All language subtitles for 04x05_Written.Like.a.Merriwick_Good.Witch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,106 --> 00:00:01,715 Previously on Good Witch. 2 00:00:01,740 --> 00:00:03,702 We Merriwick women just know how to make things 3 00:00:03,738 --> 00:00:07,039 - happen the way we want them to. - Good for you. 4 00:00:07,074 --> 00:00:09,341 - It's the easier way, isn't it? - Easier than what? 5 00:00:09,377 --> 00:00:12,778 - Than doing the real work. - I know it's hard, but after a breakup, 6 00:00:12,813 --> 00:00:15,280 what you need to do is get right back up on the horse. 7 00:00:15,316 --> 00:00:16,703 And it does feel good to know 8 00:00:16,738 --> 00:00:18,943 that there are options out there when I'm ready. 9 00:00:18,978 --> 00:00:21,553 Finally seeing the value in some of my natural remedies? 10 00:00:21,589 --> 00:00:24,123 No, I'm sticking with science. 11 00:00:24,158 --> 00:00:26,158 I just thought it'd be a good idea to combine 12 00:00:26,193 --> 00:00:28,887 - our different perspectives. - It's a good thing we did. 13 00:00:46,781 --> 00:00:49,348 Ah! Good morning! I have some fresh muffins! 14 00:00:49,383 --> 00:00:52,251 I know! I followed the scent all the way down the stairs. 15 00:00:52,286 --> 00:00:54,186 What are you working on? 16 00:00:54,221 --> 00:00:56,188 An assignment for my creative writing class. 17 00:00:56,223 --> 00:00:58,341 You want to read me what you have so far? 18 00:00:58,377 --> 00:01:00,726 I would love to, but I haven't been 19 00:01:00,761 --> 00:01:02,861 creative enough to do any actual writing. 20 00:01:02,897 --> 00:01:06,331 - She's looking for some ideas. - What about a romance 21 00:01:06,367 --> 00:01:10,035 - with all sorts of adventure? - Ooh, or a really good mystery. 22 00:01:10,071 --> 00:01:12,371 Yeah, but a mystery about what? 23 00:01:12,406 --> 00:01:14,206 And an adventure about who? 24 00:01:14,241 --> 00:01:16,275 If this is what writer's block feels like, 25 00:01:16,310 --> 00:01:20,345 then I don't think I'm ever gonna make it as a writer. Or a block. 26 00:01:21,682 --> 00:01:24,383 Sometimes, inspiration arrives when we least expect it. 27 00:01:24,418 --> 00:01:26,785 Well, let's just hope it arrives before tomorrow 28 00:01:26,821 --> 00:01:28,720 because that is when this assignment is due. 29 00:01:28,756 --> 00:01:31,290 Anybody order an old trunk? 30 00:01:31,325 --> 00:01:34,460 Ohhh... I was wondering when that was gonna get here. 31 00:01:34,495 --> 00:01:37,429 - Well, it's here. - Where is this from? 32 00:01:37,465 --> 00:01:39,469 The Art Institute in Chicago called me 33 00:01:39,494 --> 00:01:41,633 a few weeks ago and said that they had this on loan 34 00:01:41,669 --> 00:01:43,635 so long, they didn't even know where it came from. 35 00:01:43,671 --> 00:01:47,239 But the last known address was Grey House; they asked if we wanted it back. 36 00:01:47,274 --> 00:01:49,408 Yeah. People used to use these old steamer trunks 37 00:01:49,443 --> 00:01:51,410 as luggage back in the day, 38 00:01:51,445 --> 00:01:53,879 which is even before my day. 39 00:01:53,914 --> 00:01:56,281 I don't think they would allow that as a carry-on anymore. 40 00:01:56,317 --> 00:01:58,584 Imagine trying to slip this under the seat in front of you. 41 00:01:58,619 --> 00:02:00,652 Let's see what's inside. 42 00:02:00,688 --> 00:02:02,654 Oh! OK, how does it open? 43 00:02:02,690 --> 00:02:05,390 Some latches here, but it looks 44 00:02:05,426 --> 00:02:08,127 complicated 45 00:02:10,164 --> 00:02:13,065 Well, just like that. 46 00:02:15,369 --> 00:02:18,437 Well, it looks like whoever owned this did not pack light. 47 00:02:18,472 --> 00:02:21,440 Ooh, but they had good taste in clothes. 48 00:02:21,475 --> 00:02:25,010 This dress is beautiful! 49 00:02:26,081 --> 00:02:28,680 Oh, someone looked adventurous. 50 00:02:28,716 --> 00:02:30,749 I do like that. 51 00:02:30,784 --> 00:02:32,445 Although I can't say 52 00:02:32,480 --> 00:02:34,853 that I share her taste in shoes. 53 00:02:34,889 --> 00:02:37,489 This wouldn't go with anything in my closet. 54 00:02:37,525 --> 00:02:39,992 Who do you think all this stuff belonged to? 55 00:02:40,027 --> 00:02:43,095 Probably whoever lived here in the 1930s. 56 00:02:43,130 --> 00:02:45,649 Elizabeth Merriwick lived here then. 57 00:02:47,301 --> 00:02:50,469 - You think all this was hers? - It sure looks like it. 58 00:02:50,504 --> 00:02:54,506 She travelled all over the world and did all sorts of different things. 59 00:02:54,542 --> 00:02:57,197 And she looked 60 00:02:57,233 --> 00:03:00,218 - amazing while doing it. - That would look good on you. 61 00:03:00,253 --> 00:03:02,037 - Really? - Mm-hmm. 62 00:03:02,072 --> 00:03:05,050 Wearing that would be like wearing a little piece of history. 63 00:03:05,085 --> 00:03:07,686 That's what's so great 64 00:03:07,721 --> 00:03:10,489 about vintage clothes: you never know 65 00:03:10,524 --> 00:03:12,524 what exciting events they might have witnessed. 66 00:03:12,560 --> 00:03:15,060 It's like they each have their own story to tell. 67 00:03:26,740 --> 00:03:29,141 - Hello, Andrew. - Cassie. 68 00:03:29,176 --> 00:03:31,577 - Some nice work, isn't it? - It is. 69 00:03:31,612 --> 00:03:33,512 Yeah, the artist who took these made 70 00:03:33,547 --> 00:03:36,882 an excellent living capturing the perfect moments in time. 71 00:03:37,928 --> 00:03:40,052 Hmm... He really did. 72 00:03:40,087 --> 00:03:42,020 Are those headaches still bothering you? 73 00:03:42,056 --> 00:03:45,090 Yeah. The peppermint tea you gave me, it didn't make them any better, 74 00:03:45,125 --> 00:03:47,159 but I did learn I like peppermint tea. 75 00:03:47,194 --> 00:03:50,028 Well, that's something. Did we try lavender oil? 76 00:03:50,064 --> 00:03:53,599 - We did, but... - There's one more thing in here 77 00:03:53,634 --> 00:03:55,259 that might help make things better. 78 00:03:55,294 --> 00:03:58,103 - What's that? - Hello, Sam. 79 00:03:58,138 --> 00:04:01,073 - Hi. - We were just talking about you. 80 00:04:01,108 --> 00:04:03,041 - We were? - I've been trying to help 81 00:04:03,077 --> 00:04:05,077 Andrew with his headaches he's been having, 82 00:04:05,112 --> 00:04:07,379 but I think it's time to get a doctor's opinion. 83 00:04:07,414 --> 00:04:10,549 - You want a doctor's opinion? - A certain doctor, yeah. 84 00:04:10,584 --> 00:04:13,752 Although I was hoping to find a more natural solution. 85 00:04:13,787 --> 00:04:15,487 I'm not anti-natural. 86 00:04:15,522 --> 00:04:18,123 No, and Dr. Radford has been pretty open-minded 87 00:04:18,158 --> 00:04:20,615 - since he moved to Middleton. - Happy to run a few tests 88 00:04:20,640 --> 00:04:22,194 if you want to discover root cause. 89 00:04:22,229 --> 00:04:25,464 And in the meantime, I'll get you started on some other aromatherapies. 90 00:04:25,499 --> 00:04:27,566 But first, I've got to help the Mayor. 91 00:04:27,601 --> 00:04:30,035 - Oh, is the Mayor here? - Wait for it. 92 00:04:30,070 --> 00:04:32,604 - Yoohoo! - Excuse me. Haha! 93 00:04:32,640 --> 00:04:35,574 Cassie... Cassie, I need 94 00:04:35,609 --> 00:04:37,643 - your undivided attention. - How can I help you? 95 00:04:37,678 --> 00:04:39,611 I need a grand-looking picture frame, 96 00:04:39,647 --> 00:04:42,581 something to showcase an item of great importance. 97 00:04:42,616 --> 00:04:44,583 I might have something like that right over here. 98 00:04:44,618 --> 00:04:46,318 Good, because I have a VIP guest 99 00:04:46,353 --> 00:04:48,320 visiting this week from my alma mater, 100 00:04:48,355 --> 00:04:50,589 and I want to frame my diploma and hang it on the wall 101 00:04:50,624 --> 00:04:53,492 - to show my school spirit. - Why haven't you framed that before? 102 00:04:53,527 --> 00:04:55,594 Oh, because in my day, a Everhill degree 103 00:04:55,629 --> 00:04:59,164 hardly met a thing. I mean, they just used to let in anyone. 