 --> 00:22:11,186
I figure
351
00:22:11,396 --> 00:22:13,864
that I'll take you
back on for...
352
00:22:13,932 --> 00:22:14,932
Oh,
353
00:22:15,000 --> 00:22:16,228
three thousand.
354
00:22:17,936 --> 00:22:18,936
Cash.
355
00:22:19,838 --> 00:22:21,829
$3,000, cash.
356
00:22:24,609 --> 00:22:25,940
I...
357
00:22:27,713 --> 00:22:31,774
I don't... I can get
you $3,000, but...
358
00:22:31,883 --> 00:22:34,010
Why don't you tell me
what's really going on?
359
00:22:37,723 --> 00:22:39,418
I didn't think
I'd see you again.
360
00:22:39,658 --> 00:22:40,955
Neither did I.
361
00:22:44,629 --> 00:22:46,119
Why did you come back?
362
00:22:48,100 --> 00:22:49,362
Well...
363
00:22:50,502 --> 00:22:51,867
All of a sudden,
364
00:22:53,638 --> 00:22:55,503
I got this really strange idea.
365
00:22:55,607 --> 00:22:59,737
I got this idea that you
don't have any money at all.
366
00:23:01,947 --> 00:23:03,175
I'm Lydia McCarthy.
367
00:23:03,548 --> 00:23:05,345
Oh, I know. I know.
I didn't mean
368
00:23:06,284 --> 00:23:08,184
that your family
doesn't have money.
369
00:23:08,987 --> 00:23:12,388
But I figured, maybe,
for some reason...
370
00:23:13,225 --> 00:23:15,955
Like maybe your family
doesn't want you doing this?
371
00:23:16,428 --> 00:23:17,827
Looking for your boy?
372
00:23:18,830 --> 00:23:21,458
And that you didn't have
any money right now,
373
00:23:22,100 --> 00:23:25,501
and that you were almost out of
cash and you were doing your best,
374
00:23:25,704 --> 00:23:30,368
trying really hard, to hold it
together and not ask for help.
375
00:23:30,642 --> 00:23:32,109
Not really ask for help.
376
00:23:33,278 --> 00:23:34,278
Is this close?
377
00:23:36,148 --> 00:23:37,172
Maybe.
378
00:23:39,284 --> 00:23:40,284
So,
379
00:23:41,353 --> 00:23:43,514
I thought to myself,
380
00:23:43,588 --> 00:23:47,149
"What kind of person would
do something like this?"
381
00:23:47,225 --> 00:23:48,692
And I came up
with two possibilities.
382
00:23:48,760 --> 00:23:51,422
Either somebody who
was a little bit crazy
383
00:23:52,164 --> 00:23:54,029
and was making
the whole thing up...
384
00:23:56,368 --> 00:23:57,368
Or?
385
00:24:02,207 --> 00:24:03,265
Or,
386
00:24:06,945 --> 00:24:08,674
somebody who was
very courageous.
387
00:24:11,416 --> 00:24:13,680
"Courageous" is Father Damien,
388
00:24:14,920 --> 00:24:17,480
or Rocky Balboa.
I just want to find my son.
389
00:24:18,924 --> 00:24:20,858
Why don't we go
talk to Donald Burns?
390
00:24:29,468 --> 00:24:31,333
Why didn't you tell me
that you'd seen him?
391
00:24:31,403 --> 00:24:33,483
I had to make sure you didn't
make the whole thing up.
392
00:24:34,272 --> 00:24:37,002
You did lie to me
a couple of times.
393
00:24:37,209 --> 00:24:38,676
Meanwhile, you let him get away.
394
00:24:38,743 --> 00:24:39,903
I did not let him get away.
395
00:24:39,978 --> 00:24:41,502
They said he went home sick.
396
00:24:43,748 --> 00:24:45,181
Well, it's possible.
397
00:24:45,317 --> 00:24:47,012
Lot of flu going around.
