Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:03,742
["Shine on Me"
by Dan Auerbach playing]
2
00:00:07,268 --> 00:00:09,835
♪ You only got
a couple miles to go ♪
3
00:00:09,879 --> 00:00:13,578
♪ If you're trying
to drive me insane ♪
4
00:00:13,622 --> 00:00:17,104
♪ Shine on me...
5
00:00:17,147 --> 00:00:18,192
Hey.
6
00:00:18,235 --> 00:00:19,628
How's it going, Frank?
7
00:00:19,671 --> 00:00:21,717
You still kicking
that hernia's butt?
8
00:00:21,760 --> 00:00:22,674
Nice.
9
00:00:22,718 --> 00:00:24,111
Morning, Jane.
10
00:00:24,154 --> 00:00:26,156
Talk about a buzzer-beater
last night, am I right?
11
00:00:26,200 --> 00:00:27,244
Bam!
12
00:00:27,288 --> 00:00:28,332
Hey, guys.
13
00:00:28,376 --> 00:00:29,551
Morning.
14
00:00:30,726 --> 00:00:34,034
Oh, I like your hair today.Thank you.
15
00:00:39,735 --> 00:00:42,085
Tough break, Beth.
16
00:00:42,129 --> 00:00:45,697
But we're gonna figure out
what happened to you.
17
00:00:45,741 --> 00:00:47,351
[camera clicks]
18
00:00:47,395 --> 00:00:51,138
[phone ringing, vibrating]
19
00:00:51,181 --> 00:00:53,531
Hey, little brother.
20
00:00:53,575 --> 00:00:55,664
You did what?
21
00:00:55,707 --> 00:00:57,840
They said that?
22
00:00:57,883 --> 00:01:00,234
Well, that's never gonna happen.
23
00:01:00,277 --> 00:01:02,410
Seriously?
24
00:01:02,453 --> 00:01:04,281
Fine, okay.
25
00:01:04,325 --> 00:01:07,067
[camera clicking]
26
00:01:07,110 --> 00:01:08,155
[laughs]
Dude.
27
00:01:08,198 --> 00:01:09,417
What are you doing?
28
00:01:09,460 --> 00:01:11,158
Well, this macro lens
gets so much more detail
29
00:01:11,201 --> 00:01:12,637
than my phone
camera does.Gross.
30
00:01:12,681 --> 00:01:14,726
Oh, someone's
a crabby-pants today.
31
00:01:14,770 --> 00:01:16,119
How's it going, Ella?
32
00:01:16,163 --> 00:01:17,207
Couldn't be better.
33
00:01:17,251 --> 00:01:18,730
Really?
34
00:01:19,992 --> 00:01:21,864
Sorry, my brother just called.
35
00:01:21,907 --> 00:01:23,909
Ah, right.
Well, family are the worst.
36
00:01:23,953 --> 00:01:25,389
Crab away.Well, apparently,
37
00:01:25,433 --> 00:01:29,132
uh, my brother moved back
to Detroit a week ago.
38
00:01:29,176 --> 00:01:31,308
And did he bother to
give me a heads-up?
39
00:01:31,352 --> 00:01:32,396
Uh, no, señor.
40
00:01:32,440 --> 00:01:33,745
Not to mention
that he's the reason
41
00:01:33,789 --> 00:01:35,356
I moved out to L.A.
in the first place.
42
00:01:35,399 --> 00:01:38,794
And now my whole family wants me
to move back home, too.
43
00:01:42,014 --> 00:01:43,886
Are you considering
moving back home?
44
00:01:43,929 --> 00:01:47,107
Well, I mean, you guys know
how much I love it here, but...
45
00:01:47,150 --> 00:01:48,630
they're my family.
46
00:01:48,673 --> 00:01:50,458
So, you know, yeah.
47
00:01:50,501 --> 00:01:52,982
Well, Ella, you know, I'm... I'm
trying to be supportive, but...
48
00:01:53,025 --> 00:01:55,332
Well, I'm not.
Don't you dare go.
49
00:01:55,376 --> 00:01:57,334
I may not have a choice.
50
00:01:57,378 --> 00:01:58,857
Everyone has a choice, Ms. Lo...
51
00:01:58,901 --> 00:02:01,817
Anyhoo, um,
so much going on here.
52
00:02:01,860 --> 00:02:03,340
Let me show you.Mm-hmm.
53
00:02:03,384 --> 00:02:05,951
This right here is Dr. Beth
Daly, child psychiatrist.
54
00:02:05,995 --> 00:02:07,127
CHLOE:
Looks like blunt force trauma.
55
00:02:07,170 --> 00:02:08,911
Someone hit her over the head?
56
00:02:08,954 --> 00:02:12,654
Yes, and yes, but there's
so much more to it than that.
57
00:02:12,697 --> 00:02:16,048
From what I can tell,
the killer was standing here
58
00:02:16,092 --> 00:02:17,876
when they grabbed
their murder weapon.
59
00:02:17,920 --> 00:02:20,052
You see this spot in the dust,
right here?
60
00:02:20,096 --> 00:02:22,185
Fallen books,
and only one bookend.
61
00:02:22,229 --> 00:02:23,665
So she was killed with
the missing bookend?
62
00:02:23,708 --> 00:02:26,146
Mm, yes and no.
So the bookend...
63
00:02:26,189 --> 00:02:27,756
[imitates impact]
made her woozy, right?
64
00:02:27,799 --> 00:02:32,543
And then, she stumbled,
slipped on this toy train,
65
00:02:32,587 --> 00:02:35,677
grabbed this chair, fell back,
66
00:02:35,720 --> 00:02:39,855
hit her head on this table and
bang, that's what killed her.
67
00:02:39,898 --> 00:02:41,422
Oh, bravo, Ms. Lopez.
See, that's another reason
68
00:02:41,465 --> 00:02:42,684
why you shouldn't leave.
69
00:02:42,727 --> 00:02:44,207
Crime scenes would be
so dull without you.
70
00:02:44,251 --> 00:02:46,427
Thank you.
But wait, there's more.
71
00:02:46,470 --> 00:02:48,342
There always is.I found
72
00:02:48,385 --> 00:02:51,519
a weird clump of hair
under Beth's nails.
73
00:02:51,562 --> 00:02:54,130
It's all gunky, too.Is that blood?
74
00:02:54,174 --> 00:02:56,524
Mm, I can't really tell yet,
there's not enough of it.
75
00:02:56,567 --> 00:02:58,221
I got to get it
back to the lab.
76
00:02:58,265 --> 00:03:00,354
CHLOE:
Hmm. Oh.
77
00:03:00,397 --> 00:03:03,705
Well, looks like there's a smear
here, like somebody tried
78
00:03:03,748 --> 00:03:05,533
to wipe away some blood.
79
00:03:05,576 --> 00:03:07,056
ELLA:
Good eye.
80
00:03:07,099 --> 00:03:08,623
I'm thinking maybe the
girl who called it in?
81
00:03:08,666 --> 00:03:10,842
Yeah.
Beckett Wilson.
82
00:03:10,886 --> 00:03:12,366
She was the doctor's
next patient.
83
00:03:12,409 --> 00:03:15,238
She found the body,
she was pretty shaken up.
84
00:03:15,282 --> 00:03:16,935
Talk about shock therapy.
85
00:03:16,979 --> 00:03:19,242
Well, I mean, wiping
blood off the wound
86
00:03:19,286 --> 00:03:21,549
is consistent with someone
who cares about the victim.
87
00:03:21,592 --> 00:03:24,029
Well, Dan took Beckett to
the precinct to calm her down,
88
00:03:24,073 --> 00:03:25,248
so I'll go check in with them.
89
00:03:25,292 --> 00:03:26,815
Okay, and I'll check
in with the lab,
90
00:03:26,858 --> 00:03:28,382
see if they can
rush this hair.
Great.
91
00:03:28,425 --> 00:03:29,687
All right.
92
00:03:29,731 --> 00:03:31,950
I will check in
with the nearest pharmacy.
93
00:03:31,994 --> 00:03:34,431
DAN: No, she still
isn't talking.
94
00:03:34,475 --> 00:03:37,042
Poor kid's pretty traumatized.
95
00:03:39,175 --> 00:03:41,830
No, I don't see any blood
on her hands or her clothes.
96
00:03:41,873 --> 00:03:43,614
I'll ask her.
97
00:03:43,658 --> 00:03:45,094
Bye.
98
00:03:45,137 --> 00:03:46,748
[beeps]
99
00:03:46,791 --> 00:03:48,271
[clears throat]
100
00:03:48,315 --> 00:03:51,361
Hey, Beckett?
101
00:03:51,405 --> 00:03:54,059
When you found the body,
102
00:03:54,103 --> 00:03:57,454
did you maybe try to
wipe up any blood?
103
00:03:57,498 --> 00:04:01,023
I don't think I did.
104
00:04:01,066 --> 00:04:04,461
But it's all so fuzzy.
105
00:04:04,505 --> 00:04:07,116
Hey, it's okay.
106
00:04:07,159 --> 00:04:08,639
[sniffles]
107
00:04:08,683 --> 00:04:09,988
We'll just talk later.
108
00:04:12,121 --> 00:04:15,298
Is there anything
I can do now?
109
00:04:15,342 --> 00:04:17,082
[sniffles]
110
00:04:17,126 --> 00:04:19,302
A Slurpee would be nice.
111
00:04:19,346 --> 00:04:22,697
A Slurpee it is.
112
00:04:22,740 --> 00:04:24,873
See you, Frank.You, too.
113
00:04:33,534 --> 00:04:35,318
What's this?
114
00:04:35,342 --> 00:04:41,342
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
115
00:04:50,855 --> 00:04:54,163
ANTHONY:
You don't possibly think
my son could've done this.
116
00:04:54,206 --> 00:04:56,818
No, Mr. Rodriguez,
Felix is not a suspect.
117
00:04:56,861 --> 00:04:58,646
He doesn't fit the
forensic's profile.
118
00:04:58,689 --> 00:05:01,170
However, we did look
at Beth's appointment book,
119
00:05:01,213 --> 00:05:03,520
and he was scheduled
for much earlier this morning.
120
00:05:03,564 --> 00:05:06,001
So do you have any idea
why he was still here?
121
00:05:06,044 --> 00:05:07,481
Of course I do.
