All language subtitles for 03x25__Lucifer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:03,742 ["Shine on Me" by Dan Auerbach playing] 2 00:00:07,268 --> 00:00:09,835 ♪ You only got a couple miles to go ♪ 3 00:00:09,879 --> 00:00:13,578 ♪ If you're trying to drive me insane ♪ 4 00:00:13,622 --> 00:00:17,104 ♪ Shine on me... 5 00:00:17,147 --> 00:00:18,192 Hey. 6 00:00:18,235 --> 00:00:19,628 How's it going, Frank? 7 00:00:19,671 --> 00:00:21,717 You still kicking that hernia's butt? 8 00:00:21,760 --> 00:00:22,674 Nice. 9 00:00:22,718 --> 00:00:24,111 Morning, Jane. 10 00:00:24,154 --> 00:00:26,156 Talk about a buzzer-beater last night, am I right? 11 00:00:26,200 --> 00:00:27,244 Bam! 12 00:00:27,288 --> 00:00:28,332 Hey, guys. 13 00:00:28,376 --> 00:00:29,551 Morning. 14 00:00:30,726 --> 00:00:34,034 Oh, I like your hair today.Thank you. 15 00:00:39,735 --> 00:00:42,085 Tough break, Beth. 16 00:00:42,129 --> 00:00:45,697 But we're gonna figure out what happened to you. 17 00:00:45,741 --> 00:00:47,351 [camera clicks] 18 00:00:47,395 --> 00:00:51,138 [phone ringing, vibrating] 19 00:00:51,181 --> 00:00:53,531 Hey, little brother. 20 00:00:53,575 --> 00:00:55,664 You did what? 21 00:00:55,707 --> 00:00:57,840 They said that? 22 00:00:57,883 --> 00:01:00,234 Well, that's never gonna happen. 23 00:01:00,277 --> 00:01:02,410 Seriously? 24 00:01:02,453 --> 00:01:04,281 Fine, okay. 25 00:01:04,325 --> 00:01:07,067 [camera clicking] 26 00:01:07,110 --> 00:01:08,155 [laughs] Dude. 27 00:01:08,198 --> 00:01:09,417 What are you doing? 28 00:01:09,460 --> 00:01:11,158 Well, this macro lens gets so much more detail 29 00:01:11,201 --> 00:01:12,637 than my phone camera does.Gross. 30 00:01:12,681 --> 00:01:14,726 Oh, someone's a crabby-pants today. 31 00:01:14,770 --> 00:01:16,119 How's it going, Ella? 32 00:01:16,163 --> 00:01:17,207 Couldn't be better. 33 00:01:17,251 --> 00:01:18,730 Really? 34 00:01:19,992 --> 00:01:21,864 Sorry, my brother just called. 35 00:01:21,907 --> 00:01:23,909 Ah, right. Well, family are the worst. 36 00:01:23,953 --> 00:01:25,389 Crab away.Well, apparently, 37 00:01:25,433 --> 00:01:29,132 uh, my brother moved back to Detroit a week ago. 38 00:01:29,176 --> 00:01:31,308 And did he bother to give me a heads-up? 39 00:01:31,352 --> 00:01:32,396 Uh, no, señor. 40 00:01:32,440 --> 00:01:33,745 Not to mention that he's the reason 41 00:01:33,789 --> 00:01:35,356 I moved out to L.A. in the first place. 42 00:01:35,399 --> 00:01:38,794 And now my whole family wants me to move back home, too. 43 00:01:42,014 --> 00:01:43,886 Are you considering moving back home? 44 00:01:43,929 --> 00:01:47,107 Well, I mean, you guys know how much I love it here, but... 45 00:01:47,150 --> 00:01:48,630 they're my family. 46 00:01:48,673 --> 00:01:50,458 So, you know, yeah. 47 00:01:50,501 --> 00:01:52,982 Well, Ella, you know, I'm... I'm trying to be supportive, but... 48 00:01:53,025 --> 00:01:55,332 Well, I'm not. Don't you dare go. 49 00:01:55,376 --> 00:01:57,334 I may not have a choice. 50 00:01:57,378 --> 00:01:58,857 Everyone has a choice, Ms. Lo... 51 00:01:58,901 --> 00:02:01,817 Anyhoo, um, so much going on here. 52 00:02:01,860 --> 00:02:03,340 Let me show you.Mm-hmm. 53 00:02:03,384 --> 00:02:05,951 This right here is Dr. Beth Daly, child psychiatrist. 54 00:02:05,995 --> 00:02:07,127 CHLOE: Looks like blunt force trauma. 55 00:02:07,170 --> 00:02:08,911 Someone hit her over the head? 56 00:02:08,954 --> 00:02:12,654 Yes, and yes, but there's so much more to it than that. 57 00:02:12,697 --> 00:02:16,048 From what I can tell, the killer was standing here 58 00:02:16,092 --> 00:02:17,876 when they grabbed their murder weapon. 59 00:02:17,920 --> 00:02:20,052 You see this spot in the dust, right here? 60 00:02:20,096 --> 00:02:22,185 Fallen books, and only one bookend. 61 00:02:22,229 --> 00:02:23,665 So she was killed with the missing bookend? 62 00:02:23,708 --> 00:02:26,146 Mm, yes and no. So the bookend... 63 00:02:26,189 --> 00:02:27,756 [imitates impact] made her woozy, right? 64 00:02:27,799 --> 00:02:32,543 And then, she stumbled, slipped on this toy train, 65 00:02:32,587 --> 00:02:35,677 grabbed this chair, fell back, 66 00:02:35,720 --> 00:02:39,855 hit her head on this table and bang, that's what killed her. 67 00:02:39,898 --> 00:02:41,422 Oh, bravo, Ms. Lopez. See, that's another reason 68 00:02:41,465 --> 00:02:42,684 why you shouldn't leave. 69 00:02:42,727 --> 00:02:44,207 Crime scenes would be so dull without you. 70 00:02:44,251 --> 00:02:46,427 Thank you. But wait, there's more. 71 00:02:46,470 --> 00:02:48,342 There always is.I found 72 00:02:48,385 --> 00:02:51,519 a weird clump of hair under Beth's nails. 73 00:02:51,562 --> 00:02:54,130 It's all gunky, too.Is that blood? 74 00:02:54,174 --> 00:02:56,524 Mm, I can't really tell yet, there's not enough of it. 75 00:02:56,567 --> 00:02:58,221 I got to get it back to the lab. 76 00:02:58,265 --> 00:03:00,354 CHLOE: Hmm. Oh. 77 00:03:00,397 --> 00:03:03,705 Well, looks like there's a smear here, like somebody tried 78 00:03:03,748 --> 00:03:05,533 to wipe away some blood. 79 00:03:05,576 --> 00:03:07,056 ELLA: Good eye. 80 00:03:07,099 --> 00:03:08,623 I'm thinking maybe the girl who called it in? 81 00:03:08,666 --> 00:03:10,842 Yeah. Beckett Wilson. 82 00:03:10,886 --> 00:03:12,366 She was the doctor's next patient. 83 00:03:12,409 --> 00:03:15,238 She found the body, she was pretty shaken up. 84 00:03:15,282 --> 00:03:16,935 Talk about shock therapy. 85 00:03:16,979 --> 00:03:19,242 Well, I mean, wiping blood off the wound 86 00:03:19,286 --> 00:03:21,549 is consistent with someone who cares about the victim. 87 00:03:21,592 --> 00:03:24,029 Well, Dan took Beckett to the precinct to calm her down, 88 00:03:24,073 --> 00:03:25,248 so I'll go check in with them. 89 00:03:25,292 --> 00:03:26,815 Okay, and I'll check in with the lab, 90 00:03:26,858 --> 00:03:28,382 see if they can rush this hair. Great. 91 00:03:28,425 --> 00:03:29,687 All right. 92 00:03:29,731 --> 00:03:31,950 I will check in with the nearest pharmacy. 93 00:03:31,994 --> 00:03:34,431 DAN: No, she still isn't talking. 94 00:03:34,475 --> 00:03:37,042 Poor kid's pretty traumatized. 95 00:03:39,175 --> 00:03:41,830 No, I don't see any blood on her hands or her clothes. 96 00:03:41,873 --> 00:03:43,614 I'll ask her. 97 00:03:43,658 --> 00:03:45,094 Bye. 98 00:03:45,137 --> 00:03:46,748 [beeps] 99 00:03:46,791 --> 00:03:48,271 [clears throat] 100 00:03:48,315 --> 00:03:51,361 Hey, Beckett? 101 00:03:51,405 --> 00:03:54,059 When you found the body, 102 00:03:54,103 --> 00:03:57,454 did you maybe try to wipe up any blood? 103 00:03:57,498 --> 00:04:01,023 I don't think I did. 104 00:04:01,066 --> 00:04:04,461 But it's all so fuzzy. 105 00:04:04,505 --> 00:04:07,116 Hey, it's okay. 106 00:04:07,159 --> 00:04:08,639 [sniffles] 107 00:04:08,683 --> 00:04:09,988 We'll just talk later. 108 00:04:12,121 --> 00:04:15,298 Is there anything I can do now? 109 00:04:15,342 --> 00:04:17,082 [sniffles] 110 00:04:17,126 --> 00:04:19,302 A Slurpee would be nice. 111 00:04:19,346 --> 00:04:22,697 A Slurpee it is. 112 00:04:22,740 --> 00:04:24,873 See you, Frank.You, too. 113 00:04:33,534 --> 00:04:35,318 What's this? 114 00:04:35,342 --> 00:04:41,342 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 115 00:04:50,855 --> 00:04:54,163 ANTHONY: You don't possibly think my son could've done this. 116 00:04:54,206 --> 00:04:56,818 No, Mr. Rodriguez, Felix is not a suspect. 117 00:04:56,861 --> 00:04:58,646 He doesn't fit the forensic's profile. 118 00:04:58,689 --> 00:05:01,170 However, we did look at Beth's appointment book, 119 00:05:01,213 --> 00:05:03,520 and he was scheduled for much earlier this morning. 120 00:05:03,564 --> 00:05:06,001 So do you have any idea why he was still here? 121 00:05:06,044 --> 00:05:07,481 Of course I do. 122 00:05:07,524 --> 00:05:09,526 He brought his violin to his appointment this morning, 123 00:05:09,570 --> 00:05:10,832 and he left it there. 