Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:03,365
You wanna hire me?
To help me find my dad.
2
00:00:03,436 --> 00:00:06,701
I'd give anything to see my dad again,
Mr. Magnum, anything.
3
00:00:07,707 --> 00:00:10,642
The little guy
in this picture is Dan Wolf.
4
00:00:10,710 --> 00:00:13,042
Now, all he's asking for
is an afternoon.
5
00:00:13,113 --> 00:00:15,377
Hey, look. He didn't talk to me,
and I didn't talk to him.
6
00:00:15,448 --> 00:00:17,143
I'm sorry,
I can't help you out.
7
00:00:17,217 --> 00:00:18,980
Watch out!
8
00:00:19,052 --> 00:00:20,314
You're gonna go after him,
aren't you?
9
00:00:20,387 --> 00:00:21,479
T.C.: Why are you doing this?
10
00:00:21,554 --> 00:00:23,249
Why don't you
let the police handle it?
11
00:00:23,323 --> 00:00:26,690
Why don't we just turn around?
I don't think anybody's here.
12
00:00:26,760 --> 00:00:28,057
Let her go!
13
00:00:28,495 --> 00:00:29,519
Wait!
14
00:02:30,550 --> 00:02:31,915
Mr. Hagen?
15
00:02:32,218 --> 00:02:33,480
Sir, sir.
16
00:02:40,593 --> 00:02:42,060
Mr. Hagen,
17
00:02:42,128 --> 00:02:44,255
is it true you've been granted
immunity for your testimony?
18
00:02:44,330 --> 00:02:45,319
No comment.
19
00:02:45,398 --> 00:02:47,730
Will any charges be added to the
indictment? We have no comment.
20
00:02:47,800 --> 00:02:49,461
Now back off, people.
You're obstructing.
21
00:02:49,536 --> 00:02:52,972
Excuse me, sir, any comment on the allegation
that you took part in some of that...
22
00:02:53,273 --> 00:02:54,331
Let's go.
23
00:02:56,743 --> 00:03:00,008
All right, if everyone will calm
down, we'll give you a statement. Okay?
24
00:03:00,079 --> 00:03:03,879
Now, the District Attorney's Office has
determined that our client, Mr. Hagen,
25
00:03:03,950 --> 00:03:07,351
can provide evidence which may or
may not have a significant impact
26
00:03:07,420 --> 00:03:08,682
in the outcome of this case.
27
00:03:08,755 --> 00:03:12,555
In the event that our client's
testimony provides the DA with the basis
28
00:03:12,625 --> 00:03:16,789
to prove the claims in this indictment,
Mr. Hagen will be given full immunity.
29
00:03:18,698 --> 00:03:22,259
Down! Everybody, down!
Get out of the way! Move, run!
30
00:03:27,674 --> 00:03:30,142
Get out of the way!
31
00:03:39,085 --> 00:03:42,213
The tension mounted,
and the crowd was going wild,
32
00:03:42,822 --> 00:03:46,417
as the hometown hero
stepped to the plate.
33
00:03:47,660 --> 00:03:49,389
The game depended on him.
34
00:03:50,129 --> 00:03:53,223
The town depended on him.
And he knew he could do it,
35
00:03:54,234 --> 00:03:58,193
if only this time
he didn't lose his nerve.
36
00:03:58,504 --> 00:03:59,596
If only this time...
37
00:03:59,672 --> 00:04:01,606
Hey, batter batter
batter batter.
38
00:04:02,208 --> 00:04:04,039
Easy out. Let's go.
39
00:04:04,244 --> 00:04:06,838
If only this time
he wasn't intimidated
40
00:04:07,380 --> 00:04:11,407
by the cold, steely gaze
of the pitcher.
41
00:04:16,189 --> 00:04:19,386
Strike one!
Keep him swinging.
42
00:04:23,429 --> 00:04:25,897
Hey, batter batter
batter batter!
43
00:04:28,468 --> 00:04:29,867
Strike two!
44
00:04:30,370 --> 00:04:32,804
Send that bum
back to the minors!
45
00:04:34,741 --> 00:04:39,405
And suddenly he knew that this
time it would be different.
46
00:04:42,148 --> 00:04:43,137
Ha!
47
00:04:57,630 --> 00:04:59,598
I warned you not to pull.
48
00:04:59,666 --> 00:05:02,567
Don't underestimate the power of
the machine. That's what I told you.
49
00:05:02,635 --> 00:05:05,297
I know what you told me. I just got
a little carried away, that's all.
50
00:05:05,371 --> 00:05:07,464
Yeah? Well, you'd better help
me carry this one into the van
51
00:05:07,540 --> 00:05:08,837
before Higgins comes out
and...
52
00:05:08,908 --> 00:05:12,366
Magnum! Magnum!
53
00:05:14,047 --> 00:05:16,880
I'll stall him.
You get rid of Dwight Gooden, here.
54
00:05:20,153 --> 00:05:22,246
Higgins,
I can explain everything.
55
00:05:23,323 --> 00:05:25,587
It all started when I
was in the fourth grade.
56
00:05:25,658 --> 00:05:28,024
That was the year my uncle Jim
managed our Little League team.
57
00:05:28,094 --> 00:05:30,688
We had this real big game,
and we were down by one run.
58
00:05:30,763 --> 00:05:33,891
It was two out, bottom of the ninth,
two men on, and I was at bat.
59
00:05:33,966 --> 00:05:35,763
Casey at the Bat,
by Ernest Lawrence Thayer.
60
00:05:35,835 --> 00:05:36,995
No. Me in Tidewater.
61
00:05:37,070 --> 00:05:40,039
I'm not interest in hearing any
touching tales of childhood baseball
62
00:05:40,106 --> 00:05:42,631
until we determine who is going to
pay for the broken window, and how.
63
00:05:42,709 --> 00:05:44,768
I think once I explain
how this all came about...
64
00:05:44,844 --> 00:05:47,312
I don't care how it all came about.
All I care about,
65
00:05:47,380 --> 00:05:49,177
you're not leaving here
until this matter is settled!
66
00:05:49,248 --> 00:05:50,374
Higgins, it's nobody's
fault, really!
67
00:05:50,450 --> 00:05:51,678
Get out of
the van immediately.
68
00:05:51,751 --> 00:05:53,218
Excuse me.
Did you hear me?
69
00:05:53,286 --> 00:05:55,846
Excuse me. Dan Wolf,
Futurity Life lnsurance.