398
00:24:47,652 --> 00:24:49,210
At least you got his address.
399
00:24:49,287 --> 00:24:50,686
Maybe he's around back.
400
00:24:56,995 --> 00:24:58,292
He's still here.
401
00:25:16,548 --> 00:25:18,175
Mr. Magnum! Look!
402
00:25:22,954 --> 00:25:24,387
His favorite toy.
403
00:25:24,756 --> 00:25:27,054
Lydia, a lot of kids
have teddy bears.
404
00:25:27,526 --> 00:25:28,857
Bloomingdale's.
405
00:25:39,504 --> 00:25:41,472
There's only one of these.
406
00:25:43,475 --> 00:25:44,840
We've found him.
407
00:25:53,251 --> 00:25:55,685
How long do these
stakeouts usually take?
408
00:25:55,921 --> 00:25:56,921
Oh...
409
00:25:57,422 --> 00:25:59,151
He's gotta come home sometime.
410
00:26:01,927 --> 00:26:04,020
Jesse loves rainbows.
411
00:26:05,630 --> 00:26:08,190
Of course, there aren't too
many of them in New York,
412
00:26:09,067 --> 00:26:12,400
but one day after a summer storm,
there was a giant rainbow.
413
00:26:12,604 --> 00:26:15,767
Jesse said he had to have one
just like it for his very own.
414
00:26:16,741 --> 00:26:19,801
He kept saying,
"Mommy, find me a rainbow!"
415
00:26:20,579 --> 00:26:22,069
"Find me a rainbow."
416
00:26:24,249 --> 00:26:26,444
So I went out
and bought him one.
417
00:26:30,455 --> 00:26:32,514
Yeah, I kind of like
rainbows, too.
418
00:26:37,095 --> 00:26:38,392
Are you hungry?
419
00:26:41,499 --> 00:26:43,694
"Heavenly Meadows Nature Bar."
420
00:26:44,636 --> 00:26:46,069
I really hate granola.
421
00:26:46,504 --> 00:26:48,802
You don't have any chocolate
chip cookies in there, do you?
422
00:26:48,873 --> 00:26:49,873
No.
423
00:26:50,141 --> 00:26:52,541
Rolled oats, soy beans...
424
00:26:53,144 --> 00:26:56,011
I guess granola
is an acquired taste.
425
00:26:59,351 --> 00:27:00,875
The yard looks quite nice.
426
00:27:03,054 --> 00:27:04,783
I'll bet the house
is clean, too.
427
00:27:06,024 --> 00:27:09,790
Well, I'd hold off on giving Donald
the Good Housekeeping Award.
428
00:27:10,228 --> 00:27:11,354
Lydia,
429
00:27:15,166 --> 00:27:18,294
there is some evidence to
indicate that there might be
430
00:27:19,104 --> 00:27:20,799
a lady of the house.
431
00:27:22,073 --> 00:27:23,370
Why didn't you tell me?
432
00:27:25,410 --> 00:27:28,004
Well, the evidence
was pink and frilly,
433
00:27:28,079 --> 00:27:30,411
and it just didn't
seem important at the time.
434
00:27:31,116 --> 00:27:34,051
Did you think I'd be jealous that
Donald has a new girlfriend?
435
00:27:34,152 --> 00:27:35,176
No.
436
00:27:36,588 --> 00:27:39,557
But I thought you might be jealous
if Jesse had a new mother.
437
00:27:55,340 --> 00:27:56,340
Jesse.
438
00:28:06,584 --> 00:28:08,051
Excuse me.
439
00:28:08,553 --> 00:28:10,748
My name's Thomas Magnum. Can
I talk to you for a minute?
440
00:28:10,822 --> 00:28:12,289
What's going on here? Lydia!
441
00:28:14,059 --> 00:28:15,686
What do you think you're doing?
442
00:28:19,564 --> 00:28:20,564
Jesse?
