All language subtitles for [DownSub.com] All the Butlers (2018) ep 21 viu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,891 --> 00:00:09,531 (Look at that cute sunshine.) 2 00:00:09,531 --> 00:00:12,271 (It's leaking the leaves like a cute puppy.) 3 00:00:12,271 --> 00:00:14,501 Mountain air is surely fresh, isn't it? 4 00:00:14,501 --> 00:00:16,201 - Why would you do that? - Walk naturally. What? 5 00:00:16,201 --> 00:00:18,300 Just walk naturally. Why would you do that? 6 00:00:18,313 --> 00:00:19,753 I don't know. It means something to me. 7 00:00:21,052 --> 00:00:23,082 - The first appearance. - Hello. 8 00:00:23,081 --> 00:00:24,851 - Hello. - Hello. 9 00:00:24,952 --> 00:00:27,121 - Hello. Good morning. - Hello. 10 00:00:27,121 --> 00:00:28,892 - Lately... Wait. - Hello. 11 00:00:28,892 --> 00:00:31,661 - What are you doing? - Hello. 12 00:00:32,792 --> 00:00:34,561 I should say hello before we start. 13 00:00:35,432 --> 00:00:37,661 - So that we can cheer up today. - I see. 14 00:00:37,661 --> 00:00:38,672 (He's being playful from the beginning.) 15 00:00:39,902 --> 00:00:40,902 Suddenly... 16 00:00:40,902 --> 00:00:44,142 Do you know the number of master we're meeting today? 17 00:00:44,301 --> 00:00:46,112 What's the number today? Ninth? 18 00:00:46,172 --> 00:00:47,672 It's the 10th master. 19 00:00:48,511 --> 00:00:49,911 It's the 10th already? 20 00:00:49,911 --> 00:00:51,411 (All the Butlers master reached double digit.) 21 00:00:51,411 --> 00:00:55,112 - It's really fast. - Before we meet today's master, 22 00:00:56,021 --> 00:00:59,391 who's your real master... 23 00:00:59,552 --> 00:01:00,852 for life? 24 00:01:02,522 --> 00:01:04,221 The real master for life? 25 00:01:04,621 --> 00:01:06,632 (Thinking) 26 00:01:06,692 --> 00:01:09,061 (Who's my master for life...) 27 00:01:09,061 --> 00:01:12,031 (who changed a question mark of my life to an exclamation mark?) 28 00:01:14,501 --> 00:01:18,102 Lately, when I have a worry, 29 00:01:18,171 --> 00:01:21,242 or when I'm not sure where to go, 30 00:01:21,542 --> 00:01:24,082 Cheon Ho Jin gives me advice. 31 00:01:25,042 --> 00:01:28,281 We met from work... 32 00:01:28,281 --> 00:01:30,052 and got close. 33 00:01:30,082 --> 00:01:33,391 We don't meet often, but when we do, 34 00:01:33,792 --> 00:01:36,322 he gives me a lot of energy. 35 00:01:37,221 --> 00:01:38,932 He looks very cold. 36 00:01:38,932 --> 00:01:40,932 That's the impression I get from movies or drama. 37 00:01:40,932 --> 00:01:43,802 That's not true. Once he accepts you, 38 00:01:43,802 --> 00:01:46,072 he's very generous. 39 00:01:47,031 --> 00:01:49,171 He says yes to any favor. 40 00:01:49,171 --> 00:01:50,302 (He's a yes man to Sang Min.) 41 00:01:50,971 --> 00:01:53,611 I used to be Yang Se Hyeong... 42 00:01:53,671 --> 00:01:57,182 who made kids in the neighborhood laugh. 43 00:01:57,582 --> 00:02:01,852 Park Seung Dae taught me... 44 00:02:02,052 --> 00:02:03,321 how to make the audience laugh. 45 00:02:03,321 --> 00:02:06,052 Also, Jeon Yu Seong is... 46 00:02:06,052 --> 00:02:07,791 the comedians' comedian. 47 00:02:11,392 --> 00:02:13,291 My life master would be... 48 00:02:13,291 --> 00:02:16,462 Lee Sun Hee who led me this way... 49 00:02:16,531 --> 00:02:18,832 when I was just a mere high school boy... 50 00:02:18,902 --> 00:02:20,631 - with no dreams. - I knew you'd say that. 51 00:02:20,631 --> 00:02:25,212 She asked me if I want to learn how to sing, 52 00:02:25,272 --> 00:02:27,041 and that's how I started singing. 53 00:02:27,041 --> 00:02:28,112 (Seung Gi's master as well as a savior who made Singer Lee Seung Gi) 54 00:02:28,112 --> 00:02:31,512 I wonder how she stays young. 55 00:02:31,712 --> 00:02:33,751 - Her voice as well. - She's... 56 00:02:33,881 --> 00:02:36,121 someone I can never take after. 57 00:02:37,682 --> 00:02:41,922 Everything she thinks about is whether something could be... 58 00:02:41,992 --> 00:02:45,631 controlled and managed as a singer. 59 00:02:45,862 --> 00:02:47,131 We don't really get along. 60 00:02:47,131 --> 00:02:48,191 (We don't really get along in that sense.) 61 00:02:49,531 --> 00:02:51,262 My life master is always... 62 00:02:52,172 --> 00:02:55,001 - Kim Dong Ryul. - He knows... 63 00:02:55,071 --> 00:02:58,071 - who you are. - I'm his fan. 64 00:02:58,142 --> 00:02:59,571 - I see. - He's someone I'd like to meet. 65 00:03:00,311 --> 00:03:03,242 Rather than a celebrity, 66 00:03:03,781 --> 00:03:07,251 I think my father is my biggest master. 67 00:03:07,682 --> 00:03:11,052 We talked a lot since I was young. 68 00:03:11,251 --> 00:03:12,291 - With your dad? - Yes. 69 00:03:12,291 --> 00:03:15,052 I have a few mottoes... 70 00:03:15,052 --> 00:03:18,022 that are from my dad. 71 00:03:18,732 --> 00:03:22,302 He told me many realistic... 72 00:03:22,302 --> 00:03:24,232 - mottoes. - Like what? 73 00:03:24,661 --> 00:03:27,071 You're only embarrassed for a moment, 74 00:03:27,131 --> 00:03:28,332 but the gain will last forever. 75 00:03:29,702 --> 00:03:31,642 (What?) 76 00:03:32,172 --> 00:03:34,142 - It means... - Does your dad... 77 00:03:34,142 --> 00:03:35,341 own a business? 78 00:03:35,341 --> 00:03:37,182 - Let me explain. - Okay. 79 00:03:37,941 --> 00:03:40,452 We used to try samplings a lot. 80 00:03:40,582 --> 00:03:43,552 There were about four dumplings left. 81 00:03:43,781 --> 00:03:46,452 After I tried one, I wanted to eat the rest. 82 00:03:46,922 --> 00:03:49,492 I wanted it to bad that I didn't know what to do, 83 00:03:49,492 --> 00:03:50,922 then my dad said, 84 00:03:51,422 --> 00:03:52,892 "You're only embarrassed for a moment," 85 00:03:53,332 --> 00:03:55,631 "but you'll be full forever." 86 00:03:55,631 --> 00:03:58,262 So I didn't hesitate to eat the rest. 87 00:03:58,262 --> 00:04:00,371 Your motto is pretty shameless. 88 00:04:00,971 --> 00:04:03,371 That's such a shameless motto. 89 00:04:03,371 --> 00:04:05,172 (Seong Jae's secret of childhood is finally revealed.) 90 00:04:06,041 --> 00:04:07,941 Today's master is... 91 00:04:08,212 --> 00:04:12,512 one of the life masters... 92 00:04:12,952 --> 00:04:15,652 you just mentioned. 93 00:04:17,822 --> 00:04:19,591 (Candidate 1, Jeon Yu Seong) 94 00:04:20,591 --> 00:04:21,962 (Candidate 2, Cheon Ho Jin) 95 00:04:23,291 --> 00:04:25,062 Since it's the 10th master, 96 00:04:25,262 --> 00:04:28,531 it must be someone big. 97 00:04:28,702 --> 00:04:30,902 - Here's the first hint. - When we see the schedule, 98 00:04:30,902 --> 00:04:33,572 - We'd know. - we'd know because... 99 00:04:33,572 --> 00:04:35,372 - we know their daily routine. - But... 100 00:04:35,372 --> 00:04:38,072 - Right. - if we don't recognize it, 101 00:04:38,072 --> 00:04:40,942 - then it's not our master. - What? 102 00:04:41,012 --> 00:04:42,281 What are you talking about? 103 00:04:42,281 --> 00:04:46,051 Where are you from? From what clique? 104 00:04:46,512 --> 00:04:49,051 - Are you from Chungcheong Province? - Goodness. 105 00:04:49,051 --> 00:04:50,051 (When are you going to check the schedule?) 106 00:04:50,051 --> 00:04:52,252 - It's been a while. - Let's take a look. 107 00:04:53,122 --> 00:04:54,351 (Master's day) 108 00:04:54,351 --> 00:04:55,491 Conserve. 109 00:04:56,392 --> 00:04:57,721 - Saving? - Saving? 110 00:04:58,491 --> 00:04:59,491 Now... 111 00:04:59,491 --> 00:05:00,832 (Sleep, saving, first meal, conserve, last meal, invest) 112 00:05:00,832 --> 00:05:03,301 The first meal is at 10am? 113 00:05:04,202 --> 00:05:05,372 - That's too late. - Someone binge eating? 114 00:05:05,372 --> 00:05:07,772 This person only eats two meals a day, brunch, 115 00:05:07,971 --> 00:05:10,971 - and dinner. - Dinner. 116 00:05:11,402 --> 00:05:13,872 I think it's someone who is on a binge. 117 00:05:14,212 --> 00:05:16,481 (On a binge?) 118 00:05:16,481 --> 00:05:17,582 - Binge? - Binge? 119 00:05:17,582 --> 00:05:19,481 Who's on a binge? 120 00:05:19,551 --> 00:05:20,681 Lee Sun Hee doesn't. 121 00:05:20,981 --> 00:05:23,781 She's like another version of Venerable Pomnyun. 122 00:05:23,781 --> 00:05:25,822 Lee Sun Hee is another version of Venerable Pomnyun. 123 00:05:25,822 --> 00:05:26,851 I see. 124 00:05:27,221 --> 00:05:29,262 Yes. Your stomach will become green. 125 00:05:29,262 --> 00:05:30,692 (Green down to your stomach) 126 00:05:32,462 --> 00:05:35,661 Conserve from 11am to 6pm? 127 00:05:35,801 --> 00:05:37,632 - I have no idea. - Conserve? 128 00:05:39,402 --> 00:05:40,431 Is it my dad? 129 00:05:42,101 --> 00:05:44,471 Your dad conserves. 130 00:05:44,741 --> 00:05:46,012 - It sounds like my dad. - He conserves. 131 00:05:46,012 --> 00:05:48,041 He conserves in a store. 132 00:05:48,611 --> 00:05:49,681 Does he eat only two meals? 133 00:05:51,012 --> 00:05:53,111 - I think so. - Have one meal... 134 00:05:53,181 --> 00:05:56,022 with samplings here, 135 00:05:56,022 --> 00:05:58,421 and another one. 136 00:05:58,481 --> 00:05:59,892 - I'm calling. - It's a phone chance. 137 00:05:59,892 --> 00:06:01,791 (Followed by a phone chance) 138 00:06:01,791 --> 00:06:03,822 Phone chance on the show is always fun. 139 00:06:03,822 --> 00:06:06,491 - It's someone old. - Yes. It's the basic music. 140 00:06:09,402 --> 00:06:11,762 Hello. 141 00:06:11,762 --> 00:06:14,231 (He sounds familiar.) 142 00:06:14,902 --> 00:06:17,971 Hello. We're All the Butlers. 143 00:06:18,572 --> 00:06:20,812 - Oh, yes. - Hello. 144 00:06:20,812 --> 00:06:23,241 - Hello. - Hello. 145 00:06:23,382 --> 00:06:27,582 Can we ask who this is if you don't mind? 146 00:06:27,712 --> 00:06:29,452 - Me? - Yes. 147 00:06:29,652 --> 00:06:32,322 I'm... 148 00:06:33,551 --> 00:06:34,952 Jeon In Kwon. 149 00:06:37,262 --> 00:06:38,262 Master! 150 00:06:38,262 --> 00:06:40,231 (Their first master) 151 00:06:40,231 --> 00:06:41,332 (It's Master Jeon In Kwon.) 152 00:06:41,332 --> 00:06:44,462 - The way he speaks. - Master! 153 00:06:44,462 --> 00:06:46,202 "I'm eccentric, so I'm real." 154 00:06:46,202 --> 00:06:47,531 What are you doing in there, Master? 155 00:06:47,531 --> 00:06:49,442 Did you have honey powder? 156 00:06:50,741 --> 00:06:54,942 (1st shooting, 1st encounter, 1st master) 157 00:06:54,942 --> 00:06:57,582 (It was so awkward.) 158 00:06:57,582 --> 00:07:00,781 (It was so awkward that they couldn't breathe.) 159 00:07:01,551 --> 00:07:03,752 (To youth who found everything awkward,) 160 00:07:03,752 --> 00:07:05,192 (the first master was generous...) 161 00:07:05,192 --> 00:07:07,991 (like sweet rice crust,) 162 00:07:07,991 --> 00:07:11,192 (and honey powder.) 163 00:07:12,991 --> 00:07:15,161 (Eccentric master, Jeon In Kwon...) 164 00:07:15,161 --> 00:07:18,702 (who was there for the first time with the questioning youth) 165 00:07:18,702 --> 00:07:21,872 (He answered the phone!) 166 00:07:21,872 --> 00:07:24,541 (They're excited by Master Jeon In Kwon.) 167 00:07:24,541 --> 00:07:25,642 - Master. - Master. 168 00:07:25,911 --> 00:07:27,312 (I'm eccentric, so I'm real.) 169 00:07:27,312 --> 00:07:29,012 (What are you doing in there, Master?) 170 00:07:29,012 --> 00:07:31,082 (Did you have honey powder?) 171 00:07:31,082 --> 00:07:32,111 My goodness. 172 00:07:32,111 --> 00:07:34,681 Master. You know that we miss you so much, right? 173 00:07:34,981 --> 00:07:36,551 - Yes, I know. - He knows. 174 00:07:37,721 --> 00:07:40,452 - "I know." - I really missed you too. 175 00:07:40,452 --> 00:07:43,062 Master, when we visit you next time, 176 00:07:43,192 --> 00:07:45,632 do we have to eat honey powder again? 177 00:07:46,392 --> 00:07:47,861 Of course. 178 00:07:49,202 --> 00:07:53,301 I heard honey powder isn't exactly healthy. 179 00:07:53,971 --> 00:07:55,341 Actually... 180 00:07:57,341 --> 00:07:59,041 (What?) 181 00:08:00,171 --> 00:08:01,841 (The voice is...) 182 00:08:01,841 --> 00:08:03,442 (from outside the phone.) 183 00:08:04,481 --> 00:08:06,181 (Is he...) 184 00:08:10,051 --> 00:08:11,122 My goodness. 185 00:08:13,051 --> 00:08:16,262 (Master Jeon In Kwon's surprise visit) 186 00:08:16,462 --> 00:08:17,622 My goodness. 187 00:08:17,861 --> 00:08:25,372 (The deity with honey powder, Goblin Jeon) 188 00:08:27,331 --> 00:08:31,941 (I brought a bag because it was good and sweet.) 189 00:08:33,372 --> 00:08:37,982 - Surprise. - My goodness. 190 00:08:38,311 --> 00:08:40,581 - Unbelievable. - Awesome. 191 00:08:40,581 --> 00:08:41,652 (They greet him.) 192 00:08:42,722 --> 00:08:44,551 - Hello, Master. - How have you been? 193 00:08:44,551 --> 00:08:47,051 (Long time no see.) 194 00:08:47,051 --> 00:08:48,992 - Hi. - Look at that. 195 00:08:48,992 --> 00:08:50,522 What's this on his hand? 196 00:08:51,022 --> 00:08:52,191 - Let me see. - Where? 197 00:08:52,191 --> 00:08:54,092 (This is for you.) 198 00:08:55,732 --> 00:08:57,161 - I can't believe it. - My gosh. 199 00:08:57,161 --> 00:08:59,972 I suddenly heard his voice like a surround effect. 200 00:08:59,972 --> 00:09:02,372 I thought the system really advanced these days. 201 00:09:02,372 --> 00:09:03,402 It's honey powder. 202 00:09:04,142 --> 00:09:06,211 Actually... 203 00:09:06,272 --> 00:09:08,071 I think you can hang up now, Master. 204 00:09:08,342 --> 00:09:09,742 - Oh, right. - The end button. 205 00:09:09,742 --> 00:09:12,152 Have a seat. This is amazing. 