104 00:04:59,199 --> 00:05:02,167 But since then, they've turned into a very well respected school. 105 00:05:02,202 --> 00:05:04,428 And you're one of its most noteworthy graduates. 106 00:05:04,453 --> 00:05:06,046 Well, I don't want to brag, 107 00:05:06,081 --> 00:05:08,140 but I certainly wouldn't stop you from doing it, 108 00:05:08,175 --> 00:05:10,008 so keep it up. 109 00:05:10,044 --> 00:05:12,177 No. Really, I mean, keep it up. 110 00:05:12,212 --> 00:05:15,447 Oh, well, um, let's find something that shows off 111 00:05:15,482 --> 00:05:17,616 what a distinguished alumni you are. 112 00:05:17,651 --> 00:05:20,285 There you go. Oooh! 113 00:05:24,692 --> 00:05:26,692 It looks great on you. 114 00:05:26,727 --> 00:05:29,354 It fits kind of perfectly too. 115 00:05:29,897 --> 00:05:32,698 Why would Elizabeth Merriwick have a jacket like this? 116 00:05:32,733 --> 00:05:35,305 Maybe she was an aviation pioneer, 117 00:05:35,306 --> 00:05:38,540 like Amelia Earhart or Beryl Markham. 118 00:05:38,576 --> 00:05:40,642 Who's Beryl Markham? 119 00:05:40,678 --> 00:05:42,711 The first woman to fly solo across the Atlantic 120 00:05:42,746 --> 00:05:45,581 - from east to west. - How have I not heard of her? 121 00:05:45,616 --> 00:05:47,583 History's full of remarkable women 122 00:05:47,618 --> 00:05:49,618 whose stories never got told, 123 00:05:49,653 --> 00:05:51,587 just like Elizabeth Merriwick. 124 00:05:52,419 --> 00:05:55,157 I bet she had some really good ones to tell. 125 00:05:59,463 --> 00:06:02,431 And I finally figured out what I want to write about. 126 00:06:13,930 --> 00:06:21,961 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 127 00:06:21,986 --> 00:06:24,753 Oh, I remember when this picture was taken. 128 00:06:24,788 --> 00:06:27,689 You suggested right where we should have the photographer set up. 129 00:06:27,725 --> 00:06:29,591 Everything looked so different back then. 130 00:06:29,627 --> 00:06:31,393 We all looked different back then, 131 00:06:31,428 --> 00:06:33,757 but I remember having such a wonderful time and I can't 132 00:06:33,792 --> 00:06:36,632 believe it's taken us all these years to get back here. 133 00:06:36,667 --> 00:06:38,100 Is your daughter here with you? 134 00:06:38,135 --> 00:06:41,470 Not yet, but she's getting in later tonight 135 00:06:41,505 --> 00:06:43,805 and then, hopefully, we'll have some good mother-daughter time 136 00:06:43,841 --> 00:06:45,807 before she has to rush back to work. 137 00:06:45,843 --> 00:06:47,876 Hmm... Well, I hope your memories of this trip 138 00:06:47,912 --> 00:06:50,279 live up to what you remember about the last one. 139 00:06:52,343 --> 00:06:54,043 Oh, George, did you want 140 00:06:54,068 --> 00:06:56,451 to see what the garden in front of Grey House used to look like? 141 00:06:56,487 --> 00:06:58,153 I do! 142 00:06:58,189 --> 00:06:59,555 Oh... 143 00:06:59,590 --> 00:07:02,642 that's before the evergreens grew in, and I transplanted 144 00:07:02,677 --> 00:07:05,295 these rose bushes around the other side of the house. 145 00:07:05,330 --> 00:07:08,363 - They still bloom, don't they? - Practically all year. 146 00:07:08,399 --> 00:07:10,566 It's like there's some magic in the soil. 147 00:07:10,601 --> 00:07:12,930 Hmm... Maybe we can put things back 148 00:07:12,966 --> 00:07:14,736 the way they were when this pic was taken. 149 00:07:14,772 --> 00:07:16,505 You want to re-landscape? 150 00:07:16,540 --> 00:07:19,308 Just so Joanna and her daughter can take a picture 151 00:07:19,343 --> 00:07:21,310 - like the one they took before. - Oh! 152 00:07:21,345 --> 00:07:24,513 - I've heard of people doing that. - Yeah, I can help you move 153 00:07:24,582 --> 00:07:26,882 the small trees out of the way, and we can put these flowers 154 00:07:26,917 --> 00:07:28,750 - back in the pots. - You know, I think 155 00:07:28,786 --> 00:07:30,519 we still have those pots back in the shed. 156 00:07:30,554 --> 00:07:32,187 Um, that's a good thing you saved them then. 157 00:07:32,223 --> 00:07:34,189 You are the one who told me, "Make sure 158 00:07:34,225 --> 00:07:37,192 you don't toss those out." Was I? 159 00:07:40,790 --> 00:07:41,828 And they have 160 00:07:41,864 --> 00:07:45,267 an international dorm and integrated study programs, 161 00:07:45,302 --> 00:07:47,536 and they even let you design your own majors. 162 00:07:47,571 --> 00:07:49,538 This is Everhill we're talking about? 163 00:07:49,573 --> 00:07:52,507 I know! Until I visited, I didn't even know. 164 00:07:52,543 --> 00:07:54,710 But I thought you want to go somewhere farther away 165 00:07:54,745 --> 00:07:56,745 - from Middleton. - Yeah, I did, 166 00:07:56,780 --> 00:07:59,181 - but now I don't. - Sounds like it would be 167 00:07:59,216 --> 00:08:01,950 - a good place for you. - It would be perfect for me. 168 00:08:01,986 --> 00:08:04,953 Do they have a good creative writing department? 169 00:08:04,989 --> 00:08:06,788 They have a good everything department. 170 00:08:06,824 --> 00:08:09,258 OK, I wasn't even thinking about Everhill 171 00:08:09,293 --> 00:08:11,260 because I wanted to go out of State, 172 00:08:11,295 --> 00:08:13,428 but now I'll want to give it another look. 173 00:08:13,464 --> 00:08:16,531 Except the deadline for trying to get an interview is past. 174 00:08:16,567 --> 00:08:18,734 I'm still waiting to find out where mine is, 175 00:08:18,769 --> 00:08:21,803 but they've already told me it's happening for sure. 176 00:08:21,839 --> 00:08:24,773 Well, I can still visit you after you get in. 177 00:08:24,808 --> 00:08:26,775 Uh, if I get in. 178 00:08:26,810 --> 00:08:28,644 Oh, come on, you're one of the most qualified 179 00:08:28,679 --> 00:08:31,813 college applicants that I know. Between your volunteer work, 180 00:08:31,849 --> 00:08:33,915 good grades and extracurricular stuff, 181 00:08:33,951 --> 00:08:35,917 you totally deserve to go there. 182 00:08:35,953 --> 00:08:38,153 Tell that to the interviewer, OK? 183 00:08:38,188 --> 00:08:39,955 I'm just... 184 00:08:39,990 --> 00:08:42,297 I'm sure that they're going to make the right choice. 185 00:08:53,141 --> 00:08:54,603 Here you go. 186 00:08:54,638 --> 00:08:55,912 Turkey sandwich for you 187 00:08:55,937 --> 00:08:58,348 - and spinach quiche for Eve. - Thanks. 188 00:08:58,383 --> 00:09:00,742 And will I be seeing you for breakfast tomorrow morning? 189 00:09:00,778 --> 00:09:02,947 - Maybe. - Why not? 190 00:09:02,983 --> 00:09:04,869 - I said, "Maybe." - Yes, but you didn't say 191 00:09:04,904 --> 00:09:08,116 "for sure." Is it because you don't like the eggs here? 192 00:09:08,152 --> 00:09:10,686 The eggs are fine. They taste like eggs. 193 00:09:10,721 --> 00:09:14,022 So they're not "a tad dry" like someone posted on my website? 194 00:09:14,058 --> 00:09:16,491 Oh, that's what this is about. 195 00:09:16,527 --> 00:09:18,627 "The scrambled eggs were a tad dry," 196 00:09:18,662 --> 00:09:20,629 "the blueberry muffin too sweet 197 00:09:20,664 --> 00:09:22,631 and the latte too frothy." 198 00:09:22,666 --> 00:09:26,501 That's what Gourmet Eater 428 thinks about this place. 199 00:09:26,537 --> 00:09:29,504 Then, they rated me one star out of five. 200 00:09:30,198 --> 00:09:32,053 Well, they clearly know nothing about fine dining. 201 00:09:32,089 --> 00:09:33,875 Sam, a bad review like this 202 00:09:33,911 --> 00:09:36,511 could really hurt my business, which is why I need 203 00:09:36,547 --> 00:09:39,981 to find out who wrote it. And everyone is a suspect. 204 00:09:40,017 --> 00:09:41,320 How do you even know 205 00:09:41,345 --> 00:09:43,385 - that your food critic is from here? - Oh, they're from here. 206 00:09:43,420 --> 00:09:46,188 All their other reviews are of Middleton's businesses too. 207 00:09:46,223 --> 00:09:49,057 And everything that they write is a complaint about something. 