70
00:05:55,922 --> 00:05:57,856
I am not interested
in life insurance. Good day.
71
00:05:57,924 --> 00:05:58,982
Excuse me,
you don't understand.
72
00:05:59,058 --> 00:06:02,221
Let me put it another way.
The answer is no. Move along, please.
73
00:06:02,295 --> 00:06:05,526
Are you Thomas Magnum?
Certainly not.
74
00:06:05,998 --> 00:06:08,762
I'm Thomas Magnum.
You're late, what kept you?
75
00:06:09,268 --> 00:06:12,260
I beg your pardon?
What are we talking about here?
76
00:06:13,373 --> 00:06:14,362
Magnum!
77
00:06:14,807 --> 00:06:15,831
MAGNUM:... annuities, what?
78
00:06:15,908 --> 00:06:17,341
Rick! T.C.!
79
00:06:18,211 --> 00:06:22,045
Well, there's this whole line
of options that we can go over.
80
00:06:22,115 --> 00:06:23,104
Magnum!
81
00:06:30,223 --> 00:06:33,750
Now the big bonus for you here
is that any of these policies
82
00:06:33,826 --> 00:06:37,125
can be rolled over into a completely
different package at any time,
83
00:06:37,196 --> 00:06:39,460
depending on your own personal
insurance needs, of course.
84
00:06:39,532 --> 00:06:41,227
And that's an important point
to keep in mind
85
00:06:41,300 --> 00:06:42,597
when you're thinking
about insurance,
86
00:06:42,668 --> 00:06:45,569
because not every insurance company
deals in that kind of thing.
87
00:06:45,638 --> 00:06:47,333
That's okay.
Of course, it is.
88
00:06:47,407 --> 00:06:48,772
Now, what I'd like to do
is kind of go over
89
00:06:48,841 --> 00:06:51,207
some of the options
we were talking about.
90
00:06:51,277 --> 00:06:52,869
Well, uh, that's okay.
91
00:06:53,813 --> 00:06:55,644
See, to tell you
the truth,
92
00:06:55,715 --> 00:06:57,910
I don't need
any insurance right now.
93
00:06:58,217 --> 00:06:59,582
What am I doing?
94
00:07:00,987 --> 00:07:04,855
I didn't come here to push some
insurance policy off on you.
95
00:07:04,924 --> 00:07:07,859
I understand.
I mean, that's your job.
96
00:07:07,927 --> 00:07:10,725
But, see, that was kind of an
awkward situation out there.
97
00:07:10,797 --> 00:07:14,096
It's a long story,
but you really helped me get out of it.
98
00:07:14,434 --> 00:07:18,063
But I really don't need
any insurance right now.
99
00:07:18,704 --> 00:07:19,796
How about a beer?
100
00:07:19,872 --> 00:07:21,066
No. Thanks.
101
00:07:21,140 --> 00:07:22,402
Do you mind
if I have one?
102
00:07:22,575 --> 00:07:24,600
Please, go help yourself.
103
00:07:26,879 --> 00:07:30,815
You know, I come all the way
from Des Moines to Honolulu,
104
00:07:30,883 --> 00:07:34,319
track down a good private investigator,
and still I can't stop myself
105
00:07:34,387 --> 00:07:37,447
from trying to sell him
an insurance policy.
106
00:07:37,523 --> 00:07:40,492
Well, you didn't come all the way
from Des Moines to sell me insurance.
107
00:07:40,560 --> 00:07:42,152
No, no. Of course not.
108
00:07:42,862 --> 00:07:45,695
You know, I don't know
where my head is sometimes.
109
00:07:46,332 --> 00:07:47,765
I guess
that's one of the reasons
110
00:07:47,834 --> 00:07:50,530
why I'm salesman of the month
at Futurity, huh?
111
00:07:51,137 --> 00:07:54,538
I hire someone to help me with the
most important thing in my life,
112
00:07:54,607 --> 00:07:56,768
and all I can think about is
trying to make another sale.
113
00:07:56,843 --> 00:07:58,333
You wanna hire me?
114
00:08:00,413 --> 00:08:02,142
To help me to find my dad.
115
00:08:03,449 --> 00:08:05,940
You see, I haven't seen him
since I was three years old.
116
00:08:06,018 --> 00:08:08,418
Come on over here,
sit down, bring your beer,
117
00:08:08,521 --> 00:08:10,785
and I'll tell you
all about it.
118
00:08:14,994 --> 00:08:19,192
Now, this is my dad,
Theo Wolf.
119
00:08:20,833 --> 00:08:24,769
Now, this picture right here, this was the
last one taken of him before he left home.
120
00:08:24,837 --> 00:08:27,567
My mother and l,
we never saw him again after that.
121
00:08:27,640 --> 00:08:30,040
Doesn't look like he was too keen
on getting his picture taken.
122
00:08:30,109 --> 00:08:33,670
No. No. My mom, she said that he
was always kind of self-conscious
123
00:08:33,746 --> 00:08:35,008
about that sort of thing.
124
00:08:35,081 --> 00:08:37,106
Well, I mean,
it doesn't matter.
125
00:08:37,183 --> 00:08:39,879
Even if you had a better picture,
he'd be a lot older now.
126
00:08:39,952 --> 00:08:43,115
52. He just had a birthday
a little while back.
127
00:08:46,025 --> 00:08:50,086
It's funny, I never thought I'd be
looking for him. I really didn't.
128
00:08:51,430 --> 00:08:52,920
But, my mom...
129
00:08:55,234 --> 00:08:57,134
She passed away last year.
130
00:08:57,203 --> 00:08:58,465
I'm sorry.
131
00:08:58,538 --> 00:08:59,937
Oh, that's no...
132
00:09:02,875 --> 00:09:04,035
Anyway,
133
00:09:05,745 --> 00:09:08,077
after the funeral,
Jolene, she...
134
00:09:08,347 --> 00:09:11,111
Jolene, she's an old friend
of the family, you know.
135
00:09:11,183 --> 00:09:13,651
She told me what she could
have never told my mom
136
00:09:13,719 --> 00:09:14,913
when she was alive.
137
00:09:14,987 --> 00:09:18,445
She told me she knew for
a fact Theo was in Hawaii.
138
00:09:18,524 --> 00:09:22,051
I mean, she actually ran into him
while she was on vacation here.
139
00:09:22,228 --> 00:09:25,527
"Hawaii?" I said. I mean,
what do l know about Hawaii?
140
00:09:26,198 --> 00:09:27,631
"Oahu," she says.