124 00:05:10,875 --> 00:05:12,355 The office isn't far from our house, 125 00:05:12,399 --> 00:05:14,531 so I let him ride his bike back to get it. 126 00:05:14,575 --> 00:05:18,143 Well, we think Felix got here shortly after Beth was killed. 127 00:05:18,187 --> 00:05:20,537 So we'd like to speak to him, see if he saw anything. 128 00:05:20,581 --> 00:05:23,366 Well, that might be tough. 129 00:05:23,410 --> 00:05:26,891 Uh, Felix is... shy. 130 00:05:26,935 --> 00:05:29,416 He struggles with communication, 131 00:05:29,459 --> 00:05:30,852 social skills. 132 00:05:30,895 --> 00:05:32,636 That's why he was seeing Dr. Beth. 133 00:05:32,680 --> 00:05:33,985 Mm. 134 00:05:34,029 --> 00:05:35,291 I don't know what we're gonna do without her. 135 00:05:35,335 --> 00:05:37,598 I mean, she's helped Felix so much. 136 00:05:37,641 --> 00:05:39,339 He's thriving in school, 137 00:05:39,382 --> 00:05:44,213 he's got all kinds of new friends and-and interests. 138 00:05:44,256 --> 00:05:47,434 He's like a totally different kid. 139 00:05:47,477 --> 00:05:50,393 He's just still not very open with strangers. 140 00:05:50,437 --> 00:05:52,482 I see. 141 00:05:53,570 --> 00:05:56,094 Hey, buddy. 142 00:05:56,138 --> 00:05:58,053 Can I help you get that off? 143 00:06:02,971 --> 00:06:06,801 You know, when I was about your age, 144 00:06:06,844 --> 00:06:08,977 I was in a car accident. 145 00:06:09,020 --> 00:06:11,283 It was pretty bad. 146 00:06:11,327 --> 00:06:16,419 I saw lots and lots of blood. 147 00:06:16,463 --> 00:06:20,118 I know how scary it can be. 148 00:06:20,162 --> 00:06:24,340 But you're gonna be okay. 149 00:06:24,384 --> 00:06:27,256 I promise. 150 00:06:28,475 --> 00:06:30,781 [whispers]: I didn't see who did it. 151 00:06:30,825 --> 00:06:33,567 Okay. Thanks for telling me. 152 00:06:35,351 --> 00:06:37,788 Oh, my gosh, mijito, are you okay? 153 00:06:37,832 --> 00:06:40,487 What happened?Hey, let's just get Felix home right now. 154 00:06:40,530 --> 00:06:43,141 I'll explain everything when we've all calmed down. 155 00:06:43,881 --> 00:06:45,622 Here's my card. 156 00:06:45,666 --> 00:06:48,582 If Felix thinks of anything else, or mentions anything, 157 00:06:48,625 --> 00:06:50,105 please, feel free to call me. 158 00:06:50,148 --> 00:06:51,411 All right. Thank you. 159 00:06:59,549 --> 00:07:01,986 Well, aren't you a little strange one? 160 00:07:02,030 --> 00:07:04,336 WOMAN [whispering]: I know you are, but what am I? 161 00:07:06,426 --> 00:07:07,731 Ray-Ray? 162 00:07:07,775 --> 00:07:09,820 What are you doing here? 163 00:07:09,864 --> 00:07:12,519 Now, is that any way to greet one of your oldest friends? 164 00:07:12,562 --> 00:07:14,477 Okay, hi. 165 00:07:14,521 --> 00:07:16,348 We kind of sort of agreed to never 166 00:07:16,392 --> 00:07:18,089 see each other again.Did we? 167 00:07:18,133 --> 00:07:20,222 I don't remember putting such a fine point on it. 168 00:07:20,265 --> 00:07:21,353 We did, we did. Super fine. 169 00:07:21,397 --> 00:07:22,746 Five years ago, in Detroit? 170 00:07:22,790 --> 00:07:23,747 I know you remember. 171 00:07:23,791 --> 00:07:25,532 Look, I'm sorry. 172 00:07:25,575 --> 00:07:27,403 I just... I miss you. 173 00:07:27,447 --> 00:07:30,667 Okay, it's not that I don't miss you, too, okay? 174 00:07:30,711 --> 00:07:32,974 I just thought that this part of my life was over. 175 00:07:33,017 --> 00:07:34,497 The part with you in it. 176 00:07:34,541 --> 00:07:36,107 It's just... it's a little too weird. 177 00:07:36,151 --> 00:07:38,545 Okay? So please, just go away. Just... 178 00:07:38,588 --> 00:07:41,678 Hey, sorry, uh, should I come back another time? 179 00:07:41,722 --> 00:07:43,854 No. 180 00:07:43,898 --> 00:07:45,465 Good. 181 00:07:45,508 --> 00:07:46,770 I'm all good. 182 00:07:46,814 --> 00:07:48,555 Are you sure? 183 00:07:48,598 --> 00:07:52,515 Yeah. Yeah, I'm-I'm fantastic, actually, just, you know, 184 00:07:52,559 --> 00:07:54,561 talking to myself. 185 00:07:54,604 --> 00:07:55,649 Mm-hmm. 186 00:07:57,607 --> 00:07:59,566 ♪ 187 00:08:05,528 --> 00:08:08,270 You sure you're fine?Fantastic, actually, 188 00:08:08,313 --> 00:08:09,750 you know, just talking to myself. 189 00:08:09,793 --> 00:08:12,361 Uh, uh, to this evidence. 190 00:08:12,404 --> 00:08:14,711 Wish it would just go away. [chuckles] 191 00:08:14,755 --> 00:08:16,147 Wish it would go away, why? 192 00:08:16,191 --> 00:08:18,062 Because it just showed up out of nowhere. 193 00:08:18,106 --> 00:08:20,369 Just... poof. 194 00:08:20,412 --> 00:08:22,371 What?Yeah, so, you remember that, 195 00:08:22,414 --> 00:08:26,288 um, weird clump of hair that I found on the vic? 196 00:08:26,331 --> 00:08:27,724 Well, it turns out 197 00:08:27,768 --> 00:08:30,597 that it's a synthetic fur, used to make anything 198 00:08:30,640 --> 00:08:33,513 from carpets to, uh, plush toys. 199 00:08:33,556 --> 00:08:35,384 Okay, but it was found under Beth's nails, right? 200 00:08:35,427 --> 00:08:36,690 Which still implies a struggle. 201 00:08:36,733 --> 00:08:37,908 And there was blood on it? 202 00:08:37,952 --> 00:08:40,737 Nope. Turns out that it was ketchup. 203 00:08:40,781 --> 00:08:42,870 Even though there wasn't a scrap of food in the joint. 204 00:08:42,913 --> 00:08:46,090 So, uh, like I said, it just came out of nowhere. 205 00:08:46,134 --> 00:08:48,179 Do you see why it's so annoying? 206 00:08:48,223 --> 00:08:49,485 Okay, I'm gonna go search Beth's house. 207 00:08:49,529 --> 00:08:51,226 Maybe I'll find a match to the fur there. 208 00:08:51,269 --> 00:08:52,575 Great. Uh, I'll join you. 209 00:08:52,619 --> 00:08:55,099 You're trying to avoid me, aren't you? 210 00:08:55,143 --> 00:08:57,101 Nope. No, I am not. 211 00:08:57,145 --> 00:08:59,887 La, la, la, la...Come on, Ellz, let's just hang for a little bit. 212 00:08:59,930 --> 00:09:02,193 [quietly]: No. You're a ghost. 213 00:09:02,237 --> 00:09:04,979 [sighs] 214 00:09:05,022 --> 00:09:06,241 Not to be biased, 215 00:09:06,284 --> 00:09:08,330 but ghosts are pretty frickin' cool, 216 00:09:08,373 --> 00:09:09,679 and you being able to see them 217 00:09:09,723 --> 00:09:12,334 makes you extra frickin' special. 218 00:09:12,377 --> 00:09:15,816 Okay, first of all, I see aghost-- aghost-- you. 219 00:09:15,859 --> 00:09:18,514 And yes, as a kid, I did feel special, okay? 220 00:09:18,558 --> 00:09:20,603 But special or not, it's not normal. 221 00:09:20,647 --> 00:09:22,823 And since when do you care about that? 222 00:09:22,866 --> 00:09:24,085 Normal is boring. 223 00:09:24,128 --> 00:09:25,347 Since Detroit. 224 00:09:25,390 --> 00:09:26,870 We agreed, both of us, 225 00:09:26,914 --> 00:09:29,525 that this wasn't good for me anymore, okay? 226 00:09:29,569 --> 00:09:32,528 I really like who I am in L.A. 227 00:09:32,572 --> 00:09:35,966 I'm just this super happy open book. 228 00:09:36,010 --> 00:09:39,187 It feels really, really good to have no secrets. 229 00:09:39,230 --> 00:09:41,493 Okay, then, tell everyone about me. 230 00:09:41,537 --> 00:09:44,279 Don't hide your Ray-Ray of light under a bushel, baby. 231 00:09:44,322 --> 00:09:45,541 Yeah, I tried that, remember? 232 00:09:45,585 --> 00:09:47,325 Remember Laurie Dupont's slumber party, 233 00:09:47,369 --> 00:09:49,066 when they wrote "weirdo" on me 234 00:09:49,110 --> 00:09:50,546 in shaving cream? 235 00:09:50,590 --> 00:09:52,200 Remember that time that that shrink thought 236 00:09:52,243 --> 00:09:54,898 that I was legitimately crazy and put me on all those meds? 237 00:09:56,334 --> 00:09:58,641 We can't be friends, okay? 238 00:09:58,685 --> 00:10:01,252 It's just... it's too hard. 239 00:10:01,296 --> 00:10:03,385 Anyway, I have to get back to work. 240 00:10:03,428 --> 00:10:06,388 Wait. I-- okay, uh, I didn't want to say this, 241 00:10:06,431 --> 00:10:08,869 but the reason why I'm here 242 00:10:08,912 --> 00:10:11,915 is to help you with, you know, work stuff. 