206 00:09:12,482 --> 00:09:14,451 This is amazing. I missed you. 207 00:09:14,451 --> 00:09:16,852 - Yes. This is... - I... 208 00:09:17,081 --> 00:09:19,992 I watched your show often. 209 00:09:20,852 --> 00:09:23,061 Actually... 210 00:09:23,522 --> 00:09:24,522 We... 211 00:09:24,522 --> 00:09:26,092 (I can't believe this.) 212 00:09:26,161 --> 00:09:30,301 When you were our master, you told us this. 213 00:09:30,902 --> 00:09:33,002 "I'm eccentric, so I'm real." 214 00:09:33,132 --> 00:09:36,272 I'm keeping it as my life motto. 215 00:09:36,272 --> 00:09:39,472 I still live by it. 216 00:09:39,541 --> 00:09:41,441 One day, he sent me a text message. 217 00:09:41,441 --> 00:09:46,211 And just receiving a message from him made me feel good. 218 00:09:47,012 --> 00:09:51,321 There's another thing we cannot miss. This yellow pouch. 219 00:09:51,321 --> 00:09:52,352 It's honey powder. 220 00:09:52,592 --> 00:09:55,152 He could've brought a new one. 221 00:09:55,522 --> 00:09:56,691 - No. - He had to bring an opened one. 222 00:09:56,691 --> 00:09:57,821 - No. - Right? 223 00:09:57,821 --> 00:09:59,992 He's always got 3 to 4 new packs stocked up. 224 00:10:00,592 --> 00:10:03,161 - It's great to see him. - I really cherish you all. 225 00:10:03,161 --> 00:10:05,272 (That's why I brought an opened one.) 226 00:10:05,502 --> 00:10:09,041 Since you brought it, why don't we taste it? 227 00:10:09,041 --> 00:10:10,772 - Of course. - I remember the taste. 228 00:10:10,772 --> 00:10:11,801 We need to recharge our blood sugar level. 229 00:10:11,872 --> 00:10:12,872 If you take too much of it... 230 00:10:12,872 --> 00:10:15,242 You are even using the same spoon. 231 00:10:15,311 --> 00:10:17,482 No. It's not. 232 00:10:17,482 --> 00:10:19,281 It's like Deja vu. 233 00:10:20,512 --> 00:10:23,181 This looks too familiar. 234 00:10:25,222 --> 00:10:26,821 It tastes great. 235 00:10:26,821 --> 00:10:28,592 (5 months ago, the taste of the honey powder mesmerized him.) 236 00:10:28,592 --> 00:10:29,992 (He tries to bring back the feeling.) 237 00:10:29,992 --> 00:10:31,291 How can it be so familiar? 238 00:10:31,291 --> 00:10:32,892 (This is the taste.) 239 00:10:32,892 --> 00:10:34,632 I will give you just enough. 240 00:10:37,132 --> 00:10:38,931 Doesn't it say that it's good for you? 241 00:10:38,931 --> 00:10:39,931 (It's got a strange taste.) 242 00:10:39,931 --> 00:10:43,071 If there is a debate on whether or not it's good, 243 00:10:43,571 --> 00:10:46,242 just listen to the people that say it's good. If you take too much... 244 00:10:46,242 --> 00:10:48,372 (He gets to experience it once again.) 245 00:10:49,142 --> 00:10:50,911 (Am I already seeing the bottom of it?) 246 00:10:50,911 --> 00:10:52,012 Thank you, sir. 247 00:10:52,482 --> 00:10:53,781 It's different from honey. 248 00:10:53,781 --> 00:10:54,781 (Seung Gi gets a mouthful too.) 249 00:10:55,951 --> 00:10:56,982 It's so sweet. 250 00:10:56,982 --> 00:10:57,982 (I still can't get used to the taste.) 251 00:10:57,982 --> 00:11:00,992 I love it. It's nice and sweet. 252 00:11:01,051 --> 00:11:02,191 He's not changed at all. 253 00:11:02,862 --> 00:11:04,161 Wait. Wait. 254 00:11:04,362 --> 00:11:05,961 We... 255 00:11:06,132 --> 00:11:07,992 used the phone chance and called him. 256 00:11:07,992 --> 00:11:10,102 Is he going to give us the hints and leave? 257 00:11:10,102 --> 00:11:11,701 Right. I should go home. 258 00:11:12,102 --> 00:11:13,102 I have to go. 259 00:11:13,102 --> 00:11:14,171 (He's going to give them hints and leave.) 260 00:11:14,171 --> 00:11:15,801 He lives just here. 261 00:11:15,941 --> 00:11:18,071 - He lives here. - Aren't you busy? 262 00:11:18,071 --> 00:11:20,211 I am a very busy man. 263 00:11:20,211 --> 00:11:21,842 - He's busy. - He's busy. 264 00:11:21,842 --> 00:11:22,911 He's busy. 265 00:11:22,911 --> 00:11:24,612 I had to come and see you. 266 00:11:24,612 --> 00:11:25,781 My gosh. 267 00:11:25,781 --> 00:11:26,811 (He missed them, so he had to come.) 268 00:11:28,622 --> 00:11:30,722 (They are happy to see him again after 5 months.) 269 00:11:30,722 --> 00:11:33,222 (They are thankful for the master's love.) 270 00:11:33,492 --> 00:11:35,092 (They have big smiles on their face.) 271 00:11:35,092 --> 00:11:37,992 We were so happy to see him... 272 00:11:38,061 --> 00:11:40,132 that we forgot about the hints he's going to give us. 273 00:11:40,132 --> 00:11:41,161 (He was happier to see him than the hints.) 274 00:11:41,161 --> 00:11:45,171 I was very happy... 275 00:11:45,171 --> 00:11:46,671 to introduce you to her. 276 00:11:47,472 --> 00:11:50,671 She's an amazing person who can have... 277 00:11:51,441 --> 00:11:52,541 a great influence on our country. 278 00:11:52,541 --> 00:11:53,541 (She's someone with a great influence.) 279 00:11:53,541 --> 00:11:54,541 She... 280 00:11:55,142 --> 00:11:56,882 used to be unbelievably popular. 281 00:11:58,342 --> 00:12:00,852 How do you know her? 282 00:12:00,911 --> 00:12:03,281 She helped me a lot. 283 00:12:03,352 --> 00:12:04,681 - I see. - Really? 284 00:12:05,352 --> 00:12:06,722 She helped me a lot. 285 00:12:07,892 --> 00:12:09,622 Do you still talk to her? 286 00:12:09,722 --> 00:12:12,691 - I don't. - Is that right? 287 00:12:14,531 --> 00:12:16,661 You will find out. 288 00:12:17,461 --> 00:12:18,701 That's understandable. 289 00:12:19,402 --> 00:12:22,102 Do you know the person named Young Sung? 290 00:12:22,872 --> 00:12:24,301 (Young Sung?) 291 00:12:24,301 --> 00:12:25,642 (Who is he?) 292 00:12:26,411 --> 00:12:29,882 - Young... - Young Sung. 293 00:12:30,041 --> 00:12:31,512 It sounds familiar. 294 00:12:32,482 --> 00:12:33,911 Do you know Yuk Young Sung? 295 00:12:33,911 --> 00:12:35,921 (Do you know Yuk Young Sung?) 296 00:12:36,281 --> 00:12:37,781 (It's Sung Jae's father.) 297 00:12:37,781 --> 00:12:40,852 You are the only person I know whose last name is Yuk. 298 00:12:40,852 --> 00:12:43,492 It's my father. 299 00:12:43,921 --> 00:12:45,931 It's funny that he thought it sounded familiar. 300 00:12:45,931 --> 00:12:46,992 "Do you know Young Sung?" 301 00:12:47,262 --> 00:12:48,732 "It sounds familiar." 302 00:12:48,732 --> 00:12:50,931 He's cracking up. 303 00:12:50,931 --> 00:12:52,772 (It must've been another Young Sung.) 304 00:12:53,102 --> 00:12:56,142 When we meet the master, 305 00:12:56,142 --> 00:12:59,342 what should we watch out for? 306 00:12:59,342 --> 00:13:01,512 You lost the weight you gained in the army, and you look good. 307 00:13:01,512 --> 00:13:03,842 - Me? - Do I look less like a soldier now? 308 00:13:03,842 --> 00:13:05,612 - A lot less. - I see. 309 00:13:05,781 --> 00:13:07,581 Finally, I became a civilian. 310 00:13:07,581 --> 00:13:08,681 Ask me the question again. 311 00:13:08,951 --> 00:13:10,581 I will ask you the question again. 312 00:13:10,722 --> 00:13:11,821 All right, now. 313 00:13:11,821 --> 00:13:13,022 (He's the master variety show star too.) 314 00:13:13,022 --> 00:13:16,522 When we meet the master, what should we watch out for? 315 00:13:16,522 --> 00:13:17,561 Before we meet her? 316 00:13:17,561 --> 00:13:19,691 She... 317 00:13:20,691 --> 00:13:25,571 She's different when she's not singing. 318 00:13:26,132 --> 00:13:28,402 (Singing?) 319 00:13:29,372 --> 00:13:30,801 (What?) 320 00:13:30,801 --> 00:13:31,842 She's a singer. 321 00:13:32,612 --> 00:13:36,311 She's different when she's not singing. 322 00:13:36,911 --> 00:13:38,612 (The two candidates are eliminated.) 323 00:13:38,612 --> 00:13:39,612 Forget what I said. 324 00:13:42,181 --> 00:13:43,382 (He soon finds out what he's done wrong.) 325 00:13:43,382 --> 00:13:44,482 He wants us to forget what he said. 326 00:13:44,581 --> 00:13:45,951 How can I forget it when we already heard it? 327 00:13:46,252 --> 00:13:47,392 We already heard it. 328 00:13:47,691 --> 00:13:49,122 (He's very flustered.) 329 00:13:49,122 --> 00:13:50,222 We already heard it. 330 00:13:50,222 --> 00:13:51,722 I didn't make him say that. 331 00:13:52,291 --> 00:13:53,762 I asked a simple question. 332 00:13:53,762 --> 00:13:54,762 (He was just asking what to watch out for.) 333 00:13:54,762 --> 00:13:56,602 When she's carrying out... 334 00:13:57,132 --> 00:14:00,902 her daily routine, 335 00:14:01,071 --> 00:14:03,272 she's different. 336 00:14:03,342 --> 00:14:04,472 Her voice is... 337 00:14:05,142 --> 00:14:07,472 She speaks very quietly. 338 00:14:07,772 --> 00:14:09,382 So... 339 00:14:10,281 --> 00:14:12,112 if you talk loudly as you do with me, 340 00:14:12,512 --> 00:14:14,152 she might be startled. 341 00:14:14,252 --> 00:14:15,252 Wait. 342 00:14:15,752 --> 00:14:18,352 (I can't say "she", can I?) 343 00:14:18,821 --> 00:14:20,092 But we already heard it. 344 00:14:20,092 --> 00:14:21,791 I can't say "she", can I? 345 00:14:22,461 --> 00:14:23,791 (The master is a woman.) 346 00:14:23,791 --> 00:14:25,831 But we already heard it. 347 00:14:25,892 --> 00:14:27,492 - Wait. - We heard it. 348 00:14:27,492 --> 00:14:29,201 Don't we have all the clues now? 349 00:14:29,201 --> 00:14:31,661 - I think I know who she is. - Didn't you know... 350 00:14:31,661 --> 00:14:32,701 - Isn't it obvious? - this was going to happen? 351 00:14:33,502 --> 00:14:35,342 Didn't you know this was going to happen? 352 00:14:35,472 --> 00:14:36,772 - They don't know. - As soon as he came... 353 00:14:36,772 --> 00:14:39,541 - He said we don't know. - I knew... 354 00:14:39,541 --> 00:14:41,982 He said we don't know. Only he knows. 355 00:14:42,181 --> 00:14:43,211 (How can we not know?) 356 00:14:43,211 --> 00:14:44,311 He told us everything. 357 00:14:45,012 --> 00:14:46,681 They really don't know. 358 00:14:46,681 --> 00:14:49,752 - Anyway, talk quietly. - Talk quietly. 359 00:14:49,752 --> 00:14:51,852 That would be better. 360 00:14:52,191 --> 00:14:53,191 Yes. 361 00:14:53,321 --> 00:14:54,722 (Laughing) 362 00:14:54,722 --> 00:14:55,722 Talk quietly. 363 00:14:55,722 --> 00:14:57,622 I think I know. 364 00:14:58,362 --> 00:15:00,291 - I think I know too. - You know it too, don't you? 365 00:15:00,831 --> 00:15:02,201 (I know too.) 366 00:15:02,201 --> 00:15:04,831 Since we seem to have an idea of who it might be, 367 00:15:05,002 --> 00:15:07,171 give us a clue that will really confuse us. 368 00:15:07,171 --> 00:15:08,171 She... 369 00:15:08,671 --> 00:15:10,972 She has... 370 00:15:11,441 --> 00:15:15,411 a big build. 371 00:15:15,482 --> 00:15:17,441 Sir, I am not saying you should lie. 372 00:15:17,441 --> 00:15:19,551 (They weren't asking him to lie.) 373 00:15:19,951 --> 00:15:21,982 I'm not saying you should lie. 374 00:15:23,352 --> 00:15:25,752 - That's not it. - Base it on a fact, 375 00:15:25,821 --> 00:15:27,652 - No... - but give it to us... 376 00:15:27,652 --> 00:15:28,661 in a different way. 377 00:15:28,661 --> 00:15:29,661 - I... - I have no idea who it is. 378 00:15:29,661 --> 00:15:31,992 She feels big to me. 379 00:15:31,992 --> 00:15:34,232 - She feels big to you. - She feels big to you. 380 00:15:34,892 --> 00:15:35,902 (Did he get away?) 381 00:15:35,902 --> 00:15:38,262 That means she's small. 382 00:15:38,262 --> 00:15:39,972 (It means she's small in real life.) 383 00:15:39,972 --> 00:15:41,671 - No. - Wait. 384 00:15:41,671 --> 00:15:42,671 (No.) 385 00:15:43,902 --> 00:15:45,472 (He strongly denies it.) 386 00:15:45,472 --> 00:15:48,811 When I said that, he looked at me like this. 387 00:15:49,211 --> 00:15:50,211 (He was dumbfounded.) 388 00:15:50,581 --> 00:15:51,581 "No." 389 00:15:52,311 --> 00:15:54,811 Why were you dumbfounded? 390 00:15:54,811 --> 00:15:58,421 I was so surprised. I mean... 391 00:15:59,492 --> 00:16:01,691 He was too surprised. 392 00:16:01,722 --> 00:16:05,892 She's really... She's really big. 393 00:16:05,892 --> 00:16:07,232 - Is she big? - Yes. 394 00:16:08,161 --> 00:16:09,661 You will look at her in awe. 395 00:16:09,661 --> 00:16:10,732 (She's big enough to shock you.) 396 00:16:11,161 --> 00:16:13,331 Does she look like she'd be good at ssireum? 397 00:16:14,331 --> 00:16:16,602 That's... 398 00:16:17,571 --> 00:16:19,512 Even if you are big, you could be bad at... 399 00:16:19,512 --> 00:16:21,711 You should've just said yes. 400 00:16:21,711 --> 00:16:23,842 - Right. Right. - Right? 401 00:16:25,882 --> 00:16:27,982 If we do this a little longer, he will blurt out her name. 402 00:16:28,281 --> 00:16:30,281 He will blurt out her name and then cover his mouth. 403 00:16:31,022 --> 00:16:32,421 "Consider it unsaid." 404 00:16:32,551 --> 00:16:35,321 All right. 405 00:16:35,392 --> 00:16:38,392 Using those confusing hints, we will try to guess who she is. 406 00:16:38,592 --> 00:16:41,392 We will be very surprised when we see her today. 407 00:16:41,392 --> 00:16:42,661 You really will be. 408 00:16:42,661 --> 00:16:45,002 Right. I have no idea who it might be. 409 00:16:45,602 --> 00:16:47,571 (You will never know.) 410 00:16:48,602 --> 00:16:51,842 - It's... - My goodness. 411 00:16:52,272 --> 00:16:53,272 Just trust me and follow me. Follow me. 412 00:16:53,272 --> 00:16:54,842 You don't have to be so confident. 413 00:16:54,842 --> 00:16:55,882 No. No. 414 00:16:56,482 --> 00:16:58,311 I will lead the way today. 