141
00:09:28,834 --> 00:09:30,631
I say, "Gesundheit."
142
00:09:32,438 --> 00:09:36,704
Dan, I don't think you really need me.
Oahu's not that big.
143
00:09:36,809 --> 00:09:38,936
If he's here,
you should be able to find him yourself.
144
00:09:39,011 --> 00:09:43,072
Now, he's not listed on Oahu, or any of
the other islands, as far as that goes.
145
00:09:43,282 --> 00:09:44,408
But...
146
00:09:46,786 --> 00:09:48,014
She is.
147
00:09:49,822 --> 00:09:50,948
"Kim Nakamura."
148
00:09:51,023 --> 00:09:55,050
Yeah. See, apparently she was with
my dad when Jolene ran into him.
149
00:09:55,294 --> 00:09:58,388
Now, he introduced her as a business
associate, or something like that,
150
00:09:58,464 --> 00:10:01,797
but then he rushed off like he was
making a big mistake by talking to her.
151
00:10:01,867 --> 00:10:03,596
I mean, he was
real suspicious with Jolene.
152
00:10:03,669 --> 00:10:06,229
Now, she jotted down
that name, just in case.
153
00:10:06,973 --> 00:10:10,841
Well, that's it. I mean,
that's my only lead, that...
154
00:10:11,510 --> 00:10:15,037
I spent so many years
being angry at my dad
155
00:10:15,114 --> 00:10:17,878
for just up and walking out
on us the way he did.
156
00:10:17,950 --> 00:10:20,817
I mean, I never thought I'd
wanna see him again, ever.
157
00:10:20,886 --> 00:10:22,877
But then, after Mom died...
158
00:10:24,824 --> 00:10:27,224
I guess I just realized
it wasn't true.
159
00:10:29,729 --> 00:10:32,527
I'd give anything to see my dad again,
Mr. Magnum.
160
00:10:36,168 --> 00:10:38,568
I mean, even if
it was just for one hour.
161
00:10:42,975 --> 00:10:45,375
I know what you're thinking,
and you're right.
162
00:10:45,444 --> 00:10:47,844
Dan Wolf didn't need
a private investigator.
163
00:10:47,913 --> 00:10:51,349
He could as easily have tracked
down Kim Nakamura as I could.
164
00:10:51,484 --> 00:10:54,920
So why was he back at my place
eating my pizza, drinking my beer,
165
00:10:54,987 --> 00:10:58,150
while I was on my way to have
a talk with the mystery lady?
166
00:10:58,224 --> 00:11:00,249
There are a lot of reasons
I could've come up with,
167
00:11:00,326 --> 00:11:01,759
Iike taking an easy case
for a change,
168
00:11:01,827 --> 00:11:04,625
Iike being able to pay for
the window I'd just broken.
169
00:11:04,697 --> 00:11:06,392
Those were good reasons.
170
00:11:06,799 --> 00:11:08,824
But they weren't
the real reason.
171
00:11:09,568 --> 00:11:12,469
The real reason had something
to do with a young boy
172
00:11:12,538 --> 00:11:16,235
wanting to spend even one hour,
just one more hour,
173
00:11:16,308 --> 00:11:18,401
with his father
who had gone away.
174
00:11:18,911 --> 00:11:21,175
He was Ku, the war god,
175
00:11:22,014 --> 00:11:24,312
but he had many names,
and many aspects.
176
00:11:24,583 --> 00:11:26,278
I thought all this
early Hawaiian stuff
177
00:11:26,352 --> 00:11:28,650
was tucked away in museums
and private collections?
178
00:11:28,721 --> 00:11:30,621
This is a private collection.
179
00:11:31,223 --> 00:11:32,349
On the open market?
180
00:11:32,425 --> 00:11:34,086
No, only the paintings.
181
00:11:34,627 --> 00:11:37,221
Oh, so the artifacts
are the bait,
182
00:11:37,296 --> 00:11:38,957
and the paintings, the hook?
183
00:11:39,031 --> 00:11:40,760
Congratulations,
Mr. Magnum.
184
00:11:40,833 --> 00:11:43,267
You've just discovered
our marketing strategy.
185
00:11:43,335 --> 00:11:44,734
Who owns the mask?
186
00:11:45,638 --> 00:11:48,505
Was there a particular
painting that interested you?
187
00:11:49,275 --> 00:11:52,506
Well, actually,
I was more interested in the owner of...
188
00:11:52,578 --> 00:11:55,775
The owner, like the collection,
wishes to remain private.
189
00:11:57,650 --> 00:12:00,050
His name wouldn't be
Theo Wolf, would it?
190
00:12:00,619 --> 00:12:03,952
The little guy
in this picture is Dan Wolf.
191
00:12:05,324 --> 00:12:09,590
He's grown up now, but he hasn't seen
his father since that picture was taken.
192
00:12:09,829 --> 00:12:13,287
Now, all he's asking for
is an afternoon,
193
00:12:13,365 --> 00:12:16,664
Iong enough to shake hands
and swap a few stories.
194
00:12:23,976 --> 00:12:26,968
Okay, just follow the driveway
round to the garden room
195
00:12:27,046 --> 00:12:28,343
just behind the house.
196
00:12:28,414 --> 00:12:32,475
Mr. Magnum? Photograph?
Don't forget to show him the photograph.
197
00:12:41,961 --> 00:12:44,794
I've worked very hard
to keep a low profile.
198
00:12:49,502 --> 00:12:52,767
Not many people know
where I live, Mr...
199
00:12:54,073 --> 00:12:55,097
Magnum.
200
00:12:56,675 --> 00:12:58,575
I'd like to keep it that way.
201
00:12:59,712 --> 00:13:03,113
Well, I don't think your son
wants to take out any ads.
202
00:13:03,182 --> 00:13:04,672
He just wants to see you.
203
00:13:04,750 --> 00:13:07,241
What makes you so sure
he's my son, Magnum?
204
00:13:19,765 --> 00:13:20,891
Oh, boy.
205
00:13:23,402 --> 00:13:25,336
This was one of the good days.
206
00:13:26,038 --> 00:13:27,665
One of those
few and far between,
207
00:13:27,740 --> 00:13:30,937
when Danny's mother and I
weren't fighting about something.
208
00:13:32,077 --> 00:13:34,136
We were at the lake, I think.
209
00:13:34,747 --> 00:13:38,615
I wanted a good picture, you know,
a good picture holding Danny.
210
00:13:41,320 --> 00:13:43,686
Daddy! Daddy!