443
00:28:20,665 --> 00:28:21,757
Ben!
444
00:28:21,866 --> 00:28:23,265
Mommy! Mommy!
445
00:28:26,137 --> 00:28:27,331
You okay?
446
00:28:30,608 --> 00:28:31,939
I'm sorry.
447
00:28:33,511 --> 00:28:35,206
I thought he was my son.
448
00:28:44,456 --> 00:28:45,616
Thank you.
449
00:28:50,795 --> 00:28:55,061
I can't talk very long. I've got to put the
groceries away and finish making supper.
450
00:28:55,567 --> 00:28:57,330
Well, we're not gonna
take up much of your time.
451
00:28:57,402 --> 00:28:59,029
Do you have any idea
where Donald went?
452
00:29:00,205 --> 00:29:04,039
Well, he's usually at work. If they
said he was sick... I don't know.
453
00:29:08,613 --> 00:29:12,174
Did Donald ever talk
to you about his son?
454
00:29:14,252 --> 00:29:16,311
I really think you'd
better be going now.
455
00:29:16,521 --> 00:29:19,354
I'm not leaving until I find out
what's happened to Jesse. Lydia.
456
00:29:21,059 --> 00:29:23,289
Donald has been really
good to me and my son.
457
00:29:23,361 --> 00:29:26,353
And I'm not about to let you come
in here and start making trouble.
458
00:29:26,531 --> 00:29:27,759
Where is Jesse?
459
00:29:28,099 --> 00:29:29,498
He's not here!
460
00:29:29,934 --> 00:29:33,199
I can't tell you any more than that.
Now would you just please leave?
461
00:29:33,271 --> 00:29:35,569
Georgia, if you know something
you have to tell us.
462
00:29:35,640 --> 00:29:36,664
I don't!
463
00:29:36,775 --> 00:29:38,072
Please, tell me!
464
00:29:38,143 --> 00:29:39,770
All right! He's dead!
465
00:29:45,016 --> 00:29:46,142
I'm sorry.
466
00:29:47,218 --> 00:29:49,118
Donald told me he died.
467
00:29:55,994 --> 00:29:58,360
Don't worry. You'll still get paid.
Lydia.
468
00:29:58,463 --> 00:30:00,021
Just send me a bill
and I'll send you your money.
469
00:30:00,098 --> 00:30:02,532
I don't care about the money. But don't
think because you're off the case
470
00:30:02,600 --> 00:30:04,591
that I'm going to quit looking.
Who said I'm off the case?
471
00:30:04,669 --> 00:30:06,330
You can believe her
if you want to.
472
00:30:06,404 --> 00:30:09,100
But I don't believe that my son
is dead, not for one second.
473
00:30:09,407 --> 00:30:11,637
Because if my son were
dead, I would know it.
474
00:30:12,143 --> 00:30:14,202
If my son were dead,
I would feel it.
475
00:30:21,486 --> 00:30:22,680
Oh, God.
476
00:30:28,193 --> 00:30:29,854
What if she's right?
477
00:30:42,907 --> 00:30:43,965
Now look,
478
00:30:45,176 --> 00:30:48,373
Donald lied to you,
he lied to me,
479
00:30:49,414 --> 00:30:50,745
and probably lied to her.
480
00:30:51,382 --> 00:30:52,974
And I think we should find out.
481
00:30:58,356 --> 00:31:00,153
But it's not going to be easy.
482
00:31:00,225 --> 00:31:02,022
You think you're up to it?
483
00:31:04,429 --> 00:31:05,691
I don't know.
484
00:31:06,764 --> 00:31:08,288
I think you are.
485
00:31:20,411 --> 00:31:25,542
Kanaloa, lord of the
ocean and ocean winds,
486
00:31:25,850 --> 00:31:27,841
most commonly took the form
487
00:31:28,620 --> 00:31:30,247
of octopus and squid.