208 00:09:49,093 --> 00:09:51,560 Well, that's easy. Just check your credit card records for who 209 00:09:51,595 --> 00:09:52,841 signs their name Gourmet Eater. 210 00:09:53,988 --> 00:09:57,032 Oh, you're right, probably not their legal name. 211 00:09:57,067 --> 00:10:00,569 Mm-hmm. 212 00:10:07,642 --> 00:10:09,077 Did you read it? 213 00:10:10,414 --> 00:10:12,714 I did. And then I read it again. 214 00:10:12,750 --> 00:10:15,932 - Then I read it one more time. - What did you think? 215 00:10:16,766 --> 00:10:18,653 I loved it. 216 00:10:18,689 --> 00:10:22,524 - Really? You think it's good? - It's really good. 217 00:10:22,559 --> 00:10:24,896 And you're not just saying that to be nice, right? 218 00:10:24,931 --> 00:10:27,028 Have I ever said anything just to be nice? 219 00:10:27,064 --> 00:10:28,730 The part where Elizabeth Merriwick is flying 220 00:10:28,766 --> 00:10:31,700 across the Atlantic and about to run out of fuel is so exciting. 221 00:10:31,735 --> 00:10:33,741 And the romance with the navigator? 222 00:10:33,776 --> 00:10:35,270 I've never used the word 223 00:10:35,305 --> 00:10:37,339 "spoonworthy" before, but I might have to start. 224 00:10:37,374 --> 00:10:39,574 - Well, thank you. - That aviator jacket 225 00:10:39,610 --> 00:10:42,542 - must have really inspired you. - Yeah. 226 00:10:44,948 --> 00:10:46,755 I think it did too. 227 00:10:47,964 --> 00:10:49,284 I put it on, 228 00:10:49,319 --> 00:10:51,720 and I couldn't help but wonder 229 00:10:51,755 --> 00:10:53,722 where this jacket has been 230 00:10:54,471 --> 00:10:55,757 and what was going on 231 00:10:55,793 --> 00:10:57,726 when Elizabeth was wearing it. 232 00:10:57,761 --> 00:11:00,295 Well, you had me believing every single word. 233 00:11:02,132 --> 00:11:04,433 So, would you be interested 234 00:11:04,468 --> 00:11:07,402 in reading one more story if I wrote one? 235 00:11:07,438 --> 00:11:09,356 Another Elizabeth Merriwick adventure? 236 00:11:09,392 --> 00:11:11,587 - Mhm. - Absolutely. 237 00:11:11,622 --> 00:11:15,644 Good, because I've already got an idea 238 00:11:16,695 --> 00:11:18,099 for my next one. 239 00:11:28,759 --> 00:11:30,826 All right! 240 00:11:30,861 --> 00:11:32,861 Aaah, good morning! 241 00:11:32,896 --> 00:11:35,230 Hello. Sorry I got in so late last night. 242 00:11:35,265 --> 00:11:37,232 I had so many things to finish before I got here. 243 00:11:37,267 --> 00:11:39,234 I'm just glad that you did. 244 00:11:39,269 --> 00:11:41,203 - How are you enjoying the room? - Oh, it's OK, 245 00:11:41,238 --> 00:11:43,205 but do you have one with a workspace? 246 00:11:43,240 --> 00:11:45,707 Oh, you know, those were already booked. 247 00:11:45,742 --> 00:11:48,376 Oh, well, I guess it's OK for while we're here. 248 00:11:51,248 --> 00:11:53,548 - This is starting to look good! - Yeah. 249 00:11:53,584 --> 00:11:56,518 Yeah, it's sort of like taking a trip back through time. 250 00:11:56,553 --> 00:11:58,887 If only my back would go there with me. 251 00:11:58,922 --> 00:12:01,056 Is this where we took the picture? 252 00:12:01,091 --> 00:12:02,296 You were both standing right there, 253 00:12:02,321 --> 00:12:04,655 - each holding a bouquet. - You spent so much time 254 00:12:04,691 --> 00:12:07,262 digging around in that garden, and I spent just as much time 255 00:12:07,297 --> 00:12:09,264 pulling you out so you wouldn't get the dress dirty 256 00:12:09,299 --> 00:12:11,199 before the photographer showed up. 257 00:12:11,972 --> 00:12:14,536 I was wondering if you might be interested in using the same one. 258 00:12:15,009 --> 00:12:17,005 He closed his studio, but if you give me some time, 259 00:12:17,040 --> 00:12:18,940 I might be able to find out where he lives. 260 00:12:18,976 --> 00:12:20,775 - That would be great. - Oh, and there are 261 00:12:20,811 --> 00:12:22,777 some boutiques in town where you could probably find 262 00:12:22,813 --> 00:12:24,846 outfits like the ones you were wearing back then. 263 00:12:24,882 --> 00:12:27,883 Oh, I didn't realize we were gonna do everything so exact. 264 00:12:27,918 --> 00:12:29,784 Oh, it doesn't have to be exact, 265 00:12:29,820 --> 00:12:32,053 just close enough to how things used to be. 266 00:12:32,569 --> 00:12:34,122 Can you use a couple of helpers 267 00:12:34,157 --> 00:12:36,124 to get these trees out of the ground? 268 00:12:36,159 --> 00:12:38,397 Anyone's welcome to pick up a shovel. 269 00:12:38,432 --> 00:12:39,995 And then we can set 270 00:12:40,030 --> 00:12:42,531 that arbour back up if you're willing to give me a hand. 271 00:12:42,566 --> 00:12:45,700 I wouldn't mind at all. You get started 272 00:12:45,736 --> 00:12:49,404 with this tree, and I'll get started on the other side. 273 00:12:49,439 --> 00:12:52,374 And this time, get as dirty as you want. 274 00:12:58,177 --> 00:13:00,649 Well, the good news is you're in nearly perfect health. 275 00:13:00,684 --> 00:13:02,918 The bad news is I don't know what's causing your headaches. 276 00:13:02,953 --> 00:13:06,721 Your EKG, blood pressure, cholesterol are all within range. 277 00:13:07,228 --> 00:13:08,723 I was hoping you'd have some answers 278 00:13:08,759 --> 00:13:12,260 for me, you know. Got even less sleep 279 00:13:12,296 --> 00:13:14,062 than normal wondering what might be wrong with me. 280 00:13:14,097 --> 00:13:16,508 You've had a change in your sleep pattern? 281 00:13:16,543 --> 00:13:19,634 I guess. From not much to hardly any. 282 00:13:19,670 --> 00:13:22,860 Any big changes going on in your life? Are you experiencing any stress? 283 00:13:22,895 --> 00:13:25,507 Not really. I mean, I got a promotion at work, 284 00:13:25,542 --> 00:13:28,262 but I'm not moving offices for another two or three months. 285 00:13:28,297 --> 00:13:31,179 - What kind of work do you do? - I'm an accountant. 286 00:13:31,214 --> 00:13:34,349 Ah! Well, seeing a computer all day, 287 00:13:34,384 --> 00:13:36,451 the eyestrain could be a contributing factor. 288 00:13:36,486 --> 00:13:39,688 Cassie suggested I take a break for a few minutes 289 00:13:39,723 --> 00:13:42,424 each hour and go out and enjoy the nature around us. 290 00:13:42,459 --> 00:13:44,407 Cassie suggested that, huh? 291 00:13:45,495 --> 00:13:47,862 That's actually pretty good medical advice. 292 00:13:47,898 --> 00:13:49,965 But I'd still like to run a few more tests, 293 00:13:50,000 --> 00:13:51,967 find out if it's anything more than that. 294 00:13:52,002 --> 00:13:53,969 Thanks. I'm glad 295 00:13:54,004 --> 00:13:57,305 she recommended I see you. Kind of surprised too. 296 00:13:57,341 --> 00:13:59,808 Hahaha! Well, Cassie has become 297 00:13:59,843 --> 00:14:01,977 more open-minded since I moved to Middleton. 298 00:14:11,888 --> 00:14:14,990 - Mayor Tinsdale? - Grace! Come in! 299 00:14:15,025 --> 00:14:16,891 Uh, you wanted to see me. 300 00:14:18,528 --> 00:14:21,129 - Hi, Grace. - Mrs. Kline! 301 00:14:21,164 --> 00:14:23,309 - What are you doing here? - Your English teacher 302 00:14:23,345 --> 00:14:26,835 was just telling me about the wonderful story you wrote. 303 00:14:27,863 --> 00:14:30,071 - You liked it? - It was one of the best things 304 00:14:30,107 --> 00:14:31,940 any student of mine has ever written! 305 00:14:31,975 --> 00:14:35,543 Apparently, you have quite the gift for prose. 306 00:14:35,579 --> 00:14:38,380 I didn't know that I did, but thank you. 307 00:14:38,415 --> 00:14:40,315 She told me what the story was about, and I was 308 00:14:40,350 --> 00:14:42,317 on the edge of my seat just listening. 309 00:14:42,352 --> 00:14:44,252 Can you send me a copy to read? 310 00:14:44,287 --> 00:14:46,388 I can email you one, sure. 311 00:14:46,423 --> 00:14:48,990 Oh. No, dear, I need it on paper. 312 00:14:49,664 --> 00:14:51,292 Right. 313 00:14:51,328 --> 00:14:53,061 I love how you captured the time period 314 00:14:53,096 --> 00:14:55,563 of when the adventure took place. You must have done 315 00:14:55,599 --> 00:14:59,067 hours of research to get all the details so right. 