122
00:05:07,524 --> 00:05:09,526
He brought his violin
to his appointment this morning,
123
00:05:09,570 --> 00:05:10,832
and he left it there.
124
00:05:10,875 --> 00:05:12,355
The office isn't far
from our house,
125
00:05:12,399 --> 00:05:14,531
so I let him ride his bike
back to get it.
126
00:05:14,575 --> 00:05:18,143
Well, we think Felix got here
shortly after Beth was killed.
127
00:05:18,187 --> 00:05:20,537
So we'd like to speak to him,
see if he saw anything.
128
00:05:20,581 --> 00:05:23,366
Well, that might be tough.
129
00:05:23,410 --> 00:05:26,891
Uh, Felix is... shy.
130
00:05:26,935 --> 00:05:29,416
He struggles
with communication,
131
00:05:29,459 --> 00:05:30,852
social skills.
132
00:05:30,895 --> 00:05:32,636
That's why he was
seeing Dr. Beth.
133
00:05:32,680 --> 00:05:33,985
Mm.
134
00:05:34,029 --> 00:05:35,291
I don't know
what we're gonna do without her.
135
00:05:35,335 --> 00:05:37,598
I mean, she's helped
Felix so much.
136
00:05:37,641 --> 00:05:39,339
He's thriving
in school,
137
00:05:39,382 --> 00:05:44,213
he's got all kinds of new
friends and-and interests.
138
00:05:44,256 --> 00:05:47,434
He's like a totally
different kid.
139
00:05:47,477 --> 00:05:50,393
He's just still not
very open with strangers.
140
00:05:50,437 --> 00:05:52,482
I see.
141
00:05:53,570 --> 00:05:56,094
Hey, buddy.
142
00:05:56,138 --> 00:05:58,053
Can I help you get that off?
143
00:06:02,971 --> 00:06:06,801
You know, when I
was about your age,
144
00:06:06,844 --> 00:06:08,977
I was in a car accident.
145
00:06:09,020 --> 00:06:11,283
It was pretty bad.
146
00:06:11,327 --> 00:06:16,419
I saw lots and
lots of blood.
147
00:06:16,463 --> 00:06:20,118
I know how scary
it can be.
148
00:06:20,162 --> 00:06:24,340
But you're gonna be okay.
149
00:06:24,384 --> 00:06:27,256
I promise.
150
00:06:28,475 --> 00:06:30,781
[whispers]:
I didn't see who did it.
151
00:06:30,825 --> 00:06:33,567
Okay. Thanks for telling me.
152
00:06:35,351 --> 00:06:37,788
Oh, my gosh, mijito,
are you okay?
153
00:06:37,832 --> 00:06:40,487
What happened?Hey, let's just get
Felix home right now.
154
00:06:40,530 --> 00:06:43,141
I'll explain everything
when we've all calmed down.
155
00:06:43,881 --> 00:06:45,622
Here's my card.
156
00:06:45,666 --> 00:06:48,582
If Felix thinks of anything
else, or mentions anything,
157
00:06:48,625 --> 00:06:50,105
please, feel free to call me.
158
00:06:50,148 --> 00:06:51,411
All right.
Thank you.
159
00:06:59,549 --> 00:07:01,986
Well, aren't you
a little strange one?
160
00:07:02,030 --> 00:07:04,336
WOMAN [whispering]:
I know you are, but what am I?
161
00:07:06,426 --> 00:07:07,731
Ray-Ray?
162
00:07:07,775 --> 00:07:09,820
What are you doing here?
163
00:07:09,864 --> 00:07:12,519
Now, is that any way to greet
one of your oldest friends?
164
00:07:12,562 --> 00:07:14,477
Okay, hi.
165
00:07:14,521 --> 00:07:16,348
We kind of sort of
agreed to never
166
00:07:16,392 --> 00:07:18,089
see each other again.Did we?
167
00:07:18,133 --> 00:07:20,222
I don't remember putting
such a fine point on it.
168
00:07:20,265 --> 00:07:21,353
We did, we did. Super fine.
169
00:07:21,397 --> 00:07:22,746
Five years ago, in Detroit?
170
00:07:22,790 --> 00:07:23,747
I know you remember.
171
00:07:23,791 --> 00:07:25,532
Look, I'm sorry.
172
00:07:25,575 --> 00:07:27,403
I just... I miss you.
173
00:07:27,447 --> 00:07:30,667
Okay, it's not that I don't
miss you, too, okay?
174
00:07:30,711 --> 00:07:32,974
I just thought that
this part of my life was over.
175
00:07:33,017 --> 00:07:34,497
The part with you in it.
176
00:07:34,541 --> 00:07:36,107
It's just...
it's a little too weird.
177
00:07:36,151 --> 00:07:38,545
Okay? So please,
just go away. Just...
178
00:07:38,588 --> 00:07:41,678
Hey, sorry, uh,
should I come back another time?
179
00:07:41,722 --> 00:07:43,854
No.
180
00:07:43,898 --> 00:07:45,465
Good.
181
00:07:45,508 --> 00:07:46,770
I'm all good.
182
00:07:46,814 --> 00:07:48,555
Are you sure?
183
00:07:48,598 --> 00:07:52,515
Yeah. Yeah, I'm-I'm fantastic,
actually, just, you know,
184
00:07:52,559 --> 00:07:54,561
talking to myself.
185
00:07:54,604 --> 00:07:55,649
Mm-hmm.
186
00:07:57,607 --> 00:07:59,566
♪
187
00:08:05,528 --> 00:08:08,270
You sure you're fine?Fantastic, actually,
188
00:08:08,313 --> 00:08:09,750
you know,
just talking to myself.
189
00:08:09,793 --> 00:08:12,361
Uh, uh, to this evidence.
190
00:08:12,404 --> 00:08:14,711
Wish it would just
go away. [chuckles]
191
00:08:14,755 --> 00:08:16,147
Wish it would go away, why?
192
00:08:16,191 --> 00:08:18,062
Because it just showed
up out of nowhere.
193
00:08:18,106 --> 00:08:20,369
Just... poof.
194
00:08:20,412 --> 00:08:22,371
What?Yeah, so, you
remember that,
195
00:08:22,414 --> 00:08:26,288
um, weird clump of hair
that I found on the vic?
196
00:08:26,331 --> 00:08:27,724
Well, it turns out
197
00:08:27,768 --> 00:08:30,597
that it's a synthetic fur,
used to make anything
198
00:08:30,640 --> 00:08:33,513
from carpets to,
uh, plush toys.
199
00:08:33,556 --> 00:08:35,384
Okay, but it was found
under Beth's nails, right?
200
00:08:35,427 --> 00:08:36,690
Which still implies a struggle.
201
00:08:36,733 --> 00:08:37,908
And there was blood on it?
202
00:08:37,952 --> 00:08:40,737
Nope. Turns out
that it was ketchup.
203
00:08:40,781 --> 00:08:42,870
Even though there wasn't a
scrap of food in the joint.
204
00:08:42,913 --> 00:08:46,090
So, uh, like I said, it
just came out of nowhere.
205
00:08:46,134 --> 00:08:48,179
Do you see why
it's so annoying?
206
00:08:48,223 --> 00:08:49,485
Okay, I'm gonna go
search Beth's house.
207
00:08:49,529 --> 00:08:51,226
Maybe I'll find a match
to the fur there.
208
00:08:51,269 --> 00:08:52,575
Great. Uh,
I'll join you.
209
00:08:52,619 --> 00:08:55,099
You're trying to
avoid me, aren't you?
210
00:08:55,143 --> 00:08:57,101
Nope. No, I am not.
211
00:08:57,145 --> 00:08:59,887
La, la, la, la...Come on, Ellz, let's just
hang for a little bit.
212
00:08:59,930 --> 00:09:02,193
[quietly]:
No. You're a ghost.
213
00:09:02,237 --> 00:09:04,979
[sighs]
214
00:09:05,022 --> 00:09:06,241
Not to be biased,
215
00:09:06,284 --> 00:09:08,330
but ghosts
are pretty frickin' cool,
216
00:09:08,373 --> 00:09:09,679
and you being able to see them
217
00:09:09,723 --> 00:09:12,334
makes you extra
frickin' special.
218
00:09:12,377 --> 00:09:15,816
Okay, first of all,
I see aghost-- aghost-- you.
219
00:09:15,859 --> 00:09:18,514
And yes, as a kid,
I did feel special, okay?
220
00:09:18,558 --> 00:09:20,603
But special or not,
it's not normal.
221
00:09:20,647 --> 00:09:22,823
And since when
do you care about that?
222
00:09:22,866 --> 00:09:24,085
Normal is boring.
223
00:09:24,128 --> 00:09:25,347
Since Detroit.
224
00:09:25,390 --> 00:09:26,870
We agreed, both of us,
225
00:09:26,914 --> 00:09:29,525
that this wasn't good
for me anymore, okay?
226
00:09:29,569 --> 00:09:32,528
I really like who I am in L.A.
227
00:09:32,572 --> 00:09:35,966
I'm just this super happy
open book.
228
00:09:36,010 --> 00:09:39,187
It feels really, really good
to have no secrets.
229
00:09:39,230 --> 00:09:41,493
Okay, then,
tell everyone about me.
230
00:09:41,537 --> 00:09:44,279
Don't hide your Ray-Ray of light
under a bushel, baby.
231
00:09:44,322 --> 00:09:45,541
Yeah, I tried that, remember?
232
00:09:45,585 --> 00:09:47,325
Remember Laurie Dupont's
slumber party,
233
00:09:47,369 --> 00:09:49,066
when they wrote "weirdo" on me
234
00:09:49,110 --> 00:09:50,546
in shaving cream?
235
00:09:50,590 --> 00:09:52,200
Remember that time that
that shrink thought
236
00:09:52,243 --> 00:09:54,898
that I was legitimately crazy
and put me on all those meds?
237
00:09:56,334 --> 00:09:58,641
We can't be friends, okay?
238
00:09:58,685 --> 00:10:01,252
It's just... it's too hard.
239
00:10:01,296 --> 00:10:03,385
Anyway, I have to
get back to work.
240
00:10:03,428 --> 00:10:06,388
Wait. I-- okay, uh, I
didn't want to say this,
241
00:10:06,431 --> 00:10:08,869
but the reason why I'm here
242
00:10:08,912 --> 00:10:11,915
is to help you with,
you know, work stuff.