I don't wanna take a nap.
211
00:13:43,756 --> 00:13:45,223
Hey, big boy.
212
00:13:45,691 --> 00:13:47,522
Tell Mommy
I don't have to take a nap.
213
00:13:47,593 --> 00:13:49,322
Well, my goodness.
214
00:13:50,496 --> 00:13:54,455
I'm sorry, Theo I didn't mean for
him to burst in on you like this.
215
00:13:54,633 --> 00:13:56,567
It's all right,
it's all right.
216
00:13:57,369 --> 00:14:01,066
I'll tell you what. Why don't
you go do what your mommy wants?
217
00:14:01,140 --> 00:14:03,472
I'll see you later, okay?
218
00:14:06,946 --> 00:14:08,538
The photograph, is it...
219
00:14:09,849 --> 00:14:11,510
Yeah, it's Danny.
220
00:14:21,126 --> 00:14:22,718
Perhaps it's time.
221
00:14:30,703 --> 00:14:32,830
I didn't realize
she was your wife.
222
00:14:33,739 --> 00:14:34,728
Yeah.
223
00:14:37,142 --> 00:14:40,043
I had a lot of reasons
to leave the Mainland, Magnum.
224
00:14:40,112 --> 00:14:43,604
Even so, I was very lonely here,
for a long time.
225
00:14:44,483 --> 00:14:47,611
Then with Kim and the baby,
226
00:14:47,686 --> 00:14:50,052
I suddenly found myself
with a new life.
227
00:14:50,823 --> 00:14:54,190
I almost convinced myself that
the old Theo had never existed,
228
00:14:56,595 --> 00:14:58,187
and neither had Danny.
229
00:15:00,366 --> 00:15:02,425
Well, he's outside in the car.
230
00:15:03,269 --> 00:15:06,932
He wanted to come along and wait,
just in case you wanted to see him.
231
00:15:21,587 --> 00:15:25,045
There's a young man waiting in
the car out there. Show him in.
232
00:15:25,124 --> 00:15:29,686
And for God's sake,
show him some respect. He's my son.
233
00:16:05,431 --> 00:16:06,420
Danny?
234
00:16:22,214 --> 00:16:23,203
Theo!
235
00:16:37,296 --> 00:16:39,230
BP is 130 over 80
and holding.
236
00:16:39,298 --> 00:16:41,892
Respiration and vital signs are steady.
He's on Ringer's lactate.
237
00:16:41,967 --> 00:16:43,059
Type and
cross-match done?
238
00:16:43,135 --> 00:16:44,796
Yes, sir.
239
00:16:54,113 --> 00:16:57,139
All right, steady now, here we go.
Easy, come on, come on.
240
00:16:57,216 --> 00:16:59,116
Okay,
let's get the monitors on him.
241
00:16:59,485 --> 00:17:01,146
D5W standing by.
242
00:17:01,220 --> 00:17:03,711
Stand by, plasma.
Six units post-op.
243
00:17:04,356 --> 00:17:06,449
Cardio sigmagraph
insert complete.
244
00:17:09,862 --> 00:17:11,989
BP's holding
at 130 over 80.
245
00:17:12,097 --> 00:17:17,000
130 to 80 may have appeared to be
insurmountable odds to any ordinary regiment,
246
00:17:17,102 --> 00:17:20,503
but they weren't counting on the
Prince of Wales' own West Yorkshire.
247
00:17:20,572 --> 00:17:24,099
I was quite familiar with the
workings of the Himmelbett, and l...
248
00:17:25,377 --> 00:17:26,503
Magnum?
249
00:17:26,578 --> 00:17:27,602
What's the blood
pressure?
250
00:17:27,679 --> 00:17:29,670
BP's stable.
Heart rate's 100.
251
00:17:29,748 --> 00:17:31,943
Check the hematocrit.
He may be overcompensating.
252
00:17:32,017 --> 00:17:35,282
Hey, Thomas,
you're overcompensating again.
253
00:17:35,487 --> 00:17:38,513
You see, you gotta let the dames
come to you just once in a while.
254
00:17:38,590 --> 00:17:40,615
You know what I mean,
sweetheart?
255
00:17:41,827 --> 00:17:45,490
Confirming the entrance wound two
centimeters below the collar bone.
256
00:17:46,198 --> 00:17:47,722
BP's holding at 130.
257
00:17:47,800 --> 00:17:51,236
And I have to be there by 3:00
or else we'll never get the continuance.
258
00:17:52,504 --> 00:17:53,528
What a day
for my car to conk out.
259
00:17:53,605 --> 00:17:56,733
I don't know what I would have
done if you hadn't shown up.
260
00:17:56,809 --> 00:17:58,868
Promise me you'll never
move away from here.
261
00:17:58,944 --> 00:18:02,004
Cardiac arrest. Get the crash cart.
262
00:18:02,081 --> 00:18:03,446
All clear!
263
00:18:05,417 --> 00:18:08,079
T.C.: You're not gonna
duck out on me like this,
264
00:18:08,153 --> 00:18:11,816
'cause you made me a promise,
and you're gonna keep it.
265
00:18:11,890 --> 00:18:14,882
You're doing fine,
Thomas! Get me some adrenalin.
266
00:18:14,960 --> 00:18:17,520
Here's 10 cc's of
adrenalin, 1 to 10,000.
267
00:18:17,863 --> 00:18:20,195
All right, Thomas.
Hang in there.
268
00:18:27,706 --> 00:18:30,300
Good morning.
Did you sleep well?
269
00:18:32,678 --> 00:18:33,667
No.
270
00:18:35,414 --> 00:18:37,143
I didn't sleep at all.
271
00:18:38,550 --> 00:18:40,211
I'm in a hospital?
272
00:18:40,319 --> 00:18:44,619
Yeah, since yesterday. Don't get
excited. You're going to be fine.
273
00:18:48,560 --> 00:18:50,187
Thirsty.
274
00:18:50,295 --> 00:18:52,286
I'll give you some ice.
275
00:18:52,764 --> 00:18:53,924
Just a bit.
276
00:19:00,472 --> 00:19:01,837
Okay.
277
00:19:12,084 --> 00:19:14,018
How long do I have to be here?
278
00:19:15,287 --> 00:19:16,379
I've got a visitor for you,
279
00:19:16,455 --> 00:19:18,855
but you don't have to talk to
him unless you feel up to it.
280
00:19:18,924 --> 00:19:22,519
Magnum, what do you remember
about the shooting?