415 00:16:59,112 --> 00:17:00,112 - Should we put in the address? - Just... 416 00:17:00,112 --> 00:17:01,382 That's not necessary. 417 00:17:01,382 --> 00:17:02,622 (We don't need an address.) 418 00:17:03,152 --> 00:17:04,481 - We don't need it? - We don't need it. 419 00:17:04,481 --> 00:17:05,552 That's how confident you are? 420 00:17:05,792 --> 00:17:07,852 Yes. To go there... Let's take this path. 421 00:17:08,961 --> 00:17:11,461 I will be more precise than a GPS. 422 00:17:11,991 --> 00:17:13,392 - Right. - That's how sure you are? 423 00:17:13,392 --> 00:17:14,392 (You are sure, right?) 424 00:17:14,991 --> 00:17:17,632 If there's no traffic, it will take about 17 minutes and 50 seconds. 425 00:17:18,501 --> 00:17:19,532 Turn here. 426 00:17:20,832 --> 00:17:22,402 You can head towards Yongsan. 427 00:17:22,402 --> 00:17:23,402 (Seung Gi the GPS is on.) 428 00:17:23,771 --> 00:17:25,511 Go towards the market. 429 00:17:25,511 --> 00:17:26,671 (They drive towards her heart.) 430 00:17:26,671 --> 00:17:28,542 We need to go around this. 431 00:17:29,042 --> 00:17:30,112 Turn left here. 432 00:17:30,981 --> 00:17:32,451 (If he's this confident...) 433 00:17:32,451 --> 00:17:33,451 You're sure, right? 434 00:17:34,052 --> 00:17:36,421 I will listen to you. I think you are right. 435 00:17:36,421 --> 00:17:38,221 - Seung Gi. - Today... 436 00:17:38,221 --> 00:17:40,552 No matter how annoying I get, just trust me. 437 00:17:40,691 --> 00:17:42,622 - Is that how confident you are? - I am very confident. 438 00:17:43,191 --> 00:17:45,332 - I trained at her place. - At her place? 439 00:17:45,332 --> 00:17:46,691 That was before I debuted. 440 00:17:47,362 --> 00:17:48,902 There are things to remember. 441 00:17:49,032 --> 00:17:50,062 - I see. - What are those? 442 00:17:51,062 --> 00:17:52,701 The way she lives life is... 443 00:17:52,701 --> 00:17:54,171 (How would he describe her life?) 444 00:17:54,171 --> 00:17:55,941 It's very different. 445 00:17:57,271 --> 00:18:00,042 I think there's nobody in Korea who disciplines herself better. 446 00:18:00,642 --> 00:18:02,312 She's got her own special survival method. 447 00:18:02,312 --> 00:18:03,312 (She's disciplined, and she has her special survival method.) 448 00:18:03,642 --> 00:18:05,552 (Survival method?) 449 00:18:06,282 --> 00:18:08,011 I think we are going to be very hungry today. 450 00:18:08,552 --> 00:18:12,221 Those will really fluster us. 451 00:18:12,221 --> 00:18:14,892 (That's her style?) 452 00:18:14,892 --> 00:18:18,261 It's been a long time since I stayed with her. 453 00:18:18,261 --> 00:18:19,491 (He lived with her a long time ago.) 454 00:18:20,491 --> 00:18:21,491 I am curious to know who it is. 455 00:18:21,491 --> 00:18:22,501 (So is that how she is?) 456 00:18:22,632 --> 00:18:25,062 You must know what to watch out for. 457 00:18:25,062 --> 00:18:26,072 (He is 120 percent sure about who it is.) 458 00:18:26,072 --> 00:18:28,032 Just be ready to give up many things. 459 00:18:29,302 --> 00:18:31,642 (He confidently walks towards a place.) 460 00:18:31,642 --> 00:18:33,511 - Is this really the place? - Yes. 461 00:18:33,511 --> 00:18:34,511 (He hesitates.) 462 00:18:36,711 --> 00:18:39,312 I haven't been here in such a long time. I'm nervous. 463 00:18:42,021 --> 00:18:44,282 (He nervously presses the doorbell.) 464 00:18:44,282 --> 00:18:45,721 - Is she in? - What? 465 00:18:46,152 --> 00:18:47,251 Are we meeting her right away? 466 00:18:48,961 --> 00:18:51,521 Master, it's me. 467 00:18:52,792 --> 00:18:54,132 I am nervous, Seung Gi. 468 00:18:54,231 --> 00:18:55,362 I am nervous too. 469 00:18:56,161 --> 00:18:58,102 - I am nervous. - Should we stay closer? 470 00:18:58,102 --> 00:18:59,701 Come here. Hurry. 471 00:18:59,701 --> 00:19:01,201 (Come here and calm me down.) 472 00:19:01,802 --> 00:19:04,471 I haven't been to her house in a very long time. 473 00:19:05,812 --> 00:19:07,911 (At that moment) 474 00:19:09,612 --> 00:19:11,612 (The master...) 475 00:19:11,612 --> 00:19:13,451 (came out.) 476 00:19:14,411 --> 00:19:16,021 (What?) 477 00:19:16,021 --> 00:19:17,521 (Who is this?) 478 00:19:18,521 --> 00:19:20,691 (Seung... Seung Gi... We must've come to a wrong place.) 479 00:19:21,991 --> 00:19:23,092 (This person is...) 480 00:19:23,092 --> 00:19:25,021 Your master just woke up. 481 00:19:25,021 --> 00:19:26,461 She just woke up? 482 00:19:26,461 --> 00:19:27,632 - She's getting prepared. - I see. 483 00:19:27,661 --> 00:19:30,132 - Please wait in the living room. - Hello. 484 00:19:31,062 --> 00:19:33,402 (At Seung Gi's life master...) 485 00:19:33,402 --> 00:19:35,241 Here is very neat. 486 00:19:36,372 --> 00:19:38,402 It's my first time to be here. 487 00:19:38,671 --> 00:19:40,771 - So, here is the right place. - Yes. It's the right place. 488 00:19:41,542 --> 00:19:43,642 I've been here... I'll tell you about it later. 489 00:19:44,411 --> 00:19:45,652 This is a nice place. 490 00:19:47,812 --> 00:19:50,681 - It's... - It must be scented candles. 491 00:19:51,082 --> 00:19:52,991 This place is very clean. 492 00:19:53,991 --> 00:19:55,021 (It's the first time to show Seung Gi's life master's house.) 493 00:19:55,021 --> 00:19:56,421 It's really neat. 494 00:20:00,862 --> 00:20:03,332 (The folk paintings painted by herself are everywhere.) 495 00:20:05,372 --> 00:20:07,402 (They can glimpse the character of the master.) 496 00:20:07,402 --> 00:20:08,431 It's very... 497 00:20:08,431 --> 00:20:10,302 - Look at this. - This place is very neat. 498 00:20:11,542 --> 00:20:13,072 (Amazing) 499 00:20:13,471 --> 00:20:16,342 - Look at the Han River view. - Wait. Let me see that. 500 00:20:16,342 --> 00:20:18,812 (A breathtaking view that can refresh your mind) 501 00:20:18,812 --> 00:20:20,181 This is what we need. 502 00:20:22,481 --> 00:20:23,782 This is what we need. This is it. 503 00:20:23,782 --> 00:20:25,491 Can we see such a view even on the fourth floor? 504 00:20:25,951 --> 00:20:27,352 - My goodness. - It's different... 505 00:20:27,352 --> 00:20:28,822 from seeing it at higher places. 506 00:20:28,822 --> 00:20:30,362 - It's great too. - I like it better. 507 00:20:30,362 --> 00:20:31,392 It's really great. 508 00:20:31,461 --> 00:20:33,691 It's like the river is closer here. 509 00:20:34,532 --> 00:20:37,001 (While everyone is excited to look around the house) 510 00:20:37,902 --> 00:20:40,332 (A person is lost in thought.) 511 00:20:42,602 --> 00:20:46,411 (The familiar view out of the window...) 512 00:20:46,411 --> 00:20:49,342 (and this space) 513 00:20:49,782 --> 00:20:51,312 Not a lot of things are changed. 514 00:20:51,312 --> 00:20:53,181 (14 years ago) 515 00:20:53,181 --> 00:20:57,052 (He had a dream to be a singer.) 516 00:20:58,481 --> 00:21:00,921 This must be a new thing. 517 00:21:02,021 --> 00:21:05,632 (After a long time, he faced...) 518 00:21:05,632 --> 00:21:12,602 (his start that has been lost in his memory.) 519 00:21:13,372 --> 00:21:16,572 Can we just stay here at ease like this now? 520 00:21:16,572 --> 00:21:18,642 I think we can just be here. Here. 521 00:21:18,642 --> 00:21:20,711 - Shouldn't we be seated? - So, here's the right place, right? 522 00:21:20,711 --> 00:21:22,511 - Seung Gi, are you sure? - I'm pretty sure. 523 00:21:22,511 --> 00:21:24,342 - What about the fridge? - Why did you open the fridge? 524 00:21:24,582 --> 00:21:26,612 - How come did you open that? - Come and look inside. 525 00:21:27,352 --> 00:21:28,852 There are only vegetables. 526 00:21:28,852 --> 00:21:30,782 - There's nothing else. - Come and see this. 527 00:21:30,882 --> 00:21:33,921 - There are pears... - See? There's nothing to eat. 528 00:21:34,251 --> 00:21:36,491 - The fridge is the same. - What's that? 529 00:21:36,491 --> 00:21:37,721 What's that between vegetables? 530 00:21:38,092 --> 00:21:41,092 There are avocados piled up. 531 00:21:42,102 --> 00:21:43,431 There are too many avocados. 532 00:21:44,201 --> 00:21:45,271 Look. 533 00:21:45,271 --> 00:21:47,501 (Is the master eating only avocados?) 534 00:21:47,501 --> 00:21:50,842 This house became much neater and prettier than before. 535 00:21:51,741 --> 00:21:53,471 Is it the same as you remember? 536 00:21:53,471 --> 00:21:55,112 It's the same. How it's arranged is the same too. 537 00:21:55,211 --> 00:21:57,711 - It's really pretty. - Only this sofa... 538 00:21:57,711 --> 00:22:00,852 Well, almost everything here is so familiar. 539 00:22:01,251 --> 00:22:02,282 What's that table? 540 00:22:02,282 --> 00:22:04,152 (Wait?) 541 00:22:06,092 --> 00:22:08,152 (Surprised) 542 00:22:10,691 --> 00:22:13,161 (Finally!) 543 00:22:15,661 --> 00:22:18,332 (The master is here.) 544 00:22:18,332 --> 00:22:20,731 - Hello. - Hello. 545 00:22:22,372 --> 00:22:23,701 Hello. 546 00:22:23,701 --> 00:22:25,342 - Hello. - Hello. 547 00:22:25,342 --> 00:22:27,312 (The 10th master, Lee Sun Hee) 548 00:22:28,211 --> 00:22:31,582 (She made her debut in 1984 Riverside Song Festival) 549 00:22:33,052 --> 00:22:36,052 (The most beloved female singer in Korea) 550 00:22:37,251 --> 00:22:40,352 (For 34 years, she's been the queen of concert.) 551 00:22:40,822 --> 00:22:42,991 (The small giant on the stage) 552 00:22:43,761 --> 00:22:46,461 (She found Seung Gi and taught him how to sing.) 553 00:22:46,461 --> 00:22:49,362 (She's his singing teacher and the mentor of his life.) 554 00:22:50,602 --> 00:22:52,332 Do you call a person like us a singer in North Korea too? 555 00:22:52,402 --> 00:22:53,902 - Yes. - So, we're called as singers? 556 00:22:53,971 --> 00:22:56,342 I hope you share your hearts together. 557 00:22:56,342 --> 00:22:58,271 (She made South and North Korean audiences into one.) 558 00:22:59,812 --> 00:23:02,282 (The national singer in Korea) 559 00:23:02,282 --> 00:23:05,612 (Lee Sun Hee) 560 00:23:07,612 --> 00:23:10,052 (Today's master, who has been in veil) 561 00:23:10,782 --> 00:23:12,392 - Hello. - Hello. 562 00:23:12,991 --> 00:23:14,292 - Hello. - Hi. 563 00:23:15,092 --> 00:23:16,421 - I knew it. - Nice to meet you. 564 00:23:16,491 --> 00:23:19,231 - Nice to meet you. Hello. - Nice to meet you. 565 00:23:20,731 --> 00:23:23,032 She's the one I expected. 566 00:23:23,032 --> 00:23:24,102 (We all expected to be her.) 567 00:23:24,102 --> 00:23:25,501 - Have a seat. - Yes. 568 00:23:25,701 --> 00:23:27,201 - Please be seated. - I am... 569 00:23:27,431 --> 00:23:29,471 I actually call her 'Teacher', but... 570 00:23:29,471 --> 00:23:31,302 - Sit over there. - No, no. 571 00:23:31,302 --> 00:23:32,911 Seung Gi, come over here. 572 00:23:33,072 --> 00:23:34,711 Why are you being so shy? 573 00:23:34,812 --> 00:23:36,782 - Since I'm so nervous now, - Really? 574 00:23:36,842 --> 00:23:39,511 - I hope you can help me out. - Of course. 575 00:23:40,382 --> 00:23:41,681 Nice to meet you. 576 00:23:41,921 --> 00:23:43,521 (Soft voice, Nice to meet you.) 577 00:23:43,652 --> 00:23:44,721 Hello. 578 00:23:44,782 --> 00:23:46,622 (I'm honored to meet you.) 579 00:23:47,491 --> 00:23:49,421 I've watched your show. 580 00:23:51,392 --> 00:23:54,562 It's been a long time since I've visited here. 581 00:23:54,832 --> 00:23:57,402 Actually, I used to live here together with her. 582 00:23:57,402 --> 00:23:59,201 - Here? - Before I had my debut... 583 00:23:59,471 --> 00:24:03,102 I used to live in the room there, practicing singing. 584 00:24:03,302 --> 00:24:05,001 As I looked at the Han River view over there, 585 00:24:05,001 --> 00:24:07,342 I remembered that I used to practice singing and dancing... 586 00:24:07,411 --> 00:24:09,011 while looking at the night view. 587 00:24:10,112 --> 00:24:12,152 Many memories from the past come to my mind. 588 00:24:12,152 --> 00:24:13,152 (Can't you recall those days?) 589 00:24:16,421 --> 00:24:17,782 Actually... 590 00:24:18,822 --> 00:24:21,491 I think she's really nervous now. 591 00:24:21,622 --> 00:24:24,991 (I can't recall anything because I'm too nervous.) 592 00:24:25,292 --> 00:24:26,491 - Actually... - Yes. 593 00:24:26,491 --> 00:24:27,532 (She's cute.) 594 00:24:27,761 --> 00:24:30,201 - To have cameras at home... - Isn't it your first time? 595 00:24:30,261 --> 00:24:31,701 I was so surprised too. 596 00:24:31,701 --> 00:24:33,171 I told them before. 597 00:24:33,632 --> 00:24:37,271 I heard you've never shown your house on TV before. 598 00:24:37,271 --> 00:24:40,511 - I never do those things. - Not at all? 599 00:24:40,642 --> 00:24:42,582 - I don't really... - I see. 600 00:24:42,582 --> 00:24:44,382 enjoy those things. 601 00:24:44,382 --> 00:24:47,082 For me, cameras being so close... 602 00:24:47,411 --> 00:24:50,451 and filming my daily life... 603 00:24:51,421 --> 00:24:52,751 You don't really like such things. 604 00:24:52,892 --> 00:24:54,892 Things like cameras following you... 605 00:24:54,892 --> 00:24:56,721 I still have a question mark in my mind. 606 00:24:56,721 --> 00:24:58,532 Anyway... 607 00:24:58,532 --> 00:24:59,892 (She's very nervous. And her voice is also low.) 608 00:24:59,892 --> 00:25:01,731 I only trust you. 609 00:25:01,731 --> 00:25:03,461 (I only trust you, Seung Gi.) 610 00:25:03,931 --> 00:25:05,902 As I see you having a talk, 611 00:25:06,001 --> 00:25:07,572 you sound like... 612 00:25:07,572 --> 00:25:09,971 as if I'm turning up and down the volume constantly. 