316 00:14:59,102 --> 00:15:01,202 No. No, I... 317 00:15:01,238 --> 00:15:03,705 sort of just made it up as I went along. 318 00:15:03,740 --> 00:15:07,008 That's because the Merriwicks all have such active imaginations. 319 00:15:07,044 --> 00:15:09,444 I never know what's gonna burst forth from any of them. 320 00:15:10,068 --> 00:15:12,949 Well, your accuracy was stunning. 321 00:15:12,984 --> 00:15:15,083 You have real talent, Grace, 322 00:15:15,118 --> 00:15:17,419 which is why I wanted the Mayor to know about your story 323 00:15:17,454 --> 00:15:19,421 to see if she could get you an interview 324 00:15:19,456 --> 00:15:21,690 with the representative from Everhill. 325 00:15:22,447 --> 00:15:24,259 Ooh, I thought 326 00:15:24,294 --> 00:15:26,461 it was too late to sign up for one of those. 327 00:15:26,496 --> 00:15:29,864 Well, certain prestigious alumni might have some pull 328 00:15:29,900 --> 00:15:32,934 in the matter, which means that you might be 329 00:15:32,969 --> 00:15:35,070 displaying your diploma someday 330 00:15:35,105 --> 00:15:37,472 just as proudly as I display mine. 331 00:15:39,109 --> 00:15:42,077 As soon as Jared puts it in the frame that I bought. 332 00:15:42,112 --> 00:15:44,944 Are you working on anything else? 333 00:15:45,315 --> 00:15:47,982 Well, I had an idea for a story 334 00:15:48,018 --> 00:15:50,985 about Elizabeth Merriwick on a jungle safari. 335 00:15:51,021 --> 00:15:52,620 Ooh, I'm already intrigued! 336 00:15:52,656 --> 00:15:54,789 As soon as you're finished, I'll show both stories 337 00:15:54,825 --> 00:15:57,492 to the interviewer and see if she can fit you in the schedule. 338 00:15:57,527 --> 00:15:59,468 For how long is she here? 339 00:15:59,504 --> 00:16:01,296 Only until the day after tomorrow. 340 00:16:01,778 --> 00:16:03,798 So I hope you can finish that story just as fast 341 00:16:03,834 --> 00:16:06,668 as Elizabeth Merriwick flew across the sea. 342 00:16:06,703 --> 00:16:09,971 I hope I can too. 343 00:16:18,515 --> 00:16:21,950 Andrew! Hey, how did things go with Sam? Dr. Radford? 344 00:16:21,985 --> 00:16:24,486 Oh, he's great. I mean, he hasn't figured out 345 00:16:24,521 --> 00:16:26,488 what's causing my headaches, but he did suggest 346 00:16:26,523 --> 00:16:27,533 that same thing you did 347 00:16:27,558 --> 00:16:30,205 - about looking around at beauty. - That's what he said? 348 00:16:30,240 --> 00:16:32,193 Well, the words he used were ocular rejuvenation. 349 00:16:32,229 --> 00:16:34,028 Ah, that sounds like Sam. 350 00:16:34,064 --> 00:16:37,098 He said I should think about rescheduling my lunch hours 351 00:16:37,134 --> 00:16:39,634 so I can get away from the desk, starting with today. 352 00:16:39,669 --> 00:16:41,503 Well, you can get away to here anytime. 353 00:16:41,538 --> 00:16:45,540 I was wondering if you got any new works in, like the one I was looking at 354 00:16:45,575 --> 00:16:47,542 - the other day. - I did put some new things 355 00:16:47,577 --> 00:16:50,712 on the wall, and I will show you. Mmm! 356 00:16:52,182 --> 00:16:54,983 I could actually eat a whole other bowl of that. 357 00:16:55,018 --> 00:16:56,027 What is it? 358 00:16:56,052 --> 00:16:57,638 It's chicken noodle soup from the Bistro. 359 00:16:57,673 --> 00:16:59,130 I've never tried that there. 360 00:16:59,155 --> 00:17:01,055 Well, next time you're there, you should. 361 00:17:01,091 --> 00:17:03,725 That stuff is excellent for your taste bud rejuvenation. 362 00:17:07,430 --> 00:17:10,999 Awww! So Cassie tells me you want 363 00:17:11,034 --> 00:17:14,502 - to recreate this photo exactly. - Just as much as possible. 364 00:17:14,538 --> 00:17:16,704 We got the garden at Grey House looking it used to, 365 00:17:16,740 --> 00:17:18,740 and when we're done here, we're going shopping 366 00:17:18,775 --> 00:17:21,432 for outfits that match what we wore that day. 367 00:17:21,468 --> 00:17:24,179 I can't remember the last time you and I went shopping together. 368 00:17:24,610 --> 00:17:26,514 I guess it has been a while. 369 00:17:26,550 --> 00:17:28,850 Where did you get these bouquets? 370 00:17:28,885 --> 00:17:31,186 Mary picked those flowers herself. 371 00:17:31,221 --> 00:17:33,988 I followed around in a field for I don't know how long, 372 00:17:34,024 --> 00:17:37,425 and she would get down and examine each one before she picked it 373 00:17:37,460 --> 00:17:39,561 because she wanted it to be just right. 374 00:17:39,596 --> 00:17:41,329 Well, these are daisy mums. 375 00:17:41,364 --> 00:17:43,731 See how yellow the centre is and how light the petals are? 376 00:17:43,767 --> 00:17:47,435 - Mm-hmm. - This is a gerbera. 377 00:17:47,470 --> 00:17:49,304 It's bigger, it will show up better in the photo. 378 00:17:49,339 --> 00:17:53,174 Except we're trying to make everything as it was back then, 379 00:17:53,210 --> 00:17:54,909 as much as possible. 380 00:17:54,945 --> 00:17:57,245 Mom, she said the gerbera would look better, and it looks 381 00:17:57,280 --> 00:17:58,620 like she has plenty of them right here. 382 00:17:58,655 --> 00:18:02,217 Well, it's just... we're trying to recreate the picture. 383 00:18:02,773 --> 00:18:05,587 - When are you taking it? - Sometime tomorrow, I guess, 384 00:18:05,622 --> 00:18:07,589 because I have to leave the day after that. 385 00:18:07,624 --> 00:18:09,794 She's got quite the busy life. 386 00:18:11,987 --> 00:18:14,062 Let me see what I can do. 387 00:18:14,097 --> 00:18:16,231 Daisy mums are basically weeds, so if you picked them 388 00:18:16,266 --> 00:18:19,658 in Middleton all those years ago, there might still be some growing around here. 389 00:18:19,694 --> 00:18:22,270 And if there are, I will find them. 390 00:18:22,305 --> 00:18:24,174 That would be perfect. 391 00:18:26,076 --> 00:18:28,243 Hey, Courtney! 392 00:18:28,278 --> 00:18:30,245 Come on, wait up. 393 00:18:30,280 --> 00:18:33,081 OK, you are never going to believe 394 00:18:33,116 --> 00:18:35,049 what just happened. 395 00:18:35,085 --> 00:18:36,651 What? 396 00:18:36,686 --> 00:18:39,420 I just got an interview with Everhill! 397 00:18:39,456 --> 00:18:43,124 - You got an interview? - Yeah, I know! Isn't that amazing? 398 00:18:43,159 --> 00:18:45,994 - Congratulations. - Just think about it. 399 00:18:46,029 --> 00:18:48,463 If we both get into Everhill, then we can be 400 00:18:48,498 --> 00:18:50,632 roommates and we can take classes together... 401 00:18:50,667 --> 00:18:53,167 We're not both getting in. 402 00:18:54,333 --> 00:18:55,536 Why not? 403 00:18:56,012 --> 00:18:58,473 The recruiter just left me a message. 404 00:18:59,080 --> 00:19:00,866 That interview they said I was gonna get, 405 00:19:00,901 --> 00:19:02,744 it's not gonna happen. 406 00:19:03,417 --> 00:19:04,679 Why? 407 00:19:04,714 --> 00:19:07,922 She didn't say, but it's kind of obvious. 408 00:19:08,685 --> 00:19:10,952 They gave my spot to somebody else. 409 00:19:14,524 --> 00:19:16,424 No. 410 00:19:25,335 --> 00:19:26,801 So...? 411 00:19:26,836 --> 00:19:29,032 It's good. It's really good. 412 00:19:29,068 --> 00:19:30,838 Now how long have you been 413 00:19:30,874 --> 00:19:33,007 coming in here and you have never ordered the chicken soup? 414 00:19:33,043 --> 00:19:35,810 A long time, but now I don't think 415 00:19:35,845 --> 00:19:38,713 - I'll ever order anything else. - Well, that is so nice to hear. 416 00:19:38,748 --> 00:19:41,716 Haha! But could you put that in writing? 417 00:19:41,751 --> 00:19:43,618 - On my website? - Oh, sure. 418 00:19:43,653 --> 00:19:46,387 Great! And could you use words like "best ever" 419 00:19:46,423 --> 00:19:48,256 and "absolute perfection" 420 00:19:48,291 --> 00:19:50,743 and "if could give this place six stars, I would"? 