488
00:31:34,225 --> 00:31:36,284
And from time to time,
489
00:31:37,128 --> 00:31:38,823
took the form of the banana.
490
00:31:50,008 --> 00:31:51,270
Man, this is great.
491
00:31:51,342 --> 00:31:53,936
Wish I had a camp like this in my
neighborhood when I was growing up.
492
00:31:54,012 --> 00:31:56,480
Yeah, you could've use a
Lally Zachary in your life.
493
00:31:56,848 --> 00:31:59,783
Oh, it's all a lot
of flash and show.
494
00:31:59,851 --> 00:32:01,819
Round up a bunch of
scruffy adolescents,
495
00:32:01,886 --> 00:32:03,376
declare them underprivileged,
496
00:32:03,454 --> 00:32:05,684
and we all just
fall all over ourselves
497
00:32:05,757 --> 00:32:08,248
trying to make life
okay for them.
498
00:32:08,326 --> 00:32:10,988
Methinks the lady
doth protest too much.
499
00:32:11,062 --> 00:32:12,188
Oh, please.
500
00:32:12,397 --> 00:32:14,456
Hey, you got any kids
of your own?
501
00:32:18,336 --> 00:32:19,564
Camp Kauhale.
502
00:32:19,904 --> 00:32:22,304
Yeah. She's here. Hold on.
503
00:32:22,573 --> 00:32:23,631
It's your office.
504
00:32:24,809 --> 00:32:26,037
Yes?
505
00:32:26,110 --> 00:32:27,110
How do I look?
506
00:32:27,211 --> 00:32:28,211
Uh-huh.
507
00:32:28,613 --> 00:32:31,810
Calvin Klein
ain't losing no sleep.
508
00:32:33,418 --> 00:32:34,578
I'll be right there.
509
00:32:35,887 --> 00:32:38,219
Hey, you'll be back in time
for the luau, won't you?
510
00:32:38,289 --> 00:32:39,688
You bet. I sure will.
511
00:32:43,328 --> 00:32:46,729
And with him
died the old Hawaii.
512
00:32:47,432 --> 00:32:50,230
Ruled by Ku, Kane,
513
00:32:50,501 --> 00:32:53,299
Lono, and Kanaloa.
514
00:32:57,475 --> 00:33:01,309
At the same time, of course,
many practices ended,
515
00:33:02,413 --> 00:33:04,847
including human sacrifice.
516
00:33:17,528 --> 00:33:20,053
Though there are arguments
for its reinstatement.
517
00:33:22,533 --> 00:33:25,661
Looking at photos of
deceased kids is tough duty.
518
00:33:27,705 --> 00:33:29,502
It takes a special kind of guts.
519
00:33:30,008 --> 00:33:31,771
She's just a kid herself.
520
00:33:52,130 --> 00:33:55,361
Well, that's all the files we
have from the coroner's office.
521
00:33:55,900 --> 00:33:57,162
Where do we go from here?
522
00:33:57,335 --> 00:33:59,667
My guess is, if the kid's
not with your husband,
523
00:33:59,771 --> 00:34:03,207
there's a good chance...
He's not my husband.
524
00:34:05,977 --> 00:34:07,604
If he's not with
the boy's father,
525
00:34:08,146 --> 00:34:10,444
there's a good chance that
he's been put up for adoption.
526
00:34:10,648 --> 00:34:13,481
What kind of an agency would
take him without my consent?
527
00:34:13,684 --> 00:34:17,211
Well, this Burns may not have been entirely
honest about the status of the mother.
528
00:34:17,388 --> 00:34:19,253
Or maybe he didn't
go through an agency.
529
00:34:19,524 --> 00:34:21,617
I'd say that's a more
likely scenario.
530
00:34:22,260 --> 00:34:25,957
There are two or three law firms
in town that deal with these
531
00:34:26,564 --> 00:34:28,088
difficult adoptions.
532
00:34:29,033 --> 00:34:30,364
You mean illegal.