613 00:25:13,271 --> 00:25:15,981 Actually, she doesn't really talk loudly. 614 00:25:15,981 --> 00:25:18,011 Because she sings very loudly, 615 00:25:18,011 --> 00:25:19,911 people think she might talk loudly too. 616 00:25:19,981 --> 00:25:23,451 Are you speaking so low to save your voice? 617 00:25:24,152 --> 00:25:25,921 That's right. 618 00:25:26,152 --> 00:25:29,491 To make louder voice at once on the stage, 619 00:25:30,392 --> 00:25:32,761 I have to... 620 00:25:33,431 --> 00:25:35,562 save my energy. 621 00:25:35,562 --> 00:25:36,602 This is incredible. 622 00:25:36,602 --> 00:25:38,832 I save my voice to use it for the right time. 623 00:25:38,832 --> 00:25:39,902 (The voice she used to save...) 624 00:25:39,902 --> 00:25:42,372 (is emitted greatly.) 625 00:25:42,372 --> 00:25:44,342 To make louder voice at once on the stage... 626 00:25:44,342 --> 00:25:46,072 (That voice saved for many days...) 627 00:25:46,072 --> 00:25:47,812 (is exploded at once.) 628 00:25:47,812 --> 00:25:50,011 I have to save my energy. 629 00:25:50,011 --> 00:25:52,312 - This is incredible. - I'm going to use it later. 630 00:25:52,312 --> 00:25:53,612 (She's disciplined like Seung Gi said.) 631 00:25:53,911 --> 00:25:56,221 I didn't do that at first. 632 00:25:56,552 --> 00:25:59,292 As I start singing... 633 00:25:59,491 --> 00:26:00,892 You kept doing this as time goes on. 634 00:26:01,491 --> 00:26:04,392 Doing one job for a long time... 635 00:26:05,092 --> 00:26:07,632 is like a process of practicing self-control. 636 00:26:07,961 --> 00:26:11,261 That's a very hard thing to practice. 637 00:26:11,261 --> 00:26:12,471 - Self-control is a hard thing. - She already taught us something. 638 00:26:12,471 --> 00:26:13,802 She already made a wise saying. 639 00:26:13,802 --> 00:26:16,171 If you give us too many wise words at once... 640 00:26:16,171 --> 00:26:17,271 I feel hot now. 641 00:26:17,271 --> 00:26:19,142 (This is embarrassing.) 642 00:26:19,411 --> 00:26:21,411 I watched the show as a viewer. 643 00:26:21,411 --> 00:26:26,352 When Sang Yun's side hair was being pulled out, 644 00:26:26,352 --> 00:26:29,221 he tolerated that pain. 645 00:26:29,352 --> 00:26:33,221 And I thought I might be very similar to Sang Yun. 646 00:26:34,292 --> 00:26:36,122 It doesn't mean that Sang Yun has no sense of touch. 647 00:26:36,292 --> 00:26:38,792 It's like feeling of breaking away from the body. 648 00:26:38,931 --> 00:26:40,132 - Breaking away... - At that time... 649 00:26:40,132 --> 00:26:42,602 - Due to the desire of winning... - I think I know what it is. 650 00:26:42,602 --> 00:26:44,461 How about starting the game of pulling each other's sideburns? 651 00:26:45,902 --> 00:26:47,032 Let's do that to each other. 652 00:26:47,032 --> 00:26:48,872 - It won't be finished. - Pulling each other's sideburns... 653 00:26:48,941 --> 00:26:50,501 - That wouldn't work, right? - It won't be finished. 654 00:26:50,501 --> 00:26:52,312 We shouldn't do that, right? 655 00:26:52,312 --> 00:26:53,612 (Yang Se Hyeong...) 656 00:26:54,171 --> 00:26:55,441 - That's a warning. - A warning. 657 00:26:56,011 --> 00:26:57,481 (A finger warning stronger than hundreds of words) 658 00:26:57,481 --> 00:26:59,112 She really meant that. 659 00:26:59,211 --> 00:27:00,312 She doesn't point out people. 660 00:27:00,312 --> 00:27:02,322 - It was like "You". - "You"... 661 00:27:05,322 --> 00:27:06,852 (Everybody is laughing.) 662 00:27:06,852 --> 00:27:08,322 I think you're my ideal type. 663 00:27:10,721 --> 00:27:12,632 Suddenly, you're declaring your love? 664 00:27:12,961 --> 00:27:14,231 "Suddenly, you're declaring your love?" 665 00:27:15,032 --> 00:27:16,201 I want to learn a lot from you. 666 00:27:16,201 --> 00:27:17,602 Well... 667 00:27:18,532 --> 00:27:22,171 Then, how about looking around the house first? 668 00:27:22,171 --> 00:27:23,542 Look around the house? Okay. 669 00:27:24,471 --> 00:27:27,572 I don't know what you would like to see. 670 00:27:27,642 --> 00:27:29,441 - We're just looking around. - We're just looking. 671 00:27:29,441 --> 00:27:30,542 - Okay. - But... 672 00:27:32,082 --> 00:27:34,751 I'm so thrilled. It's like seeing a real celebrity. 673 00:27:35,782 --> 00:27:37,582 This is so awesome. 674 00:27:38,122 --> 00:27:40,822 It's said that... 675 00:27:41,092 --> 00:27:42,521 you don't wear a skirt. 676 00:27:42,521 --> 00:27:43,521 (My goodness) 677 00:27:43,521 --> 00:27:44,991 Unless there's a special occasion, 678 00:27:45,292 --> 00:27:47,231 I've never seen her wearing a skirt. 679 00:27:47,931 --> 00:27:49,102 Look over there. 680 00:27:49,161 --> 00:27:51,332 There are only blue jeans here. 681 00:27:52,032 --> 00:27:54,001 - Look at that. - There must be about 30 of them. 682 00:27:54,001 --> 00:27:56,501 (Here and there are pants.) 683 00:27:56,501 --> 00:27:58,072 (Pants are all over the place.) 684 00:27:59,572 --> 00:28:01,271 (A big fan of pants) 685 00:28:01,941 --> 00:28:05,451 (Sun Hee's dress room is filled with comfortable clothes.) 686 00:28:05,782 --> 00:28:07,981 And I can see that she has a lot of scarves. 687 00:28:08,552 --> 00:28:10,221 - Here and there are scarves. - I didn't know they were scarves. 688 00:28:10,322 --> 00:28:13,122 I always wear scarves to protect my throat. 689 00:28:13,191 --> 00:28:14,852 - Even during the summer? - Yes. 690 00:28:14,991 --> 00:28:17,161 There's one thing that matters when you wear a scarf. 691 00:28:17,221 --> 00:28:20,431 It's hard to match with other clothes. 692 00:28:21,132 --> 00:28:24,132 She really uses them for the purpose of protecting her throat. 693 00:28:24,132 --> 00:28:26,602 - I'm not interested in styling. - Even if the colors don't match... 694 00:28:26,602 --> 00:28:28,332 The fashion styles you wear are... 695 00:28:28,542 --> 00:28:31,001 - what I really like. - They are conservative and plain. 696 00:28:31,001 --> 00:28:32,411 I can even wear those clothes she has. 697 00:28:33,312 --> 00:28:35,112 And they even look like that they might actually fit on you. 698 00:28:35,582 --> 00:28:36,981 I think they might fit you perfectly. 699 00:28:36,981 --> 00:28:38,751 Come on. Seriously? 700 00:28:39,411 --> 00:28:43,052 I think your size is same as mine. 701 00:28:43,681 --> 00:28:44,751 Let's see how they fit. 702 00:28:44,751 --> 00:28:46,592 She tends to wear oversized clothes. 703 00:28:46,592 --> 00:28:49,661 I think one of the jumpers might fit you well. 704 00:28:49,691 --> 00:28:51,392 - I think... - That may fit you well. 705 00:28:51,461 --> 00:28:52,532 I remember seeing you wearing that. 706 00:28:52,532 --> 00:28:54,632 What if this is your size? 707 00:28:54,931 --> 00:28:56,302 I don't think so. 708 00:28:56,501 --> 00:28:57,802 (I don't think so.) 709 00:28:57,802 --> 00:28:58,931 No way. 710 00:29:00,001 --> 00:29:01,201 What's that? 711 00:29:01,701 --> 00:29:02,941 No way. But... 712 00:29:04,001 --> 00:29:05,971 What's that? It fits you well! 713 00:29:05,971 --> 00:29:08,582 - It looks perfect on him. - It fits you so well. 714 00:29:08,582 --> 00:29:10,382 When did I put it here? 715 00:29:11,542 --> 00:29:14,152 It suits him perfectly. 716 00:29:14,211 --> 00:29:16,782 - It suits me too well. - How is that possible? 717 00:29:16,782 --> 00:29:20,191 That's even better than... 718 00:29:20,191 --> 00:29:21,652 what he was originally wearing. 719 00:29:21,652 --> 00:29:23,892 (It suits him better.) 720 00:29:23,892 --> 00:29:25,362 I think you can go out like that. 721 00:29:25,832 --> 00:29:29,431 - How can it fit me so well? - Buy it from her. 722 00:29:31,001 --> 00:29:32,872 Can we see your bedroom? 723 00:29:33,302 --> 00:29:36,001 - The bedroom... - We won't go inside. 724 00:29:36,102 --> 00:29:37,941 There's nothing special. 725 00:29:37,941 --> 00:29:39,042 (Sun Hee's bedroom is revealed for the first time.) 726 00:29:39,042 --> 00:29:41,771 - It's pretty. - It's really lovely. 727 00:29:43,647 --> 00:29:47,647 (It's a sun-drenched, cozy bedroom.) 728 00:29:48,817 --> 00:29:50,592 (It's very simple.) 729 00:29:50,631 --> 00:29:52,576 It's really lovely. 730 00:29:52,646 --> 00:29:55,075 (They are all gathered around the door.) 731 00:29:55,100 --> 00:29:57,800 You love burning candles, don't you? 732 00:29:57,871 --> 00:29:59,241 - Are we smelling essential oil? - It's essential oil. 733 00:29:59,241 --> 00:30:01,070 - Essential oil. - Essential oil. 734 00:30:01,070 --> 00:30:02,840 (While everyone is taking interest in the scent...) 735 00:30:02,840 --> 00:30:05,911 Are you interested in physics? 736 00:30:05,911 --> 00:30:08,520 Yes. I am obsessed with it these days. 737 00:30:08,520 --> 00:30:10,020 - Really? - Yes. 738 00:30:10,020 --> 00:30:11,080 How do you know? Oh, this book. 739 00:30:11,280 --> 00:30:13,721 "Become an atom and go on a space trip." 740 00:30:15,121 --> 00:30:18,961 (She's my type.) 741 00:30:19,760 --> 00:30:22,201 I am sorry, but every room has a notepad and a pen. 742 00:30:22,701 --> 00:30:23,860 Right. The notepad. 743 00:30:23,860 --> 00:30:25,030 (Why does every room have them?) 744 00:30:25,800 --> 00:30:28,371 I try very hard not to talk much. 745 00:30:29,471 --> 00:30:31,510 - Do you usually write it down? - She writes things down. 746 00:30:31,510 --> 00:30:35,540 Even when I talk to someone, I write it down and pass my note. 747 00:30:36,181 --> 00:30:40,780 When I get up in the morning, I warm up my voice. 748 00:30:40,780 --> 00:30:43,750 Until I am done with that, I don't talk. 749 00:30:44,481 --> 00:30:48,891 After I finish that, I start talking lightly. 750 00:30:49,191 --> 00:30:51,991 - Do you not have pillows? - I don't see pillows. 751 00:30:54,461 --> 00:30:56,330 - I don't have pillows. - Why not? 752 00:30:56,661 --> 00:30:58,330 - Do you not use pillows? - You sleep without them? 753 00:30:58,330 --> 00:30:59,570 I don't use pillows when I sleep. 754 00:30:59,830 --> 00:31:01,371 Is it for your vocal cords? 755 00:31:01,371 --> 00:31:05,641 I tried it once, and I felt much less tired. 756 00:31:06,110 --> 00:31:09,641 Since then I've been sleeping without the pillow. 757 00:31:09,641 --> 00:31:12,080 I was surprised that... 758 00:31:12,280 --> 00:31:13,981 she didn't have any wrinkles on her neck. 759 00:31:14,681 --> 00:31:17,580 They say you get wrinkles on your neck... 760 00:31:17,580 --> 00:31:19,820 when you use high pillows. 761 00:31:19,820 --> 00:31:22,260 - Right. - Right. 762 00:31:22,391 --> 00:31:24,290 Sometimes, I sleep like this. 763 00:31:24,290 --> 00:31:25,391 (I sleep as if I am playing bobsleigh.) 764 00:31:25,391 --> 00:31:27,760 Like this because my pillow is too high. 765 00:31:28,760 --> 00:31:29,931 - My goodness. - Thank you. 766 00:31:29,931 --> 00:31:31,971 It feels strange to show you my room. 767 00:31:32,401 --> 00:31:35,141 It's so well-organized. 768 00:31:35,141 --> 00:31:37,040 It looks like you can have a really good sleep there. 769 00:31:37,171 --> 00:31:39,340 - Right. You will always sleep. - You will fall asleep very quickly. 770 00:31:39,340 --> 00:31:41,981 - You'll fall asleep right away. - You will fall asleep so quickly. 771 00:31:42,741 --> 00:31:46,310 This used to be my area of activity. 772 00:31:46,651 --> 00:31:50,080 This is where I stayed. 773 00:31:50,350 --> 00:31:52,621 From what I remember, 774 00:31:52,621 --> 00:31:55,491 this is where Seung Gi stayed. 775 00:31:55,491 --> 00:31:58,090 We used these two rooms. 776 00:31:58,090 --> 00:32:00,431 I was really thankful to him. 777 00:32:00,931 --> 00:32:05,100 Whenever people talk about Seung Gi to me, 778 00:32:05,471 --> 00:32:09,671 I feel proud. 779 00:32:09,671 --> 00:32:12,211 It makes me happy. 780 00:32:14,570 --> 00:32:15,641 Is this a piano? 781 00:32:16,241 --> 00:32:19,351 - Yes. - You bought one from Seung Gi. 782 00:32:19,480 --> 00:32:22,521 - Right. - Seung Gi had a piano at home. 783 00:32:22,820 --> 00:32:24,320 - A new one. - He... 784 00:32:25,590 --> 00:32:27,791 - Is it the Yamaha one? - Yes. 785 00:32:27,920 --> 00:32:30,760 Don't tell her that. She thinks I still play the piano. 786 00:32:30,760 --> 00:32:31,791 What? 787 00:32:33,130 --> 00:32:35,061 She thinks I still play the piano. 788 00:32:35,130 --> 00:32:37,101 You recently sold it to Sang Yun. 789 00:32:37,101 --> 00:32:40,670 Sang Yun wanted to play piano, so he sold it to Sang Yun. 790 00:32:41,800 --> 00:32:43,940 He asked Sang Yun if he was interested... 791 00:32:43,940 --> 00:32:45,541 in buying his piano. 792 00:32:46,271 --> 00:32:47,471 I've never seen Seung Gi being so flustered. 793 00:32:47,471 --> 00:32:49,241 You sold it to him. 794 00:32:49,340 --> 00:32:52,210 - Why are you so flustered? - Why would you tell her that? 795 00:32:52,210 --> 00:32:54,251 - Why would you tell her? - I didn't know. 796 00:32:54,251 --> 00:32:56,280 She thinks I still play the piano. 797 00:32:56,280 --> 00:32:59,521 He just sold it to Sang Yun. He's going to buy another one. 798 00:33:00,150 --> 00:33:02,021 - You're going to buy another one? - No. 799 00:33:03,291 --> 00:33:05,590 When Seung Gi decided to learn to play piano, 800 00:33:05,590 --> 00:33:08,360 he worked so hard to learn a song. 801 00:33:08,800 --> 00:33:11,260 - But... - Play it for us. 802 00:33:12,371 --> 00:33:15,900 But strangely, all the teachers who taught him... 803 00:33:15,900 --> 00:33:18,771 said he learned it the quickest. 