421 00:19:50,778 --> 00:19:52,008 OK. 422 00:19:52,044 --> 00:19:55,052 OK. Haha! Excellent! Haha! 423 00:19:58,101 --> 00:20:00,335 - Liam, how are you? - Good. How are you? 424 00:20:00,370 --> 00:20:02,170 - Good! - Can I get 425 00:20:02,205 --> 00:20:04,036 one of those cinnamon rolls I like so much? 426 00:20:04,061 --> 00:20:05,206 You sure can. 427 00:20:05,241 --> 00:20:07,575 - Extra frosting? - You know me so well. 428 00:20:10,526 --> 00:20:13,348 Do you have any reviews on the microbrewery's website? 429 00:20:13,383 --> 00:20:15,883 - Yeah, of course. - What do you do about the trolls? 430 00:20:15,919 --> 00:20:18,886 I try to avoid poking around under bridges. 431 00:20:18,922 --> 00:20:20,888 Come on, you know what I mean. 432 00:20:20,924 --> 00:20:23,257 Yeah. Uh, if they write something bad, 433 00:20:23,293 --> 00:20:25,360 but they have a good point, I see what I can do, 434 00:20:25,395 --> 00:20:27,261 but if all they're doing is 435 00:20:27,297 --> 00:20:29,364 spewing negativity, I mostly ignore it. 436 00:20:29,399 --> 00:20:32,166 Huh. Well, I have 437 00:20:32,202 --> 00:20:35,603 this Gourmet Eater 428 who writes something negative 438 00:20:35,638 --> 00:20:37,772 every day after they come in here. 439 00:20:37,807 --> 00:20:40,008 Like this morning, they wrote, 440 00:20:40,043 --> 00:20:42,410 "My scrambled eggs, muffin and latte 441 00:20:42,445 --> 00:20:44,379 "tasted like something that would be served 442 00:20:44,414 --> 00:20:47,548 "at a school cafeteria run by substitute cooks 443 00:20:47,584 --> 00:20:50,051 who used to work in a prison." 444 00:20:53,027 --> 00:20:54,922 - Sorry. - But I have figured out 445 00:20:54,958 --> 00:20:57,225 that they order the same thing each day, 446 00:20:57,260 --> 00:21:00,395 so now all I have to do is wait until they order it again. 447 00:21:00,826 --> 00:21:04,065 Look, you know what famous chefs say is a sign of a truly great restaurant? 448 00:21:04,100 --> 00:21:06,567 "It's where other restaurant owners go to eat 449 00:21:06,603 --> 00:21:08,636 when they're tired of their own food." 450 00:21:10,561 --> 00:21:12,306 Thanks for this. 451 00:21:22,952 --> 00:21:25,653 Grace, you would mind getting the door? 452 00:21:28,658 --> 00:21:30,439 Yeah, OK. 453 00:21:34,531 --> 00:21:36,984 - Hi! - Hi! Is this Grey House? 454 00:21:37,019 --> 00:21:39,100 - It is. - This was supposed 455 00:21:39,135 --> 00:21:41,569 to be delivered with an earlier shipment but it got left behind. 456 00:21:41,604 --> 00:21:43,571 It's from the Art Institute of Chicago. 457 00:21:44,078 --> 00:21:45,940 - Have a good night. - You too. 458 00:21:54,517 --> 00:21:56,117 Hmm! 459 00:22:02,492 --> 00:22:04,859 Hey. What's that? 460 00:22:06,496 --> 00:22:10,498 This was supposed to come with Elizabeth Merriwick's trunk. 461 00:22:10,533 --> 00:22:13,524 Oooh! Do you think it's hers? 462 00:22:16,639 --> 00:22:19,540 I think I should talk to you. 463 00:22:24,080 --> 00:22:26,948 I don't understand. The story is exactly 464 00:22:26,983 --> 00:22:29,784 the same as the one you wrote about Elizabeth Merriwick. 465 00:22:29,819 --> 00:22:32,487 Everything is the same. 466 00:22:32,522 --> 00:22:35,933 I even talk about the same kind of plane that she flew 467 00:22:35,968 --> 00:22:39,327 and how the weather was when she almost ran out of fuel. 468 00:22:39,362 --> 00:22:41,129 How could you possibly have known that? 469 00:22:41,164 --> 00:22:43,598 I don't know. Read the next one. 470 00:22:43,633 --> 00:22:45,666 It is exactly the same 471 00:22:45,702 --> 00:22:47,668 as the story that I wrote this morning. 472 00:22:47,704 --> 00:22:49,504 About her excavating 473 00:22:49,539 --> 00:22:51,999 a pharaoh's tomb in the Valley of the Kings. 474 00:22:52,034 --> 00:22:54,342 And you didn't know about that either? 475 00:22:54,377 --> 00:22:56,777 No! But everything 476 00:22:56,813 --> 00:23:00,181 I wrote is in there. 477 00:23:00,216 --> 00:23:02,250 - This is very weird. - How is it 478 00:23:02,285 --> 00:23:05,419 that I came up with the same stories that were written 479 00:23:05,455 --> 00:23:08,623 in that journal, like, a hundred years ago. 480 00:23:08,658 --> 00:23:10,491 Are you sure you didn't read 481 00:23:10,527 --> 00:23:12,660 a different version of this journal or hear 482 00:23:12,695 --> 00:23:14,629 - the stories from someone? - No. 483 00:23:14,664 --> 00:23:16,864 All the things that I know about Elizabeth Merriwick 484 00:23:16,900 --> 00:23:19,200 were things that my mom told me, and none of us... 485 00:23:19,235 --> 00:23:21,202 none of us have ever seen that. 486 00:23:21,237 --> 00:23:23,004 There has to be an explanation. 487 00:23:23,039 --> 00:23:25,439 Oh, please, I am waiting to hear it. 488 00:23:25,846 --> 00:23:27,175 You're a Merriwick. 489 00:23:27,210 --> 00:23:29,714 You are related to Elizabeth, 490 00:23:29,750 --> 00:23:33,147 you are connected to and inspired by her, 491 00:23:33,183 --> 00:23:35,147 you started wearing her clothes, 492 00:23:35,182 --> 00:23:39,820 and the stories just "suggested" themselves. 493 00:23:43,239 --> 00:23:44,659 So I cheated? 494 00:23:45,282 --> 00:23:46,727 All you did was put on 495 00:23:46,763 --> 00:23:49,463 a couple of jackets and a pair of boots. 496 00:23:49,499 --> 00:23:52,269 But I got the Everhill interview 497 00:23:52,304 --> 00:23:54,228 that Courtney should have got 498 00:23:54,263 --> 00:23:56,704 because of the stories that I wrote! 499 00:23:56,739 --> 00:23:58,704 Everhill wants you to go there? 500 00:23:58,739 --> 00:24:01,676 I just... I don't even know if I deserve it anymore. 501 00:24:01,711 --> 00:24:03,211 Why not?! 502 00:24:03,246 --> 00:24:04,802 This! 503 00:24:05,501 --> 00:24:07,668 - This is why not. - OK... 504 00:24:07,817 --> 00:24:10,251 did Elizabeth Merriwick's ghost type those stories for you? 505 00:24:10,286 --> 00:24:13,406 - No. - Did she shape the dramatic effect? 506 00:24:13,441 --> 00:24:16,157 Draw out the suspense at all the right moments? 507 00:24:16,192 --> 00:24:19,327 Tap you on the shoulder and tell you what words to use? 508 00:24:19,362 --> 00:24:22,630 No, I... came up with everything on my own, but... 509 00:24:22,665 --> 00:24:26,267 Then I don't see what the problem is. Yes, it's weird, 510 00:24:26,302 --> 00:24:28,269 but that doesn't mean you cheated! 511 00:24:28,304 --> 00:24:30,438 I just... I feel like I had an unfair advantage. 512 00:24:30,473 --> 00:24:32,707 Of course you had an unfair advantage, 513 00:24:32,742 --> 00:24:35,042 you're a Merriwick! Grace, 514 00:24:35,078 --> 00:24:37,044 are you really gonna say no to every opportunity 515 00:24:37,080 --> 00:24:39,547 just because you happen to be related to some amazing women? 516 00:24:40,004 --> 00:24:42,450 I mean, I'm talking about Elizabeth, but there's also me and your mom. 517 00:24:42,485 --> 00:24:44,719 When Elizabeth lived, 518 00:24:44,754 --> 00:24:47,388 women had to be brave and creative 519 00:24:47,423 --> 00:24:49,757 and take advantage of every situation, 520 00:24:49,792 --> 00:24:51,792 which we still have to do today. 521 00:24:52,850 --> 00:24:56,397 So, do you want to be like her... 522 00:24:56,432 --> 00:24:59,648 or are you gonna let someone else write your story? 523 00:25:05,195 --> 00:25:07,835 So I understand you've been prescribing chicken soup, 524 00:25:07,870 --> 00:25:10,244 Andrew said you sent him by the Bistro to try it out. 525 00:25:10,280 --> 00:25:11,826 Yeah, that wasn't for his headache, 526 00:25:11,851 --> 00:25:13,748 that was just 'cause I thought he'd like it. 527 00:25:13,783 --> 00:25:16,150 Ah, good! Because that stuff 528 00:25:16,185 --> 00:25:18,152 ever passes for medicine, you're gonna put me out of me business. 529 00:25:18,187 --> 00:25:20,388 You know, studies have shown that certain ingredients 530 00:25:20,423 --> 00:25:22,757 in chicken soup have medicinal value? 531 00:25:22,792 --> 00:25:24,759 You know what else has medicinal value? 532 00:25:24,794 --> 00:25:26,494 Medicine. 