281
00:19:28,567 --> 00:19:32,401
Oh, hi, Lieutenant.
It's nice to see you, too.
282
00:19:33,172 --> 00:19:36,232
Dr. Ibold says I'm gonna be fine.
Thanks for asking.
283
00:19:36,775 --> 00:19:39,573
Do I have to ask?
A big, strong guy like you?
284
00:19:40,212 --> 00:19:42,680
You could at least
go through the motions
285
00:19:43,382 --> 00:19:44,576
before we talk business.
286
00:19:44,650 --> 00:19:47,050
You gonna make it,
Magnum?
287
00:19:47,819 --> 00:19:50,788
Dr. Ibold says I'm gonna be fine.
Thanks for asking.
288
00:19:51,490 --> 00:19:53,253
Tell me about your client.
289
00:19:56,195 --> 00:19:58,425
He said his name was Dan Wolf,
290
00:19:59,198 --> 00:20:01,723
an insurance salesman
from Des Moines.
291
00:20:02,668 --> 00:20:05,159
He said Theo Wolf
was his long-lost father.
292
00:20:09,808 --> 00:20:11,173
Stalking horse.
293
00:20:11,610 --> 00:20:12,975
What?
294
00:20:14,613 --> 00:20:16,877
He used me
as a stalking horse,
295
00:20:18,050 --> 00:20:22,851
so he could get close to Wolf
without anybody checking him out.
296
00:20:27,793 --> 00:20:29,351
Did you get him?
297
00:20:29,995 --> 00:20:33,692
He used your car to get away.
We found it in an alleyway downtown.
298
00:20:33,932 --> 00:20:37,060
It's clean. No prints.
No trace of him.
299
00:20:37,436 --> 00:20:39,927
All we've got
are two dead guys,
300
00:20:40,405 --> 00:20:44,034
a clean getaway car,
four rounds from the murder weapon,
301
00:20:45,310 --> 00:20:46,641
and you.
302
00:20:51,416 --> 00:20:53,145
If you remember anything...
303
00:22:45,263 --> 00:22:47,663
You ought to get
a tennis ball.
304
00:22:48,367 --> 00:22:50,392
Bring that grip back
in no time.
305
00:22:50,736 --> 00:22:52,533
I've seen guys lose a hand.
306
00:22:52,704 --> 00:22:55,798
Tennis ball makes the other
hand just twice as strong.
307
00:22:56,475 --> 00:22:58,170
Tennis ball, right.
Yeah.
308
00:22:58,744 --> 00:23:01,338
Oh, you...
You're wondering why I'm here?
309
00:23:01,646 --> 00:23:05,173
No. Well, yes.
I'm glad to see you, but...
310
00:23:05,250 --> 00:23:08,913
Ethics, Magnum.
Nobody knows about ethics no more.
311
00:23:09,588 --> 00:23:13,820
In the old days, there would never be this
kind of garbage, where everybody gets hit.
312
00:23:13,892 --> 00:23:17,988
The guy that got hit, he got hit,
that's all. Not everybody around him.
313
00:23:18,063 --> 00:23:19,553
There's no ethics.
314
00:23:22,300 --> 00:23:25,394
I know you didn't come here
just to talk to me about ethics.
315
00:23:25,470 --> 00:23:29,406
No, I didn't, no.
Oh, just let me talk.
316
00:23:30,308 --> 00:23:32,242
All you have to do is listen.
317
00:23:35,580 --> 00:23:38,242
Now, the hitter's name
is Driscoll.
318
00:23:39,317 --> 00:23:40,306
Yeah.
319
00:23:40,786 --> 00:23:44,313
He's new in the business,
looking to make a name for himself.
320
00:23:44,923 --> 00:23:49,860
Now, he took on a contract that nobody's
been able to fulfill for 10 years.
321
00:23:50,896 --> 00:23:52,261
Now, Theo Wolf...
322
00:23:53,999 --> 00:23:56,832
He's been a mark ever since
he did a job in Miami.
323
00:23:57,002 --> 00:23:58,060
Who's Dan Wolf?
324
00:23:58,270 --> 00:24:00,966
He's an insurance salesman
from Des Moines.
325
00:24:01,039 --> 00:24:03,234
He hasn't seen his father
since he was three years old,
326
00:24:03,308 --> 00:24:04,570
and he doesn't
wanna see him.
327
00:24:04,643 --> 00:24:08,306
However, two weeks ago,
he reported a burglary.
328
00:24:08,380 --> 00:24:12,510
You know, silver, jewels,
and the family photo albums.
329
00:24:13,718 --> 00:24:15,379
You slowed Driscoll down.
330
00:24:15,454 --> 00:24:18,150
He's holed up from
a bullet you put in his arm.
331
00:24:19,324 --> 00:24:21,053
Here's the name of the hotel.
332
00:24:21,126 --> 00:24:24,289
Now, the desk clerk there,
his name's Cappie, he called me.
333
00:24:24,429 --> 00:24:27,921
Now, he thinks that Driscoll is
gonna take an afternoon flight,
334
00:24:28,366 --> 00:24:31,631
the late one,
to Los Angeles, today.
335
00:24:37,008 --> 00:24:39,033
Kim Nakamura and her son...
336
00:24:39,811 --> 00:24:43,372
She didn't blame you for this.
He just outsmarted you, that's all.
337
00:24:46,818 --> 00:24:49,048
Now, do you want this,
or don't you?
338
00:24:51,223 --> 00:24:52,884
Why are you doing this?
339
00:24:54,159 --> 00:24:55,353
Ethics.
340
00:24:55,694 --> 00:24:59,255
That piece of dirt,
341
00:25:01,633 --> 00:25:03,294
he hit a friend of mine.
342
00:25:04,102 --> 00:25:05,126
Theo?
343
00:25:05,704 --> 00:25:07,672
I didn't know Theo Wolf.
344
00:25:14,546 --> 00:25:15,911
You never saw me.
345
00:25:37,335 --> 00:25:39,064
T.C.: Let me know one thing,
now, how are we gonna
346
00:25:39,137 --> 00:25:40,798
get all this stuff
past the nurses' station?
347
00:25:40,872 --> 00:25:44,103
Don't worry about it.
I told you, I took care of it.
348
00:25:46,177 --> 00:25:47,769
Hey, Thomas, we're here.
349
00:25:47,879 --> 00:25:51,542
Look alive, T.M., we're here
with the supplies.