243
00:10:11,959 --> 00:10:14,265
Why would a ghost want
to help me with work stuff?
244
00:10:14,962 --> 00:10:16,398
Ooh.
245
00:10:16,441 --> 00:10:17,704
Do you know the victim?
246
00:10:17,747 --> 00:10:19,880
[whispers]:
Like-like, from the ghost world?
247
00:10:19,923 --> 00:10:21,446
Yeah, I do.
248
00:10:22,491 --> 00:10:24,014
Okay, so why didn't you
lead with that?
249
00:10:24,058 --> 00:10:25,363
Uh, ghost rules.
250
00:10:25,407 --> 00:10:26,843
Um, can't share stuff
251
00:10:26,887 --> 00:10:28,889
that you don't already know
from the living world.
252
00:10:28,932 --> 00:10:32,109
Ghost rules? You've never
mentioned "ghost rules" before.
253
00:10:32,153 --> 00:10:33,894
Well, you know,
I-I never had to.
254
00:10:33,937 --> 00:10:38,202
Okay, fine, so when this case
is over, you will go away again?
255
00:10:39,726 --> 00:10:43,425
Fine, you can come with, okay?
But just lay low.
256
00:10:43,468 --> 00:10:45,688
Cool, man, you won't
even notice I'm here.
257
00:10:46,733 --> 00:10:47,734
Okay.
258
00:10:48,909 --> 00:10:50,562
I looked away
for one second, man.
259
00:10:50,606 --> 00:10:52,260
How could I possibly
know what she was planning?
260
00:10:52,303 --> 00:10:53,914
Uh, let me get this straight,
261
00:10:53,957 --> 00:10:56,133
you were tasked with escorting
the young lady to the precinct
262
00:10:56,177 --> 00:10:58,353
and she ran away
with your phone.
263
00:10:58,396 --> 00:11:00,703
Yes, with my phone.
Ooh!
264
00:11:00,747 --> 00:11:01,922
Clearly, Beckett manipulated me,
265
00:11:01,965 --> 00:11:03,401
which means she wasn't
really upset
266
00:11:03,445 --> 00:11:04,576
and could actually know more
267
00:11:04,620 --> 00:11:05,752
about this murder
than we thought.
268
00:11:05,795 --> 00:11:07,841
Daniel, this is
monumentally asinine,
269
00:11:07,884 --> 00:11:08,885
even for you.
270
00:11:08,929 --> 00:11:12,280
Oh, thanks, man.
I appreciate that.
271
00:11:12,323 --> 00:11:14,282
And yes, I know, it's bad,
it's really bad.
272
00:11:14,325 --> 00:11:15,936
I got to find
that girl, Lucifer.
273
00:11:15,979 --> 00:11:19,461
And I-I wouldn't be here
if I wasn't desperate, so...
274
00:11:19,504 --> 00:11:21,332
you gonna help me or not?
275
00:11:21,376 --> 00:11:22,943
Of course, Daniel.
276
00:11:22,986 --> 00:11:25,815
You gonna make fun of me
all day?Of course, Daniel.
277
00:11:26,773 --> 00:11:27,817
Great.
278
00:11:27,861 --> 00:11:30,907
♪
279
00:11:33,518 --> 00:11:35,520
♪ Whoo, hoo, hoo...
280
00:11:35,564 --> 00:11:36,913
Dang.
281
00:11:36,957 --> 00:11:41,048
Crown molding, open floor plans.
I mean... [gasps]
282
00:11:41,091 --> 00:11:43,485
L.A. architecture is amazing.
283
00:11:43,528 --> 00:11:44,486
Shh!
284
00:11:44,529 --> 00:11:46,662
I didn't say anything.
285
00:11:46,706 --> 00:11:49,970
Oh, um, no, no, no,
I-I stubbed my toe. Shh-ouch.
286
00:11:50,013 --> 00:11:53,538
Okay. I'll-I'll take upstairs,
you take down here.
287
00:11:53,582 --> 00:11:55,845
Okay.
All right.
288
00:11:59,196 --> 00:12:00,720
Okay, ground rules.
289
00:12:00,763 --> 00:12:03,810
No speaking
unless spoken to.
290
00:12:03,853 --> 00:12:07,161
And in general,
just don't be creepy.
291
00:12:07,204 --> 00:12:08,553
So no more watching you shower?
292
00:12:08,597 --> 00:12:12,383
Okay, geez, I was kidding.
[sighs]
293
00:12:14,864 --> 00:12:17,345
Holy crap. Look.
294
00:12:23,133 --> 00:12:25,440
Dude, weren't you into that?
295
00:12:25,483 --> 00:12:27,616
I was into
cosplay actually.
296
00:12:27,659 --> 00:12:29,879
Right. Hard to keep track
of all your hobbies.
297
00:12:29,923 --> 00:12:33,274
Uh, yeah, I had all those
hobbies to distract myself
298
00:12:33,317 --> 00:12:35,580
from the voice in my head,
aka you.
299
00:12:35,624 --> 00:12:37,713
Can you please just
give me some space?
300
00:12:37,757 --> 00:12:40,890
Geez, no Ella
love today.
Oh, no.
301
00:12:40,934 --> 00:12:44,676
I-I was just...
Look what I found.
302
00:12:44,720 --> 00:12:46,678
Uh...
303
00:12:46,722 --> 00:12:49,507
What is that?
Like, a mascot?
304
00:12:49,551 --> 00:12:51,118
No, it's a furry suit.
305
00:12:51,161 --> 00:12:55,078
I know, furries get a bad rap,
but they're almost never sexual.
306
00:12:55,122 --> 00:12:57,733
I mean, most of the time,
totally wholesome.
307
00:12:57,777 --> 00:12:59,953
If that's what
you were thinking.
308
00:12:59,996 --> 00:13:03,086
I'm thinking that's a big stain.A hundred bucks it's ketchup.
309
00:13:03,130 --> 00:13:04,827
[sniffs]
310
00:13:04,871 --> 00:13:07,743
Which means Beth
was wearing this
311
00:13:07,787 --> 00:13:10,137
probably shortly
before she died.
312
00:13:10,180 --> 00:13:12,792
Also means that that fur clue
doesn't lead to a suspect.
313
00:13:12,835 --> 00:13:15,229
I found something that might.
Listen to this.
314
00:13:15,272 --> 00:13:16,273
[beeps]
315
00:13:16,317 --> 00:13:17,927
WOMAN:
That's it, Beth.
316
00:13:17,971 --> 00:13:22,323
I'm gonna be the only one with
Wesley tomorrow night at SCC.
317
00:13:22,366 --> 00:13:24,455
He's mine. This ends now.
318
00:13:24,499 --> 00:13:25,805
Geez, threaten much?
319
00:13:25,848 --> 00:13:27,197
Yeah, Beth and this woman
were fighting
320
00:13:27,241 --> 00:13:28,677
over some guy named Wesley.
321
00:13:28,720 --> 00:13:30,592
That's a solid motive,
but I checked the number,
322
00:13:30,635 --> 00:13:31,723
it's blocked.
323
00:13:31,767 --> 00:13:34,726
No worries. She said SCC.
324
00:13:34,770 --> 00:13:36,859
I know exactly
where to find her.
325
00:13:36,903 --> 00:13:38,948
["Obsessed"
by Danger Twins playing]
326
00:13:38,992 --> 00:13:40,384
♪
327
00:13:40,428 --> 00:13:41,559
♪ Yeah
328
00:13:43,779 --> 00:13:45,128
♪ I'm officially obsessed
329
00:13:45,172 --> 00:13:47,957
♪ Yeah, I'm officially
obsessed ♪
330
00:13:48,001 --> 00:13:51,178
♪ Can't get it
out of my head... ♪
331
00:13:51,221 --> 00:13:53,876
CHLOE: I don't think this
is gonna work, guys.
332
00:13:53,920 --> 00:13:55,791
ELLA: Just ask someone
if they know Wesley.
333
00:13:55,835 --> 00:13:58,141
♪ I'm all about it...
334
00:13:58,185 --> 00:14:00,840
Pardon me.
[squeals]
335
00:14:00,883 --> 00:14:03,059
Do you know anyone
named Wesley?
[squeals]
336
00:14:04,887 --> 00:14:06,584
♪ Yeah, I'm officially
obsessed ♪
337
00:14:06,628 --> 00:14:08,935
♪ Can't get it
out of my head... ♪
338
00:14:08,978 --> 00:14:12,764
Yeah, definitely not sure
this is gonna work.
339
00:14:15,071 --> 00:14:16,116
Hey.
340
00:14:16,159 --> 00:14:17,682
Could you ask Beth
341
00:14:17,726 --> 00:14:20,860
to describe this Wesley dude
that she was trying to steal?
342
00:14:20,903 --> 00:14:24,428
Um, I think that actually falls
under ghost rule no-nos.
343
00:14:24,472 --> 00:14:26,953
Ray-Ray, come on.
This is important.
344
00:14:26,996 --> 00:14:29,216
And you said that you wanted
to help your friend.
345
00:14:29,259 --> 00:14:32,175
Yeah, okay. [clears throat]
346
00:14:32,219 --> 00:14:35,570
Let me see if I can, uh,
communicate with her.
347
00:14:38,094 --> 00:14:41,793
[humming]
348
00:14:44,709 --> 00:14:48,148
Yeah. Dang. Ugh.
I can't seem to get through.
349
00:14:48,191 --> 00:14:49,279
What do you mean?
350
00:14:49,323 --> 00:14:51,412
Uh, there must be some kind of,
351
00:14:51,455 --> 00:14:53,196
like, a cell phone tower
or something.
352
00:14:53,240 --> 00:14:54,632
Seriously?
353
00:14:55,982 --> 00:14:58,245
You don't know Beth
at all, do you?
354
00:14:59,420 --> 00:15:01,030
How could you lie to me,
Ray-Ray?
355
00:15:01,074 --> 00:15:03,598
Okay, the reason
why I'm here is...
356
00:15:03,641 --> 00:15:06,775
personal.Personal how?
357
00:15:06,818 --> 00:15:11,214
Let's just say I have
some unfinished business.
358
00:15:11,258 --> 00:15:13,042
Wait a second.
359
00:15:13,086 --> 00:15:14,652
Does Beth's death
have something to do
360
00:15:14,696 --> 00:15:16,219
with why you're
still roaming the earth?