533
00:34:31,202 --> 00:34:32,464
Not exactly.
534
00:34:33,171 --> 00:34:34,468
Well, what, exactly?
535
00:34:36,007 --> 00:34:37,736
Well, say a couple wants a baby.
536
00:34:38,042 --> 00:34:39,907
Can't get one
through the agencies.
537
00:34:40,411 --> 00:34:42,140
This attorney knows of a baby,
538
00:34:42,780 --> 00:34:46,045
so the couple pays 10, $15,000.
539
00:34:46,150 --> 00:34:48,084
Medical expenses.
You understand?
540
00:34:48,653 --> 00:34:50,177
Attorney's fees.
541
00:34:51,956 --> 00:34:53,184
Fifteen thousand dollars.
542
00:34:53,291 --> 00:34:57,091
That's not medical expenses or
legal fees, that's buying babies.
543
00:34:57,161 --> 00:34:59,789
Can you give me any
of these lawyers' names?
544
00:35:08,206 --> 00:35:11,198
We're not talking about any
crime being committed here,
545
00:35:12,844 --> 00:35:14,641
in the strictly legal sense.
546
00:35:14,812 --> 00:35:18,179
Well, Lydia never agreed to put her
baby up for adoption. Not at any price.
547
00:35:23,187 --> 00:35:24,586
Did you find something?
548
00:35:26,090 --> 00:35:27,318
I think so.
549
00:35:30,461 --> 00:35:32,952
It's just not a good idea for
you to come to this office.
550
00:35:33,030 --> 00:35:34,998
I told you that.
551
00:35:35,833 --> 00:35:38,529
This exchange was supposed
to take place on Tuesday.
552
00:35:38,703 --> 00:35:41,866
Yeah, well, something
came up and I can't wait.
553
00:35:42,974 --> 00:35:46,102
You know if anyone connects me
with you, I could be disbarred.
554
00:35:48,746 --> 00:35:50,426
All right, you'll get
the rest of the money
555
00:35:50,481 --> 00:35:52,676
when you drop the child off
at the center.
556
00:35:55,286 --> 00:35:56,583
Thank you.
557
00:35:59,357 --> 00:36:00,551
I...
558
00:36:01,526 --> 00:36:05,326
I also think it's a good idea if we
terminate our professional relationship.
559
00:36:06,063 --> 00:36:07,291
Don't worry.
560
00:36:08,032 --> 00:36:10,626
I'm taking the next
stage coach out of town.
561
00:36:21,546 --> 00:36:23,275
Come on. Let's go,
let's go, let's go.
562
00:36:24,982 --> 00:36:28,679
You see, Jonny?
Everything's going just fine.
563
00:36:30,288 --> 00:36:31,846
At least for the moment.
564
00:36:33,791 --> 00:36:36,521
The boys will all be
returning to their own homes
565
00:36:37,528 --> 00:36:39,462
in approximately 120 hours.
566
00:36:40,698 --> 00:36:44,395
Jonny, you're not
gonna believe this.
567
00:36:44,502 --> 00:36:45,662
What?
568
00:36:46,604 --> 00:36:48,299
Camp Kauhale...
569
00:36:48,639 --> 00:36:49,639
Yes?
570
00:36:51,676 --> 00:36:55,840
We've raised enough money to do
this all over again next year!
571
00:36:56,147 --> 00:36:57,409
No.
572
00:36:59,283 --> 00:37:00,477
No!
573
00:37:01,118 --> 00:37:02,380
Camp Kauhale.
574
00:37:03,154 --> 00:37:04,951
Yes, Mr. Magnum.
He's right here.
575
00:37:05,456 --> 00:37:06,821
Magnum, where are you?
576
00:37:06,924 --> 00:37:08,687
You promise to teach the
boys how to surf ski
577
00:37:08,759 --> 00:37:09,987
and then you simply disappear.