533 00:25:26,529 --> 00:25:28,496 But I still haven't been able to figure out what's causing 534 00:25:28,531 --> 00:25:29,851 Andrew's recurring discomfort. 535 00:25:29,887 --> 00:25:32,633 - You were gonna talk to a specialist. - She came up blank. 536 00:25:32,669 --> 00:25:35,169 She asked me if I thought he had a lot of stress in his life. 537 00:25:35,204 --> 00:25:37,905 - I thought you ruled that out. - Andrew ruled it out. 538 00:25:37,940 --> 00:25:39,930 When I ask him about it, he didn't even think. 539 00:25:39,965 --> 00:25:41,742 He just said, "No." You know, when I talked 540 00:25:41,778 --> 00:25:44,078 to him about his life, he said everything was great too. 541 00:25:44,818 --> 00:25:46,781 He does have that big promotion coming up. 542 00:25:46,816 --> 00:25:48,316 - What promotion? - I don't know, 543 00:25:48,351 --> 00:25:50,251 but he seemed to be looking forward to it. 544 00:25:50,286 --> 00:25:53,788 - It's funny, he didn't tell me. - Do all of your customers 545 00:25:53,823 --> 00:25:56,205 tell you everything about their private lives? 546 00:25:56,692 --> 00:25:58,332 Oh yeah, that's right. 547 00:25:59,028 --> 00:26:00,608 Andrew's been an accountant for years, 548 00:26:00,644 --> 00:26:03,164 but he hardly ever talks to me about it. 549 00:26:03,199 --> 00:26:05,166 You think he likes what he does? 550 00:26:05,201 --> 00:26:07,168 He's never said. You know, he talks more 551 00:26:07,203 --> 00:26:10,137 about anything else than what he does for a living. 552 00:26:10,173 --> 00:26:12,707 Hmm! I hate to admit it, but if he is stressed out 553 00:26:12,742 --> 00:26:14,809 about the promotion and doesn't realize it, 554 00:26:14,844 --> 00:26:17,611 he might benefit more from your expertise than from mine. 555 00:26:17,647 --> 00:26:19,998 Hmm... You're referring patients to me now? 556 00:26:20,033 --> 00:26:22,550 Hahaha! Somebody's gotta keep you in business. 557 00:26:25,922 --> 00:26:28,155 So there's no way that I can give my interview away? 558 00:26:28,191 --> 00:26:29,791 After what I went through to get it for you, 559 00:26:29,827 --> 00:26:31,781 - I don't think so. - They had already promised 560 00:26:31,817 --> 00:26:34,161 - my time to somebody else. - Then, they must feel 561 00:26:34,197 --> 00:26:35,836 that you deserve it more than they do. 562 00:26:35,871 --> 00:26:38,799 - But what if I don't? - Grace, you earned it 563 00:26:38,835 --> 00:26:40,231 fair and square 564 00:26:40,267 --> 00:26:43,371 - because of your stories. - There are other people 565 00:26:43,406 --> 00:26:45,840 who deserve it a lot more than I do. 566 00:26:45,875 --> 00:26:47,708 And it's humility like that 567 00:26:47,744 --> 00:26:50,845 that's gonna make you the perfect Everhill alumna. 568 00:26:50,880 --> 00:26:53,414 So make sure you drop a bit of it in your interview; 569 00:26:53,449 --> 00:26:55,082 it'll slay. 570 00:26:57,754 --> 00:26:59,787 Mom?! What are you doing here? 571 00:26:59,822 --> 00:27:02,523 Oh, some guests at Grey House were trying to track down 572 00:27:02,558 --> 00:27:04,425 a photographer. His business is closed, 573 00:27:04,460 --> 00:27:07,061 but I was digging up an address. Were you talking to the Mayor? 574 00:27:07,096 --> 00:27:09,141 - Yeah. - About what? 575 00:27:09,176 --> 00:27:11,332 - Just school stuff. - What kind of stuff? 576 00:27:11,368 --> 00:27:12,767 Nothing really. 577 00:27:13,368 --> 00:27:14,602 Mm-hmm. 578 00:27:14,637 --> 00:27:17,671 - You ready for your big interview? - I guess so. 579 00:27:17,707 --> 00:27:20,875 Don't be too nervous. I'm sure they'll be very impressed 580 00:27:20,910 --> 00:27:23,377 with someone as creative and kind 581 00:27:23,413 --> 00:27:25,377 and considerate as you are. 582 00:27:26,503 --> 00:27:28,082 I'll see you at home. 583 00:27:38,974 --> 00:27:40,628 Are you sure this is the right place? 584 00:27:40,663 --> 00:27:42,596 It's the address Cassie texted me. 585 00:27:42,632 --> 00:27:44,865 - The photographer lives here? - All she said was, 586 00:27:44,901 --> 00:27:47,201 "You'll find what you're looking for at 22, Olympic Lane." 587 00:27:47,947 --> 00:27:49,236 Can I help you? 588 00:27:49,272 --> 00:27:51,138 Yes, we're looking for Jonathan Gillespie. 589 00:27:51,174 --> 00:27:54,909 That was my dad. He passed away a few years back. 590 00:27:54,944 --> 00:27:57,912 - Oh, I'm sorry. - Was he a photographer? 591 00:27:57,947 --> 00:28:01,023 - He was. - So Cassie was right. 592 00:28:01,058 --> 00:28:03,975 - Oh, Cassie Nightingale? - Yes. We're staying at her B&B. 593 00:28:04,010 --> 00:28:06,249 We've been spending the last few days 594 00:28:06,274 --> 00:28:08,389 trying to recreate a photo your father took for us. 595 00:28:08,424 --> 00:28:10,491 Well, I used to help him out as a kid. 596 00:28:10,526 --> 00:28:12,927 I actually have a bunch of his equipment in my garage. 597 00:28:12,962 --> 00:28:15,930 Do you have the photo? I'd love to see it. 598 00:28:15,965 --> 00:28:18,499 Yes. It's right here. Your father was very talented. 599 00:28:18,534 --> 00:28:21,435 Everyone who sees this photo loves it. 600 00:28:21,471 --> 00:28:23,504 Yeah, my mom always said he was a great artist 601 00:28:23,539 --> 00:28:25,739 but a poor businessman. It's why I never followed him 602 00:28:25,775 --> 00:28:27,942 into photography. Didn't think you could make a living at it. 603 00:28:28,832 --> 00:28:32,146 I actually remember this photo. I helped print it. 604 00:28:33,471 --> 00:28:34,556 That's you. 605 00:28:34,591 --> 00:28:38,152 - Yeah. - You just can't get 606 00:28:38,187 --> 00:28:40,788 this kind of classic look from a digital camera. 607 00:28:40,823 --> 00:28:43,624 Do you still have the camera that your dad used that day? 608 00:28:43,659 --> 00:28:46,494 Sure, yeah. A portrait like this, he'd use the same one all the time. 609 00:28:47,267 --> 00:28:49,029 Would you be willing to take our picture? 610 00:28:49,065 --> 00:28:50,965 Mom! That's not what he does! 611 00:28:51,000 --> 00:28:53,167 I was just thinking. We're trying to get things 612 00:28:53,202 --> 00:28:55,384 as close to how they were back then... 613 00:28:56,005 --> 00:28:58,011 I always loved to help him out. 614 00:28:59,976 --> 00:29:03,844 Would you maybe want to take a photo of us at Grey House? 615 00:29:07,938 --> 00:29:10,651 I could do that. I... I... 616 00:29:10,686 --> 00:29:12,286 I'd love to do that. 617 00:29:12,321 --> 00:29:14,889 - How about tomorrow? - I think I can get 618 00:29:14,924 --> 00:29:17,324 off work early. Around 4:30? 619 00:29:17,360 --> 00:29:20,313 Oh, I was hoping to get back on the boat by then. 620 00:29:20,993 --> 00:29:23,998 You just got here; can't you stay at least until the end of the day? 621 00:29:24,033 --> 00:29:27,460 Uh... I guess I can. 622 00:29:27,495 --> 00:29:29,356 - Sure. - Wonderful! 623 00:29:44,854 --> 00:29:47,676 Oh, good! You're still here. I was afraid you'd changed 624 00:29:47,711 --> 00:29:50,658 your mind. Are you ready for your interview? 625 00:29:50,693 --> 00:29:52,606 - I think so. - You know, 626 00:29:52,641 --> 00:29:55,029 it's moments like these that can change 627 00:29:55,064 --> 00:29:56,403 a person's life. 628 00:29:57,446 --> 00:29:58,634 Sure. 629 00:29:58,670 --> 00:30:00,901 I am certain that they're gonna be very impressed 630 00:30:00,937 --> 00:30:04,038 - with what you have to say. - I hope that they are. 631 00:30:06,371 --> 00:30:08,242 Grace Russell? 632 00:30:10,079 --> 00:30:13,213 Well, looks like I'm next. 633 00:30:13,249 --> 00:30:16,350 Well then, your future awaits. 634 00:30:30,399 --> 00:30:32,833 "Best chicken soup I've ever had. 635 00:30:32,868 --> 00:30:34,868 "Absolute perfection. 636 00:30:34,904 --> 00:30:37,371 "If could give the Bistro six stars instead of five, 637 00:30:37,406 --> 00:30:39,506 I would." Ohhh... 638 00:30:39,542 --> 00:30:42,643 I wonder how someone came up with words like that. 639 00:30:42,678 --> 00:30:45,446 It must have just been what was in their heart. 