804 00:33:18,771 --> 00:33:21,480 I learned it quickly, but I quit quickly too. 805 00:33:21,610 --> 00:33:22,880 (That's why you sold it quickly.) 806 00:33:25,280 --> 00:33:26,581 He's very passionate. 807 00:33:26,581 --> 00:33:28,480 (How long has it been since I last played it in front of her?) 808 00:33:28,480 --> 00:33:29,480 This is my song. 809 00:33:33,050 --> 00:33:35,491 - You play well. - It's "Let's Break Up". 810 00:33:35,860 --> 00:33:36,891 Right. 811 00:33:41,161 --> 00:33:44,061 Someone told me 812 00:33:45,570 --> 00:33:47,201 (As if he's gone back in time,) 813 00:33:47,201 --> 00:33:48,701 This part keeps repeating. 814 00:33:48,701 --> 00:33:52,471 (he sings in front of Master Lee.) 815 00:33:55,311 --> 00:33:57,280 Someone told me 816 00:33:57,280 --> 00:34:00,280 (Master Lee harmonizes with him.) 817 00:34:02,050 --> 00:34:03,380 Yes 818 00:34:04,420 --> 00:34:05,420 (It was) 819 00:34:05,420 --> 00:34:08,090 (Like that at the time) 820 00:34:13,630 --> 00:34:15,001 (I don't know what's next) 821 00:34:16,030 --> 00:34:17,230 (He's so funny.) 822 00:34:17,960 --> 00:34:19,501 I forgot it 823 00:34:20,400 --> 00:34:22,241 Sang Yun can't play it at all. 824 00:34:22,241 --> 00:34:24,771 By the way, when she sang, 825 00:34:25,741 --> 00:34:27,311 - it felt different. - It was nothing. 826 00:34:27,311 --> 00:34:30,780 Because Seung Gi learned from her, 827 00:34:31,241 --> 00:34:34,780 they seem to harmonize well. it was improvised, but... 828 00:34:35,121 --> 00:34:37,050 - You are amazing. - That was great. 829 00:34:37,721 --> 00:34:38,891 Play something. 830 00:34:38,891 --> 00:34:41,090 - Play the guitar. - Can he play the guitar? 831 00:34:41,090 --> 00:34:43,090 - I am not good at all. - It's... 832 00:34:43,521 --> 00:34:44,831 I just know the codes. 833 00:34:45,831 --> 00:34:47,331 (He's quite good.) 834 00:34:51,001 --> 00:34:54,971 Standing in the middle of night 835 00:34:54,971 --> 00:34:58,670 I can't see anything 836 00:34:58,670 --> 00:34:59,911 (He's impressed.) 837 00:35:00,170 --> 00:35:02,811 Where should I go Where would it be 838 00:35:02,811 --> 00:35:05,110 (He starts to laugh.) 839 00:35:05,311 --> 00:35:06,681 (He's shy.) 840 00:35:06,681 --> 00:35:10,181 - You're great. - Why are you so shy? 841 00:35:10,880 --> 00:35:12,650 - Why are you so shy? - You're good. 842 00:35:12,951 --> 00:35:13,991 While I was singing, 843 00:35:14,960 --> 00:35:17,721 I realized that Sun Hee was next to me. 844 00:35:20,331 --> 00:35:21,400 (It's like sounding a gong in front of Venerable Pomnyun.) 845 00:35:21,400 --> 00:35:24,431 - I am so embarrassed. - You surprised me. 846 00:35:24,670 --> 00:35:27,670 - You are great. - When people do music, 847 00:35:27,730 --> 00:35:29,271 they look amazing and serious. 848 00:35:30,271 --> 00:35:32,971 I know how to play an intro. 849 00:35:33,741 --> 00:35:35,411 An intro? For which song? 850 00:35:35,411 --> 00:35:36,911 You play it. We will sing then. 851 00:35:36,911 --> 00:35:41,110 I'm a big fan of Kim Dong Ryul. 852 00:35:41,110 --> 00:35:42,880 - I tried, but it didn't work. - Really? 853 00:35:43,081 --> 00:35:44,380 (How will Seong Jae perform?) 854 00:35:45,420 --> 00:35:49,021 I only know how to play the intro. 855 00:35:49,021 --> 00:35:50,291 (Sitting in front of the master makes him nervous.) 856 00:35:51,931 --> 00:35:53,431 (Nervous, he makes a mistake.) 857 00:35:53,431 --> 00:35:55,001 - I will do it again. - You play it well. 858 00:35:56,061 --> 00:36:00,431 (The young artist is nervous to perform in front of his idol.) 859 00:36:02,400 --> 00:36:03,400 Which song is this? 860 00:36:03,400 --> 00:36:06,210 (It sounds familiar.) 861 00:36:06,210 --> 00:36:08,280 - This song is called "Old Song". - What is it? 862 00:36:08,280 --> 00:36:09,880 ("Old Song" by Kim Dong Ryul) 863 00:36:09,880 --> 00:36:13,550 I accidentally listened to a song from an old tape 864 00:36:13,550 --> 00:36:14,550 He's good. 865 00:36:15,621 --> 00:36:18,150 I was jealous of myself in the old tape 866 00:36:18,150 --> 00:36:19,391 I will stop here. 867 00:36:19,650 --> 00:36:21,420 - You are good. - That was great. 868 00:36:21,420 --> 00:36:23,460 I practiced it alone. 869 00:36:23,460 --> 00:36:25,431 I was going to copy him. 870 00:36:25,431 --> 00:36:27,931 But this is all I had the time for. I had to leave. 871 00:36:28,230 --> 00:36:29,400 He's amazing. 872 00:36:29,400 --> 00:36:31,431 This is all I can do. 873 00:36:31,871 --> 00:36:34,030 (He only performs shortly and goes back to his seat.) 874 00:36:34,030 --> 00:36:35,701 Why don't you sing? 875 00:36:35,701 --> 00:36:36,900 Why don't you sing? 876 00:36:37,101 --> 00:36:39,570 (You want me to sing?) 877 00:36:39,570 --> 00:36:41,070 - Which song? - This is an audition. 878 00:36:41,440 --> 00:36:42,880 - Sing? - That was very unexpected. 879 00:36:43,610 --> 00:36:44,911 I came in expectedly. 880 00:36:44,911 --> 00:36:48,920 (She wants to listen to Seong Jae's singing.) 881 00:36:48,920 --> 00:36:51,721 He's perplexed. "What am I supposed to do?" 882 00:36:51,721 --> 00:36:53,820 (What do I do? I am in trouble. What do I do?) 883 00:36:55,090 --> 00:36:56,760 I am so nervous. 884 00:37:02,331 --> 00:37:03,360 Here we go. 885 00:37:03,960 --> 00:37:05,400 (He's cute.) 886 00:37:06,771 --> 00:37:07,771 (He's nervous to sing the song in front of the master.) 887 00:37:07,771 --> 00:37:09,070 What do I do? 888 00:37:11,300 --> 00:37:12,741 (I know that feeling.) 889 00:37:15,840 --> 00:37:18,581 You say it hurts because you still love me 890 00:37:18,581 --> 00:37:20,351 (He calms down...) 891 00:37:20,351 --> 00:37:23,980 (and concentrates on singing.) 892 00:37:23,980 --> 00:37:27,221 You say you're letting me go because you love me 893 00:37:28,920 --> 00:37:34,360 You give such ridiculous excuses 894 00:37:35,960 --> 00:37:40,730 What do you expect me to say 895 00:37:41,300 --> 00:37:47,210 I guess I didn't love you as much as you loved me 896 00:37:48,741 --> 00:37:51,181 I can't let you go because I love you less 897 00:37:51,181 --> 00:37:55,721 (An audition is held...) 898 00:37:55,721 --> 00:37:59,690 (at where the master's songs were born.) 899 00:38:00,150 --> 00:38:06,530 I can't wish you happiness like a character in a drama 900 00:38:08,300 --> 00:38:13,170 I don't have 901 00:38:14,371 --> 00:38:17,570 such deep love for you 902 00:38:20,741 --> 00:38:22,541 Thank you, Seong Jae. 903 00:38:24,411 --> 00:38:25,650 I was so nervous. 904 00:38:26,480 --> 00:38:28,280 - Seong Jae... - He is usually... 905 00:38:28,351 --> 00:38:29,650 very bold. 906 00:38:30,380 --> 00:38:32,391 - I was so nervous. - I can see that he's nervous. 907 00:38:32,791 --> 00:38:34,050 (He was too nervous to sing in front of the master.) 908 00:38:34,050 --> 00:38:36,521 - My voice got hoarse. - I know. 909 00:38:36,521 --> 00:38:39,230 His voice has gone hoarse because he was nervous. 910 00:38:39,860 --> 00:38:42,161 I can see that... 911 00:38:42,900 --> 00:38:45,570 Seong Jae is someone who has a lot of thoughts. 912 00:38:45,630 --> 00:38:46,630 I am. 913 00:38:46,630 --> 00:38:50,371 How did you know? He's quite serious. 914 00:38:50,371 --> 00:38:52,141 - What made you say that? - What made you say it? 915 00:38:52,170 --> 00:38:56,440 While singing, he was thinking too much. 916 00:38:56,681 --> 00:38:59,210 I want you to think less. 917 00:38:59,480 --> 00:39:00,780 - Think less. - Just... 918 00:39:01,851 --> 00:39:03,880 let it out. Don't think. 919 00:39:03,880 --> 00:39:06,451 Just follow your voice. 920 00:39:07,491 --> 00:39:08,561 - Yes. - Don't think. 921 00:39:08,760 --> 00:39:10,021 It rains 922 00:39:10,021 --> 00:39:11,260 (She even demonstrates it for him.) 923 00:39:11,260 --> 00:39:13,561 And yet you try to go 924 00:39:13,630 --> 00:39:15,360 Just sing casually. 925 00:39:16,760 --> 00:39:18,371 By the way, she... 926 00:39:19,900 --> 00:39:21,570 really saw through me. 927 00:39:23,001 --> 00:39:27,141 You have to be more careless. Just let it go. 928 00:39:27,340 --> 00:39:30,681 Actually, I haven't learned singing much. 929 00:39:31,480 --> 00:39:33,851 It's the same for acting and singing. 930 00:39:35,721 --> 00:39:39,050 I didn't really learn it. 931 00:39:39,050 --> 00:39:42,791 That's why I arrived at this conclusion after thinking hard. 932 00:39:43,590 --> 00:39:45,491 I thought emotion was everything to a song. 933 00:39:45,791 --> 00:39:47,690 That's what I always thought. 934 00:39:48,800 --> 00:39:51,101 - Right. - But at some point, 935 00:39:51,230 --> 00:39:52,871 I realized that my emotions weren't real. 936 00:39:53,701 --> 00:39:56,271 I was singing with made-up emotions. 937 00:39:56,271 --> 00:39:58,371 I felt that I lot these days. 938 00:39:59,610 --> 00:40:03,710 And she pointed it out today. 939 00:40:03,811 --> 00:40:05,550 Being loose is the hardest. 940 00:40:06,010 --> 00:40:07,010 Unfortunately. 941 00:40:07,851 --> 00:40:09,751 - Harder than being meticulous? - Of course. 942 00:40:09,980 --> 00:40:13,491 Letting go of what you have is the toughest thing. 943 00:40:13,791 --> 00:40:14,860 It's not easy to let things go. 944 00:40:15,391 --> 00:40:17,860 I should come here. 945 00:40:17,860 --> 00:40:19,190 (Her lesson makes Seong Jae envy Seung Gi.) 946 00:40:19,190 --> 00:40:20,360 (Sun Hee's lesson guarantees you to improve fast in a short time.) 947 00:40:20,360 --> 00:40:22,101 - What time do you open? - I want to learn from you. 948 00:40:22,101 --> 00:40:23,561 What time do you open? 949 00:40:23,800 --> 00:40:25,570 You have a lot of students. 950 00:40:25,570 --> 00:40:27,300 (She's taught Seung Gi, and you will be taught directly by her.) 951 00:40:27,831 --> 00:40:31,471 You just have to loosen up. You have a lot of talents. 952 00:40:31,471 --> 00:40:32,471 (As a senior artist, she gives him a warm advice.) 953 00:40:32,911 --> 00:40:34,570 - Thank you. - You're welcome. 954 00:40:35,681 --> 00:40:37,610 - My gosh. - Should I sing that? 955 00:40:37,741 --> 00:40:39,181 - Sing it. - Okay. 956 00:40:39,181 --> 00:40:40,851 - Okay. - Why is it so hot in here? 957 00:40:41,181 --> 00:40:42,780 (He's already blushed.) 958 00:40:42,780 --> 00:40:43,851 I am not good at singing. 959 00:40:44,721 --> 00:40:46,121 Which song do you like singing? 960 00:40:46,121 --> 00:40:47,521 What do you sing at a karaoke? 961 00:40:47,650 --> 00:40:49,561 I don't know any songs. 962 00:40:49,561 --> 00:40:51,061 I usually sing the national anthem. 963 00:40:55,400 --> 00:40:56,601 The national anthem? 964 00:40:58,300 --> 00:40:59,471 (Error occurs. He's recalculating.) 965 00:40:59,471 --> 00:41:00,630 Then... 966 00:41:01,940 --> 00:41:04,911 I will sing a song I sang... 967 00:41:05,041 --> 00:41:06,911 - at my fan meeting. - That's great. 968 00:41:06,971 --> 00:41:07,971 That's great. 969 00:41:08,181 --> 00:41:09,641 I will look up the lyrics. 970 00:41:10,811 --> 00:41:12,710 This is so nerve-racking. 971 00:41:13,480 --> 00:41:14,920 This is more nerve-racking than when I was about to dance. 972 00:41:18,420 --> 00:41:20,190 Can you turn off the lights? 973 00:41:20,650 --> 00:41:22,190 We are in the middle of a shoot. 974 00:41:23,360 --> 00:41:24,391 Should we turn off the lights? 975 00:41:25,630 --> 00:41:27,090 I feel like I am getting all the attention. 976 00:41:27,260 --> 00:41:29,201 I feel much more relaxed. 977 00:41:29,201 --> 00:41:30,360 (When the lights got turned off, he became confident.) 978 00:41:37,840 --> 00:41:41,170 (He clears his throat for a while...) 979 00:41:41,170 --> 00:41:49,121 (and finally starts singing.) 980 00:41:49,851 --> 00:41:50,951 Usually... 981 00:41:52,221 --> 00:41:54,550 when people sing low, they sing with more power. 982 00:41:54,550 --> 00:41:55,661 But don't do that. 983 00:41:56,221 --> 00:42:00,090 When you sing high, you have to sing more powerfully. 984 00:42:00,661 --> 00:42:02,300 (I don't get it either.) 985 00:42:02,931 --> 00:42:05,271 No matter how hard I try to avoid 986 00:42:05,271 --> 00:42:06,670 When you sing "avoid", 987 00:42:07,800 --> 00:42:10,241 exert more power. 988 00:42:11,141 --> 00:42:14,610 (He tries to understand it.) 989 00:42:15,280 --> 00:42:20,581 No matter how hard I try to avoid 990 00:42:20,581 --> 00:42:21,621 That's it. 991 00:42:21,951 --> 00:42:24,991 I still hear it 992 00:42:24,991 --> 00:42:27,351 Sing "it" weaker. 993 00:42:27,550 --> 00:42:28,760 Do this. 994 00:42:28,991 --> 00:42:31,690 I still hear it 995 00:42:31,690 --> 00:42:35,331 - Make it fade away. - I still hear it 996 00:42:35,460 --> 00:42:37,331 Yes. That's right. 997 00:42:37,331 --> 00:42:40,501 His face was so funny. Did you see his face? 998 00:42:40,501 --> 00:42:42,041 I still hear it 999 00:42:42,300 --> 00:42:43,541 (Am I right?) 1000 00:42:45,110 --> 00:42:47,041 When you sing certain parts, 1001 00:42:47,041 --> 00:42:50,581 you should breathe with your abdomen. 1002 00:42:51,110 --> 00:42:52,380 I am too nervous. 