243 00:10:11,959 --> 00:10:14,265 Why would a ghost want to help me with work stuff? 244 00:10:14,962 --> 00:10:16,398 Ooh. 245 00:10:16,441 --> 00:10:17,704 Do you know the victim? 246 00:10:17,747 --> 00:10:19,880 [whispers]: Like-like, from the ghost world? 247 00:10:19,923 --> 00:10:21,446 Yeah, I do. 248 00:10:22,491 --> 00:10:24,014 Okay, so why didn't you lead with that? 249 00:10:24,058 --> 00:10:25,363 Uh, ghost rules. 250 00:10:25,407 --> 00:10:26,843 Um, can't share stuff 251 00:10:26,887 --> 00:10:28,889 that you don't already know from the living world. 252 00:10:28,932 --> 00:10:32,109 Ghost rules? You've never mentioned "ghost rules" before. 253 00:10:32,153 --> 00:10:33,894 Well, you know, I-I never had to. 254 00:10:33,937 --> 00:10:38,202 Okay, fine, so when this case is over, you will go away again? 255 00:10:39,726 --> 00:10:43,425 Fine, you can come with, okay? But just lay low. 256 00:10:43,468 --> 00:10:45,688 Cool, man, you won't even notice I'm here. 257 00:10:46,733 --> 00:10:47,734 Okay. 258 00:10:48,909 --> 00:10:50,562 I looked away for one second, man. 259 00:10:50,606 --> 00:10:52,260 How could I possibly know what she was planning? 260 00:10:52,303 --> 00:10:53,914 Uh, let me get this straight, 261 00:10:53,957 --> 00:10:56,133 you were tasked with escorting the young lady to the precinct 262 00:10:56,177 --> 00:10:58,353 and she ran away with your phone. 263 00:10:58,396 --> 00:11:00,703 Yes, with my phone. Ooh! 264 00:11:00,747 --> 00:11:01,922 Clearly, Beckett manipulated me, 265 00:11:01,965 --> 00:11:03,401 which means she wasn't really upset 266 00:11:03,445 --> 00:11:04,576 and could actually know more 267 00:11:04,620 --> 00:11:05,752 about this murder than we thought. 268 00:11:05,795 --> 00:11:07,841 Daniel, this is monumentally asinine, 269 00:11:07,884 --> 00:11:08,885 even for you. 270 00:11:08,929 --> 00:11:12,280 Oh, thanks, man. I appreciate that. 271 00:11:12,323 --> 00:11:14,282 And yes, I know, it's bad, it's really bad. 272 00:11:14,325 --> 00:11:15,936 I got to find that girl, Lucifer. 273 00:11:15,979 --> 00:11:19,461 And I-I wouldn't be here if I wasn't desperate, so... 274 00:11:19,504 --> 00:11:21,332 you gonna help me or not? 275 00:11:21,376 --> 00:11:22,943 Of course, Daniel. 276 00:11:22,986 --> 00:11:25,815 You gonna make fun of me all day?Of course, Daniel. 277 00:11:26,773 --> 00:11:27,817 Great. 278 00:11:27,861 --> 00:11:30,907 ♪ 279 00:11:33,518 --> 00:11:35,520 ♪ Whoo, hoo, hoo... 280 00:11:35,564 --> 00:11:36,913 Dang. 281 00:11:36,957 --> 00:11:41,048 Crown molding, open floor plans. I mean... [gasps] 282 00:11:41,091 --> 00:11:43,485 L.A. architecture is amazing. 283 00:11:43,528 --> 00:11:44,486 Shh! 284 00:11:44,529 --> 00:11:46,662 I didn't say anything. 285 00:11:46,706 --> 00:11:49,970 Oh, um, no, no, no, I-I stubbed my toe. Shh-ouch. 286 00:11:50,013 --> 00:11:53,538 Okay. I'll-I'll take upstairs, you take down here. 287 00:11:53,582 --> 00:11:55,845 Okay. All right. 288 00:11:59,196 --> 00:12:00,720 Okay, ground rules. 289 00:12:00,763 --> 00:12:03,810 No speaking unless spoken to. 290 00:12:03,853 --> 00:12:07,161 And in general, just don't be creepy. 291 00:12:07,204 --> 00:12:08,553 So no more watching you shower? 292 00:12:08,597 --> 00:12:12,383 Okay, geez, I was kidding. [sighs] 293 00:12:14,864 --> 00:12:17,345 Holy crap. Look. 294 00:12:23,133 --> 00:12:25,440 Dude, weren't you into that? 295 00:12:25,483 --> 00:12:27,616 I was into cosplay actually. 296 00:12:27,659 --> 00:12:29,879 Right. Hard to keep track of all your hobbies. 297 00:12:29,923 --> 00:12:33,274 Uh, yeah, I had all those hobbies to distract myself 298 00:12:33,317 --> 00:12:35,580 from the voice in my head, aka you. 299 00:12:35,624 --> 00:12:37,713 Can you please just give me some space? 300 00:12:37,757 --> 00:12:40,890 Geez, no Ella love today. Oh, no. 301 00:12:40,934 --> 00:12:44,676 I-I was just... Look what I found. 302 00:12:44,720 --> 00:12:46,678 Uh... 303 00:12:46,722 --> 00:12:49,507 What is that? Like, a mascot? 304 00:12:49,551 --> 00:12:51,118 No, it's a furry suit. 305 00:12:51,161 --> 00:12:55,078 I know, furries get a bad rap, but they're almost never sexual. 306 00:12:55,122 --> 00:12:57,733 I mean, most of the time, totally wholesome. 307 00:12:57,777 --> 00:12:59,953 If that's what you were thinking. 308 00:12:59,996 --> 00:13:03,086 I'm thinking that's a big stain.A hundred bucks it's ketchup. 309 00:13:03,130 --> 00:13:04,827 [sniffs] 310 00:13:04,871 --> 00:13:07,743 Which means Beth was wearing this 311 00:13:07,787 --> 00:13:10,137 probably shortly before she died. 312 00:13:10,180 --> 00:13:12,792 Also means that that fur clue doesn't lead to a suspect. 313 00:13:12,835 --> 00:13:15,229 I found something that might. Listen to this. 314 00:13:15,272 --> 00:13:16,273 [beeps] 315 00:13:16,317 --> 00:13:17,927 WOMAN: That's it, Beth. 316 00:13:17,971 --> 00:13:22,323 I'm gonna be the only one with Wesley tomorrow night at SCC. 317 00:13:22,366 --> 00:13:24,455 He's mine. This ends now. 318 00:13:24,499 --> 00:13:25,805 Geez, threaten much? 319 00:13:25,848 --> 00:13:27,197 Yeah, Beth and this woman were fighting 320 00:13:27,241 --> 00:13:28,677 over some guy named Wesley. 321 00:13:28,720 --> 00:13:30,592 That's a solid motive, but I checked the number, 322 00:13:30,635 --> 00:13:31,723 it's blocked. 323 00:13:31,767 --> 00:13:34,726 No worries. She said SCC. 324 00:13:34,770 --> 00:13:36,859 I know exactly where to find her. 325 00:13:36,903 --> 00:13:38,948 ["Obsessed" by Danger Twins playing] 326 00:13:38,992 --> 00:13:40,384 ♪ 327 00:13:40,428 --> 00:13:41,559 ♪ Yeah 328 00:13:43,779 --> 00:13:45,128 ♪ I'm officially obsessed 329 00:13:45,172 --> 00:13:47,957 ♪ Yeah, I'm officially obsessed ♪ 330 00:13:48,001 --> 00:13:51,178 ♪ Can't get it out of my head... ♪ 331 00:13:51,221 --> 00:13:53,876 CHLOE: I don't think this is gonna work, guys. 332 00:13:53,920 --> 00:13:55,791 ELLA: Just ask someone if they know Wesley. 333 00:13:55,835 --> 00:13:58,141 ♪ I'm all about it... 334 00:13:58,185 --> 00:14:00,840 Pardon me. [squeals] 335 00:14:00,883 --> 00:14:03,059 Do you know anyone named Wesley? [squeals] 336 00:14:04,887 --> 00:14:06,584 ♪ Yeah, I'm officially obsessed ♪ 337 00:14:06,628 --> 00:14:08,935 ♪ Can't get it out of my head... ♪ 338 00:14:08,978 --> 00:14:12,764 Yeah, definitely not sure this is gonna work. 339 00:14:15,071 --> 00:14:16,116 Hey. 340 00:14:16,159 --> 00:14:17,682 Could you ask Beth 341 00:14:17,726 --> 00:14:20,860 to describe this Wesley dude that she was trying to steal? 342 00:14:20,903 --> 00:14:24,428 Um, I think that actually falls under ghost rule no-nos. 343 00:14:24,472 --> 00:14:26,953 Ray-Ray, come on. This is important. 344 00:14:26,996 --> 00:14:29,216 And you said that you wanted to help your friend. 345 00:14:29,259 --> 00:14:32,175 Yeah, okay. [clears throat] 346 00:14:32,219 --> 00:14:35,570 Let me see if I can, uh, communicate with her. 347 00:14:38,094 --> 00:14:41,793 [humming] 348 00:14:44,709 --> 00:14:48,148 Yeah. Dang. Ugh. I can't seem to get through. 349 00:14:48,191 --> 00:14:49,279 What do you mean? 350 00:14:49,323 --> 00:14:51,412 Uh, there must be some kind of, 351 00:14:51,455 --> 00:14:53,196 like, a cell phone tower or something. 352 00:14:53,240 --> 00:14:54,632 Seriously? 353 00:14:55,982 --> 00:14:58,245 You don't know Beth at all, do you? 354 00:14:59,420 --> 00:15:01,030 How could you lie to me, Ray-Ray? 355 00:15:01,074 --> 00:15:03,598 Okay, the reason why I'm here is... 356 00:15:03,641 --> 00:15:06,775 personal.Personal how? 357 00:15:06,818 --> 00:15:11,214 Let's just say I have some unfinished business. 358 00:15:11,258 --> 00:15:13,042 Wait a second. 359 00:15:13,086 --> 00:15:14,652 Does Beth's death have something to do 360 00:15:14,696 --> 00:15:16,219 with why you're still roaming the earth? 361 00:15:16,263 --> 00:15:17,742 Yes, actually. 