361
00:15:16,263 --> 00:15:17,742
Yes, actually.
362
00:15:17,786 --> 00:15:21,877
If solving this case
will somehow help you finally
363
00:15:21,921 --> 00:15:23,792
cross over to
the other side,
364
00:15:23,835 --> 00:15:25,446
then let's do this.
365
00:15:25,489 --> 00:15:26,751
You'll be at peace,
366
00:15:26,795 --> 00:15:28,623
and so will I.
367
00:15:32,061 --> 00:15:35,151
Excuse me.
Do you know anyone named Wesley?
368
00:15:35,195 --> 00:15:36,892
Oh, no, I ain't getting
anywhere near that drama.
369
00:15:36,936 --> 00:15:38,067
WOMAN:
This is the last time!
370
00:15:38,111 --> 00:15:39,851
CHLOE:
Hey, what are you doing?
371
00:15:44,639 --> 00:15:46,510
["The Hungry Wolf" by X playing]
372
00:15:46,554 --> 00:15:49,383
♪ I am the hungry wolf
373
00:15:49,426 --> 00:15:50,775
[both shouting]
374
00:15:50,819 --> 00:15:53,996
♪ And run endlessly
with my mate... ♪
375
00:15:56,346 --> 00:15:58,609
[both shouting]
376
00:15:58,653 --> 00:15:59,828
Oh, snap!
377
00:15:59,871 --> 00:16:02,309
♪ Outrun and kill the strong
378
00:16:03,527 --> 00:16:05,965
♪ At daybreak I roam
379
00:16:06,008 --> 00:16:09,577
♪ Awake to who follows me,
I roam, I roam... ♪
380
00:16:09,620 --> 00:16:11,405
Chloe!
381
00:16:11,448 --> 00:16:12,884
WOMAN:
Get off of me!
382
00:16:15,539 --> 00:16:17,715
LAPD. You're under arrest.
383
00:16:21,110 --> 00:16:22,198
Look, we get it.
384
00:16:22,242 --> 00:16:24,287
Jealousy can make people
do crazy things.
385
00:16:24,331 --> 00:16:27,029
Whoever this Wesley is,
he's obviously important to you.
386
00:16:27,073 --> 00:16:28,813
Important enough to leave
threatening messages
387
00:16:28,857 --> 00:16:30,032
and who knows what else.
388
00:16:30,076 --> 00:16:33,688
Wesley isn't a guy.
He's my fursona.
389
00:16:33,731 --> 00:16:34,950
Huh?
390
00:16:34,994 --> 00:16:36,647
Wesley Wolf is my O.C.
391
00:16:37,561 --> 00:16:39,520
Original character.
392
00:16:39,563 --> 00:16:41,348
And Beth completely copied it.
393
00:16:41,391 --> 00:16:43,219
That is a major transgression
in our community.
394
00:16:43,263 --> 00:16:45,874
So Beth stole from you.
That's still motive for murder.
395
00:16:45,917 --> 00:16:48,050
No. I tried reasoning with Beth
396
00:16:48,094 --> 00:16:50,052
the very first night
of the convention,
397
00:16:50,096 --> 00:16:53,273
but she denied stealing Wesley.
[stammers]
398
00:16:53,316 --> 00:16:54,535
It was infuriating.
399
00:16:54,578 --> 00:16:56,406
I was upset, yes.
400
00:16:56,450 --> 00:16:58,060
I even threw ketchup on her.
401
00:16:58,104 --> 00:17:01,933
But I realized there was
no point in arguing.
402
00:17:01,977 --> 00:17:03,370
She wasn't listening.
403
00:17:03,413 --> 00:17:06,242
I just think that Beth
was addicted to conflict.
404
00:17:06,286 --> 00:17:08,462
Why do you say that?When I talked to her,
405
00:17:08,505 --> 00:17:11,552
she mentioned that she had
just gotten into a fight
406
00:17:11,595 --> 00:17:14,294
with some other guy
in her office.Did she mention who?
407
00:17:14,337 --> 00:17:16,861
Mm-mm.
Okay.
408
00:17:16,905 --> 00:17:18,950
Well, where were you
this morning at 10:00 a.m.?
409
00:17:18,994 --> 00:17:20,561
I was at the convention,
410
00:17:20,604 --> 00:17:23,129
leading a seminar on building
your fursona's backstory.
411
00:17:23,172 --> 00:17:24,521
Is that a thing?
412
00:17:24,565 --> 00:17:27,220
How would I know?
I'm a normie-- normal person.
413
00:17:27,263 --> 00:17:28,873
Totally normal.Mm-hmm. Right.
414
00:17:28,917 --> 00:17:31,093
Boo normal.
Hey, Ellz, check it out.
415
00:17:31,137 --> 00:17:33,095
["Over and Over and Over"
by Jack White playing]
416
00:17:35,141 --> 00:17:37,099
♪ Over and over♪
417
00:17:37,143 --> 00:17:40,363
♪ I think, therefore I die
418
00:17:40,407 --> 00:17:42,757
♪ The anxiety and I
rolling down a mountain ♪
419
00:17:42,800 --> 00:17:44,280
♪ Over and over.♪
420
00:17:44,324 --> 00:17:46,108
It's amazing this
modern technology.
421
00:17:46,152 --> 00:17:48,502
Who'd have thought I could track
your phone using my phone.
422
00:17:48,545 --> 00:17:49,807
[chuckles]
423
00:17:49,851 --> 00:17:52,027
Oh, by the way, J-2, Daniel.
424
00:17:52,071 --> 00:17:54,116
J-- What is that?It's where we parked the car.
425
00:17:54,160 --> 00:17:56,597
I thought I'd remind you 'cause
I know you like to lose things.
426
00:17:56,640 --> 00:17:58,164
You're hilarious.I know.
427
00:17:58,207 --> 00:18:00,514
Let's just find the girl and
get the hell out of here, okay?
428
00:18:00,557 --> 00:18:01,732
I hate these places.
429
00:18:01,776 --> 00:18:04,387
What? Women on
adrenaline highs,
430
00:18:04,431 --> 00:18:06,650
massive potential for
wardrobe malfunctions.
431
00:18:06,694 --> 00:18:08,261
Please tell me you're
not that boring.
432
00:18:08,304 --> 00:18:09,958
I'm not boring.
433
00:18:10,001 --> 00:18:11,960
Look, I used to love
roller coasters, okay?
434
00:18:12,003 --> 00:18:13,657
Until I was 12.
435
00:18:13,701 --> 00:18:16,312
I took Suzy Jeffreys
to our park back home.
436
00:18:16,356 --> 00:18:18,184
She was the prettiest
girl in town.
Oh.
437
00:18:18,227 --> 00:18:20,447
Took her to the Cyclone,
wanted to impress her.
438
00:18:20,490 --> 00:18:24,799
I have no idea why I decided to
eat all those damn chili dogs.
439
00:18:24,842 --> 00:18:27,018
Well, looks like you
might be able to relive
440
00:18:27,062 --> 00:18:28,759
that lovely experience
today, Daniel.
441
00:18:28,803 --> 00:18:30,152
What do you mean?
442
00:18:31,936 --> 00:18:33,982
[sighs]
443
00:18:34,025 --> 00:18:36,332
DAN:
Beckett's on that?
444
00:18:36,376 --> 00:18:40,162
Of course.
Hmm, it's high,
isn't it?
445
00:18:43,209 --> 00:18:46,037
Beckett?
You having fun?
446
00:18:46,081 --> 00:18:47,996
On the, uh, scariest
ride in the park?
447
00:18:48,039 --> 00:18:52,305
I just needed to calm down
after everything I saw.
448
00:18:52,348 --> 00:18:53,784
Do you think I'm stupid?
449
00:18:55,569 --> 00:18:58,049
Kind of.
450
00:18:58,093 --> 00:19:01,227
Stop her!
Somebody stop her!
451
00:19:01,270 --> 00:19:03,142
Ah. Where do you
think you're going?
452
00:19:03,185 --> 00:19:05,448
Don't worry, Daniel.
I've got her.
453
00:19:06,797 --> 00:19:08,190
Uh, wait.
454
00:19:08,234 --> 00:19:09,583
Wait, wait, wait,
wait, wait!
455
00:19:09,626 --> 00:19:11,498
Oh, no. Oh, no. Ah!
456
00:19:13,891 --> 00:19:15,328
Here we go.
457
00:19:17,417 --> 00:19:19,114
Oh, boy.
458
00:19:22,726 --> 00:19:24,946
[screaming]
459
00:19:24,989 --> 00:19:28,210
So, uh, what you doing here?Well...
460
00:19:28,254 --> 00:19:32,432
With new information, like
this supposed fight Beth had,
461
00:19:32,475 --> 00:19:36,827
I often come back to the
crime scene with fresh eyes.
462
00:19:36,871 --> 00:19:39,265
Man, you must love
going to the beach.
463
00:19:39,308 --> 00:19:41,484
We should, uh,
hit the old sandbox
464
00:19:41,528 --> 00:19:43,051
after we crush this case.
465
00:19:43,094 --> 00:19:46,924
Uh, once we crush this case,
you're crossing over. Right?
466
00:19:51,277 --> 00:19:52,452
You're still lying.
467
00:19:52,495 --> 00:19:55,237
You don't care about
this case, do you?
468
00:19:55,281 --> 00:19:58,588
Well, you know what?
I care. I care a lot.
469
00:19:58,632 --> 00:20:01,156
And I don't know why
you're here, Ray-Ray.
470
00:20:01,200 --> 00:20:03,463
All right? I-I think it's time
that you leave.
471
00:20:03,506 --> 00:20:07,293
I'm not lying. I-I am here for
personal, unfinished business.
472
00:20:07,336 --> 00:20:10,339
It's just not about the case.
It's about you.
473
00:20:10,383 --> 00:20:11,688
Really?
474
00:20:11,732 --> 00:20:14,125
I know I agreed to stay away,
475
00:20:14,169 --> 00:20:18,695
but, you know, sometimes I, uh,
sort of check up on you.
476
00:20:18,739 --> 00:20:19,783
So much for boundaries.
477
00:20:19,827 --> 00:20:21,045
And I heard you talking
478
00:20:21,089 --> 00:20:22,569
to your brother on the phone.