640 00:30:45,481 --> 00:30:47,948 Mm-hmm. Then I'm glad it ended up on your website. 641 00:30:47,984 --> 00:30:49,241 Me too. 642 00:30:49,277 --> 00:30:51,885 And I have decided to take Liam's advice 643 00:30:51,921 --> 00:30:54,989 about my reviews and only read the good ones 644 00:30:55,024 --> 00:30:57,558 instead of all the bad ones. Ooh, like this one. 645 00:30:57,593 --> 00:30:59,994 "From the attractive, welcoming owner, 646 00:31:00,029 --> 00:31:02,863 "to the local d�cor, this is the perfect place 647 00:31:02,898 --> 00:31:05,165 "to stop in the middle of a difficult day. 648 00:31:05,201 --> 00:31:07,568 "And their perfectly mixed ice coffees with caramel 649 00:31:07,603 --> 00:31:09,570 really hit the sweet spot." 650 00:31:09,605 --> 00:31:11,972 That's more than just a review; 651 00:31:12,008 --> 00:31:15,743 - sounds like you have an admirer. - You think? 652 00:31:15,778 --> 00:31:18,646 How many reviews call the restaurant owner attractive? 653 00:31:18,681 --> 00:31:21,649 Ah. Maybe you're right. 654 00:31:21,684 --> 00:31:24,184 And I have also decided that it does not matter 655 00:31:24,220 --> 00:31:26,887 who Gourmet Eater 428 is anymore either, 656 00:31:26,922 --> 00:31:29,189 no matter what they say about my scrambled eggs. 657 00:31:29,225 --> 00:31:31,258 Good for you. 658 00:31:31,293 --> 00:31:33,861 Oh! I have been on the go all morning, 659 00:31:33,896 --> 00:31:35,996 but now I finally have time for a late breakfast. 660 00:31:36,032 --> 00:31:38,732 Stephanie, could I get a latte, a blueberry muffin 661 00:31:38,768 --> 00:31:40,734 and an order of scrambled eggs, please? 662 00:31:43,406 --> 00:31:46,507 - It was you! - What was who? 663 00:31:46,542 --> 00:31:49,576 You're Gourmet Eater 428 664 00:31:49,612 --> 00:31:52,946 The one that said her scrambled eggs were too dry, 665 00:31:52,982 --> 00:31:55,749 her blueberry muffin was too sweet and her latte was too frothy?! 666 00:31:55,785 --> 00:31:59,620 Ah, I thought these reviews were supposed to be anonymous. 667 00:31:59,655 --> 00:32:03,223 Martha, you gave me a one-star review! One star! 668 00:32:03,259 --> 00:32:05,693 You used words like "barely edible" 669 00:32:05,728 --> 00:32:08,095 and "in need of drastic improvements." 670 00:32:08,130 --> 00:32:10,397 Yes. As a public service. 671 00:32:10,433 --> 00:32:12,433 How is trashing 672 00:32:12,468 --> 00:32:14,168 Stephanie's food a public service? 673 00:32:14,203 --> 00:32:17,237 That was meant to challenge her, so she'd keep making 674 00:32:17,273 --> 00:32:19,907 things better than they already are. Oh, I love your food, 675 00:32:19,942 --> 00:32:22,676 - dear, you know that. - OK, but why didn't you write that then? 676 00:32:22,712 --> 00:32:24,741 Because you would have rested on your laurels, 677 00:32:24,766 --> 00:32:27,272 but Gourmet Eater kept you on your toes. 678 00:32:27,308 --> 00:32:29,983 Just like I keep lots of other businesses on their toes too. 679 00:32:30,019 --> 00:32:33,253 Look at Abigail. She was being somewhat brusque with her customers, 680 00:32:33,289 --> 00:32:35,255 then after I gave the flower shop a bad review, 681 00:32:35,291 --> 00:32:38,826 - things changed overnight. - You were Flower Lover 644?! 682 00:32:38,861 --> 00:32:42,262 In the flesh. All I know is after my review, 683 00:32:42,298 --> 00:32:44,598 the food here got even better, so I consider this 684 00:32:44,633 --> 00:32:48,168 another interweb success. Oh, look, 685 00:32:48,204 --> 00:32:50,804 there's Larry the plumber. I have been wanting him 686 00:32:50,840 --> 00:32:53,340 to paint his trucks, so let's see 687 00:32:53,375 --> 00:32:56,477 if Leaky Faucet 1-2-3 gets his attention. 688 00:32:59,515 --> 00:33:02,015 I can't believe I've been all happy and smiley 689 00:33:02,051 --> 00:33:05,018 - with people because of her. - Well, it probably is 690 00:33:05,054 --> 00:33:07,154 - good for business. - Yeah, but you now much effort 691 00:33:07,189 --> 00:33:10,357 it takes to be nice? 692 00:33:13,329 --> 00:33:15,295 - Hey, how's it going? - Aaah... 693 00:33:15,331 --> 00:33:17,197 much better actually. 694 00:33:17,233 --> 00:33:19,299 I decided to take your advice about the reviews, 695 00:33:19,335 --> 00:33:22,703 and I think that I might actually have some admirers. 696 00:33:22,738 --> 00:33:25,668 - Well, you deserve them. - Awww! What can I get for you? 697 00:33:25,703 --> 00:33:28,842 I'll have my usual. Perfectly mixed ice coffee 698 00:33:28,878 --> 00:33:31,178 with caramel. It always hits that sweet spot 699 00:33:31,213 --> 00:33:33,411 in the middle of a difficult day. 700 00:33:38,893 --> 00:33:40,794 Coming right up! 701 00:33:47,275 --> 00:33:49,329 - How do you like it? - It looks perfect! 702 00:33:49,365 --> 00:33:51,698 I can't believe you got everything to match. 703 00:33:51,734 --> 00:33:54,902 Cassie really wanted things to be just as they were 20 years ago. 704 00:33:54,937 --> 00:33:58,572 - It looks like they are. - And Abigail dropped these by. 705 00:33:58,607 --> 00:34:00,340 Daisy mums! 706 00:34:00,376 --> 00:34:02,743 Just like the ones you picked. 707 00:34:03,149 --> 00:34:06,278 I painted the bench green, so it looks just like it used to. 708 00:34:07,783 --> 00:34:10,751 - Oh, it's the wrong colour. - I might be able to adjust it 709 00:34:10,786 --> 00:34:13,387 - when I develop the photo. - You don't need to bother. 710 00:34:13,422 --> 00:34:15,556 It's just we spent so much time 711 00:34:15,591 --> 00:34:17,925 making everything else so right. 712 00:34:17,960 --> 00:34:19,927 Which is everything I wanted. 713 00:34:20,458 --> 00:34:23,564 I didn't realize it 'til we got here, but... 714 00:34:23,599 --> 00:34:26,047 I just wanted time with you. 715 00:34:28,103 --> 00:34:30,604 And if we hadn't worked so hard to recreate this photo, 716 00:34:30,639 --> 00:34:32,606 I don't think we would have had that. 717 00:34:32,641 --> 00:34:34,908 You would have been gone so much earlier today, 718 00:34:34,944 --> 00:34:37,911 and the other day, we actually gardened together. 719 00:34:39,582 --> 00:34:41,281 And when I look back at this picture we take today, 720 00:34:41,317 --> 00:34:43,450 it will be all that time that I think about, 721 00:34:43,485 --> 00:34:46,119 not the colour of the bench. 722 00:34:46,776 --> 00:34:49,256 Well then, I guess it's all perfect. 723 00:34:50,559 --> 00:34:53,126 Oh! I didn't have time 724 00:34:53,162 --> 00:34:55,095 to fix my hair and check how I look. 725 00:34:55,130 --> 00:34:57,130 I was just testing the camera. 726 00:34:57,166 --> 00:34:59,299 - Oh! - You both looked wonderful, 727 00:34:59,335 --> 00:35:01,702 and Andrew captured the right moment exactly, 728 00:35:01,737 --> 00:35:03,971 one you'll both remember forever. 729 00:35:16,452 --> 00:35:19,119 Hello, Courtney. 730 00:35:19,476 --> 00:35:20,988 What did you say? 731 00:35:21,418 --> 00:35:22,489 What? 732 00:35:22,524 --> 00:35:24,758 To the Everhill interviewer. 733 00:35:24,793 --> 00:35:27,160 She called and said that after her interview with you, 734 00:35:27,196 --> 00:35:29,663 they wanted to offer me a letter of acceptance. 735 00:35:29,698 --> 00:35:32,432 - So you got in. - Congratulations! 736 00:35:32,468 --> 00:35:34,701 But what did you say? 737 00:35:34,737 --> 00:35:37,004 Uh... I just... 738 00:35:37,039 --> 00:35:39,537 I... talked. 