1003 00:42:53,181 --> 00:42:54,451 I will give another go. 1004 00:42:54,451 --> 00:42:55,951 (He musters up his courage and gives another try.) 1005 00:42:56,951 --> 00:43:02,391 No matter how hard I try to avoid 1006 00:43:03,491 --> 00:43:08,300 I still hear it 1007 00:43:09,601 --> 00:43:12,601 We listened to the song so much 1008 00:43:13,771 --> 00:43:14,940 You are not crying, are you? 1009 00:43:15,501 --> 00:43:17,601 - He's going to cry. - I'm so nervous now. 1010 00:43:17,971 --> 00:43:20,271 - I will stop here. - He might cry, so let's stop there. 1011 00:43:20,271 --> 00:43:21,411 (Before he cries, the lesson ends.) 1012 00:43:21,411 --> 00:43:22,581 Singing is tough. 1013 00:43:24,480 --> 00:43:25,751 - Give me a tissue. - It's not easy. 1014 00:43:26,050 --> 00:43:28,081 Singing in front of her isn't easy. 1015 00:43:28,851 --> 00:43:31,121 This is Sang Yun's charm. 1016 00:43:31,280 --> 00:43:35,360 You can tell that he's excited about something... 1017 00:43:35,521 --> 00:43:38,860 and that he's nervous about something. 1018 00:43:39,190 --> 00:43:43,331 It can be a minus for him. 1019 00:43:43,331 --> 00:43:45,931 Revealing your emotion to other people is embarrassing. 1020 00:43:46,030 --> 00:43:49,141 But seeing him like that warms my heart, 1021 00:43:49,400 --> 00:43:52,541 and it touches me. 1022 00:43:53,141 --> 00:43:57,041 It's nice to have that as a singer. 1023 00:43:58,980 --> 00:44:00,550 But your vocalization is quite bad. 1024 00:44:01,751 --> 00:44:04,351 - He's the worst singer among us. - Right. 1025 00:44:04,351 --> 00:44:05,391 (In conclusion, he can't sing.) 1026 00:44:07,090 --> 00:44:09,021 Will you give him a private lesson? 1027 00:44:09,021 --> 00:44:10,021 (Will she give him a lesson?) 1028 00:44:10,021 --> 00:44:12,630 Why don't you do this then? 1029 00:44:13,130 --> 00:44:15,760 Do you remember that exercise, Seung Gi? 1030 00:44:15,900 --> 00:44:18,501 We tried singing children's song with emotion. 1031 00:44:18,630 --> 00:44:19,701 I remember that. 1032 00:44:20,271 --> 00:44:21,701 - Why don't we do that? - What's that? 1033 00:44:21,701 --> 00:44:22,741 (They are stirred by the word "children's song".) 1034 00:44:23,400 --> 00:44:26,041 You will sing a children's song like "The School Bell". 1035 00:44:26,041 --> 00:44:28,440 I suddenly remembered it. 1036 00:44:28,510 --> 00:44:29,840 Sing it in a rock version. 1037 00:44:29,840 --> 00:44:31,610 - A rock version? - It's been a long time. 1038 00:44:32,380 --> 00:44:34,081 So this is how you practice. 1039 00:44:34,081 --> 00:44:35,081 (Seung Gi's used to it, but it's new to everyone else.) 1040 00:44:35,150 --> 00:44:36,150 - Is this... - A rock version? 1041 00:44:36,150 --> 00:44:37,681 what you did? 1042 00:44:37,681 --> 00:44:39,451 Yes. I've done it before. 1043 00:44:39,451 --> 00:44:40,951 I think I sang "Calf". 1044 00:44:41,190 --> 00:44:43,991 This is such a new exercise. 1045 00:44:44,061 --> 00:44:46,530 You sing a children's song in a different way. 1046 00:44:46,530 --> 00:44:49,001 - Seung Gi will show us. - I have to do a rock version. 1047 00:44:50,130 --> 00:44:52,431 Why do you always need props? 1048 00:44:52,431 --> 00:44:54,001 It's a rock version. 1049 00:44:54,170 --> 00:44:56,501 I need a mic. It's rock music. 1050 00:44:56,840 --> 00:44:58,070 Can I lift my leg a little? 1051 00:44:58,070 --> 00:45:00,340 (Seung Gi gets a mic and lifts his leg to do rock music.) 1052 00:45:00,340 --> 00:45:01,380 Do whatever you like. 1053 00:45:01,380 --> 00:45:02,411 (Do whatever you want, Seung Gi.) 1054 00:45:04,811 --> 00:45:05,811 (Screaming) 1055 00:45:07,851 --> 00:45:08,851 Like this... 1056 00:45:08,851 --> 00:45:11,320 (I am embarrassed for him.) 1057 00:45:11,320 --> 00:45:13,791 (We all are.) 1058 00:45:13,791 --> 00:45:16,391 - I can't watch this. - My goodness. 1059 00:45:17,491 --> 00:45:19,630 (Seong Jae can't look at him.) 1060 00:45:21,260 --> 00:45:25,170 (The school bell is ringing) 1061 00:45:25,170 --> 00:45:27,230 Let's gather around 1062 00:45:27,530 --> 00:45:31,840 The teacher is 1063 00:45:32,440 --> 00:45:38,411 (Waiting for us) 1064 00:45:38,411 --> 00:45:40,650 (Screaming again) 1065 00:45:43,081 --> 00:45:46,420 (Master Lee's beloved pupil shows a perfect example.) 1066 00:45:46,491 --> 00:45:49,061 (He's clapping, but he's embarrassed.) 1067 00:45:49,061 --> 00:45:50,590 It got rid of the stress, didn't it? 1068 00:45:51,831 --> 00:45:53,661 - I think this is my music style. - Right. 1069 00:45:54,760 --> 00:45:57,030 Rather than trying to protect my vocal cords, I need to shout. 1070 00:45:57,661 --> 00:45:59,630 What is this exercise good for? 1071 00:46:00,130 --> 00:46:01,501 Whatever song you sing, 1072 00:46:01,570 --> 00:46:04,471 you are able to control the emotion. 1073 00:46:04,641 --> 00:46:06,311 - You can control it. - Right. 1074 00:46:07,510 --> 00:46:09,141 This is the song I am currently listening to. 1075 00:46:09,141 --> 00:46:12,251 - This is the song... - Okay. 1076 00:46:12,251 --> 00:46:13,610 I listen to in the morning. 1077 00:46:13,751 --> 00:46:15,751 - It's a recent song. - It's in your current playlist. 1078 00:46:15,751 --> 00:46:16,780 - It must be a recent song. - Okay. 1079 00:46:16,780 --> 00:46:18,721 (Is it a hip new song?) 1080 00:46:30,300 --> 00:46:32,730 (What?) 1081 00:46:35,400 --> 00:46:36,871 Are you practicing singing this? 1082 00:46:41,141 --> 00:46:42,840 It's got the gong sound too. 1083 00:46:46,780 --> 00:46:49,951 Do you listen to this all day long then? 1084 00:46:51,521 --> 00:46:52,650 (Se Hyeong is conscious of her.) 1085 00:46:52,650 --> 00:46:54,820 I don't listen to it all day long. 1086 00:46:54,891 --> 00:46:55,891 But these days, 1087 00:46:57,920 --> 00:47:01,291 I am starting to feel... 1088 00:47:01,291 --> 00:47:03,501 the power this music gives. 1089 00:47:03,960 --> 00:47:08,570 I am starting to understand the emotion it conveys. 1090 00:47:09,041 --> 00:47:12,411 I couldn't understand it before. 1091 00:47:12,811 --> 00:47:16,681 But now I can understand it. 1092 00:47:16,681 --> 00:47:18,780 (Feel the power of our traditional music.) 1093 00:47:24,420 --> 00:47:26,891 (The singing continues.) 1094 00:47:27,491 --> 00:47:28,721 She doesn't even run out of breath. 1095 00:47:30,121 --> 00:47:31,221 Is she a swimmer? 1096 00:47:33,230 --> 00:47:36,101 (It doesn't sound like it'll ever end.) 1097 00:47:36,931 --> 00:47:38,771 I'm sorry, but how many minutes is this? 1098 00:47:40,730 --> 00:47:43,570 - It's almost over. - It'll end soon. 1099 00:47:46,010 --> 00:47:47,041 It's finished. 1100 00:47:47,041 --> 00:47:48,081 (The end) 1101 00:47:49,380 --> 00:47:50,380 It's very nice. 1102 00:47:50,380 --> 00:47:53,081 It's a traditional poem, "Honorable Byuk Kye Soo". 1103 00:47:53,980 --> 00:47:54,980 Oh, it's playing again. 1104 00:47:54,980 --> 00:47:56,081 Stop. Please stop. 1105 00:47:56,081 --> 00:47:57,550 (He quickly presses the pause button.) 1106 00:47:57,920 --> 00:47:58,920 He was so quick. 1107 00:47:58,920 --> 00:48:00,221 By Kim Wol Ha. 1108 00:48:00,221 --> 00:48:02,320 (National Treasure, the late traditional singer, Kim Wol Ha) 1109 00:48:02,491 --> 00:48:06,491 When you just hear it, it can be very boring. 1110 00:48:07,130 --> 00:48:08,800 You may find it uninteresting, 1111 00:48:09,661 --> 00:48:11,771 but when you try to sing it yourself, 1112 00:48:12,730 --> 00:48:14,800 you'll feel something. 1113 00:48:15,501 --> 00:48:16,701 - Like what? - Something very... 1114 00:48:23,380 --> 00:48:25,851 (Her voice conveys certain sentiments...) 1115 00:48:25,851 --> 00:48:30,351 (through the weight it carries.) 1116 00:48:31,451 --> 00:48:32,590 - That's sort of... - My gosh. 1117 00:48:33,891 --> 00:48:35,320 I got goosebumps all over. 1118 00:48:35,661 --> 00:48:36,661 That totally woke me up. 1119 00:48:37,161 --> 00:48:38,730 - Gosh, it gave me goosebumps. - It surprised me. 1120 00:48:40,690 --> 00:48:43,101 I'm still learning this method of singing, 1121 00:48:43,101 --> 00:48:45,431 so I can't sing songs like this perfectly yet. 1122 00:48:46,331 --> 00:48:50,670 But when I sing it, it feels like a meditation exercise to me. 1123 00:48:50,741 --> 00:48:53,170 I like that, and that's why I've been listening to this a lot. 1124 00:48:53,170 --> 00:48:55,411 And that's why I'd like you guys to try singing it. 1125 00:48:55,610 --> 00:48:56,940 - Oh, this song? - Yes. 1126 00:48:57,340 --> 00:48:58,411 This poem? 1127 00:48:58,411 --> 00:49:00,610 (Pardon? This song?) 1128 00:49:00,610 --> 00:49:03,480 (But I'm not even a singer.) 1129 00:49:04,351 --> 00:49:06,791 Then what will you do for number one among us? 1130 00:49:06,791 --> 00:49:08,491 Will the person who sing it the best... 1131 00:49:08,920 --> 00:49:10,260 - Oh, really? - get something? 1132 00:49:10,260 --> 00:49:11,291 (Is there any prize for the winner?) 1133 00:49:11,291 --> 00:49:12,561 This is... 1134 00:49:12,561 --> 00:49:13,960 (Excited) 1135 00:49:13,960 --> 00:49:16,431 I'm not sure if you guys will consider this as a prize or not, 1136 00:49:16,431 --> 00:49:19,001 but I'm having a concert soon. 1137 00:49:19,001 --> 00:49:21,070 (My concert will be held in June.) 1138 00:49:21,070 --> 00:49:22,541 - Right. - I'll let the winner... 1139 00:49:22,541 --> 00:49:24,601 stand with me on stage at my upcoming concert. 1140 00:49:24,670 --> 00:49:25,971 - Gosh! - My goodness, that's... 1141 00:49:28,440 --> 00:49:31,241 (One of us will get to stand with Master Lee in front of her fans?) 1142 00:49:32,650 --> 00:49:35,480 (She's held some legendary concerts.) 1143 00:49:35,951 --> 00:49:38,690 (This is a once-in-a-lifetime opportunity...) 1144 00:49:38,920 --> 00:49:41,621 (to sing with Master Lee at her concert.) 1145 00:49:42,860 --> 00:49:45,831 (Who will win this honorable opportunity?) 1146 00:49:46,230 --> 00:49:48,101 Gosh, that's... Will that really be okay? 1147 00:49:49,161 --> 00:49:51,201 Are you saying one of us will get to sing a duet with you? 1148 00:49:51,260 --> 00:49:53,030 - Yes, if you guys do well. - My, this is... 1149 00:49:54,201 --> 00:49:56,971 The person who wins the prize might die on stage that day... 1150 00:49:56,971 --> 00:49:59,110 while trying to sing with you. 1151 00:49:59,371 --> 00:50:02,081 Then would you like us to sing like you just did? 1152 00:50:02,340 --> 00:50:03,710 - Just do... - What's the starting note? 1153 00:50:03,710 --> 00:50:07,380 Wouldn't it be better for you guys to sing "Honorable Byuk Kye Soo"? 1154 00:50:07,780 --> 00:50:09,320 - "Honorable Byuk Kye Soo"? - Yes. 1155 00:50:10,320 --> 00:50:11,391 This is hard. 1156 00:50:11,820 --> 00:50:13,590 (Her pupil, Seung Gi, goes first!) 1157 00:50:13,590 --> 00:50:14,590 Good luck. 1158 00:50:20,530 --> 00:50:21,561 Honorable... 1159 00:50:22,030 --> 00:50:23,201 That was too high, wasn't it? 1160 00:50:24,061 --> 00:50:26,871 - Honorable... I should lower it. - It doesn't matter. 1161 00:50:28,570 --> 00:50:29,570 Honorable... 1162 00:50:29,800 --> 00:50:31,570 - It sounds the same. - It is the same note. 1163 00:50:31,641 --> 00:50:32,940 Why can't I lower it? 1164 00:50:33,141 --> 00:50:35,210 - Is it because I heard the song? - You can just sing it like that. 1165 00:50:51,360 --> 00:50:53,661 Rice cakes! 1166 00:50:56,161 --> 00:50:57,331 That's what I heard. 1167 00:50:57,831 --> 00:50:59,300 No, it was "Honorable". 1168 00:50:59,300 --> 00:51:01,201 Yes, but the notes were the same. 1169 00:51:02,170 --> 00:51:03,570 I'm sure they weren't. Shall I try again? 1170 00:51:10,541 --> 00:51:12,550 Dry cleaning! 1171 00:51:13,210 --> 00:51:16,021 It sounds the same. Try singing it differently. 1172 00:51:17,021 --> 00:51:19,491 Dry cleaners sure know how to sing. 1173 00:51:19,491 --> 00:51:21,621 I don't think it was bad, Master. 1174 00:51:22,621 --> 00:51:23,791 What I felt was... 1175 00:51:24,360 --> 00:51:26,230 Shall I say I didn't know where to go? 1176 00:51:26,530 --> 00:51:28,460 Just listening to it and singing it... 1177 00:51:28,730 --> 00:51:31,900 - are two very different things. - I know, right? 1178 00:51:31,900 --> 00:51:35,101 When I started singing it, I got scared... 1179 00:51:35,101 --> 00:51:36,300 after the first two syllables. 1180 00:51:36,800 --> 00:51:39,710 You don't see a path. The second you start singing, 1181 00:51:40,070 --> 00:51:42,311 you don't see anything. "Where should I go from here?" 1182 00:51:42,710 --> 00:51:44,440 I found myself asking that question. 1183 00:51:44,780 --> 00:51:48,021 But then, I started carving my own path step by step. 1184 00:51:48,021 --> 00:51:49,550 When I realized I was doing that, 1185 00:51:49,621 --> 00:51:51,891 it left this echo inside me. 1186 00:51:51,891 --> 00:51:54,420 I wanted you guys to experience that too. 1187 00:51:54,621 --> 00:51:56,621 I'm sure Seung Gi felt something as he was singing the song, 1188 00:51:56,920 --> 00:51:58,561 and I'd like you to experience it too. 1189 00:51:59,161 --> 00:52:00,190 You should feel it too. 1190 00:52:00,190 --> 00:52:02,701 - You should try it. - It's a whole different experience. 1191 00:52:02,701 --> 00:52:05,030 You don't see a path no matter how much you want to sing it. 1192 00:52:05,271 --> 00:52:07,431 You're a very emotional person, you know. 1193 00:52:07,570 --> 00:52:09,141 Your singing is loaded with emotions. 