479
00:20:22,612 --> 00:20:26,442
I know you're thinking
about moving back to Detroit.
480
00:20:26,486 --> 00:20:28,314
I knew it. You're here
to convince me
481
00:20:28,357 --> 00:20:29,793
to move back home, aren't you?
482
00:20:29,837 --> 00:20:31,447
No, actually, the exact opposite
483
00:20:31,491 --> 00:20:34,798
because moving back to Detroit
is a terrible idea.
484
00:20:34,842 --> 00:20:36,365
Okay.
485
00:20:36,409 --> 00:20:39,673
That explains all the talk about
how great L.A. is, but why?
486
00:20:39,716 --> 00:20:42,676
Because your freaking
leech brothers live there.
487
00:20:42,719 --> 00:20:47,158
Hey. No one insults
my family, except for me.
488
00:20:47,202 --> 00:20:49,813
And they need me.They don't need you.
They use you.
489
00:20:49,857 --> 00:20:52,468
And the people out here,
they see how kind you are,
490
00:20:52,512 --> 00:20:54,514
but they don't take
advantage of you.
491
00:20:54,557 --> 00:20:57,125
The people out here don't know
everything about me, okay?
492
00:20:57,168 --> 00:20:59,823
They don't know about you,
but my family does.
493
00:20:59,867 --> 00:21:01,390
They know
and they still love me.
494
00:21:01,434 --> 00:21:03,131
You know, the way
I look at it
495
00:21:03,174 --> 00:21:05,438
is you've always looked out
for everybody,
496
00:21:05,481 --> 00:21:08,615
but I think you deserve someone
looking out for you for once.
497
00:21:13,228 --> 00:21:17,319
Well, that is a very
sweet thing to say.
498
00:21:17,363 --> 00:21:21,149
And I guess I'm 10% less
irritated that you lied.
499
00:21:22,324 --> 00:21:26,154
So is that the real reason
you're here?
500
00:21:26,197 --> 00:21:28,504
To tell me not
to move back home?
501
00:21:30,811 --> 00:21:32,160
[doorknob rattling]
502
00:21:32,203 --> 00:21:34,075
Okay, that was not me.
503
00:21:34,118 --> 00:21:35,990
Uh...
504
00:21:42,866 --> 00:21:45,216
[whispering]: Why are you
hiding? Nobody can see you.
505
00:21:51,614 --> 00:21:53,050
[broomstick rattles]
506
00:21:53,094 --> 00:21:54,704
[whispering]:
Nice one.
507
00:22:05,585 --> 00:22:06,542
[groans]
508
00:22:06,586 --> 00:22:08,631
Okay.
509
00:22:11,591 --> 00:22:13,201
[grunting]
510
00:22:14,724 --> 00:22:16,291
Now kick him in the nards!
511
00:22:19,860 --> 00:22:21,731
You let him get away.
512
00:22:21,775 --> 00:22:24,691
Nope.
513
00:22:24,734 --> 00:22:26,736
I got him right here.
514
00:22:28,608 --> 00:22:30,131
Lovely, I love the, uh...
it really accentuates your...
515
00:22:30,174 --> 00:22:31,350
Oh, my.
516
00:22:31,393 --> 00:22:34,614
Daniel. Did you have fun?
517
00:22:34,657 --> 00:22:37,094
Chili dog or not,
I hate roller coasters,
518
00:22:37,138 --> 00:22:38,269
so thank you.
519
00:22:38,313 --> 00:22:40,228
Oh, no. No, no, no.
520
00:22:40,271 --> 00:22:42,883
Thank you. [laughs][Dan groans]
521
00:22:42,926 --> 00:22:44,754
Yes, Gemma here gave
me a great deal.
522
00:22:44,798 --> 00:22:46,756
200 for the price of 200.
523
00:22:46,800 --> 00:22:49,759
So there's enough for
everyone at the precinct.
524
00:22:49,803 --> 00:22:53,328
Where's...
where's Beckett?
525
00:22:53,372 --> 00:22:55,504
Oh, that little girl
is so helpful.
526
00:22:55,548 --> 00:22:57,463
She's the one who introduced
me to Gemma, actually.
Hmm.
527
00:22:57,506 --> 00:23:00,596
Yeah, she just ran off to get
us a couple of churro...
528
00:23:00,640 --> 00:23:02,511
Oh.
529
00:23:02,555 --> 00:23:03,643
[Dan laughing]
530
00:23:05,688 --> 00:23:06,863
In your face.
531
00:23:06,907 --> 00:23:08,778
She read you like a book.
532
00:23:08,822 --> 00:23:11,433
All day long you're making fun
of me for getting duped by a kid
533
00:23:11,477 --> 00:23:12,782
and you lost her, too.[chuckles]
534
00:23:12,826 --> 00:23:15,785
You lost her.
535
00:23:15,829 --> 00:23:17,221
Oh, that's bad.
536
00:23:17,265 --> 00:23:18,832
This is really bad.
537
00:23:18,875 --> 00:23:21,530
Daniel, you don't happen to have
my car keys on you, do you?
538
00:23:23,184 --> 00:23:24,228
What?
539
00:23:24,272 --> 00:23:27,231
She took my badge.
540
00:23:27,275 --> 00:23:28,885
Oh. Well...
541
00:23:28,929 --> 00:23:31,410
good news is at least
I got your phone back.
542
00:23:34,935 --> 00:23:37,764
BOTH:
That little bitch.
543
00:23:39,983 --> 00:23:42,638
Fingerprints on the broom
are too smudged to I.D.
544
00:23:42,682 --> 00:23:44,858
All I got were traces
of chalk and rosin.
545
00:23:44,901 --> 00:23:48,514
Rosin?
Yeah, a substance
with, like, a gajillion uses:
546
00:23:48,557 --> 00:23:52,082
adhesives, soap, chewing gum,
hard to narrow down.
547
00:23:52,126 --> 00:23:53,519
I think I got something.
548
00:23:53,562 --> 00:23:55,608
This is surveillance footage
549
00:23:55,651 --> 00:23:57,348
from the traffic light
near Beth's office.
550
00:23:57,392 --> 00:24:00,482
This car sped away
after your tussle with that man
551
00:24:00,526 --> 00:24:03,224
and was there during the fight
that Iris told us about.
552
00:24:03,267 --> 00:24:04,486
Sweet.
Sweet.
553
00:24:04,530 --> 00:24:06,140
Who is it?
554
00:24:06,183 --> 00:24:08,882
Well, the license plate
and the driver aren't visible,
555
00:24:08,925 --> 00:24:10,057
but we do have this.
556
00:24:10,100 --> 00:24:12,363
It's a bumper sticker
557
00:24:12,407 --> 00:24:13,539
from Rancho Middle School
558
00:24:13,582 --> 00:24:14,888
where Felix and
Beckett attend.
559
00:24:14,931 --> 00:24:17,020
Chalk on the broom.
I-It could be a teacher.
560
00:24:17,064 --> 00:24:19,414
I know.
Hmm?
561
00:24:19,458 --> 00:24:23,462
We know that there was chalk
on the broom, right?
562
00:24:23,505 --> 00:24:25,507
Could be a teacher.
563
00:24:25,551 --> 00:24:26,943
Mm, maybe, but which one?
564
00:24:26,987 --> 00:24:30,251
Well, you know what else
rosin is used for?
565
00:24:30,294 --> 00:24:31,774
A violin bow.
566
00:24:31,818 --> 00:24:34,864
Didn't Felix leave his violin
in Beth's office?
567
00:24:34,908 --> 00:24:36,300
Look up the music teacher.
568
00:24:36,344 --> 00:24:38,389
CHLOE:
There he is, Jonathan Burke.
569
00:24:39,521 --> 00:24:43,394
You're good.
[laughs]
570
00:24:43,438 --> 00:24:46,528
Okay. Yes, I-I was
in Beth's office,
571
00:24:46,572 --> 00:24:48,269
but I'm really sorry
I scared you.
572
00:24:48,312 --> 00:24:49,575
What were you trying to do?
573
00:24:49,618 --> 00:24:51,577
Destroy evidence that
you murdered Beth?!
574
00:24:51,620 --> 00:24:55,885
No, no. I was, um, I was going
to retrieve this.
575
00:24:57,060 --> 00:24:58,888
A check for five grand.
576
00:24:58,932 --> 00:25:01,369
I was worried that it would
lead the police to me.
577
00:25:02,283 --> 00:25:04,111
What was the money for?
578
00:25:04,154 --> 00:25:05,547
Felix is my best student.
579
00:25:05,591 --> 00:25:07,462
He's the best student
I've ever seen.
580
00:25:07,506 --> 00:25:09,333
The kid is destined
for stardom.
581
00:25:09,377 --> 00:25:11,597
I was hoping that
he'd take me with him.
582
00:25:11,640 --> 00:25:13,555
So, what? You were trying
to bribe Beth
583
00:25:13,599 --> 00:25:16,863
because she was helping him
to spend less time on violin
584
00:25:16,906 --> 00:25:18,168
and be more social?
585
00:25:18,212 --> 00:25:20,606
The opposite. Beth recommended
that he play more.
586
00:25:20,649 --> 00:25:23,478
Start homeschooling
and take private lessons,
587
00:25:23,522 --> 00:25:25,306
leaving me behind.
588
00:25:25,349 --> 00:25:28,701
So you were trying to bribe her
to change that recommendation.
589
00:25:28,744 --> 00:25:30,137
It still sounds
like motive.
590
00:25:30,180 --> 00:25:32,618
Well, I have an alibi.
Mm.
591
00:25:32,661 --> 00:25:35,316
I was teaching ninth grade
chamber class
592
00:25:35,359 --> 00:25:36,578
when Beth was murdered.
593
00:25:36,622 --> 00:25:38,275
You-you can call the school.
594
00:25:40,016 --> 00:25:43,498
If that's actually true,
then we're back to bupkes.
595
00:25:43,542 --> 00:25:45,326
Unless Dan got a lead
from Beckett.
596
00:25:45,369 --> 00:25:46,806
Beckett Wilson?
597
00:25:46,849 --> 00:25:49,373
Well, it figures that
she'd be involved.
598
00:25:49,417 --> 00:25:50,636
She a student of yours?
599
00:25:50,679 --> 00:25:52,681
Was. The kid's a nightmare.
600
00:25:52,725 --> 00:25:55,031
I nearly ran her over
this morning on her scooter.