578
00:37:10,061 --> 00:37:12,359
Have you no sense of
obligation, or responsibility?
579
00:37:12,430 --> 00:37:14,762
Higgins, I'm sorry.
Something came up.
580
00:37:14,899 --> 00:37:17,299
What could be so important that
you would break your word?
581
00:37:17,368 --> 00:37:18,995
I don't have time
to explain right now.
582
00:37:19,070 --> 00:37:20,662
I need to talk to Susan Brandes.
583
00:37:21,005 --> 00:37:23,303
Luckily for her, she's not here.
584
00:37:23,374 --> 00:37:24,534
Do you know where she went?
585
00:37:24,609 --> 00:37:26,907
No. But someone else called.
She said it was urgent.
586
00:37:27,011 --> 00:37:28,535
She said her name was Georgia
587
00:37:28,613 --> 00:37:30,877
and that you would know
what it was all about.
588
00:37:32,883 --> 00:37:35,579
I should have never
told him you were here.
589
00:37:37,755 --> 00:37:39,052
He got real mad.
590
00:37:40,891 --> 00:37:42,188
He took Ben away.
591
00:37:43,961 --> 00:37:45,292
Your son? Yeah.
592
00:37:46,130 --> 00:37:49,725
He once told me that if I ever
did anything to cross him,
593
00:37:49,934 --> 00:37:51,663
he'd take away
everything I loved.
594
00:37:53,037 --> 00:37:54,470
Where would he go?
595
00:37:55,239 --> 00:37:58,333
Georgia, if you know something,
596
00:37:59,110 --> 00:38:00,475
Mr. Magnum can help you.
597
00:38:00,544 --> 00:38:01,772
But he can't find your son
598
00:38:01,846 --> 00:38:03,473
unless you tell him the truth.
599
00:38:07,385 --> 00:38:11,549
Well, I don't know if this means
anything, but a couple of weeks ago,
600
00:38:11,889 --> 00:38:14,585
I found this telephone number
in his pants pocket.
601
00:38:14,792 --> 00:38:17,192
I called it. A lady answered.
602
00:38:17,928 --> 00:38:20,055
I figured he was
seeing another woman.
603
00:38:20,731 --> 00:38:22,289
I don't even know why I kept it.
604
00:38:23,234 --> 00:38:25,998
I thought if he ever left me
I'd know where to get him.
605
00:38:26,704 --> 00:38:28,763
I don't think
she's a girlfriend.
606
00:38:33,110 --> 00:38:35,101
Susan Brandes. May I help you?
607
00:38:36,847 --> 00:38:38,712
Hello? Who is this?
608
00:38:42,620 --> 00:38:44,281
All the way back to Waikiki,
609
00:38:44,355 --> 00:38:48,621
I kept telling myself we were going
to find the end of the rainbow.
610
00:38:48,693 --> 00:38:51,594
That no matter what Mr. Corkill
had said in ninth-grade science,
611
00:38:51,729 --> 00:38:53,697
there was a pot of gold
at the end.
612
00:38:53,964 --> 00:38:56,023
And right now
its name was Jesse.
613
00:38:56,500 --> 00:38:59,958
And that this time, the rainbow
wouldn't vanish into air and mist
614
00:39:00,037 --> 00:39:01,937
as soon as we got close.
615
00:39:05,142 --> 00:39:07,133
That's what I kept
telling myself.
616
00:39:07,812 --> 00:39:11,077
Even though I knew the chances of
that happening were pretty remote.
617
00:39:15,753 --> 00:39:18,347
There was no question
in my mind that Donald Burns
618
00:39:18,422 --> 00:39:21,084
had recently taken Georgia's
son to Susan Brandes,
619
00:39:21,192 --> 00:39:23,524
just as he had taken Jesse
to her some time ago.
620
00:39:23,594 --> 00:39:26,961
But I had no way of knowing what had
happened to the boys from there.