350
00:25:52,484 --> 00:25:53,883
Huh.
351
00:25:54,519 --> 00:25:55,543
Tom?
352
00:25:58,857 --> 00:26:00,791
Guess he went out
for a walk.
353
00:26:02,928 --> 00:26:05,419
Thank you very much.
Have a nice trip.
354
00:26:06,097 --> 00:26:07,997
WOMAN OVER P.A.:
Now boarding Flight 26 to Los Angeles.
355
00:26:08,066 --> 00:26:09,590
Give me this bag,
please, sir.
356
00:26:09,668 --> 00:26:10,930
Yeah, sure.
357
00:26:13,572 --> 00:26:15,199
Any fruits, vegetables?
358
00:26:17,976 --> 00:26:19,637
Sir, any fruits, plants?
359
00:27:20,939 --> 00:27:22,668
Hey, Thomas,
what happened to you?
360
00:27:22,741 --> 00:27:26,302
When I find you, you're gonna
have some explaining to do, pally.
361
00:27:33,118 --> 00:27:34,813
What are you doing here?
362
00:27:36,388 --> 00:27:38,879
That's exactly
what I was gonna ask you.
363
00:27:41,493 --> 00:27:43,324
Came to pick up some things.
364
00:27:46,865 --> 00:27:50,096
What do you need that they
don't have at the hospital?
365
00:27:53,304 --> 00:27:56,501
I thought you and Rick would be at
the club, watching the playoffs.
366
00:27:56,574 --> 00:28:00,340
No. We went
to visit a sick friend.
367
00:28:01,179 --> 00:28:02,510
We were gonna play
a little joke on him,
368
00:28:02,580 --> 00:28:06,516
bring him some of his favorite junk
food, but it seems the joke was on us.
369
00:28:06,951 --> 00:28:10,318
Well, I can't stay in one room too long.
I get claustrophobic.
370
00:28:10,455 --> 00:28:11,479
Since when?
371
00:28:11,556 --> 00:28:14,787
I can't stay at the hospital
right now, T.C.
372
00:28:15,660 --> 00:28:18,060
You're gonna go
after him, aren't you?
373
00:28:19,230 --> 00:28:20,959
Look at you.
Why are you doing this?
374
00:28:21,032 --> 00:28:23,330
Why don't you
let the police handle it?
375
00:28:23,702 --> 00:28:25,897
So a guy tricked you, so what?
376
00:28:26,137 --> 00:28:29,402
Is your pride so wounded that you're
willing to risk your life to go after him?
377
00:28:29,474 --> 00:28:31,066
Pride's got nothing
to do with it.
378
00:28:31,142 --> 00:28:32,666
Oh, no?
Then, what is this?
379
00:28:32,744 --> 00:28:34,644
A five-year-old kid would
have a father right now
380
00:28:34,713 --> 00:28:38,672
if I hadn't convinced Theo Wolf to meet
with a guy who was out to kill him.
381
00:28:39,050 --> 00:28:41,143
You can't blame yourself
for that.
382
00:28:43,621 --> 00:28:46,522
All right, what makes you
think this guy is still here?
383
00:28:46,591 --> 00:28:48,058
I've seen him!
384
00:28:49,194 --> 00:28:50,252
And he's seen me.
385
00:28:50,328 --> 00:28:54,025
And he's not gonna leave till he
can be sure I can't identify him.
386
00:28:54,632 --> 00:28:55,894
Call Tanaka.
387
00:28:56,601 --> 00:28:57,727
I already have.
388
00:28:57,802 --> 00:28:59,394
He knows as much
as I know.
389
00:28:59,471 --> 00:29:01,462
Good,
then he'll find him.
390
00:29:05,410 --> 00:29:08,208
You're gonna open that wound again,
aren't you?
391
00:29:10,348 --> 00:29:12,282
You're not up to this, Thomas.
392
00:29:23,595 --> 00:29:25,529
You simply cannot
go after him.
393
00:29:30,735 --> 00:29:34,865
I never said I was. I'm just
looking for a change of location,
394
00:29:34,939 --> 00:29:37,737
change of scenery,
till I can recuperate, that's all.
395
00:29:52,590 --> 00:29:54,751
I have an emergency flight
to Maui.
396
00:29:55,727 --> 00:30:00,061
Will you please leave me a number
where I can find you when I get back?
397
00:30:07,906 --> 00:30:11,034
There are some things you'd
think you'd never get used to in life,
398
00:30:11,109 --> 00:30:13,475
Iike being lied to,
or being shot.
399
00:30:14,279 --> 00:30:16,907
But I'd noticed, over the years, that,
left to its own devices,
400
00:30:16,981 --> 00:30:21,543
the mind has an amazing capacity
to accept the unacceptable.
401
00:30:22,453 --> 00:30:25,013
And I never wanted
to let that happen to me,
402
00:30:25,423 --> 00:30:27,983
at least not without
putting up a good fight.
403
00:30:29,360 --> 00:30:32,659
I was determined to follow Ice Pick's
lead as far as it would take me,
404
00:30:32,730 --> 00:30:35,563
which, at first, seemed
to be down a dead-end road.
405
00:30:35,633 --> 00:30:37,999
Driscoll had checked out of the hotel,
and Cappie, the desk clerk
406
00:30:38,069 --> 00:30:41,197
who'd turned him in to Ice Pick,
had suddenly disappeared.
407
00:30:42,574 --> 00:30:44,804
I decided to check into the
room where Driscoll had stayed
408
00:30:44,876 --> 00:30:47,071
to see if he'd been sloppy,
409
00:30:47,412 --> 00:30:50,540
Ieft anything behind that
might turn me in his direction.
410
00:31:51,576 --> 00:31:53,009
Dan?
411
00:31:56,981 --> 00:31:57,970
Yeah?
412
00:32:00,184 --> 00:32:01,173
Wait!
413
00:32:19,003 --> 00:32:20,265
Wait a minute,
will you?
414
00:32:20,338 --> 00:32:21,828
Leave me alone!
415
00:32:24,142 --> 00:32:25,439
Let go of me!
416
00:32:26,778 --> 00:32:28,507
I'm not gonna hurt you.
417
00:32:31,916 --> 00:32:33,713
I just wanna talk to you.
418
00:32:35,887 --> 00:32:36,876
Please.
419
00:32:41,326 --> 00:32:43,226
French fries and coffee?
420
00:32:44,729 --> 00:32:46,287
You sure that's
all you want?
421
00:32:46,364 --> 00:32:48,195
Uh-huh.