601
00:25:55,075 --> 00:25:56,816
She was ditching first period.
602
00:25:56,859 --> 00:26:00,907
Where are Beckett
and Dan, anyhow?
603
00:26:00,950 --> 00:26:03,170
[tires screeching]What, Beckett?
604
00:26:03,213 --> 00:26:06,042
Yup. I'm looking right at her.
605
00:26:06,086 --> 00:26:07,522
Dan, where are you?
606
00:26:07,566 --> 00:26:09,437
You were supposed to be
at the precinct hours ago.
607
00:26:09,480 --> 00:26:11,352
I... uh, yeah.
608
00:26:11,395 --> 00:26:13,136
Sorry. Battery.[phone beeps]
609
00:26:13,180 --> 00:26:15,008
[panting]: What,
you couldn't run?
610
00:26:15,051 --> 00:26:16,357
I mean, it is your car.
611
00:26:16,400 --> 00:26:19,012
Oh, I'll get it back,
unlike your dignity.
612
00:26:19,055 --> 00:26:22,189
I make mistakes, man.
613
00:26:22,232 --> 00:26:23,538
But guess what?
614
00:26:23,582 --> 00:26:25,584
So do you.
You're not perfect, you know.
615
00:26:25,627 --> 00:26:27,629
[chuckles]You know what, man?
616
00:26:27,673 --> 00:26:30,501
It's a big deal now.
All right?
617
00:26:30,545 --> 00:26:31,590
I just talked to Chloe.
618
00:26:31,633 --> 00:26:33,548
Beckett, she's a suspect.
619
00:26:33,592 --> 00:26:35,202
So we got to call in
some backup.
620
00:26:35,245 --> 00:26:37,683
Agreed. Agreed.
621
00:26:37,726 --> 00:26:41,295
And I think we both know who's
best at hunting down humans.
622
00:26:41,338 --> 00:26:43,471
No. No.
623
00:26:53,176 --> 00:26:55,439
What'd you two idiots do now?
624
00:26:55,483 --> 00:26:57,572
Um...
625
00:27:01,489 --> 00:27:04,535
[laughs] Let me
get this straight.
626
00:27:04,579 --> 00:27:09,236
So, you lost a 14-year-old kid
and she stole your badge
627
00:27:09,279 --> 00:27:14,110
and your car?
[laughs]
628
00:27:14,154 --> 00:27:15,634
It's annoying, isn't it?
629
00:27:15,677 --> 00:27:17,374
Well, it is
when she does it.
630
00:27:17,418 --> 00:27:19,855
[sighs] Listen, Maze,
I know torture's your thing,
631
00:27:19,899 --> 00:27:21,640
but are you gonna
help us or not?
632
00:27:21,683 --> 00:27:23,119
Oh, yeah.
633
00:27:23,163 --> 00:27:26,209
Yeah, I have got
to meet this kid.
634
00:27:26,253 --> 00:27:28,734
Excellent.
635
00:27:28,777 --> 00:27:32,128
♪ Ooh, ooh, la, la, la, la...
636
00:27:32,172 --> 00:27:34,174
Lucifer said to
put it on his tab.
637
00:27:34,217 --> 00:27:36,219
How old are you?
638
00:27:36,263 --> 00:27:38,657
This old.
639
00:27:39,701 --> 00:27:40,789
[Beckett shouts]Maze.
640
00:27:40,833 --> 00:27:42,486
Stop!Easy, easy.
641
00:27:42,530 --> 00:27:44,358
She's a minor.No, no, not easy, Daniel.
642
00:27:44,401 --> 00:27:46,534
This little hellion
deserves to be punished.
643
00:27:46,577 --> 00:27:48,797
Okay, now I'm seriously
traumatized. Ow!
644
00:27:48,841 --> 00:27:51,626
Maze, let-let her go.
Come here.
645
00:27:53,976 --> 00:27:56,500
Do you have any idea how
much trouble you're in?
646
00:27:56,544 --> 00:27:58,546
This is serious, Beckett.
647
00:27:58,589 --> 00:28:00,113
You're a murder suspect.
648
00:28:00,156 --> 00:28:01,331
What?
649
00:28:01,375 --> 00:28:02,855
I-I didn't kill anyone.
650
00:28:04,117 --> 00:28:06,336
Truth is, I didn't really
see much, either.
651
00:28:06,380 --> 00:28:08,861
I just said I did
so I could skip class.
652
00:28:08,904 --> 00:28:10,340
[laughs]
653
00:28:10,384 --> 00:28:12,865
I'm in major trouble, huh?
654
00:28:12,908 --> 00:28:16,390
Look, Beckett...
everyone makes mistakes.
655
00:28:16,433 --> 00:28:21,351
As long as we learn from them
and we try hard to fix them.
656
00:28:22,962 --> 00:28:25,791
Now tell me the truth
from the beginning.
657
00:28:25,834 --> 00:28:28,750
♪ God only knows...
658
00:28:28,794 --> 00:28:30,709
So Beckett was lying?DAN: Yes, ma'am.
659
00:28:30,752 --> 00:28:32,275
At the time of the murder,
660
00:28:32,319 --> 00:28:34,147
she was hustling some guy
named Rocco at a pool hall.
661
00:28:34,190 --> 00:28:35,757
It checks out.
662
00:28:35,801 --> 00:28:38,368
That's quite an act she was
putting on at the crime scene.
663
00:28:38,412 --> 00:28:39,848
Right. That's the other thing.
664
00:28:39,892 --> 00:28:42,111
Turns out Beckett's tears
weren't entirely fake.
665
00:28:42,155 --> 00:28:46,376
I guess she's, uh, allergic
to fragrance, freesia?
666
00:28:46,420 --> 00:28:50,990
She said Beth's office reeked of
perfume when she found her dead.
667
00:28:51,033 --> 00:28:53,209
Perfume.
668
00:28:53,253 --> 00:28:54,733
All right. Thanks, Dan.
669
00:28:56,691 --> 00:28:58,127
[clears throat]
670
00:28:59,912 --> 00:29:02,436
So, I didn't exactly tell
Chloe the whole story.
671
00:29:02,479 --> 00:29:06,179
Ah, no need.
We all make mistakes.
672
00:29:06,222 --> 00:29:07,920
[clears throat]
673
00:29:09,617 --> 00:29:13,012
Cheers.
Cheers.
674
00:29:16,624 --> 00:29:18,191
Hey, Ella.
Oh!
675
00:29:18,234 --> 00:29:19,845
[clears throat]
676
00:29:19,888 --> 00:29:21,585
Sorry. I'm a little
jumpy today.
677
00:29:21,629 --> 00:29:23,762
I noticed.
What's going on?
678
00:29:23,805 --> 00:29:27,766
What would you say
679
00:29:27,809 --> 00:29:32,858
if I told you that I...
680
00:29:32,901 --> 00:29:37,253
am thinking of,
um, new hobby.
681
00:29:37,297 --> 00:29:41,083
Collecting protractors
or Star Trekphasers.
682
00:29:41,127 --> 00:29:42,998
Which do you
think is cooler?
683
00:29:43,042 --> 00:29:46,088
Um, well, I think
they're both really cool,
684
00:29:46,132 --> 00:29:51,659
but... I know that
it's probably really hard
685
00:29:51,702 --> 00:29:55,010
thinking about moving home
and I don't know.
686
00:29:55,054 --> 00:29:57,621
Do you-you want
to talk about it?
687
00:29:57,665 --> 00:30:03,323
Okay, well, I'm here if you do
and I completely understand
688
00:30:03,366 --> 00:30:05,064
if you need to be
around your family.
689
00:30:05,107 --> 00:30:10,504
Absolutely. But, Ella,
this place, all of us,
690
00:30:10,547 --> 00:30:12,898
we won't be the same
if you leave.
691
00:30:12,941 --> 00:30:14,595
I mean, I know I won't be.
692
00:30:14,638 --> 00:30:15,814
Thanks.
693
00:30:17,685 --> 00:30:19,818
Uh, so, what's up?
694
00:30:19,861 --> 00:30:22,690
Okay, so I just got
off the phone with Dan
695
00:30:22,733 --> 00:30:24,910
and I think I know
who our next suspect is.
696
00:30:33,919 --> 00:30:36,660
Um, I'll catch up with you
in a minute.
697
00:30:36,704 --> 00:30:38,227
Okay.
698
00:30:40,577 --> 00:30:41,883
Just say it.
699
00:30:41,927 --> 00:30:43,711
I understand why you
chickened out.
700
00:30:43,754 --> 00:30:45,887
It was too risky, okay?
701
00:30:45,931 --> 00:30:47,671
You do?
702
00:30:47,715 --> 00:30:50,500
Yeah. You're afraid that
people, even nice people,
703
00:30:50,544 --> 00:30:54,548
wouldn't accept people
who talk to dead people.
704
00:30:54,591 --> 00:30:56,463
But...
No but. Okay?
705
00:30:56,506 --> 00:30:58,682
You don't know what it's like
to tell someone the truth
706
00:30:58,726 --> 00:31:01,337
and have them look at you
with pity in their eyes
707
00:31:01,381 --> 00:31:03,035
like you're crazy.
708
00:31:04,514 --> 00:31:07,909
And if my friends here
ever looked at me like that,
709
00:31:07,953 --> 00:31:09,868
it would break my heart.
710
00:31:09,911 --> 00:31:11,217
I think your
coworkers here
711
00:31:11,260 --> 00:31:13,132
are real friends, like Chloe...
712
00:31:13,175 --> 00:31:15,525
Chloe is the nicest person ever.
713
00:31:15,569 --> 00:31:17,092
Okay? But she's all about things
714
00:31:17,136 --> 00:31:19,051
that she can see
and prove
715
00:31:19,094 --> 00:31:21,401
and I don't think
that she'd get it.
716
00:31:21,444 --> 00:31:26,580
And the truth is, I don't want
to give her the chance not to.
717
00:31:30,453 --> 00:31:31,585
Ray-Ray.
718
00:31:31,628 --> 00:31:33,717
The neighbors have
a construction dumpster.
719
00:31:33,761 --> 00:31:35,850
Holy smokes.
720
00:31:42,248 --> 00:31:44,554
You know, I love
your perfume.
721
00:31:44,598 --> 00:31:45,642
What is that? Freesia?