362 00:15:17,786 --> 00:15:21,877 If solving this case will somehow help you finally 363 00:15:21,921 --> 00:15:23,792 cross over to the other side, 364 00:15:23,835 --> 00:15:25,446 then let's do this. 365 00:15:25,489 --> 00:15:26,751 You'll be at peace, 366 00:15:26,795 --> 00:15:28,623 and so will I. 367 00:15:32,061 --> 00:15:35,151 Excuse me. Do you know anyone named Wesley? 368 00:15:35,195 --> 00:15:36,892 Oh, no, I ain't getting anywhere near that drama. 369 00:15:36,936 --> 00:15:38,067 WOMAN: This is the last time! 370 00:15:38,111 --> 00:15:39,851 CHLOE: Hey, what are you doing? 371 00:15:44,639 --> 00:15:46,510 ["The Hungry Wolf" by X playing] 372 00:15:46,554 --> 00:15:49,383 ♪ I am the hungry wolf 373 00:15:49,426 --> 00:15:50,775 [both shouting] 374 00:15:50,819 --> 00:15:53,996 ♪ And run endlessly with my mate... ♪ 375 00:15:56,346 --> 00:15:58,609 [both shouting] 376 00:15:58,653 --> 00:15:59,828 Oh, snap! 377 00:15:59,871 --> 00:16:02,309 ♪ Outrun and kill the strong 378 00:16:03,527 --> 00:16:05,965 ♪ At daybreak I roam 379 00:16:06,008 --> 00:16:09,577 ♪ Awake to who follows me, I roam, I roam... ♪ 380 00:16:09,620 --> 00:16:11,405 Chloe! 381 00:16:11,448 --> 00:16:12,884 WOMAN: Get off of me! 382 00:16:15,539 --> 00:16:17,715 LAPD. You're under arrest. 383 00:16:21,110 --> 00:16:22,198 Look, we get it. 384 00:16:22,242 --> 00:16:24,287 Jealousy can make people do crazy things. 385 00:16:24,331 --> 00:16:27,029 Whoever this Wesley is, he's obviously important to you. 386 00:16:27,073 --> 00:16:28,813 Important enough to leave threatening messages 387 00:16:28,857 --> 00:16:30,032 and who knows what else. 388 00:16:30,076 --> 00:16:33,688 Wesley isn't a guy. He's my fursona. 389 00:16:33,731 --> 00:16:34,950 Huh? 390 00:16:34,994 --> 00:16:36,647 Wesley Wolf is my O.C. 391 00:16:37,561 --> 00:16:39,520 Original character. 392 00:16:39,563 --> 00:16:41,348 And Beth completely copied it. 393 00:16:41,391 --> 00:16:43,219 That is a major transgression in our community. 394 00:16:43,263 --> 00:16:45,874 So Beth stole from you. That's still motive for murder. 395 00:16:45,917 --> 00:16:48,050 No. I tried reasoning with Beth 396 00:16:48,094 --> 00:16:50,052 the very first night of the convention, 397 00:16:50,096 --> 00:16:53,273 but she denied stealing Wesley. [stammers] 398 00:16:53,316 --> 00:16:54,535 It was infuriating. 399 00:16:54,578 --> 00:16:56,406 I was upset, yes. 400 00:16:56,450 --> 00:16:58,060 I even threw ketchup on her. 401 00:16:58,104 --> 00:17:01,933 But I realized there was no point in arguing. 402 00:17:01,977 --> 00:17:03,370 She wasn't listening. 403 00:17:03,413 --> 00:17:06,242 I just think that Beth was addicted to conflict. 404 00:17:06,286 --> 00:17:08,462 Why do you say that?When I talked to her, 405 00:17:08,505 --> 00:17:11,552 she mentioned that she had just gotten into a fight 406 00:17:11,595 --> 00:17:14,294 with some other guy in her office.Did she mention who? 407 00:17:14,337 --> 00:17:16,861 Mm-mm. Okay. 408 00:17:16,905 --> 00:17:18,950 Well, where were you this morning at 10:00 a.m.? 409 00:17:18,994 --> 00:17:20,561 I was at the convention, 410 00:17:20,604 --> 00:17:23,129 leading a seminar on building your fursona's backstory. 411 00:17:23,172 --> 00:17:24,521 Is that a thing? 412 00:17:24,565 --> 00:17:27,220 How would I know? I'm a normie-- normal person. 413 00:17:27,263 --> 00:17:28,873 Totally normal.Mm-hmm. Right. 414 00:17:28,917 --> 00:17:31,093 Boo normal. Hey, Ellz, check it out. 415 00:17:31,137 --> 00:17:33,095 ["Over and Over and Over" by Jack White playing] 416 00:17:35,141 --> 00:17:37,099 ♪ Over and over♪ 417 00:17:37,143 --> 00:17:40,363 ♪ I think, therefore I die 418 00:17:40,407 --> 00:17:42,757 ♪ The anxiety and I rolling down a mountain ♪ 419 00:17:42,800 --> 00:17:44,280 ♪ Over and over.♪ 420 00:17:44,324 --> 00:17:46,108 It's amazing this modern technology. 421 00:17:46,152 --> 00:17:48,502 Who'd have thought I could track your phone using my phone. 422 00:17:48,545 --> 00:17:49,807 [chuckles] 423 00:17:49,851 --> 00:17:52,027 Oh, by the way, J-2, Daniel. 424 00:17:52,071 --> 00:17:54,116 J-- What is that?It's where we parked the car. 425 00:17:54,160 --> 00:17:56,597 I thought I'd remind you 'cause I know you like to lose things. 426 00:17:56,640 --> 00:17:58,164 You're hilarious.I know. 427 00:17:58,207 --> 00:18:00,514 Let's just find the girl and get the hell out of here, okay? 428 00:18:00,557 --> 00:18:01,732 I hate these places. 429 00:18:01,776 --> 00:18:04,387 What? Women on adrenaline highs, 430 00:18:04,431 --> 00:18:06,650 massive potential for wardrobe malfunctions. 431 00:18:06,694 --> 00:18:08,261 Please tell me you're not that boring. 432 00:18:08,304 --> 00:18:09,958 I'm not boring. 433 00:18:10,001 --> 00:18:11,960 Look, I used to love roller coasters, okay? 434 00:18:12,003 --> 00:18:13,657 Until I was 12. 435 00:18:13,701 --> 00:18:16,312 I took Suzy Jeffreys to our park back home. 436 00:18:16,356 --> 00:18:18,184 She was the prettiest girl in town. Oh. 437 00:18:18,227 --> 00:18:20,447 Took her to the Cyclone, wanted to impress her. 438 00:18:20,490 --> 00:18:24,799 I have no idea why I decided to eat all those damn chili dogs. 439 00:18:24,842 --> 00:18:27,018 Well, looks like you might be able to relive 440 00:18:27,062 --> 00:18:28,759 that lovely experience today, Daniel. 441 00:18:28,803 --> 00:18:30,152 What do you mean? 442 00:18:31,936 --> 00:18:33,982 [sighs] 443 00:18:34,025 --> 00:18:36,332 DAN: Beckett's on that? 444 00:18:36,376 --> 00:18:40,162 Of course. Hmm, it's high, isn't it? 445 00:18:43,209 --> 00:18:46,037 Beckett? You having fun? 446 00:18:46,081 --> 00:18:47,996 On the, uh, scariest ride in the park? 447 00:18:48,039 --> 00:18:52,305 I just needed to calm down after everything I saw. 448 00:18:52,348 --> 00:18:53,784 Do you think I'm stupid? 449 00:18:55,569 --> 00:18:58,049 Kind of. 450 00:18:58,093 --> 00:19:01,227 Stop her! Somebody stop her! 451 00:19:01,270 --> 00:19:03,142 Ah. Where do you think you're going? 452 00:19:03,185 --> 00:19:05,448 Don't worry, Daniel. I've got her. 453 00:19:06,797 --> 00:19:08,190 Uh, wait. 454 00:19:08,234 --> 00:19:09,583 Wait, wait, wait, wait, wait! 455 00:19:09,626 --> 00:19:11,498 Oh, no. Oh, no. Ah! 456 00:19:13,891 --> 00:19:15,328 Here we go. 457 00:19:17,417 --> 00:19:19,114 Oh, boy. 458 00:19:22,726 --> 00:19:24,946 [screaming] 459 00:19:24,989 --> 00:19:28,210 So, uh, what you doing here?Well... 460 00:19:28,254 --> 00:19:32,432 With new information, like this supposed fight Beth had, 461 00:19:32,475 --> 00:19:36,827 I often come back to the crime scene with fresh eyes. 462 00:19:36,871 --> 00:19:39,265 Man, you must love going to the beach. 463 00:19:39,308 --> 00:19:41,484 We should, uh, hit the old sandbox 464 00:19:41,528 --> 00:19:43,051 after we crush this case. 465 00:19:43,094 --> 00:19:46,924 Uh, once we crush this case, you're crossing over. Right? 466 00:19:51,277 --> 00:19:52,452 You're still lying. 467 00:19:52,495 --> 00:19:55,237 You don't care about this case, do you? 468 00:19:55,281 --> 00:19:58,588 Well, you know what? I care. I care a lot. 469 00:19:58,632 --> 00:20:01,156 And I don't know why you're here, Ray-Ray. 470 00:20:01,200 --> 00:20:03,463 All right? I-I think it's time that you leave. 471 00:20:03,506 --> 00:20:07,293 I'm not lying. I-I am here for personal, unfinished business. 472 00:20:07,336 --> 00:20:10,339 It's just not about the case. It's about you. 473 00:20:10,383 --> 00:20:11,688 Really? 474 00:20:11,732 --> 00:20:14,125 I know I agreed to stay away, 475 00:20:14,169 --> 00:20:18,695 but, you know, sometimes I, uh, sort of check up on you. 476 00:20:18,739 --> 00:20:19,783 So much for boundaries. 477 00:20:19,827 --> 00:20:21,045 And I heard you talking 478 00:20:21,089 --> 00:20:22,569 to your brother on the phone. 479 00:20:22,612 --> 00:20:26,442 I know you're thinking about moving back to Detroit. 