422
00:32:50,501 --> 00:32:55,063
Listen, if you could
just give me some idea
423
00:32:55,139 --> 00:32:58,472
where Dan went,
it really means a lot to me.
424
00:32:59,677 --> 00:33:01,577
I thought he was still there.
425
00:33:02,447 --> 00:33:05,314
I wouldn't have gone back
if I thought he was gone.
426
00:33:08,786 --> 00:33:11,084
You can eat that cheeseburger,
if you want.
427
00:33:11,155 --> 00:33:12,952
I'm not really that hungry.
428
00:33:20,431 --> 00:33:23,594
Listen, I'm not saying
that he told you
429
00:33:23,668 --> 00:33:25,533
where he was going
in so many words,
430
00:33:25,603 --> 00:33:28,401
but, see, I mean, you said you
brought him food and cigarettes,
431
00:33:28,473 --> 00:33:30,464
you must've talked to him
about the neighborhood,
432
00:33:30,541 --> 00:33:33,339
where a guy could go
to hang out if he needed to.
433
00:33:34,278 --> 00:33:36,769
What happened
to your shoulder, huh?
434
00:33:40,985 --> 00:33:43,783
Hey, look, he didn't talk to me,
and I didn't talk to him.
435
00:33:43,855 --> 00:33:46,380
All I know about him
is his name's Dan.
436
00:33:46,457 --> 00:33:48,391
I'm sorry,
I can't help you out.
437
00:33:48,493 --> 00:33:49,687
Sure you can.
438
00:33:50,461 --> 00:33:52,986
You can help me
eat all that food I ordered.
439
00:33:57,035 --> 00:33:58,400
No appetite.
440
00:34:12,283 --> 00:34:15,150
After the first time
I was wounded in Vietnam,
441
00:34:15,219 --> 00:34:19,713
I'd noticed a weird, familiar
series of reactions to being shot.
442
00:34:20,358 --> 00:34:22,588
I wondered if anybody'd
ever written them down,
443
00:34:22,660 --> 00:34:25,185
Iike Elizabeth Kubler-Ross'
stages of death.
444
00:34:26,364 --> 00:34:27,888
First there's denial,
445
00:34:28,566 --> 00:34:30,659
then comes
a giddy kind of relief,
446
00:34:31,169 --> 00:34:33,899
shock and surprise
at still being alive,
447
00:34:36,007 --> 00:34:38,407
all the senses working
in Technicolor and hi-fi
448
00:34:38,476 --> 00:34:40,774
at the joy of
actually having survived.
449
00:34:43,114 --> 00:34:46,311
And then the paranoia sets in.
450
00:34:49,887 --> 00:34:52,355
It's happened once,
it could happen again.
451
00:35:32,864 --> 00:35:35,230
Suddenly every sound
is an approaching enemy,
452
00:35:35,299 --> 00:35:37,392
every smell a lethal gas,
453
00:35:37,768 --> 00:35:41,602
and no way of knowing if it's a mind
game, or a clear and present danger.
454
00:35:42,206 --> 00:35:45,403
And no way of stopping the heart
from racing, the palms from sweating,
455
00:35:45,476 --> 00:35:49,412
until the paranoia stage
has slipped into revenge.
456
00:35:49,814 --> 00:35:51,577
Don't shoot, it's me!
457
00:35:51,916 --> 00:35:53,440
What the hell
are you doing here?
458
00:35:53,518 --> 00:35:54,917
I'll leave you alone.
I didn't mean nothing.
459
00:35:54,986 --> 00:35:56,419
It's all right.
It's all right.
460
00:35:56,487 --> 00:35:58,478
I thought
you were someone else.
461
00:35:58,856 --> 00:36:01,188
Don't you know it's dangerous
to sneak up on people...
462
00:36:01,259 --> 00:36:02,692
Watch out!
463
00:36:03,928 --> 00:36:04,986
It's Driscoll.
464
00:36:05,062 --> 00:36:06,893
Stay right here.
465
00:36:38,429 --> 00:36:39,418
Mommy!
466
00:36:55,713 --> 00:36:57,442
Mommy! Mommy!
467
00:37:01,385 --> 00:37:03,114
Driscoll!
468
00:37:05,990 --> 00:37:09,824
An uneasy feeling settled over
me as soon as Driscoll disappeared.
469
00:37:09,894 --> 00:37:12,522
I was angry at myself
for losing him.
470
00:37:12,597 --> 00:37:16,863
But there was something else,
something I didn't want to look at.
471
00:37:24,275 --> 00:37:26,709
I'd gone looking for Driscoll
with a vengeance,
472
00:37:26,777 --> 00:37:30,042
telling myself I was doing it
for Theo's five-year-old son,
473
00:37:30,514 --> 00:37:35,042
but I wasn't sure anymore whether I
was doing it for the boy, or for me,
474
00:37:35,586 --> 00:37:38,020
for revenge, plain and simple.
475
00:37:44,695 --> 00:37:45,957
It's me.
476
00:37:46,731 --> 00:37:48,130
Come on in.
477
00:37:56,974 --> 00:38:00,137
Chicken soup from Wong Fat's.
Here's your change.
478
00:38:02,546 --> 00:38:04,036
Chinese chicken soup?
479
00:38:05,583 --> 00:38:07,949
Well, his real name's
Wong Fat Schwartz.
480
00:38:11,922 --> 00:38:15,358
Why are you doing this?
And why were you following me?
481
00:38:16,794 --> 00:38:19,854
Some people take care of other people,
that's their job.
482
00:38:21,499 --> 00:38:23,330
Who takes care of you?
483
00:38:24,568 --> 00:38:25,933
You're bleeding.
484
00:38:28,539 --> 00:38:29,767
I'll be okay.
485
00:38:30,308 --> 00:38:31,297
Here, let me
take a look at it.
486
00:38:31,375 --> 00:38:32,865
I'll be okay.
487
00:38:40,851 --> 00:38:42,216
What's your name?
488
00:38:42,887 --> 00:38:43,945
Don't have one.
489
00:38:44,021 --> 00:38:47,115
Oh, come on.
Well, everybody's gotta have a name.
490
00:38:47,425 --> 00:38:48,483
Not me.
491
00:38:49,727 --> 00:38:51,285
Well, what did they call you
in high school?
492
00:38:51,362 --> 00:38:52,386
I never went.
493
00:38:52,463 --> 00:38:53,930
What'd your mom call you?
494
00:38:54,332 --> 00:38:56,061
You gotta be kidding me.