722
00:31:45,686 --> 00:31:48,776
Yes. Thank you.That music,
723
00:31:48,819 --> 00:31:50,038
it's beautiful.
724
00:31:50,082 --> 00:31:51,431
You must be so
proud of Felix.
725
00:31:51,474 --> 00:31:52,780
He's so talented.
726
00:31:52,823 --> 00:31:55,304
Well, he never puts
that violin down.
Really?
727
00:31:55,348 --> 00:31:57,872
My daughter, she goes through
interests like candy.
728
00:31:57,916 --> 00:31:59,830
I can't get her to
commit to anything.
729
00:31:59,874 --> 00:32:02,094
Commitment has never
been Felix's problem.
730
00:32:02,137 --> 00:32:03,791
He loves his violin.
731
00:32:03,834 --> 00:32:05,967
Once, he walked out the door
without pants,
732
00:32:06,011 --> 00:32:07,882
but he still
had his violin.
733
00:32:07,926 --> 00:32:09,275
[both laugh]
734
00:32:09,318 --> 00:32:12,365
So, he would never
leave it behind,
735
00:32:12,408 --> 00:32:13,932
like at a therapist's office?
736
00:32:13,975 --> 00:32:16,108
Oh, God no.
He sleeps with the thing.
737
00:32:16,151 --> 00:32:18,632
Hmm. And how
did you feel
738
00:32:18,675 --> 00:32:21,069
when Beth recommended that
Felix do homeschooling
739
00:32:21,113 --> 00:32:23,942
so he could play
violin full-time?
740
00:32:23,985 --> 00:32:26,466
I'm sorry,
but that's not right.
741
00:32:26,509 --> 00:32:29,251
Um, Beth recommended that
Felix stay in his school.
742
00:32:29,295 --> 00:32:30,949
In fact,
she was encouraging him
743
00:32:30,992 --> 00:32:34,039
to branch out
with new activities.
744
00:32:34,082 --> 00:32:37,607
At least,
that's what Anthony told me.
745
00:32:37,651 --> 00:32:40,045
And where is Anthony now?
746
00:32:44,049 --> 00:32:46,355
What the heck
are you doing?
747
00:32:46,399 --> 00:32:47,704
Where would you hide
a murder weapon?
748
00:32:47,748 --> 00:32:50,011
Not in your trash.
That is way too easy.
749
00:32:50,055 --> 00:32:51,360
Your neighbor's trash, maybe.
750
00:32:51,404 --> 00:32:53,362
But a construction dumpster?
Perfect.
751
00:32:53,406 --> 00:32:54,973
You're really good
at this stuff, you know.
752
00:32:55,016 --> 00:32:57,236
Even though it is, um, gross.
753
00:32:57,279 --> 00:32:59,716
Yeah. I mean,
this is my thang!
754
00:32:59,760 --> 00:33:01,196
And you know what they say.
755
00:33:01,240 --> 00:33:05,548
One man's trash is
a forensic scientist's treasure.
756
00:33:07,811 --> 00:33:10,510
One murder weapon,
757
00:33:10,553 --> 00:33:13,817
with dried blood
from the victim to boot.
758
00:33:13,861 --> 00:33:15,080
[dumpster clangs]Duck!
759
00:33:18,213 --> 00:33:20,955
I really wish
you hadn't found that.
760
00:33:27,875 --> 00:33:29,964
CHLOE:
Freeze!
761
00:33:30,008 --> 00:33:31,661
Lower the bat, Anthony.
It's over.
762
00:33:31,705 --> 00:33:34,577
We know Felix didn't leave
his violin at Beth's.
763
00:33:34,621 --> 00:33:35,839
He followed you there,
764
00:33:35,883 --> 00:33:39,060
and has been covering
for you ever since.
765
00:33:39,104 --> 00:33:41,410
You don't understand.
766
00:33:41,454 --> 00:33:45,545
I sent Felix to Beth
to help him,
767
00:33:45,588 --> 00:33:48,026
not make him worse.
768
00:33:48,069 --> 00:33:49,114
He doesn't have any friends.
769
00:33:49,157 --> 00:33:51,029
He doesn't have a life.
770
00:33:51,072 --> 00:33:53,248
"Play the violin more."
771
00:33:53,292 --> 00:33:55,076
That's not normal.
772
00:33:55,120 --> 00:33:57,383
ELLA: You're right,
that's not normal.
773
00:33:57,426 --> 00:33:59,907
It's amazing.
774
00:33:59,950 --> 00:34:01,648
And that's what
makes him special.
775
00:34:06,740 --> 00:34:09,090
CHLOE: Put your hands
behind your back.
776
00:34:09,134 --> 00:34:10,570
[drops bat]
777
00:34:16,141 --> 00:34:17,751
Thanks.
778
00:34:19,666 --> 00:34:20,797
[sighs]
779
00:34:20,841 --> 00:34:23,148
I see ghosts.
780
00:34:24,149 --> 00:34:27,717
Well, more like "ghost."
781
00:34:27,761 --> 00:34:30,459
I see one ghost.
782
00:34:30,503 --> 00:34:32,461
Okay, um...
783
00:34:32,505 --> 00:34:35,247
I think I'm gonna need
a bit more.
784
00:34:35,290 --> 00:34:38,337
Okay, so...
785
00:34:38,380 --> 00:34:39,816
when I was eight years old,
786
00:34:39,860 --> 00:34:42,471
I was in a really,
really bad car wreck.
787
00:34:42,515 --> 00:34:46,388
And-and that's when I
saw her for the first time.
788
00:34:46,432 --> 00:34:49,391
And at first, I thought
she was just a figment
789
00:34:49,435 --> 00:34:52,307
of my imagination,
from the trauma.
790
00:34:52,351 --> 00:34:55,136
But she kept coming back.
791
00:34:55,180 --> 00:34:57,443
And-and-and then I thought
792
00:34:57,486 --> 00:34:59,358
she was just an
imaginary friend.
793
00:34:59,401 --> 00:35:02,839
But as I got older,
I realized
794
00:35:02,883 --> 00:35:05,494
that she wasn't imaginary,
she was real,
795
00:35:05,538 --> 00:35:10,543
because she felt so...
so real to me.
796
00:35:10,586 --> 00:35:14,373
And that's when she
told me she was a ghost.
797
00:35:14,416 --> 00:35:18,507
So I have a friend
who's a ghost.
798
00:35:18,551 --> 00:35:21,162
Or at least-- at least
I hope that's what she is,
799
00:35:21,206 --> 00:35:23,773
'cause if it really is
just all in my head,
800
00:35:23,817 --> 00:35:26,428
then I'm legit crazy.
801
00:35:28,387 --> 00:35:30,040
Do you think I'm crazy?
802
00:35:30,084 --> 00:35:32,608
No.
803
00:35:32,652 --> 00:35:35,307
It-It's...
804
00:35:35,350 --> 00:35:39,224
definitely
a-a lot to process...
805
00:35:39,267 --> 00:35:42,879
but no, Ella,
I don't think you're crazy.
806
00:35:42,923 --> 00:35:45,882
Honestly, I have seen
807
00:35:45,926 --> 00:35:50,539
a lot crazier things.
808
00:35:50,583 --> 00:35:53,368
Like, a lot.
809
00:35:53,412 --> 00:35:56,458
And besides,
there is nothing that...
810
00:35:56,502 --> 00:35:58,199
that you could tell me
that would change
811
00:35:58,243 --> 00:35:59,592
they way I feel about you.
812
00:36:01,550 --> 00:36:04,031
Come here.
813
00:36:04,074 --> 00:36:06,251
[sniffles]
814
00:36:06,294 --> 00:36:07,948
You okay?
815
00:36:07,991 --> 00:36:10,559
I've never been better.
816
00:36:13,127 --> 00:36:16,522
Oh, and any news
on the move to Detroit?
817
00:36:16,565 --> 00:36:18,741
[scoffs]
Detroit schmetroit.
818
00:36:18,785 --> 00:36:20,352
I ain't moving back there.Oh...
819
00:36:20,395 --> 00:36:22,658
Hell no.
[laughs]
820
00:36:22,702 --> 00:36:23,790
Yeah, girl!
821
00:36:25,444 --> 00:36:28,229
Makes me so happy.
Thanks.
822
00:36:28,273 --> 00:36:30,710
Good job tonight.
Thanks.
823
00:36:33,147 --> 00:36:36,281
RAY-RAY:
Told ya.
824
00:36:38,326 --> 00:36:41,024
See? I told you
your friends are great.
825
00:36:41,068 --> 00:36:43,157
[sighs]
The best.
826
00:36:43,201 --> 00:36:47,117
So... a deal's a deal.
827
00:36:47,161 --> 00:36:50,120
I said I would leave after,
uh, this case was closed,
828
00:36:50,164 --> 00:36:53,036
so I guess this is adios.
829
00:36:53,080 --> 00:36:56,518
Uh, wait...
question.
830
00:36:56,562 --> 00:36:59,042
If you say you're here
to look out for me,
831
00:36:59,086 --> 00:37:02,263
is that what you've been doing
since the car wreck?
832
00:37:02,307 --> 00:37:05,484
Sort of like a...
I don't know,
833
00:37:05,527 --> 00:37:07,790
ghost guardian angel?
834
00:37:07,834 --> 00:37:10,924
You could say I'm just a
friend who's got your back.
835
00:37:10,967 --> 00:37:15,233
Well, I suppose you can
check on my back,
836
00:37:15,276 --> 00:37:17,626
you know, once in a while.
837
00:37:17,670 --> 00:37:20,281
But, seriously, don't
spy on me in the shower.
838
00:37:20,325 --> 00:37:22,283
Deal.
839
00:37:22,327 --> 00:37:25,634
Well, smell you later, Lopez.
840
00:37:30,117 --> 00:37:32,554
ELLA:
Uh, what is that?
841
00:37:32,598 --> 00:37:34,643
Well, I think
it speaks for itself,
842
00:37:34,687 --> 00:37:37,211
but unfortunately,
I'm sworn to secrecy.
843
00:37:37,255 --> 00:37:38,212
[chuckles]
844
00:37:38,256 --> 00:37:40,083
Hmm.
845
00:37:40,127 --> 00:37:42,956
Well, you do you.
846
00:37:42,999 --> 00:37:45,219
Oh, I always do.