1194 00:52:09,141 --> 00:52:11,471 Try singing this song that way and see how hard it is. 1195 00:52:12,840 --> 00:52:14,940 (I'm more nervous than before.) 1196 00:52:55,451 --> 00:52:58,621 (On repeat) 1197 00:52:58,621 --> 00:53:00,751 (He's got some skills.) 1198 00:53:04,521 --> 00:53:11,530 (He suddenly drops his voice and raises it back up.) 1199 00:53:18,771 --> 00:53:21,610 (On repeat) 1200 00:53:21,610 --> 00:53:22,710 Remix! 1201 00:53:25,110 --> 00:53:26,650 - It sounded so hard. - I'm exhausted. 1202 00:53:26,880 --> 00:53:27,980 It's so hard. 1203 00:53:28,780 --> 00:53:31,791 But I must say, Seong Jae is still... 1204 00:53:31,851 --> 00:53:33,320 too young to understand this. 1205 00:53:34,721 --> 00:53:36,090 - He actually... - No matter what he does... 1206 00:53:36,090 --> 00:53:37,960 said "Honorable Hut Kae Soo". 1207 00:53:37,960 --> 00:53:38,991 (He said it wrong.) 1208 00:53:39,260 --> 00:53:40,291 I clearly heard it. 1209 00:53:40,291 --> 00:53:42,061 He said "Hut Kae Soo" instead of "Byuk Kye Soo". 1210 00:53:42,061 --> 00:53:43,201 He needs to be scolded. 1211 00:53:43,661 --> 00:53:44,701 Is he drunk or what? 1212 00:53:44,701 --> 00:53:46,400 He's definitely young. 1213 00:53:46,400 --> 00:53:49,400 He added an EDM-style flair to the traditional song. 1214 00:53:49,400 --> 00:53:50,541 (He mashed up the two genres.) 1215 00:53:52,070 --> 00:53:55,380 (His remix version of "Honorable Byuk Kye Soo") 1216 00:54:01,980 --> 00:54:03,021 (EDM party is on.) 1217 00:54:03,851 --> 00:54:05,320 - A mash-up between the two. - I see. 1218 00:54:05,550 --> 00:54:07,221 A merge between Eastern and Western music. 1219 00:54:07,291 --> 00:54:08,291 I felt like... 1220 00:54:09,291 --> 00:54:11,161 I hit my limits as I was singing. 1221 00:54:12,090 --> 00:54:16,230 I thought to myself, "Is this all I can do?" 1222 00:54:16,630 --> 00:54:18,800 I wanted to make a more diverse range of sounds, but I couldn't. 1223 00:54:18,800 --> 00:54:20,331 Gosh, I don't know what to say. 1224 00:54:20,331 --> 00:54:21,800 You're all professional singers, so I'm... 1225 00:54:21,871 --> 00:54:23,971 Why don't you give it a shot? Just sing it whichever way you want. 1226 00:54:24,710 --> 00:54:26,610 - Me? I'll be serious, then. - Se Hyeong. 1227 00:54:26,670 --> 00:54:27,771 - I'll be serious. - Okay. 1228 00:54:27,771 --> 00:54:29,911 Just let it all out. 1229 00:54:31,311 --> 00:54:33,681 (What will Se Hyeong, who's not a singer,) 1230 00:54:33,681 --> 00:54:36,251 (feel while singing the song?) 1231 00:54:39,351 --> 00:54:41,991 I feel like I'll regret the second I open my mouth. 1232 00:54:42,320 --> 00:54:44,090 I think I'll regret right away. 1233 00:54:44,291 --> 00:54:45,730 That's exactly how I felt too. 1234 00:54:45,791 --> 00:54:48,601 I felt like I'd be so embarrassed the second I open my mouth. 1235 00:55:05,150 --> 00:55:07,251 (Oh, no.) 1236 00:55:10,251 --> 00:55:11,991 I can't do it. I can't sing it anymore. 1237 00:55:12,190 --> 00:55:13,550 I wanted to sing the whole song, but I can't. 1238 00:55:14,550 --> 00:55:15,820 (I'm embarrassed for him.) 1239 00:55:15,820 --> 00:55:17,061 Aren't my ears red? 1240 00:55:17,420 --> 00:55:18,661 My ears must be all red now. 1241 00:55:20,860 --> 00:55:22,331 I'm such an idiot today! 1242 00:55:22,931 --> 00:55:25,170 I've done too many stupid things today. What a fool. 1243 00:55:26,070 --> 00:55:28,840 Hey, what was that at the end? 1244 00:55:28,840 --> 00:55:31,610 Was that intentional or what? 1245 00:55:31,610 --> 00:55:33,311 - I was just embarrassed? - You were embarrassed? 1246 00:55:33,541 --> 00:55:34,541 I was so embarrassed. 1247 00:55:35,411 --> 00:55:36,780 I shouldn't have done it. 1248 00:55:37,340 --> 00:55:38,681 I just wanted to experience it. 1249 00:55:38,751 --> 00:55:40,751 But I know this now that I've experienced it. 1250 00:55:40,811 --> 00:55:43,351 As soon as I started singing, 1251 00:55:43,621 --> 00:55:46,351 I was like, "Gosh, I shouldn't have gotten myself into this situation." 1252 00:55:46,851 --> 00:55:49,391 "I shouldn't have done this." But what's odd is that... 1253 00:55:49,690 --> 00:55:51,460 I couldn't just stop there. 1254 00:55:51,730 --> 00:55:53,190 It felt like I had to do it, 1255 00:55:53,590 --> 00:55:56,630 but then I came to my senses and stopped myself. 1256 00:55:56,630 --> 00:55:58,101 (He resorted to flaunting his cute charms.) 1257 00:55:59,400 --> 00:56:00,431 (He felt the change of emotions.) 1258 00:56:00,431 --> 00:56:02,641 Gosh, that was hilarious. It was really funny. 1259 00:56:03,340 --> 00:56:04,340 - But... - We should... 1260 00:56:04,340 --> 00:56:06,041 - Even I find it hard. - I see. 1261 00:56:06,041 --> 00:56:07,170 It's certainly not easy. 1262 00:56:07,241 --> 00:56:09,141 - It was great, guys. - Since we've all done it, 1263 00:56:09,141 --> 00:56:11,110 we shouldn't leave Sang Yun out. 1264 00:56:11,681 --> 00:56:12,880 He should try it too. 1265 00:56:12,880 --> 00:56:15,380 - Yes, he already sang earlier. - Exactly. 1266 00:56:15,451 --> 00:56:17,221 Sang Yun, it'll suit you especially with your stubble. 1267 00:56:17,221 --> 00:56:18,621 (His stubble just started growing.) 1268 00:56:18,621 --> 00:56:20,951 It's a totally new experience. You should try it. 1269 00:56:20,951 --> 00:56:23,320 - You need to transcend your limits. - All right. 1270 00:56:23,320 --> 00:56:24,791 (It's the best chance to go past your limits.) 1271 00:56:25,030 --> 00:56:26,630 There's something every week, isn't there? 1272 00:56:26,630 --> 00:56:28,501 You guys tell me to transcend my limits every week. 1273 00:57:02,900 --> 00:57:08,371 (Judging from his honest singing, he could be...) 1274 00:57:08,371 --> 00:57:09,771 Are you tone-deaf? 1275 00:57:12,940 --> 00:57:15,911 We know you did your best, Sang Yun. You really did your best. 1276 00:57:16,480 --> 00:57:19,951 It was sad at the end because your voice became so weak. 1277 00:57:19,951 --> 00:57:21,751 But your eyes looked like those of Kim Wol Ha. 1278 00:57:21,751 --> 00:57:24,581 - I know. - I don't think I like my voice. 1279 00:57:25,090 --> 00:57:27,190 I don't like how my voice sounds when I sing. 1280 00:57:27,491 --> 00:57:29,460 - I want to deny that it's my voice. - Why? 1281 00:57:30,061 --> 00:57:31,661 I just don't think it sounds nice. 1282 00:57:31,960 --> 00:57:32,960 - Your voice? - Yes. 1283 00:57:32,960 --> 00:57:34,960 I feel the same way about my voice. 1284 00:57:35,501 --> 00:57:37,101 - I don't like it. - Oh, really? 1285 00:57:37,701 --> 00:57:39,400 But your voice sounds nice when you sing. 1286 00:57:39,601 --> 00:57:41,871 - You think so? - It sounds much better... 1287 00:57:41,871 --> 00:57:44,070 - than when you talk. - I see. 1288 00:57:44,340 --> 00:57:46,840 When he was singing earlier... Was I the only one who felt it? 1289 00:57:47,110 --> 00:57:49,780 His voice sounds very gentle when he sings. 1290 00:57:50,280 --> 00:57:52,210 - It's a bit... - It sounds more sentimental. 1291 00:57:52,280 --> 00:57:54,480 - Very much so. I felt it. - Yes, you're right. 1292 00:57:54,721 --> 00:57:58,351 On the other hand, Sang Yun's voice sounds nicer when he talks. 1293 00:57:58,451 --> 00:58:02,291 You can train yourself to sing like how you talk, 1294 00:58:03,021 --> 00:58:04,760 but you're not doing that now. 1295 00:58:05,230 --> 00:58:06,491 You're the first person... 1296 00:58:07,690 --> 00:58:10,300 - Really? - to compliment my singing voice. 1297 00:58:10,561 --> 00:58:12,501 I think I should've moved on to "Soo" sooner. 1298 00:58:12,501 --> 00:58:15,141 - "Soo"? - I dragged out "Byuk Kye" too long. 1299 00:58:15,141 --> 00:58:17,141 - Did you just analyze that? - I didn't know what to do. 1300 00:58:17,141 --> 00:58:18,940 - Sang Yun. - I wanted to finish it, but... 1301 00:58:18,940 --> 00:58:21,241 I bet he analyzed every second of his singing. 1302 00:58:21,610 --> 00:58:24,480 I didn't know when to move on. I should've elongated "Soo"... 1303 00:58:24,851 --> 00:58:27,351 prior to moving on to the last syllable, 1304 00:58:27,411 --> 00:58:30,280 but I elongated "Kye" instead, which made it sound weird. 1305 00:58:31,081 --> 00:58:33,851 No, you just weren't listening to your own voice. 1306 00:58:35,860 --> 00:58:37,021 (She's soft-spoken,) 1307 00:58:37,021 --> 00:58:39,460 (but she can be brutally honest.) 1308 00:58:41,230 --> 00:58:42,460 You're absolutely right. 1309 00:58:43,130 --> 00:58:46,201 As a singer, it's important to keep up... 1310 00:58:46,201 --> 00:58:48,201 with the latest trends in music, 1311 00:58:48,400 --> 00:58:50,601 and you have to apply that knowledge... 1312 00:58:50,670 --> 00:58:52,311 to your own songs when you release new albums. 1313 00:58:52,570 --> 00:58:55,110 But if you can also apply what you felt... 1314 00:58:55,110 --> 00:58:57,510 through this exercise to your music, 1315 00:58:57,510 --> 00:59:00,681 it'll help you enrich the depth of it, and that's why... 1316 00:59:01,181 --> 00:59:03,880 - I wanted you guys to hear it. - But the thing is, 1317 00:59:04,280 --> 00:59:07,991 you said that the winner will get to sing a duet with you, 1318 00:59:08,190 --> 00:59:11,891 but will that even be possible? Does any of us seem promising? 1319 00:59:11,960 --> 00:59:15,161 Do you see potential in any of us? 1320 00:59:15,931 --> 00:59:19,001 Yes, I do see a little bit of potential, 1321 00:59:19,001 --> 00:59:21,400 but I'll announce the winner tomorrow. 1322 00:59:21,641 --> 00:59:24,911 Then please announce the winner right before we leave tomorrow. 1323 00:59:24,911 --> 00:59:25,911 Okay. 1324 00:59:27,210 --> 00:59:30,480 (In order to win Master Lee's heart,) 1325 00:59:30,480 --> 00:59:33,010 (they must awaken their potential.) 1326 00:59:33,010 --> 00:59:34,251 Go, Yang Se Hyeong! 1327 00:59:36,021 --> 00:59:39,891 (This is a once-in-a-lifetime opportunity...) 1328 00:59:39,891 --> 00:59:44,391 (to sing a duet with Master Lee Sun Hee.) 1329 00:59:45,530 --> 00:59:47,190 How charming. 1330 00:59:48,201 --> 00:59:50,161 (Who's the charming guy chosen by Master Lee?) 1331 00:59:50,161 --> 00:59:54,741 To be honest, I know your lifestyle... 1332 00:59:54,871 --> 00:59:56,440 because I've lived with you, 1333 00:59:56,570 --> 00:59:59,510 but these guys' lifestyles are very different from yours. 1334 00:59:59,570 --> 01:00:01,440 This is the first time we're staying indoors the whole time. 1335 01:00:01,911 --> 01:00:03,311 I do like to stay home, 1336 01:00:03,380 --> 01:00:05,351 but not to this extent. 1337 01:00:06,581 --> 01:00:09,681 Frankly, I want to go to the Han River now and run around. 1338 01:00:09,951 --> 01:00:11,690 I need to let off some energy now. 1339 01:00:11,820 --> 01:00:14,960 I want to sweat it off or shout at the top of my lungs. 1340 01:00:14,960 --> 01:00:17,791 - People are on their wakeboards. - Really? 1341 01:00:20,161 --> 01:00:21,860 Sang Yun seems like a homebody. 1342 01:00:21,860 --> 01:00:23,431 (I think Sang Yun is like me.) 1343 01:00:23,431 --> 01:00:24,670 Yes, this is my style. 1344 01:00:25,400 --> 01:00:27,101 I knew it. I could tell. 1345 01:00:28,170 --> 01:00:29,541 I figured you'd be a homebody. 1346 01:00:29,940 --> 01:00:32,471 I perform very often, you know. 1347 01:00:33,041 --> 01:00:35,980 I'd be putting off what I want to do while preparing for my performances, 1348 01:00:36,141 --> 01:00:39,150 so I make a list of them. Then as soon as I can take time off... 1349 01:00:39,451 --> 01:00:41,451 - You'd do them. - Right away. 1350 01:00:41,451 --> 01:00:43,521 (They aren't listening.) 1351 01:00:43,980 --> 01:00:45,951 But you strictly hold yourself back during that time. 1352 01:00:46,420 --> 01:00:47,451 What are you guys doing? 1353 01:00:48,891 --> 01:00:52,860 When you were talking... 1354 01:00:53,460 --> 01:00:56,230 There's an app that measures volumes of sounds. 1355 01:00:56,960 --> 01:00:59,831 Right now as I'm talking, you see that it recognizes it as "talking". 1356 01:01:00,300 --> 01:01:01,501 But when you were talking earlier, 1357 01:01:02,971 --> 01:01:06,570 it recognized the sound of your voice as "quiet library"... 1358 01:01:06,741 --> 01:01:08,311 and "sound of rustling leaves" when it got quieter. 1359 01:01:08,311 --> 01:01:10,480 (It recognized her voice as the sound of rustling leaves.) 1360 01:01:10,480 --> 01:01:12,150 - Seriously? - Right now, it says "loud noise". 1361 01:01:12,150 --> 01:01:13,380 What about my voice? 1362 01:01:13,451 --> 01:01:16,851 So I make a list of them. Then as soon as... 1363 01:01:16,851 --> 01:01:17,851 I can take time off... 1364 01:01:17,851 --> 01:01:20,451 (Quiet) 1365 01:01:22,291 --> 01:01:25,030 (She laughs with no sound.) 1366 01:01:25,491 --> 01:01:26,590 (It's like ASMR.) 1367 01:01:26,590 --> 01:01:29,400 Do you enjoy being that disciplined... 1368 01:01:29,530 --> 01:01:30,800 because you're doing it for your music? 1369 01:01:30,800 --> 01:01:32,931 I'm not doing it because I enjoy it. 1370 01:01:33,601 --> 01:01:35,400 - I find it hard. - Really? 1371 01:01:35,471 --> 01:01:38,641 "Should I take it easy today and have fun with my family?" 1372 01:01:38,840 --> 01:01:42,210 "Should I go on a trip with my daughter?" 