739 00:35:40,376 --> 00:35:42,576 About what? 740 00:35:46,153 --> 00:35:48,829 Grace, you know I'm gonna stand here until I find out what I want. 741 00:35:49,631 --> 00:35:51,151 It's true. 742 00:35:52,717 --> 00:35:54,588 OK, uh... 743 00:35:55,220 --> 00:35:56,523 I went in there, 744 00:35:57,222 --> 00:35:58,592 and I told her 745 00:35:58,627 --> 00:36:00,392 a story about a girl 746 00:36:00,950 --> 00:36:02,983 who was fearless 747 00:36:03,565 --> 00:36:05,939 and kind and... 748 00:36:06,735 --> 00:36:08,316 full of life. 749 00:36:09,859 --> 00:36:13,006 Someone that is the best friend that anyone could ever have. 750 00:36:14,781 --> 00:36:18,879 And then, I told her that I was talking about you... 751 00:36:20,382 --> 00:36:23,383 ...and how Everhill would be lucky to have someone 752 00:36:23,419 --> 00:36:26,186 like Courtney Gunderson as a student there. 753 00:36:27,210 --> 00:36:29,122 You said all of that? 754 00:36:29,587 --> 00:36:32,059 Yeah, I mean, I added, like, some suspense 755 00:36:32,094 --> 00:36:35,562 and adventure, some drama, but... 756 00:36:36,678 --> 00:36:38,471 all of it was true. 757 00:36:39,347 --> 00:36:40,567 Thanks. 758 00:36:41,599 --> 00:36:43,170 You're welcome. 759 00:36:43,685 --> 00:36:46,506 So wait, does that mean that you're not gonna be going there? 760 00:36:47,188 --> 00:36:49,399 I don't know where I want to go. 761 00:36:49,945 --> 00:36:52,512 Or what exactly I even want to study. 762 00:36:52,548 --> 00:36:55,015 Hmm... Well, if you need someone 763 00:36:55,050 --> 00:36:57,751 to tell anybody about what a great friend you are, 764 00:36:58,575 --> 00:37:00,654 I'll make sure that I'm gonna call you. 765 00:37:00,689 --> 00:37:02,823 OK, I should get home. 766 00:37:02,858 --> 00:37:05,425 My parents want to take me out to celebrate. 767 00:37:05,461 --> 00:37:08,251 - Yeah, you're... - you're gonna do great there. 768 00:37:08,897 --> 00:37:10,587 - Thanks. - Yeah. 769 00:37:11,567 --> 00:37:12,964 And I mean, 770 00:37:13,635 --> 00:37:16,336 really, thank you. 771 00:37:16,872 --> 00:37:18,037 Mhm. 772 00:37:33,706 --> 00:37:35,822 It was an amazing thing you did. 773 00:37:37,477 --> 00:37:38,530 Maybe. 774 00:37:38,565 --> 00:37:41,659 But I didn't want to do it at first. 775 00:37:41,997 --> 00:37:45,298 That's why I went to Abigail for advice instead of you. 776 00:37:45,580 --> 00:37:47,146 Advice for what? 777 00:37:48,270 --> 00:37:50,537 When they gave me the interview, 778 00:37:50,572 --> 00:37:52,545 they took it away from Courtney. 779 00:37:53,408 --> 00:37:57,276 And I just barely looked for a way to give it back. 780 00:37:57,759 --> 00:37:59,546 But there wasn't anything that I could do. 781 00:37:59,928 --> 00:38:01,548 I don't see how that's your fault. 782 00:38:01,583 --> 00:38:03,250 Because they gave it to me 783 00:38:03,285 --> 00:38:05,252 because of the stories that I wrote, 784 00:38:05,287 --> 00:38:08,155 which weren't exactly mine. 785 00:38:08,190 --> 00:38:10,259 Abigail knew that, and I figured that she 786 00:38:10,284 --> 00:38:12,526 would tell me to go to the interview anyways. 787 00:38:13,024 --> 00:38:15,395 What do you mean? They aren't yours? 788 00:38:16,194 --> 00:38:18,031 There is something else 789 00:38:18,067 --> 00:38:20,434 that I haven't told you about. 790 00:38:22,291 --> 00:38:24,744 This... 791 00:38:25,574 --> 00:38:28,775 is Elizabeth Merriwick's journal. 792 00:38:29,745 --> 00:38:31,711 It came from the Art Institute. 793 00:38:32,127 --> 00:38:34,212 Everything I wrote 794 00:38:34,750 --> 00:38:36,783 looks like it already happened to her. 795 00:38:37,298 --> 00:38:40,020 So, you were inspired by her. 796 00:38:40,055 --> 00:38:43,256 Yeah. Only it felt like what I was doing 797 00:38:43,292 --> 00:38:45,492 was copying her, even though I never saw 798 00:38:45,527 --> 00:38:48,061 that journal until after I wrote what I wrote. 799 00:38:48,097 --> 00:38:50,564 Then, you couldn't have known. 800 00:38:50,599 --> 00:38:53,075 Yeah, but, Mom, 801 00:38:53,110 --> 00:38:54,568 there it is. 802 00:38:56,405 --> 00:38:59,539 I feel like I'm inspired by Elizabeth Merriwick every day. 803 00:39:00,113 --> 00:39:01,775 There's nothing wrong 804 00:39:01,810 --> 00:39:03,299 with writing down 805 00:39:03,335 --> 00:39:05,779 whatever inspiration might come to us. 806 00:39:07,036 --> 00:39:08,415 But what is wrong... 807 00:39:09,952 --> 00:39:12,085 ...is that I went to Abigail because I knew 808 00:39:12,121 --> 00:39:14,321 that she was going to tell me what I wanted to hear. 809 00:39:14,356 --> 00:39:15,789 And that you were 810 00:39:15,824 --> 00:39:18,425 probably going to tell me something different. 811 00:39:19,007 --> 00:39:21,261 But you got to the right place in the end, 812 00:39:21,296 --> 00:39:23,263 and that means the right kind of inspiration 813 00:39:23,298 --> 00:39:25,499 had been working on you all along. 814 00:39:26,735 --> 00:39:28,349 Maybe it was. 815 00:39:31,306 --> 00:39:33,740 Some day, someone might write 816 00:39:33,775 --> 00:39:36,176 a story about you, so... 817 00:39:36,983 --> 00:39:39,246 make sure your life is a good one. 818 00:39:44,512 --> 00:39:46,242 Let me see who that is. 819 00:39:53,662 --> 00:39:55,962 - Andrew! - Hello! 820 00:39:55,998 --> 00:39:58,665 - What are you doing here? - We are going on a date. 821 00:39:58,700 --> 00:40:01,535 Ohhh... I think that's a wonderful idea. 822 00:40:01,570 --> 00:40:04,604 I had set aside some time to be with my mother, but then Andrew called 823 00:40:04,640 --> 00:40:06,640 telling me about this place that serves amazing chicken soup... 824 00:40:06,675 --> 00:40:09,476 - It is really good. - So he and I are 825 00:40:09,511 --> 00:40:12,979 going out tonight and tomorrow, I'm gonna spend another day in Middleton with Mom. 826 00:40:13,015 --> 00:40:15,115 Oh, I didn't know you had time for that. 827 00:40:15,150 --> 00:40:17,651 - I'm making the time. - Mm-hmm. 828 00:40:17,686 --> 00:40:19,386 Andrew. 829 00:40:19,421 --> 00:40:21,655 Dr. Radford. Mary, this is the doctor 830 00:40:21,690 --> 00:40:24,246 who helped Cassie figure out what was wrong with me. 831 00:40:24,281 --> 00:40:26,364 I didn't realize we'd figured it out. 832 00:40:26,783 --> 00:40:28,595 It was stress just like you said, 833 00:40:28,630 --> 00:40:31,731 about the job, but I figured out a way to get rid of that. 834 00:40:31,767 --> 00:40:33,500 Are you giving up your promotion? 835 00:40:33,535 --> 00:40:36,121 I'm looking at doing photography full time 836 00:40:36,156 --> 00:40:38,114 'cause I think I can make a living at it. 837 00:40:38,150 --> 00:40:40,473 Andrew's talking about using his dad's old equipment 838 00:40:40,509 --> 00:40:43,476 - and opening his own studio. - And I already feel better 839 00:40:43,512 --> 00:40:45,245 just thinking about doing that with the rest of my life. 840 00:40:45,280 --> 00:40:47,681 But it was the two of you 841 00:40:47,716 --> 00:40:50,183 that got me there, so thanks. 842 00:40:50,218 --> 00:40:53,687 - Well, you're welcome. - Hmm... Have a great night. 843 00:40:53,722 --> 00:40:55,922 - We will. - See you. 844 00:40:55,958 --> 00:40:57,814 Have a good one. 845 00:41:00,395 --> 00:41:03,153 - Looks like he's gonna be OK. - Yeah, it does. 846 00:41:03,188 --> 00:41:05,152 One thing he said earlier concerned me though. 847 00:41:05,188 --> 00:41:06,666 - What's that? - That comment he made 848 00:41:06,702 --> 00:41:09,603 - about me being your helper. - Haha! You caught that, huh? 849 00:41:09,638 --> 00:41:13,039 Haha! I didn't realize you were in charge. 850 00:41:13,075 --> 00:41:15,709 Well, we hadn't really decided that officially. 851 00:41:15,744 --> 00:41:18,678 So I was just your assistant. 852 00:41:18,714 --> 00:41:21,681 Oh, it doesn't really matter who's the boss, does it? 853 00:41:21,717 --> 00:41:23,950 Wait. You're the boss now? 854 00:41:23,986 --> 00:41:26,286 All I know is that we work well together. 855 00:41:26,321 --> 00:41:28,722 - Uh-huh? - But, you know, I could use 856 00:41:28,757 --> 00:41:30,924 some help in here making some tea. 857 00:41:30,959 --> 00:41:32,926 Well, just make mine coffee. 858 00:41:32,961 --> 00:41:34,894 Well, you're the boss. 859 00:41:34,930 --> 00:41:37,731 That's... something. 68180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.