847
00:37:45,263 --> 00:37:46,960
Smell you later,
Lucifer.
848
00:37:48,527 --> 00:37:49,702
Uh, Ms. Lopez?
849
00:37:49,745 --> 00:37:51,181
Hmm?
850
00:37:51,225 --> 00:37:53,967
Since when do you use
that particular turn of phrase,
851
00:37:54,010 --> 00:37:55,316
"Smell you later"?
852
00:37:55,360 --> 00:37:56,796
I've never heard you
say that before.
853
00:37:56,839 --> 00:38:01,279
Oh, it's just something
my friend Ray-Ray says.
854
00:38:08,242 --> 00:38:09,417
[elevator bell dings]
855
00:38:17,251 --> 00:38:19,427
I know you're here.
856
00:38:22,474 --> 00:38:26,304
Come on,
time to show yourself.
857
00:38:26,347 --> 00:38:28,480
[whooshing]
858
00:38:29,437 --> 00:38:30,917
[chuckles softly]
859
00:38:30,960 --> 00:38:33,789
Well, hello, Azrael.
860
00:38:33,833 --> 00:38:36,357
What, too cool to
call me Ray-Ray anymore?
861
00:38:36,401 --> 00:38:38,577
Well, endearing nicknames
are reserved for siblings
862
00:38:38,620 --> 00:38:41,275
who didn't abandon me
for millennia, so...
863
00:38:41,319 --> 00:38:43,321
[sighs]
864
00:38:43,364 --> 00:38:46,149
I didn't abandon you.
I've been busy.
865
00:38:46,193 --> 00:38:47,499
Oh.
866
00:38:47,542 --> 00:38:49,414
I mean, you try being
the Angel of Death.
867
00:38:49,457 --> 00:38:52,199
A lot of people die, Lu.You're telling me.
868
00:38:52,242 --> 00:38:53,635
Okay, I get it, you're pissed.
869
00:38:53,679 --> 00:38:54,984
I should have
reached out to you
870
00:38:55,028 --> 00:38:56,551
when Dad kicked your butt
down to Hell.
871
00:38:56,595 --> 00:38:58,945
And I was going to,
but, you know,
872
00:38:58,988 --> 00:39:01,469
a day turned into a week,
which turned to, you know,
873
00:39:01,513 --> 00:39:02,601
a thousand years,
874
00:39:02,644 --> 00:39:04,951
and then it just seemed weird.
875
00:39:04,994 --> 00:39:07,954
Well, congratulations.
Weirdness averted.
876
00:39:07,997 --> 00:39:10,217
Uh, you weren't there, Lu.
You don't know.
877
00:39:10,260 --> 00:39:11,566
When Dad kicked you out,
878
00:39:11,610 --> 00:39:14,613
the whole family was rocked,
me especially.
879
00:39:14,656 --> 00:39:17,616
Oh, really?
Why is that?
Because,
880
00:39:17,659 --> 00:39:21,010
I lost my favorite
big brother, you dope.
881
00:39:21,054 --> 00:39:23,404
[scoffs]
882
00:39:23,448 --> 00:39:24,840
Come on, Lu.
883
00:39:24,884 --> 00:39:26,799
Remember when we
used to prank Amenadiel?
884
00:39:26,842 --> 00:39:30,193
Please tell me he still has
that hilarious angry face.
885
00:39:30,237 --> 00:39:32,457
[chuckles]
886
00:39:32,500 --> 00:39:34,633
Still angry.
Still hilarious.
887
00:39:34,676 --> 00:39:38,332
Mostly, I just missed you
listening to me
888
00:39:38,376 --> 00:39:40,813
drone on about whatever
was on my mind.
889
00:39:40,856 --> 00:39:44,164
I know it may have not
meant much to you,
890
00:39:44,207 --> 00:39:46,558
but it mattered
a lot to me.
891
00:39:46,601 --> 00:39:50,910
Look, I-I'm sorry.
I-I made a mistake.
892
00:39:50,953 --> 00:39:55,044
But you started
a freaking rebellion, Lucifer.
893
00:39:55,088 --> 00:39:56,176
Nobody's perfect.
894
00:39:56,219 --> 00:39:57,960
[scoffs]
895
00:39:58,004 --> 00:40:01,660
I suppose you're
right about that.
896
00:40:01,703 --> 00:40:03,923
But why are you here now,
897
00:40:03,966 --> 00:40:06,012
and how does Ms. Lopez
know of you?
898
00:40:06,055 --> 00:40:07,230
Oh, that.
899
00:40:07,274 --> 00:40:08,667
Oh, don't worry,
I'm not Dad.
900
00:40:08,710 --> 00:40:11,234
I have no qualms with you
interacting with humans.
901
00:40:11,278 --> 00:40:13,236
[sighs]
Well, come on.
902
00:40:14,586 --> 00:40:17,502
Ella was in a gnarly car wreck
903
00:40:17,545 --> 00:40:19,504
when she was young,
and I showed up to,
904
00:40:19,547 --> 00:40:21,375
you know, do my
Angel of Death thing.
905
00:40:21,419 --> 00:40:23,899
But what, false alarm?
906
00:40:23,943 --> 00:40:25,292
It happens.
907
00:40:25,335 --> 00:40:29,688
This time, I don't know,
I-I didn't want to leave.
908
00:40:29,731 --> 00:40:30,863
I mean, you know Ella.
909
00:40:30,906 --> 00:40:32,299
There's just
something about her.
910
00:40:32,342 --> 00:40:35,215
She's so positive.
She makes you feel like...
911
00:40:35,258 --> 00:40:37,478
Good about yourself.
912
00:40:37,522 --> 00:40:38,827
Yeah! Exactly!
913
00:40:38,871 --> 00:40:41,221
I only ever get to
talk to deadhumans.
914
00:40:41,264 --> 00:40:43,049
I mean, they're so morose.
915
00:40:43,092 --> 00:40:45,791
Anyway, whenever I was
in the neighborhood,
916
00:40:45,834 --> 00:40:48,489
I'd stop by, see
how she was doing,
917
00:40:48,533 --> 00:40:49,795
and we became friends.
918
00:40:49,838 --> 00:40:52,711
But apparently,
it's weird
919
00:40:52,754 --> 00:40:55,017
if people talk to
invisible angels.
920
00:40:55,061 --> 00:40:58,934
So I told her I was a ghost,
which didn't help.
921
00:40:58,978 --> 00:41:03,025
So I sent her to be
out here with you.
922
00:41:03,069 --> 00:41:06,464
You did what?
923
00:41:06,507 --> 00:41:08,727
First, Dad puts
the detective here,
924
00:41:08,770 --> 00:41:11,556
and now you're trying
to manipulate me with Ms. Lopez.
925
00:41:11,599 --> 00:41:14,559
Why does everyone think
I need help meeting women?
926
00:41:14,602 --> 00:41:18,388
Relax.
I-I didn't do it for you,
927
00:41:18,432 --> 00:41:19,825
I did it for her.
928
00:41:21,566 --> 00:41:23,698
Well, both of you, I guess.
929
00:41:23,742 --> 00:41:26,353
See, since I couldn't really
be with her,
930
00:41:26,396 --> 00:41:28,181
and I couldn't be with you,
931
00:41:28,224 --> 00:41:32,272
I thought at least
two of my favorite people
932
00:41:32,315 --> 00:41:33,403
could be together.
933
00:41:33,447 --> 00:41:34,927
[chuckles softly]
934
00:41:37,277 --> 00:41:39,148
And that's the only reason
that you're here?
935
00:41:39,192 --> 00:41:41,847
Pretty much.
936
00:41:44,632 --> 00:41:45,851
[whooshing]
937
00:41:45,894 --> 00:41:47,983
Listen, Azrael...
938
00:41:50,333 --> 00:41:54,120
♪
939
00:41:54,163 --> 00:41:57,471
♪ When the darkness
don't let you sleep ♪
940
00:41:57,515 --> 00:42:00,169
♪ I'm-a hold you close
941
00:42:00,213 --> 00:42:03,477
♪ And when space is
all you need ♪
942
00:42:03,521 --> 00:42:06,349
♪ I can let you go
943
00:42:06,393 --> 00:42:09,788
♪ And if the spark in your eye
goes out ♪
944
00:42:09,831 --> 00:42:12,007
♪ I can be your glow
945
00:42:12,051 --> 00:42:13,052
♪ Bringing you home, yeah...
946
00:42:13,095 --> 00:42:15,968
Uh, everything okay?Yes.
947
00:42:16,011 --> 00:42:17,665
Yes. I was just wondering
how it's going
948
00:42:17,709 --> 00:42:19,667
with my good friend,
Ms. Lopez,
949
00:42:19,711 --> 00:42:22,757
as I just heard you'll be
staying with us a while longer.
950
00:42:22,801 --> 00:42:24,063
[chuckles]
951
00:42:24,106 --> 00:42:26,805
Excellent choice,
by the way.
952
00:42:29,634 --> 00:42:31,113
Yeah, I mean,
I was just, you know,
953
00:42:31,157 --> 00:42:33,551
comparing DNA on a block
of regular wood
954
00:42:33,594 --> 00:42:34,813
versus synthetic wood.
955
00:42:34,856 --> 00:42:36,684
Oh.
So, the cells
in the synthetic--
956
00:42:36,728 --> 00:42:38,686
Sorry, you were probably
just being polite.
957
00:42:38,730 --> 00:42:39,948
No, no, no, no.
Not at all.
958
00:42:39,992 --> 00:42:42,385
Please, tell me more.
I'm all ears.
959
00:42:42,429 --> 00:42:45,737
Oh, well, it's fascinating.
960
00:42:45,780 --> 00:42:48,609
See, the plastic
preserves the DNA.
961
00:42:48,653 --> 00:42:50,219
Right? But with
the regular wood,
962
00:42:50,263 --> 00:42:52,308
the cells get soaked up,
kind of like, um,
963
00:42:52,352 --> 00:42:54,659
like a parasite
fusing with its host, right?
964
00:42:54,702 --> 00:42:57,836
♪ This is our sanctuary
965
00:42:57,879 --> 00:43:01,491
♪ We can find shelter
and peace ♪
966
00:43:01,535 --> 00:43:04,103
♪ This is our sanctuary
967
00:43:04,146 --> 00:43:05,800
♪ 'Cause this is
our sanctuary. ♪
64903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.