621
00:39:27,131 --> 00:39:29,895
And no way of protecting Lydia
from what I might learn
622
00:39:29,967 --> 00:39:31,059
if it was bad.
623
00:39:31,202 --> 00:39:33,670
Beautiful Saturday,
and here you are, working?
624
00:39:35,873 --> 00:39:37,238
I don't mind working hard.
625
00:39:37,308 --> 00:39:38,673
It's the only way to get ahead.
626
00:39:38,743 --> 00:39:40,335
What are you doing here?
627
00:39:41,245 --> 00:39:43,543
I could have sworn
I locked that door.
628
00:39:44,815 --> 00:39:47,010
I believe we have
a mutual client.
629
00:39:47,585 --> 00:39:48,984
Donald Burns.
630
00:39:51,021 --> 00:39:53,922
You probably met him
through Loretta Vanderpost.
631
00:39:55,126 --> 00:39:56,787
You know, if this is
a business call,
632
00:39:56,861 --> 00:39:58,624
I'm afraid you're gonna have
to make an appointment.
633
00:39:58,696 --> 00:40:01,859
Oh, I'm sure you can make some
time for a friend of Lally's.
634
00:40:02,199 --> 00:40:05,862
I mean, she set you up
in your law firm here,
635
00:40:05,936 --> 00:40:07,456
sent you one or two
influential clients
636
00:40:07,471 --> 00:40:09,598
to kind of get the
practice off the ground.
637
00:40:10,007 --> 00:40:11,440
And what if she did?
638
00:40:12,109 --> 00:40:14,009
Well, I just figured
that once she found out
639
00:40:14,078 --> 00:40:16,512
you're dealing in the
black-market baby business...
640
00:40:16,781 --> 00:40:19,909
That sounds remarkably
like blackmail, Mr. Magnum.
641
00:40:20,851 --> 00:40:23,149
Blackmail's such
an ugly concept.
642
00:40:24,155 --> 00:40:25,679
Like selling babies.
643
00:40:27,258 --> 00:40:29,283
If you had anything,
you'd go to the police.
644
00:40:29,360 --> 00:40:30,884
Only as a last resort.
645
00:40:31,195 --> 00:40:33,163
Well, what do you want?
Donald Burns.
646
00:40:33,230 --> 00:40:35,027
Well, I can't give him to you.
647
00:40:35,332 --> 00:40:37,232
Well, then I guess
I got no other choice.
648
00:40:37,334 --> 00:40:38,892
Oh, you've got it
all figured out, don't you?
649
00:40:38,969 --> 00:40:41,233
The world is so
black and white to you?
650
00:40:41,338 --> 00:40:42,862
Some things are.
651
00:40:43,040 --> 00:40:45,133
Well, it's not so simple.
652
00:40:46,510 --> 00:40:48,910
Let me tell you a story,
Mr. Magnum.
653
00:40:49,613 --> 00:40:52,946
It's about a 16-year-old girl
who got herself into trouble.
654
00:40:53,384 --> 00:40:55,944
This is a girl from a
big family, no money,
655
00:40:56,086 --> 00:40:59,283
no chance of keeping the baby and
giving it any kind of a decent life.
656
00:40:59,790 --> 00:41:01,121
So she found a lawyer.
657
00:41:01,492 --> 00:41:03,426
A guy who knew of
a very wealthy couple
658
00:41:03,494 --> 00:41:05,985
who desperately wanted
their own baby girl.
659
00:41:06,764 --> 00:41:10,063
The couple paid all of her medical
expenses plus a little more,
660
00:41:10,734 --> 00:41:12,964
a little gift
661
00:41:13,804 --> 00:41:15,738
for carrying the baby
662
00:41:16,106 --> 00:41:18,666
and taking good care of it
till it could be adopted.
663
00:41:20,678 --> 00:41:24,774
Now I ask you,
who's so hurt by this?
664
00:41:25,282 --> 00:41:28,080
The baby, who has a
chance at a decent life?