480 00:20:26,486 --> 00:20:28,314 I knew it. You're here to convince me 481 00:20:28,357 --> 00:20:29,793 to move back home, aren't you? 482 00:20:29,837 --> 00:20:31,447 No, actually, the exact opposite 483 00:20:31,491 --> 00:20:34,798 because moving back to Detroit is a terrible idea. 484 00:20:34,842 --> 00:20:36,365 Okay. 485 00:20:36,409 --> 00:20:39,673 That explains all the talk about how great L.A. is, but why? 486 00:20:39,716 --> 00:20:42,676 Because your freaking leech brothers live there. 487 00:20:42,719 --> 00:20:47,158 Hey. No one insults my family, except for me. 488 00:20:47,202 --> 00:20:49,813 And they need me.They don't need you. They use you. 489 00:20:49,857 --> 00:20:52,468 And the people out here, they see how kind you are, 490 00:20:52,512 --> 00:20:54,514 but they don't take advantage of you. 491 00:20:54,557 --> 00:20:57,125 The people out here don't know everything about me, okay? 492 00:20:57,168 --> 00:20:59,823 They don't know about you, but my family does. 493 00:20:59,867 --> 00:21:01,390 They know and they still love me. 494 00:21:01,434 --> 00:21:03,131 You know, the way I look at it 495 00:21:03,174 --> 00:21:05,438 is you've always looked out for everybody, 496 00:21:05,481 --> 00:21:08,615 but I think you deserve someone looking out for you for once. 497 00:21:13,228 --> 00:21:17,319 Well, that is a very sweet thing to say. 498 00:21:17,363 --> 00:21:21,149 And I guess I'm 10% less irritated that you lied. 499 00:21:22,324 --> 00:21:26,154 So is that the real reason you're here? 500 00:21:26,197 --> 00:21:28,504 To tell me not to move back home? 501 00:21:30,811 --> 00:21:32,160 [doorknob rattling] 502 00:21:32,203 --> 00:21:34,075 Okay, that was not me. 503 00:21:34,118 --> 00:21:35,990 Uh... 504 00:21:42,866 --> 00:21:45,216 [whispering]: Why are you hiding? Nobody can see you. 505 00:21:51,614 --> 00:21:53,050 [broomstick rattles] 506 00:21:53,094 --> 00:21:54,704 [whispering]: Nice one. 507 00:22:05,585 --> 00:22:06,542 [groans] 508 00:22:06,586 --> 00:22:08,631 Okay. 509 00:22:11,591 --> 00:22:13,201 [grunting] 510 00:22:14,724 --> 00:22:16,291 Now kick him in the nards! 511 00:22:19,860 --> 00:22:21,731 You let him get away. 512 00:22:21,775 --> 00:22:24,691 Nope. 513 00:22:24,734 --> 00:22:26,736 I got him right here. 514 00:22:28,608 --> 00:22:30,131 Lovely, I love the, uh... it really accentuates your... 515 00:22:30,174 --> 00:22:31,350 Oh, my. 516 00:22:31,393 --> 00:22:34,614 Daniel. Did you have fun? 517 00:22:34,657 --> 00:22:37,094 Chili dog or not, I hate roller coasters, 518 00:22:37,138 --> 00:22:38,269 so thank you. 519 00:22:38,313 --> 00:22:40,228 Oh, no. No, no, no. 520 00:22:40,271 --> 00:22:42,883 Thank you. [laughs][Dan groans] 521 00:22:42,926 --> 00:22:44,754 Yes, Gemma here gave me a great deal. 522 00:22:44,798 --> 00:22:46,756 200 for the price of 200. 523 00:22:46,800 --> 00:22:49,759 So there's enough for everyone at the precinct. 524 00:22:49,803 --> 00:22:53,328 Where's... where's Beckett? 525 00:22:53,372 --> 00:22:55,504 Oh, that little girl is so helpful. 526 00:22:55,548 --> 00:22:57,463 She's the one who introduced me to Gemma, actually. Hmm. 527 00:22:57,506 --> 00:23:00,596 Yeah, she just ran off to get us a couple of churro... 528 00:23:00,640 --> 00:23:02,511 Oh. 529 00:23:02,555 --> 00:23:03,643 [Dan laughing] 530 00:23:05,688 --> 00:23:06,863 In your face. 531 00:23:06,907 --> 00:23:08,778 She read you like a book. 532 00:23:08,822 --> 00:23:11,433 All day long you're making fun of me for getting duped by a kid 533 00:23:11,477 --> 00:23:12,782 and you lost her, too.[chuckles] 534 00:23:12,826 --> 00:23:15,785 You lost her. 535 00:23:15,829 --> 00:23:17,221 Oh, that's bad. 536 00:23:17,265 --> 00:23:18,832 This is really bad. 537 00:23:18,875 --> 00:23:21,530 Daniel, you don't happen to have my car keys on you, do you? 538 00:23:23,184 --> 00:23:24,228 What? 539 00:23:24,272 --> 00:23:27,231 She took my badge. 540 00:23:27,275 --> 00:23:28,885 Oh. Well... 541 00:23:28,929 --> 00:23:31,410 good news is at least I got your phone back. 542 00:23:34,935 --> 00:23:37,764 BOTH: That little bitch. 543 00:23:39,983 --> 00:23:42,638 Fingerprints on the broom are too smudged to I.D. 544 00:23:42,682 --> 00:23:44,858 All I got were traces of chalk and rosin. 545 00:23:44,901 --> 00:23:48,514 Rosin? Yeah, a substance with, like, a gajillion uses: 546 00:23:48,557 --> 00:23:52,082 adhesives, soap, chewing gum, hard to narrow down. 547 00:23:52,126 --> 00:23:53,519 I think I got something. 548 00:23:53,562 --> 00:23:55,608 This is surveillance footage 549 00:23:55,651 --> 00:23:57,348 from the traffic light near Beth's office. 550 00:23:57,392 --> 00:24:00,482 This car sped away after your tussle with that man 551 00:24:00,526 --> 00:24:03,224 and was there during the fight that Iris told us about. 552 00:24:03,267 --> 00:24:04,486 Sweet. Sweet. 553 00:24:04,530 --> 00:24:06,140 Who is it? 554 00:24:06,183 --> 00:24:08,882 Well, the license plate and the driver aren't visible, 555 00:24:08,925 --> 00:24:10,057 but we do have this. 556 00:24:10,100 --> 00:24:12,363 It's a bumper sticker 557 00:24:12,407 --> 00:24:13,539 from Rancho Middle School 558 00:24:13,582 --> 00:24:14,888 where Felix and Beckett attend. 559 00:24:14,931 --> 00:24:17,020 Chalk on the broom. I-It could be a teacher. 560 00:24:17,064 --> 00:24:19,414 I know. Hmm? 561 00:24:19,458 --> 00:24:23,462 We know that there was chalk on the broom, right? 562 00:24:23,505 --> 00:24:25,507 Could be a teacher. 563 00:24:25,551 --> 00:24:26,943 Mm, maybe, but which one? 564 00:24:26,987 --> 00:24:30,251 Well, you know what else rosin is used for? 565 00:24:30,294 --> 00:24:31,774 A violin bow. 566 00:24:31,818 --> 00:24:34,864 Didn't Felix leave his violin in Beth's office? 567 00:24:34,908 --> 00:24:36,300 Look up the music teacher. 568 00:24:36,344 --> 00:24:38,389 CHLOE: There he is, Jonathan Burke. 569 00:24:39,521 --> 00:24:43,394 You're good. [laughs] 570 00:24:43,438 --> 00:24:46,528 Okay. Yes, I-I was in Beth's office, 571 00:24:46,572 --> 00:24:48,269 but I'm really sorry I scared you. 572 00:24:48,312 --> 00:24:49,575 What were you trying to do? 573 00:24:49,618 --> 00:24:51,577 Destroy evidence that you murdered Beth?! 574 00:24:51,620 --> 00:24:55,885 No, no. I was, um, I was going to retrieve this. 575 00:24:57,060 --> 00:24:58,888 A check for five grand. 576 00:24:58,932 --> 00:25:01,369 I was worried that it would lead the police to me. 577 00:25:02,283 --> 00:25:04,111 What was the money for? 578 00:25:04,154 --> 00:25:05,547 Felix is my best student. 579 00:25:05,591 --> 00:25:07,462 He's the best student I've ever seen. 580 00:25:07,506 --> 00:25:09,333 The kid is destined for stardom. 581 00:25:09,377 --> 00:25:11,597 I was hoping that he'd take me with him. 582 00:25:11,640 --> 00:25:13,555 So, what? You were trying to bribe Beth 583 00:25:13,599 --> 00:25:16,863 because she was helping him to spend less time on violin 584 00:25:16,906 --> 00:25:18,168 and be more social? 585 00:25:18,212 --> 00:25:20,606 The opposite. Beth recommended that he play more. 586 00:25:20,649 --> 00:25:23,478 Start homeschooling and take private lessons, 587 00:25:23,522 --> 00:25:25,306 leaving me behind. 588 00:25:25,349 --> 00:25:28,701 So you were trying to bribe her to change that recommendation. 589 00:25:28,744 --> 00:25:30,137 It still sounds like motive. 590 00:25:30,180 --> 00:25:32,618 Well, I have an alibi. Mm. 591 00:25:32,661 --> 00:25:35,316 I was teaching ninth grade chamber class 592 00:25:35,359 --> 00:25:36,578 when Beth was murdered. 593 00:25:36,622 --> 00:25:38,275 You-you can call the school. 594 00:25:40,016 --> 00:25:43,498 If that's actually true, then we're back to bupkes. 595 00:25:43,542 --> 00:25:45,326 Unless Dan got a lead from Beckett. 596 00:25:45,369 --> 00:25:46,806 Beckett Wilson? 597 00:25:46,849 --> 00:25:49,373 Well, it figures that she'd be involved. 598 00:25:49,417 --> 00:25:50,636 She a student of yours? 