495
00:38:58,736 --> 00:39:02,399
Well, I mean, you can't go
through life not having a name.
496
00:39:03,274 --> 00:39:07,404
I mean, somebody's gotta have something
to call you when they get to know you.
497
00:39:07,478 --> 00:39:09,571
I guess it just never
got to that.
498
00:39:10,014 --> 00:39:11,413
Well, it just did.
499
00:39:20,591 --> 00:39:24,186
What name... What name
would you like to have?
500
00:39:25,730 --> 00:39:26,822
Cappie.
501
00:39:27,164 --> 00:39:29,428
Well, I'm afraid
that one's already taken
502
00:39:29,500 --> 00:39:31,491
by a certain
missing desk clerk.
503
00:39:32,303 --> 00:39:34,567
No, I was just thinking,
504
00:39:35,206 --> 00:39:38,607
why'd Cappie disappear all of a sudden,
the same time as that guy?
505
00:39:40,111 --> 00:39:41,169
Driscoll.
506
00:39:41,245 --> 00:39:42,712
Yeah.
507
00:39:43,547 --> 00:39:48,450
Maybe he figured Driscoll was back,
and Driscoll knew somebody had to finger him,
508
00:39:48,519 --> 00:39:52,114
and that same somebody
could turn him in again.
509
00:39:57,027 --> 00:40:00,656
If he saw Driscoll,
he probably knows where he's hiding out.
510
00:40:01,332 --> 00:40:02,856
I gotta find him.
511
00:40:04,235 --> 00:40:06,169
Who's gonna tell you anything?
512
00:40:07,004 --> 00:40:09,802
Look, we'd have a better
chance if I asked around.
513
00:40:13,010 --> 00:40:13,999
Okay.
514
00:40:15,780 --> 00:40:19,147
And don't get too close.
I don't want you scaring anybody off.
515
00:40:21,886 --> 00:40:23,251
Whatever you say.
516
00:40:24,955 --> 00:40:26,252
Mary Elizabeth.
517
00:40:30,928 --> 00:40:35,024
I never liked my real name, but I've
always sort of liked Mary Elizabeth.
518
00:40:35,766 --> 00:40:37,791
Whatever you say,
Mary Elizabeth.
519
00:40:49,046 --> 00:40:50,274
Thanks a lot.
520
00:40:53,250 --> 00:40:54,512
Frankie saw...
521
00:40:55,386 --> 00:40:58,412
Frankie saw Cappie this morning,
when he was taking his papers,
522
00:40:58,489 --> 00:41:00,423
and he went into
the Randolph building.
523
00:41:00,491 --> 00:41:02,254
He noticed him
and thought it was funny,
524
00:41:02,326 --> 00:41:05,784
because the Randolph building's
been deserted for years.
525
00:41:06,096 --> 00:41:09,031
We'd better pick up
a flashlight. Let's go.
526
00:41:26,050 --> 00:41:27,312
Wait a minute.
527
00:41:38,329 --> 00:41:39,557
Cappie?
528
00:41:43,667 --> 00:41:45,362
I don't think he's here.
529
00:41:52,877 --> 00:41:54,071
Cappie!
530
00:42:00,818 --> 00:42:02,445
Somebody's here.
531
00:42:24,508 --> 00:42:26,908
Cappie? It's me.
532
00:42:41,058 --> 00:42:42,889
Maybe it was just some rats.
533
00:42:47,765 --> 00:42:49,926
Why don't we
get out of here, you know,
534
00:42:50,267 --> 00:42:52,258
come back tomorrow
or something?
535
00:42:55,105 --> 00:42:57,039
See, there's nobody
down here.
536
00:43:03,280 --> 00:43:05,373
Why don't we just turn around?
I think they were wrong.
537
00:43:05,449 --> 00:43:07,349
I don't think
anybody's here.
538
00:43:11,822 --> 00:43:14,120
I don't like it
down here at all.
539
00:43:15,559 --> 00:43:17,459
I can't even breathe anymore.
540
00:43:18,729 --> 00:43:20,094
It's spooky.
541
00:43:28,172 --> 00:43:29,161
Cappie!
542
00:43:30,240 --> 00:43:31,229
Wait!
543
00:43:32,376 --> 00:43:33,900
Mary Elizabeth!
544
00:43:45,155 --> 00:43:46,315
No!
545
00:44:05,676 --> 00:44:07,166
Let her go!
546
00:44:07,244 --> 00:44:08,233
Go to hell, Magnum.
547
00:45:08,706 --> 00:45:12,472
After the feelings of
revenge left, came the healing.
548
00:45:12,543 --> 00:45:14,841
That's what
had always happened before.
549
00:45:15,045 --> 00:45:18,071
But this time
something was different.
550
00:45:18,749 --> 00:45:20,842
And although
I didn't want to admit it,
551
00:45:20,918 --> 00:45:22,385
I knew what it was.
552
00:45:22,586 --> 00:45:25,953
I'd said I was going after
Driscoll for justice,
553
00:45:26,824 --> 00:45:31,659
but when I pulled that trigger, I wasn't
sure if it was for justice, or for me.
554
00:45:31,829 --> 00:45:33,057
Magnum?
555
00:45:34,098 --> 00:45:37,397
No more tea, Higgins.
I'm mending as fast as I can.
556
00:45:37,468 --> 00:45:39,459
I wasn't going
to offer you any.
557
00:45:40,204 --> 00:45:42,195
There's someone here
to see you.
558
00:46:02,826 --> 00:46:06,592
I wanna thank you for finding
the man who killed my husband.
559
00:46:23,781 --> 00:46:26,511
I understand you had a
young girl who helped you.
560
00:46:30,387 --> 00:46:32,878
I wish you'd give her
something for me.
561
00:46:35,392 --> 00:46:40,022
I don't know what a young girl living on the
streets would do with something like this,
562
00:46:41,732 --> 00:46:45,532
but it was the most precious gift
my husband ever gave our son,
563
00:46:46,804 --> 00:46:48,635
and I'd like her to have it.
564
00:46:56,146 --> 00:46:58,171
Tell her, I said, "Thank you,"
565
00:46:58,882 --> 00:47:01,180
and to come
and see me any time.
566
00:47:04,822 --> 00:47:06,619
Her name is Mary Elizabeth.
567
00:47:10,761 --> 00:47:12,285
Mary Elizabeth.
568
00:47:13,597 --> 00:47:15,121
I'll remember.
44614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.