665
00:41:28,419 --> 00:41:31,547
The couple, who finally has the family
that they've always longed for?
666
00:41:31,622 --> 00:41:34,921
The girl, who has an opportunity
to make something of her life
667
00:41:34,992 --> 00:41:36,482
before she has children?
668
00:41:37,161 --> 00:41:38,651
You left one thing out.
669
00:41:40,231 --> 00:41:41,596
You made that choice.
670
00:41:41,799 --> 00:41:43,096
They all do.
671
00:41:43,601 --> 00:41:46,331
I mean, they may carry on a
bit, pull out all the dramatics
672
00:41:46,403 --> 00:41:49,895
to convince everybody, mostly themselves,
that they don't have a choice,
673
00:41:49,974 --> 00:41:51,066
but they do,
674
00:41:51,141 --> 00:41:53,006
and they've made that choice.
675
00:41:53,210 --> 00:41:54,734
I didn't.
676
00:41:59,416 --> 00:42:02,146
I'm sorry about the other
people who want him.
677
00:42:02,520 --> 00:42:03,987
But he's my son.
678
00:42:04,755 --> 00:42:06,484
I'm not giving him up.
679
00:42:19,236 --> 00:42:23,764
Do you have any idea what
this means to my career?
680
00:42:24,708 --> 00:42:25,936
To my life?
681
00:42:31,649 --> 00:42:35,085
1567, Puuhonua Road.
682
00:42:35,753 --> 00:42:38,085
There's a holding house there.
683
00:42:40,357 --> 00:42:42,450
Mr. Magnum, I...
684
00:42:45,062 --> 00:42:47,656
I only did what I thought
was best for everybody.
685
00:43:19,396 --> 00:43:20,590
What if...
686
00:43:20,998 --> 00:43:22,898
What if he doesn't remember me?
687
00:43:23,701 --> 00:43:24,701
Hey,
688
00:43:25,603 --> 00:43:27,571
you'd be surprised
what kids remember.
689
00:43:38,749 --> 00:43:40,717
It's Ben.
690
00:43:45,889 --> 00:43:47,322
Hi, Ben. Hi.
691
00:43:47,391 --> 00:43:49,222
You having fun on the swing?
Yes.
692
00:44:04,141 --> 00:44:06,166
It's okay. It's okay.
Enough. Enough.
693
00:44:34,638 --> 00:44:35,832
Where are we going?
694
00:44:35,906 --> 00:44:37,533
We're going home, okay?
695
00:44:43,814 --> 00:44:45,748
Donald, where is Jesse?
696
00:44:46,950 --> 00:44:48,417
It's too late, Lydia.
697
00:44:49,319 --> 00:44:50,650
He's not here.
698
00:44:51,822 --> 00:44:53,346
They already took him away.
699
00:45:08,639 --> 00:45:09,799
Jesse!
700
00:45:11,008 --> 00:45:12,168
Jesse!
701
00:45:55,385 --> 00:45:58,877
For the first time since the day
I sat in ninth-grade science,
702
00:45:59,323 --> 00:46:01,791
I began to consider
that Mr. Corkill was right,
703
00:46:01,892 --> 00:46:05,521
that rainbows may be nothing
more than optical illusions.
704
00:46:54,878 --> 00:46:55,970
Jesse.
705
00:46:56,647 --> 00:46:58,239
Hi, Mommy.
706
00:47:01,852 --> 00:47:04,116
But if rainbows
are optical illusions,
707
00:47:04,388 --> 00:47:06,879
in order to see them you have
to have the sun at your back
708
00:47:06,957 --> 00:47:08,481
and the rain in front of you.
709
00:47:08,625 --> 00:47:10,752
The rain was all
behind Lydia now,
710
00:47:10,828 --> 00:47:13,353
and she could be content
with something even better.
711
00:47:13,564 --> 00:47:15,964
Holding on to a little
rainbow of her very own.
53264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.