599 00:25:50,679 --> 00:25:52,681 Was. The kid's a nightmare. 600 00:25:52,725 --> 00:25:55,031 I nearly ran her over this morning on her scooter. 601 00:25:55,075 --> 00:25:56,816 She was ditching first period. 602 00:25:56,859 --> 00:26:00,907 Where are Beckett and Dan, anyhow? 603 00:26:00,950 --> 00:26:03,170 [tires screeching]What, Beckett? 604 00:26:03,213 --> 00:26:06,042 Yup. I'm looking right at her. 605 00:26:06,086 --> 00:26:07,522 Dan, where are you? 606 00:26:07,566 --> 00:26:09,437 You were supposed to be at the precinct hours ago. 607 00:26:09,480 --> 00:26:11,352 I... uh, yeah. 608 00:26:11,395 --> 00:26:13,136 Sorry. Battery.[phone beeps] 609 00:26:13,180 --> 00:26:15,008 [panting]: What, you couldn't run? 610 00:26:15,051 --> 00:26:16,357 I mean, it is your car. 611 00:26:16,400 --> 00:26:19,012 Oh, I'll get it back, unlike your dignity. 612 00:26:19,055 --> 00:26:22,189 I make mistakes, man. 613 00:26:22,232 --> 00:26:23,538 But guess what? 614 00:26:23,582 --> 00:26:25,584 So do you. You're not perfect, you know. 615 00:26:25,627 --> 00:26:27,629 [chuckles]You know what, man? 616 00:26:27,673 --> 00:26:30,501 It's a big deal now. All right? 617 00:26:30,545 --> 00:26:31,590 I just talked to Chloe. 618 00:26:31,633 --> 00:26:33,548 Beckett, she's a suspect. 619 00:26:33,592 --> 00:26:35,202 So we got to call in some backup. 620 00:26:35,245 --> 00:26:37,683 Agreed. Agreed. 621 00:26:37,726 --> 00:26:41,295 And I think we both know who's best at hunting down humans. 622 00:26:41,338 --> 00:26:43,471 No. No. 623 00:26:53,176 --> 00:26:55,439 What'd you two idiots do now? 624 00:26:55,483 --> 00:26:57,572 Um... 625 00:27:01,489 --> 00:27:04,535 [laughs] Let me get this straight. 626 00:27:04,579 --> 00:27:09,236 So, you lost a 14-year-old kid and she stole your badge 627 00:27:09,279 --> 00:27:14,110 and your car? [laughs] 628 00:27:14,154 --> 00:27:15,634 It's annoying, isn't it? 629 00:27:15,677 --> 00:27:17,374 Well, it is when she does it. 630 00:27:17,418 --> 00:27:19,855 [sighs] Listen, Maze, I know torture's your thing, 631 00:27:19,899 --> 00:27:21,640 but are you gonna help us or not? 632 00:27:21,683 --> 00:27:23,119 Oh, yeah. 633 00:27:23,163 --> 00:27:26,209 Yeah, I have got to meet this kid. 634 00:27:26,253 --> 00:27:28,734 Excellent. 635 00:27:28,777 --> 00:27:32,128 ♪ Ooh, ooh, la, la, la, la... 636 00:27:32,172 --> 00:27:34,174 Lucifer said to put it on his tab. 637 00:27:34,217 --> 00:27:36,219 How old are you? 638 00:27:36,263 --> 00:27:38,657 This old. 639 00:27:39,701 --> 00:27:40,789 [Beckett shouts]Maze. 640 00:27:40,833 --> 00:27:42,486 Stop!Easy, easy. 641 00:27:42,530 --> 00:27:44,358 She's a minor.No, no, not easy, Daniel. 642 00:27:44,401 --> 00:27:46,534 This little hellion deserves to be punished. 643 00:27:46,577 --> 00:27:48,797 Okay, now I'm seriously traumatized. Ow! 644 00:27:48,841 --> 00:27:51,626 Maze, let-let her go. Come here. 645 00:27:53,976 --> 00:27:56,500 Do you have any idea how much trouble you're in? 646 00:27:56,544 --> 00:27:58,546 This is serious, Beckett. 647 00:27:58,589 --> 00:28:00,113 You're a murder suspect. 648 00:28:00,156 --> 00:28:01,331 What? 649 00:28:01,375 --> 00:28:02,855 I-I didn't kill anyone. 650 00:28:04,117 --> 00:28:06,336 Truth is, I didn't really see much, either. 651 00:28:06,380 --> 00:28:08,861 I just said I did so I could skip class. 652 00:28:08,904 --> 00:28:10,340 [laughs] 653 00:28:10,384 --> 00:28:12,865 I'm in major trouble, huh? 654 00:28:12,908 --> 00:28:16,390 Look, Beckett... everyone makes mistakes. 655 00:28:16,433 --> 00:28:21,351 As long as we learn from them and we try hard to fix them. 656 00:28:22,962 --> 00:28:25,791 Now tell me the truth from the beginning. 657 00:28:25,834 --> 00:28:28,750 ♪ God only knows... 658 00:28:28,794 --> 00:28:30,709 So Beckett was lying?DAN: Yes, ma'am. 659 00:28:30,752 --> 00:28:32,275 At the time of the murder, 660 00:28:32,319 --> 00:28:34,147 she was hustling some guy named Rocco at a pool hall. 661 00:28:34,190 --> 00:28:35,757 It checks out. 662 00:28:35,801 --> 00:28:38,368 That's quite an act she was putting on at the crime scene. 663 00:28:38,412 --> 00:28:39,848 Right. That's the other thing. 664 00:28:39,892 --> 00:28:42,111 Turns out Beckett's tears weren't entirely fake. 665 00:28:42,155 --> 00:28:46,376 I guess she's, uh, allergic to fragrance, freesia? 666 00:28:46,420 --> 00:28:50,990 She said Beth's office reeked of perfume when she found her dead. 667 00:28:51,033 --> 00:28:53,209 Perfume. 668 00:28:53,253 --> 00:28:54,733 All right. Thanks, Dan. 669 00:28:56,691 --> 00:28:58,127 [clears throat] 670 00:28:59,912 --> 00:29:02,436 So, I didn't exactly tell Chloe the whole story. 671 00:29:02,479 --> 00:29:06,179 Ah, no need. We all make mistakes. 672 00:29:06,222 --> 00:29:07,920 [clears throat] 673 00:29:09,617 --> 00:29:13,012 Cheers. Cheers. 674 00:29:16,624 --> 00:29:18,191 Hey, Ella. Oh! 675 00:29:18,234 --> 00:29:19,845 [clears throat] 676 00:29:19,888 --> 00:29:21,585 Sorry. I'm a little jumpy today. 677 00:29:21,629 --> 00:29:23,762 I noticed. What's going on? 678 00:29:23,805 --> 00:29:27,766 What would you say 679 00:29:27,809 --> 00:29:32,858 if I told you that I... 680 00:29:32,901 --> 00:29:37,253 am thinking of, um, new hobby. 681 00:29:37,297 --> 00:29:41,083 Collecting protractors or Star Trekphasers. 682 00:29:41,127 --> 00:29:42,998 Which do you think is cooler? 683 00:29:43,042 --> 00:29:46,088 Um, well, I think they're both really cool, 684 00:29:46,132 --> 00:29:51,659 but... I know that it's probably really hard 685 00:29:51,702 --> 00:29:55,010 thinking about moving home and I don't know. 686 00:29:55,054 --> 00:29:57,621 Do you-you want to talk about it? 687 00:29:57,665 --> 00:30:03,323 Okay, well, I'm here if you do and I completely understand 688 00:30:03,366 --> 00:30:05,064 if you need to be around your family. 689 00:30:05,107 --> 00:30:10,504 Absolutely. But, Ella, this place, all of us, 690 00:30:10,547 --> 00:30:12,898 we won't be the same if you leave. 691 00:30:12,941 --> 00:30:14,595 I mean, I know I won't be. 692 00:30:14,638 --> 00:30:15,814 Thanks. 693 00:30:17,685 --> 00:30:19,818 Uh, so, what's up? 694 00:30:19,861 --> 00:30:22,690 Okay, so I just got off the phone with Dan 695 00:30:22,733 --> 00:30:24,910 and I think I know who our next suspect is. 696 00:30:33,919 --> 00:30:36,660 Um, I'll catch up with you in a minute. 697 00:30:36,704 --> 00:30:38,227 Okay. 698 00:30:40,577 --> 00:30:41,883 Just say it. 699 00:30:41,927 --> 00:30:43,711 I understand why you chickened out. 700 00:30:43,754 --> 00:30:45,887 It was too risky, okay? 701 00:30:45,931 --> 00:30:47,671 You do? 702 00:30:47,715 --> 00:30:50,500 Yeah. You're afraid that people, even nice people, 703 00:30:50,544 --> 00:30:54,548 wouldn't accept people who talk to dead people. 704 00:30:54,591 --> 00:30:56,463 But... No but. Okay? 705 00:30:56,506 --> 00:30:58,682 You don't know what it's like to tell someone the truth 706 00:30:58,726 --> 00:31:01,337 and have them look at you with pity in their eyes 707 00:31:01,381 --> 00:31:03,035 like you're crazy. 708 00:31:04,514 --> 00:31:07,909 And if my friends here ever looked at me like that, 709 00:31:07,953 --> 00:31:09,868 it would break my heart. 710 00:31:09,911 --> 00:31:11,217 I think your coworkers here 711 00:31:11,260 --> 00:31:13,132 are real friends, like Chloe... 712 00:31:13,175 --> 00:31:15,525 Chloe is the nicest person ever. 713 00:31:15,569 --> 00:31:17,092 Okay? But she's all about things 714 00:31:17,136 --> 00:31:19,051 that she can see and prove 715 00:31:19,094 --> 00:31:21,401 and I don't think that she'd get it. 716 00:31:21,444 --> 00:31:26,580 And the truth is, I don't want to give her the chance not to. 717 00:31:30,453 --> 00:31:31,585 Ray-Ray. 718 00:31:31,628 --> 00:31:33,717 The neighbors have a construction dumpster. 719 00:31:33,761 --> 00:31:35,850 Holy smokes. 720 00:31:42,248 --> 00:31:44,554 You know, I love your perfume. 721 00:31:44,598 --> 00:31:45,642 What is that? Freesia? 722 00:31:45,686 --> 00:31:48,776 Yes. Thank you.That music, 723 00:31:48,819 --> 00:31:50,038 it's beautiful. 724 00:31:50,082 --> 00:31:51,431 You must be so proud of Felix. 725 00:31:51,474 --> 00:31:52,780 He's so talented. 726 00:31:52,823 --> 00:31:55,304 Well, he never puts that violin down. Really? 727 00:31:55,348 --> 00:31:57,872 My daughter, she goes through interests like candy. 728 00:31:57,916 --> 00:31:59,830 I can't get her to commit to anything. 729 00:31:59,874 --> 00:32:02,094 Commitment has never been Felix's problem. 730 00:32:02,137 --> 00:32:03,791 He loves his violin. 731 00:32:03,834 --> 00:32:05,967 Once, he walked out the door without pants, 732 00:32:06,011 --> 00:32:07,882 but he still had his violin. 733 00:32:07,926 --> 00:32:09,275 [both laugh] 734 00:32:09,318 --> 00:32:12,365 So, he would never leave it behind, 735 00:32:12,408 --> 00:32:13,932 like at a therapist's office? 736 00:32:13,975 --> 00:32:16,108 Oh, God no. He sleeps with the thing. 737 00:32:16,151 --> 00:32:18,632 Hmm. And how did you feel 738 00:32:18,675 --> 00:32:21,069 when Beth recommended that Felix do homeschooling 739 00:32:21,113 --> 00:32:23,942 so he could play violin full-time? 740 00:32:23,985 --> 00:32:26,466 I'm sorry, but that's not right. 741 00:32:26,509 --> 00:32:29,251 Um, Beth recommended that Felix stay in his school. 742 00:32:29,295 --> 00:32:30,949 In fact, she was encouraging him 743 00:32:30,992 --> 00:32:34,039 to branch out with new activities. 744 00:32:34,082 --> 00:32:37,607 At least, that's what Anthony told me. 745 00:32:37,651 --> 00:32:40,045 And where is Anthony now? 746 00:32:44,049 --> 00:32:46,355 What the heck are you doing? 747 00:32:46,399 --> 00:32:47,704 Where would you hide a murder weapon? 748 00:32:47,748 --> 00:32:50,011 Not in your trash. That is way too easy. 749 00:32:50,055 --> 00:32:51,360 Your neighbor's trash, maybe. 750 00:32:51,404 --> 00:32:53,362 But a construction dumpster? Perfect. 751 00:32:53,406 --> 00:32:54,973 You're really good at this stuff, you know. 752 00:32:55,016 --> 00:32:57,236 Even though it is, um, gross. 753 00:32:57,279 --> 00:32:59,716 Yeah. I mean, this is my thang! 754 00:32:59,760 --> 00:33:01,196 And you know what they say. 755 00:33:01,240 --> 00:33:05,548 One man's trash is a forensic scientist's treasure. 756 00:33:07,811 --> 00:33:10,510 One murder weapon, 757 00:33:10,553 --> 00:33:13,817 with dried blood from the victim to boot. 758 00:33:13,861 --> 00:33:15,080 [dumpster clangs]Duck! 759 00:33:18,213 --> 00:33:20,955 I really wish you hadn't found that. 760 00:33:27,875 --> 00:33:29,964 CHLOE: Freeze! 761 00:33:30,008 --> 00:33:31,661 Lower the bat, Anthony. It's over. 762 00:33:31,705 --> 00:33:34,577 We know Felix didn't leave his violin at Beth's. 763 00:33:34,621 --> 00:33:35,839 He followed you there, 764 00:33:35,883 --> 00:33:39,060 and has been covering for you ever since. 765 00:33:39,104 --> 00:33:41,410 You don't understand. 766 00:33:41,454 --> 00:33:45,545 I sent Felix to Beth to help him, 767 00:33:45,588 --> 00:33:48,026 not make him worse. 768 00:33:48,069 --> 00:33:49,114 He doesn't have any friends. 769 00:33:49,157 --> 00:33:51,029 He doesn't have a life. 770 00:33:51,072 --> 00:33:53,248 "Play the violin more." 771 00:33:53,292 --> 00:33:55,076 That's not normal. 772 00:33:55,120 --> 00:33:57,383 ELLA: You're right, that's not normal. 773 00:33:57,426 --> 00:33:59,907 It's amazing. 774 00:33:59,950 --> 00:34:01,648 And that's what makes him special. 775 00:34:06,740 --> 00:34:09,090 CHLOE: Put your hands behind your back. 776 00:34:09,134 --> 00:34:10,570 [drops bat] 777 00:34:16,141 --> 00:34:17,751 Thanks. 778 00:34:19,666 --> 00:34:20,797 [sighs] 779 00:34:20,841 --> 00:34:23,148 I see ghosts. 780 00:34:24,149 --> 00:34:27,717 Well, more like "ghost." 781 00:34:27,761 --> 00:34:30,459 I see one ghost. 782 00:34:30,503 --> 00:34:32,461 Okay, um... 783 00:34:32,505 --> 00:34:35,247 I think I'm gonna need a bit more. 784 00:34:35,290 --> 00:34:38,337 Okay, so... 785 00:34:38,380 --> 00:34:39,816 when I was eight years old, 786 00:34:39,860 --> 00:34:42,471 I was in a really, really bad car wreck. 787 00:34:42,515 --> 00:34:46,388 And-and that's when I saw her for the first time. 788 00:34:46,432 --> 00:34:49,391 And at first, I thought she was just a figment 789 00:34:49,435 --> 00:34:52,307 of my imagination, from the trauma. 790 00:34:52,351 --> 00:34:55,136 But she kept coming back. 791 00:34:55,180 --> 00:34:57,443 And-and-and then I thought 792 00:34:57,486 --> 00:34:59,358 she was just an imaginary friend. 793 00:34:59,401 --> 00:35:02,839 But as I got older, I realized 794 00:35:02,883 --> 00:35:05,494 that she wasn't imaginary, she was real, 795 00:35:05,538 --> 00:35:10,543 because she felt so... so real to me. 796 00:35:10,586 --> 00:35:14,373 And that's when she told me she was a ghost. 797 00:35:14,416 --> 00:35:18,507 So I have a friend who's a ghost. 798 00:35:18,551 --> 00:35:21,162 Or at least-- at least I hope that's what she is, 799 00:35:21,206 --> 00:35:23,773 'cause if it really is just all in my head, 800 00:35:23,817 --> 00:35:26,428 then I'm legit crazy. 801 00:35:28,387 --> 00:35:30,040 Do you think I'm crazy? 802 00:35:30,084 --> 00:35:32,608 No. 803 00:35:32,652 --> 00:35:35,307 It-It's... 804 00:35:35,350 --> 00:35:39,224 definitely a-a lot to process... 805 00:35:39,267 --> 00:35:42,879 but no, Ella, I don't think you're crazy. 806 00:35:42,923 --> 00:35:45,882 Honestly, I have seen 807 00:35:45,926 --> 00:35:50,539 a lot crazier things. 808 00:35:50,583 --> 00:35:53,368 Like, a lot. 809 00:35:53,412 --> 00:35:56,458 And besides, there is nothing that... 810 00:35:56,502 --> 00:35:58,199 that you could tell me that would change 811 00:35:58,243 --> 00:35:59,592 they way I feel about you. 812 00:36:01,550 --> 00:36:04,031 Come here. 813 00:36:04,074 --> 00:36:06,251 [sniffles] 814 00:36:06,294 --> 00:36:07,948 You okay? 815 00:36:07,991 --> 00:36:10,559 I've never been better. 816 00:36:13,127 --> 00:36:16,522 Oh, and any news on the move to Detroit? 817 00:36:16,565 --> 00:36:18,741 [scoffs] Detroit schmetroit. 818 00:36:18,785 --> 00:36:20,352 I ain't moving back there.Oh... 819 00:36:20,395 --> 00:36:22,658 Hell no. [laughs] 820 00:36:22,702 --> 00:36:23,790 Yeah, girl! 821 00:36:25,444 --> 00:36:28,229 Makes me so happy. Thanks. 822 00:36:28,273 --> 00:36:30,710 Good job tonight. Thanks. 823 00:36:33,147 --> 00:36:36,281 RAY-RAY: Told ya. 824 00:36:38,326 --> 00:36:41,024 See? I told you your friends are great. 825 00:36:41,068 --> 00:36:43,157 [sighs] The best. 826 00:36:43,201 --> 00:36:47,117 So... a deal's a deal. 827 00:36:47,161 --> 00:36:50,120 I said I would leave after, uh, this case was closed, 828 00:36:50,164 --> 00:36:53,036 so I guess this is adios. 829 00:36:53,080 --> 00:36:56,518 Uh, wait... question. 830 00:36:56,562 --> 00:36:59,042 If you say you're here to look out for me, 831 00:36:59,086 --> 00:37:02,263 is that what you've been doing since the car wreck? 832 00:37:02,307 --> 00:37:05,484 Sort of like a... I don't know, 833 00:37:05,527 --> 00:37:07,790 ghost guardian angel? 834 00:37:07,834 --> 00:37:10,924 You could say I'm just a friend who's got your back. 835 00:37:10,967 --> 00:37:15,233 Well, I suppose you can check on my back, 836 00:37:15,276 --> 00:37:17,626 you know, once in a while. 837 00:37:17,670 --> 00:37:20,281 But, seriously, don't spy on me in the shower. 838 00:37:20,325 --> 00:37:22,283 Deal. 839 00:37:22,327 --> 00:37:25,634 Well, smell you later, Lopez. 840 00:37:30,117 --> 00:37:32,554 ELLA: Uh, what is that? 841 00:37:32,598 --> 00:37:34,643 Well, I think it speaks for itself, 842 00:37:34,687 --> 00:37:37,211 but unfortunately, I'm sworn to secrecy. 843 00:37:37,255 --> 00:37:38,212 [chuckles] 844 00:37:38,256 --> 00:37:40,083 Hmm. 845 00:37:40,127 --> 00:37:42,956 Well, you do you. 846 00:37:42,999 --> 00:37:45,219 Oh, I always do. 847 00:37:45,263 --> 00:37:46,960 Smell you later, Lucifer. 848 00:37:48,527 --> 00:37:49,702 Uh, Ms. Lopez? 849 00:37:49,745 --> 00:37:51,181 Hmm? 850 00:37:51,225 --> 00:37:53,967 Since when do you use that particular turn of phrase, 851 00:37:54,010 --> 00:37:55,316 "Smell you later"? 852 00:37:55,360 --> 00:37:56,796 I've never heard you say that before. 853 00:37:56,839 --> 00:38:01,279 Oh, it's just something my friend Ray-Ray says. 854 00:38:08,242 --> 00:38:09,417 [elevator bell dings] 855 00:38:17,251 --> 00:38:19,427 I know you're here. 856 00:38:22,474 --> 00:38:26,304 Come on, time to show yourself. 857 00:38:26,347 --> 00:38:28,480 [whooshing] 858 00:38:29,437 --> 00:38:30,917 [chuckles softly] 859 00:38:30,960 --> 00:38:33,789 Well, hello, Azrael. 860 00:38:33,833 --> 00:38:36,357 What, too cool to call me Ray-Ray anymore? 861 00:38:36,401 --> 00:38:38,577 Well, endearing nicknames are reserved for siblings 862 00:38:38,620 --> 00:38:41,275 who didn't abandon me for millennia, so... 863 00:38:41,319 --> 00:38:43,321 [sighs] 864 00:38:43,364 --> 00:38:46,149 I didn't abandon you. I've been busy. 865 00:38:46,193 --> 00:38:47,499 Oh. 866 00:38:47,542 --> 00:38:49,414 I mean, you try being the Angel of Death. 867 00:38:49,457 --> 00:38:52,199 A lot of people die, Lu.You're telling me. 868 00:38:52,242 --> 00:38:53,635 Okay, I get it, you're pissed. 869 00:38:53,679 --> 00:38:54,984 I should have reached out to you 870 00:38:55,028 --> 00:38:56,551 when Dad kicked your butt down to Hell. 871 00:38:56,595 --> 00:38:58,945 And I was going to, but, you know, 872 00:38:58,988 --> 00:39:01,469 a day turned into a week, which turned to, you know, 873 00:39:01,513 --> 00:39:02,601 a thousand years, 874 00:39:02,644 --> 00:39:04,951 and then it just seemed weird. 875 00:39:04,994 --> 00:39:07,954 Well, congratulations. Weirdness averted. 876 00:39:07,997 --> 00:39:10,217 Uh, you weren't there, Lu. You don't know. 877 00:39:10,260 --> 00:39:11,566 When Dad kicked you out, 878 00:39:11,610 --> 00:39:14,613 the whole family was rocked, me especially. 879 00:39:14,656 --> 00:39:17,616 Oh, really? Why is that? Because, 880 00:39:17,659 --> 00:39:21,010 I lost my favorite big brother, you dope. 881 00:39:21,054 --> 00:39:23,404 [scoffs] 882 00:39:23,448 --> 00:39:24,840 Come on, Lu. 883 00:39:24,884 --> 00:39:26,799 Remember when we used to prank Amenadiel? 884 00:39:26,842 --> 00:39:30,193 Please tell me he still has that hilarious angry face. 885 00:39:30,237 --> 00:39:32,457 [chuckles] 886 00:39:32,500 --> 00:39:34,633 Still angry. Still hilarious. 887 00:39:34,676 --> 00:39:38,332 Mostly, I just missed you listening to me 888 00:39:38,376 --> 00:39:40,813 drone on about whatever was on my mind. 889 00:39:40,856 --> 00:39:44,164 I know it may have not meant much to you, 890 00:39:44,207 --> 00:39:46,558 but it mattered a lot to me. 891 00:39:46,601 --> 00:39:50,910 Look, I-I'm sorry. I-I made a mistake. 892 00:39:50,953 --> 00:39:55,044 But you started a freaking rebellion, Lucifer. 893 00:39:55,088 --> 00:39:56,176 Nobody's perfect. 894 00:39:56,219 --> 00:39:57,960 [scoffs] 895 00:39:58,004 --> 00:40:01,660 I suppose you're right about that. 896 00:40:01,703 --> 00:40:03,923 But why are you here now, 897 00:40:03,966 --> 00:40:06,012 and how does Ms. Lopez know of you? 898 00:40:06,055 --> 00:40:07,230 Oh, that. 899 00:40:07,274 --> 00:40:08,667 Oh, don't worry, I'm not Dad. 900 00:40:08,710 --> 00:40:11,234 I have no qualms with you interacting with humans. 901 00:40:11,278 --> 00:40:13,236 [sighs] Well, come on. 902 00:40:14,586 --> 00:40:17,502 Ella was in a gnarly car wreck 903 00:40:17,545 --> 00:40:19,504 when she was young, and I showed up to, 904 00:40:19,547 --> 00:40:21,375 you know, do my Angel of Death thing. 905 00:40:21,419 --> 00:40:23,899 But what, false alarm? 906 00:40:23,943 --> 00:40:25,292 It happens. 907 00:40:25,335 --> 00:40:29,688 This time, I don't know, I-I didn't want to leave. 908 00:40:29,731 --> 00:40:30,863 I mean, you know Ella. 909 00:40:30,906 --> 00:40:32,299 There's just something about her. 910 00:40:32,342 --> 00:40:35,215 She's so positive. She makes you feel like... 911 00:40:35,258 --> 00:40:37,478 Good about yourself. 912 00:40:37,522 --> 00:40:38,827 Yeah! Exactly! 913 00:40:38,871 --> 00:40:41,221 I only ever get to talk to deadhumans. 914 00:40:41,264 --> 00:40:43,049 I mean, they're so morose. 915 00:40:43,092 --> 00:40:45,791 Anyway, whenever I was in the neighborhood, 916 00:40:45,834 --> 00:40:48,489 I'd stop by, see how she was doing, 917 00:40:48,533 --> 00:40:49,795 and we became friends. 918 00:40:49,838 --> 00:40:52,711 But apparently, it's weird 919 00:40:52,754 --> 00:40:55,017 if people talk to invisible angels. 920 00:40:55,061 --> 00:40:58,934 So I told her I was a ghost, which didn't help. 921 00:40:58,978 --> 00:41:03,025 So I sent her to be out here with you. 922 00:41:03,069 --> 00:41:06,464 You did what? 923 00:41:06,507 --> 00:41:08,727 First, Dad puts the detective here, 924 00:41:08,770 --> 00:41:11,556 and now you're trying to manipulate me with Ms. Lopez. 925 00:41:11,599 --> 00:41:14,559 Why does everyone think I need help meeting women? 926 00:41:14,602 --> 00:41:18,388 Relax. I-I didn't do it for you, 927 00:41:18,432 --> 00:41:19,825 I did it for her. 928 00:41:21,566 --> 00:41:23,698 Well, both of you, I guess. 929 00:41:23,742 --> 00:41:26,353 See, since I couldn't really be with her, 930 00:41:26,396 --> 00:41:28,181 and I couldn't be with you, 931 00:41:28,224 --> 00:41:32,272 I thought at least two of my favorite people 932 00:41:32,315 --> 00:41:33,403 could be together. 933 00:41:33,447 --> 00:41:34,927 [chuckles softly] 934 00:41:37,277 --> 00:41:39,148 And that's the only reason that you're here? 935 00:41:39,192 --> 00:41:41,847 Pretty much. 936 00:41:44,632 --> 00:41:45,851 [whooshing] 937 00:41:45,894 --> 00:41:47,983 Listen, Azrael... 938 00:41:50,333 --> 00:41:54,120 ♪ 939 00:41:54,163 --> 00:41:57,471 ♪ When the darkness don't let you sleep ♪ 940 00:41:57,515 --> 00:42:00,169 ♪ I'm-a hold you close 941 00:42:00,213 --> 00:42:03,477 ♪ And when space is all you need ♪ 942 00:42:03,521 --> 00:42:06,349 ♪ I can let you go 943 00:42:06,393 --> 00:42:09,788 ♪ And if the spark in your eye goes out ♪ 944 00:42:09,831 --> 00:42:12,007 ♪ I can be your glow 945 00:42:12,051 --> 00:42:13,052 ♪ Bringing you home, yeah... 946 00:42:13,095 --> 00:42:15,968 Uh, everything okay?Yes. 947 00:42:16,011 --> 00:42:17,665 Yes. I was just wondering how it's going 948 00:42:17,709 --> 00:42:19,667 with my good friend, Ms. Lopez, 949 00:42:19,711 --> 00:42:22,757 as I just heard you'll be staying with us a while longer. 950 00:42:22,801 --> 00:42:24,063 [chuckles] 951 00:42:24,106 --> 00:42:26,805 Excellent choice, by the way. 952 00:42:29,634 --> 00:42:31,113 Yeah, I mean, I was just, you know, 953 00:42:31,157 --> 00:42:33,551 comparing DNA on a block of regular wood 954 00:42:33,594 --> 00:42:34,813 versus synthetic wood. 955 00:42:34,856 --> 00:42:36,684 Oh. So, the cells in the synthetic-- 956 00:42:36,728 --> 00:42:38,686 Sorry, you were probably just being polite. 957 00:42:38,730 --> 00:42:39,948 No, no, no, no. Not at all. 958 00:42:39,992 --> 00:42:42,385 Please, tell me more. I'm all ears. 959 00:42:42,429 --> 00:42:45,737 Oh, well, it's fascinating. 960 00:42:45,780 --> 00:42:48,609 See, the plastic preserves the DNA. 961 00:42:48,653 --> 00:42:50,219 Right? But with the regular wood, 962 00:42:50,263 --> 00:42:52,308 the cells get soaked up, kind of like, um, 963 00:42:52,352 --> 00:42:54,659 like a parasite fusing with its host, right? 964 00:42:54,702 --> 00:42:57,836 ♪ This is our sanctuary 965 00:42:57,879 --> 00:43:01,491 ♪ We can find shelter and peace ♪ 966 00:43:01,535 --> 00:43:04,103 ♪ This is our sanctuary 967 00:43:04,146 --> 00:43:05,800 ♪ 'Cause this is our sanctuary. ♪ 64903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.