1373 01:01:42,210 --> 01:01:45,210 "Should I talk more with my daughter?" 1374 01:01:45,210 --> 01:01:47,610 Internally, I'm torn all the time. 1375 01:01:47,681 --> 01:01:50,980 Choosing to live your life that way must've been... 1376 01:01:51,150 --> 01:01:54,221 an extremely difficult decision to make. Are you happy? 1377 01:01:54,221 --> 01:01:57,161 (Are you happy about your ascetic lifestyle?) 1378 01:01:58,561 --> 01:02:01,501 I think I've been rewarded for all of my efforts. 1379 01:02:01,760 --> 01:02:03,931 So I'm... And you see, 1380 01:02:04,771 --> 01:02:07,070 how many singers are lucky enough to be in this position? 1381 01:02:07,070 --> 01:02:08,900 (Singers can't exist without listeners.) 1382 01:02:09,371 --> 01:02:13,210 I don't know how much longer I'd be able to maintain this, 1383 01:02:13,411 --> 01:02:15,480 but I don't want to be one of those who put on makeup... 1384 01:02:15,480 --> 01:02:18,110 in the middle of a meal and go on stage to perform. 1385 01:02:18,751 --> 01:02:21,951 If being this disciplined helps me perform better on stage, 1386 01:02:22,351 --> 01:02:25,891 I think that it's something I must do as a singer. 1387 01:02:25,891 --> 01:02:29,061 (I believe that it's my duty as a singer.) 1388 01:02:29,960 --> 01:02:34,161 (Her every second exists for her music.) 1389 01:02:34,161 --> 01:02:37,831 I agree that it's a singer's duty, but I don't think I can do it. 1390 01:02:38,501 --> 01:02:40,800 I think everything you're doing is so impressive, Master. 1391 01:02:42,971 --> 01:02:44,741 But I was just wondering... 1392 01:02:45,570 --> 01:02:48,181 So we have no plans to go out today, right? 1393 01:02:48,480 --> 01:02:49,811 I guess you want to go out. 1394 01:02:49,911 --> 01:02:52,951 - I'm getting sleepy. - I know, right? 1395 01:02:53,210 --> 01:02:54,721 I think we need to take a nap. 1396 01:02:54,721 --> 01:02:56,021 Go for a run outside. 1397 01:02:56,021 --> 01:02:57,280 (She won't go out.) 1398 01:02:57,280 --> 01:02:58,690 - It's okay. - We'll just stay in. 1399 01:02:59,050 --> 01:03:01,190 I'm actually getting a bit hungry. 1400 01:03:01,391 --> 01:03:03,190 - Same here. - We're hungry too. 1401 01:03:03,190 --> 01:03:04,991 - We get hungry around this time. - Really? 1402 01:03:05,760 --> 01:03:08,030 - There's a camera in here too. - Yes. 1403 01:03:08,800 --> 01:03:11,371 - It startled me. - You have to smile. 1404 01:03:11,371 --> 01:03:13,800 - Smile when you open your fridge. - Okay. 1405 01:03:15,900 --> 01:03:18,170 She seemed to be taking out a lot of things, but... 1406 01:03:18,170 --> 01:03:20,010 - There isn't anything special. - Everything is green. 1407 01:03:20,010 --> 01:03:24,510 - Is that fruit? - It's all rabbit food. 1408 01:03:24,510 --> 01:03:25,780 (It's all veggies.) 1409 01:03:25,780 --> 01:03:27,710 - You think so? - But they really are all veggies. 1410 01:03:27,710 --> 01:03:29,221 What's this? This container. 1411 01:03:29,280 --> 01:03:33,150 I avoid condiments that are too spicy, salty, 1412 01:03:33,221 --> 01:03:36,391 or greasy. I even rinse kimchi in water before eating it. 1413 01:03:36,460 --> 01:03:38,090 - Pardon? - Oh, really? 1414 01:03:38,590 --> 01:03:42,561 Why do you eat like this? For what reason? 1415 01:03:42,900 --> 01:03:45,771 I have a concert coming up in a month. 1416 01:03:46,701 --> 01:03:49,541 I usually eat like this before my concert to take care of my... 1417 01:03:49,601 --> 01:03:52,170 - You've already started? - Yes. That's why... 1418 01:03:52,641 --> 01:03:54,610 I avoid foods that are too salty or spicy. 1419 01:03:54,681 --> 01:03:56,840 I'm also very careful when I use my voice. 1420 01:03:56,840 --> 01:03:59,911 I try to conserve my energy for my concert. 1421 01:04:00,311 --> 01:04:02,021 - I told you guys. - Yes, I'm so impressed. 1422 01:04:02,021 --> 01:04:03,820 Her life is all about singing. 1423 01:04:03,820 --> 01:04:06,190 I can't really hear her voice sometimes, 1424 01:04:06,791 --> 01:04:07,991 so I'm paying attention to every word. 1425 01:04:07,991 --> 01:04:09,920 So far, I've heard everything you said. 1426 01:04:10,021 --> 01:04:11,121 Thank you. 1427 01:04:11,121 --> 01:04:13,661 Seung Gi always talks about how... 1428 01:04:15,800 --> 01:04:20,030 he ate nothing but salad when he was living here with me, 1429 01:04:20,101 --> 01:04:21,871 and I've felt bad about it. 1430 01:04:22,300 --> 01:04:24,811 - Seung Gi is a little... - So I prepared other things today. 1431 01:04:25,041 --> 01:04:26,570 - It looks great. - I hope you like it. 1432 01:04:26,570 --> 01:04:28,710 - Master prepared this for us. - It's a feast. 1433 01:04:29,110 --> 01:04:30,141 A feast. 1434 01:04:31,751 --> 01:04:33,210 (A plateful of greens and caprese salad) 1435 01:04:34,010 --> 01:04:36,150 (Wow, it looks very filling.) 1436 01:04:36,820 --> 01:04:39,121 You said you never prepare this much food for a meal. 1437 01:04:39,251 --> 01:04:42,860 Yes, it's a lot of food for me. 1438 01:04:43,561 --> 01:04:45,561 But you guys must eat a lot, so... 1439 01:04:45,561 --> 01:04:47,760 - Gosh, this is perfect for us. - You should eat a lot at that age. 1440 01:04:47,760 --> 01:04:49,701 - This is enough food. - It's definitely enough. 1441 01:04:50,431 --> 01:04:51,471 (Pretty lady who feeds us rabbit food) 1442 01:04:51,471 --> 01:04:52,831 Pretty lady who feeds us rabbit food. 1443 01:04:54,840 --> 01:04:55,871 It's all rabbit food. 1444 01:04:56,201 --> 01:04:59,010 Do you eat things that are good for the throat? 1445 01:04:59,141 --> 01:05:01,480 - Just ginger. - I see, ginger. 1446 01:05:03,181 --> 01:05:04,751 Whenever you remember to take it? 1447 01:05:04,951 --> 01:05:06,480 Whenever you remember to take it? 1448 01:05:06,480 --> 01:05:08,251 (Cracking up) 1449 01:05:09,780 --> 01:05:11,251 (She thinks that's funny?) 1450 01:05:12,590 --> 01:05:14,590 - She liked my joke. - It was a joke, right? 1451 01:05:14,590 --> 01:05:17,360 - Yes. - Is this the kind of joke you like? 1452 01:05:17,760 --> 01:05:20,161 - I like it. - I know 4,000 jokes like that. 1453 01:05:21,291 --> 01:05:23,130 - I love it. - It's the basic level. 1454 01:05:24,360 --> 01:05:25,530 (I should tell jokes like that too.) 1455 01:05:25,670 --> 01:05:30,201 When Master Lee used to train me back when I was in high school, 1456 01:05:30,771 --> 01:05:32,771 I always sat there when we were eating at this table. 1457 01:05:33,440 --> 01:05:34,570 - Here? - Yes, I always sat there. 1458 01:05:35,741 --> 01:05:37,010 Master Lee sat here. 1459 01:05:37,480 --> 01:05:40,110 Her daughter sat there, and me over there. 1460 01:05:40,681 --> 01:05:42,780 You could've come here only when you had training sessions. 1461 01:05:42,780 --> 01:05:44,420 Why did you live here? 1462 01:05:44,621 --> 01:05:48,621 - Didn't I live here for 6 months? - Oh, my. 1463 01:05:48,891 --> 01:05:51,891 I think... How should I put this? 1464 01:05:52,331 --> 01:05:56,161 I don't think she thought singing was the only important thing. 1465 01:05:56,900 --> 01:05:59,070 - That is true. - Things like... 1466 01:05:59,070 --> 01:06:02,201 your mindset and attitude as a singer... 1467 01:06:02,271 --> 01:06:05,771 are more important to her. 1468 01:06:06,570 --> 01:06:09,010 - Please eat. - Okay. 1469 01:06:09,610 --> 01:06:11,581 We keep asking you questions. I'm sorry. 1470 01:06:11,581 --> 01:06:12,681 It's okay. 1471 01:06:12,980 --> 01:06:14,851 - You recently visited North Korea. - Yes. 1472 01:06:16,451 --> 01:06:19,221 I've been so curious. How was it? 1473 01:06:21,721 --> 01:06:23,190 (Any behind-the-scenes stories from Pyongyang?) 1474 01:06:23,190 --> 01:06:25,261 - The ones from Mexico are the best. - Yes, they're the sweetest. 1475 01:06:25,261 --> 01:06:28,161 - When I was in North Korea, - Is it different? 1476 01:06:28,560 --> 01:06:30,400 I wanted to bring back something for you guys, 1477 01:06:30,400 --> 01:06:32,900 but I wasn't sure what kind of souvenir I should get. 1478 01:06:33,631 --> 01:06:36,140 (What did she bring?) 1479 01:06:37,241 --> 01:06:38,241 Oh, what is it? 1480 01:06:39,011 --> 01:06:40,341 "Sweet Ginseng Extract"? 1481 01:06:40,341 --> 01:06:42,640 - Is it an herbal tonic? - You brought this from North Korea? 1482 01:06:42,640 --> 01:06:44,041 - Yes. - Is it from North Korea? 1483 01:06:44,110 --> 01:06:45,881 "Kaesong Goryeo Sweet Ginseng Extract". 1484 01:06:45,881 --> 01:06:48,180 Kaesong Sweet Ginseng Extract. 1485 01:06:48,180 --> 01:06:50,451 (Kaesong Sweet Ginseng Extract) 1486 01:06:52,291 --> 01:06:54,491 This is my first time touching something from North Korea. 1487 01:06:54,690 --> 01:06:56,690 - This is so cool. - North Korea... 1488 01:06:56,761 --> 01:06:58,961 Can we really drink this, Master? 1489 01:06:59,291 --> 01:07:01,091 I just want to keep the bottle. 1490 01:07:01,091 --> 01:07:03,430 - Let's share one. - Okay, let's just open one. 1491 01:07:03,430 --> 01:07:06,070 - We'll share. - My gosh. I'll open this, Master. 1492 01:07:06,301 --> 01:07:07,301 Thank you. 1493 01:07:07,770 --> 01:07:09,201 - Se Hyeong. - Pay attention to the sound. 1494 01:07:09,341 --> 01:07:11,270 - It might sound different. - Don't spill. 1495 01:07:11,270 --> 01:07:12,270 I won't, of course. 1496 01:07:14,841 --> 01:07:15,841 It sounds different. 1497 01:07:16,511 --> 01:07:17,511 (It sounds different.) 1498 01:07:18,081 --> 01:07:19,551 (How exactly is it different?) 1499 01:07:20,280 --> 01:07:21,581 This is the same as what we have. 1500 01:07:22,280 --> 01:07:23,320 (This is the same as what we have.) 1501 01:07:23,320 --> 01:07:24,751 - It says, "One more bottle." - Does it really say that? 1502 01:07:25,220 --> 01:07:26,220 Of course not. 1503 01:07:27,650 --> 01:07:30,591 Ginseng drinks don't have that. You drive me crazy. 1504 01:07:30,661 --> 01:07:32,030 How are we going to get that free bottle? 1505 01:07:32,030 --> 01:07:33,131 "One more bottle on us." 1506 01:07:33,131 --> 01:07:34,131 (Come and get your free bottle.) 1507 01:07:34,131 --> 01:07:35,860 Imagine if it was actually written on the lid? 1508 01:07:36,631 --> 01:07:38,801 Guys, let's try it. You go first. 1509 01:07:38,871 --> 01:07:40,631 - Is it 100 percent ginseng? - I'll just taste it. 1510 01:07:42,001 --> 01:07:47,041 (Tasting) 1511 01:07:47,041 --> 01:07:48,041 (One more sip) 1512 01:07:48,041 --> 01:07:49,881 Don't drink too much. There's only 100ml. 1513 01:07:55,220 --> 01:07:56,251 It's good. 1514 01:07:58,491 --> 01:07:59,951 Gosh, hey. Why are you drinking so much? 1515 01:08:00,091 --> 01:08:01,991 25ml per person, okay? 1516 01:08:01,991 --> 01:08:03,761 Chill out. There's still a lot left. 1517 01:08:05,730 --> 01:08:08,961 I thought it'd taste like those healthy drinks, but it's very tasty. 1518 01:08:09,301 --> 01:08:11,161 It's very tasty. 1519 01:08:11,671 --> 01:08:14,331 Hey, you drank at least 35ml. 1520 01:08:16,671 --> 01:08:18,140 (This baby doesn't like the taste.) 1521 01:08:18,140 --> 01:08:19,741 What's this taste? This sour taste. 1522 01:08:21,680 --> 01:08:24,341 (Seung Gi is very curious.) 1523 01:08:24,341 --> 01:08:26,310 What the... Guys, it's empty. 1524 01:08:26,451 --> 01:08:28,150 It's not empty. Don't lie. 1525 01:08:28,220 --> 01:08:29,320 I'm not lying. 1526 01:08:29,320 --> 01:08:30,320 (From a few drops, he could tell...) 1527 01:08:30,320 --> 01:08:32,690 You know what this tastes like? I'll tell you. 1528 01:08:32,751 --> 01:08:34,820 It's like a mixture of ginseng and that vitamin drink. 1529 01:08:34,820 --> 01:08:37,291 - Oh, yes. You're right. - Aren't I right? 1530 01:08:37,291 --> 01:08:38,530 - You nailed it. - Did I? Okay, great. 1531 01:08:38,761 --> 01:08:40,690 - You really nailed it. - I should keep this bottle. 1532 01:08:41,091 --> 01:08:43,801 I watched the joint concert in North Korea. 1533 01:08:43,860 --> 01:08:47,831 I thought that North Koreans in the audience... 1534 01:08:47,900 --> 01:08:50,201 reacted differently when you were performing. 1535 01:08:50,201 --> 01:08:53,810 - Yes, I agree. - They couldn't be too excited, 1536 01:08:54,610 --> 01:08:56,780 but I could tell that they were familiar with your song... 1537 01:08:56,780 --> 01:09:00,711 and that they were loosening up a bit. 1538 01:09:00,711 --> 01:09:03,951 They definitely seemed enthusiastic from what I noticed. 1539 01:09:11,860 --> 01:09:12,930 (She's the best!) 1540 01:09:13,961 --> 01:09:15,600 - I really noticed it. - The response was all different. 1541 01:09:15,600 --> 01:09:16,631 Yes, totally. 1542 01:09:16,631 --> 01:09:18,100 I must say, they were very... 1543 01:09:18,100 --> 01:09:20,070 After the concert, 1544 01:09:20,171 --> 01:09:23,470 all performers and crew members had a party. 1545 01:09:23,470 --> 01:09:25,041 I guess you can call it an after-party. 1546 01:09:25,371 --> 01:09:27,671 Some of the North Korean staff there told me something. 1547 01:09:29,541 --> 01:09:31,180 They said I should take good care of myself... 1548 01:09:31,180 --> 01:09:33,150 (Please take good care of yourself.) 1549 01:09:33,150 --> 01:09:36,720 So that they can continue to watch my performances. 1550 01:09:38,320 --> 01:09:41,961 They told me that I should take great care of my voice, 1551 01:09:42,091 --> 01:09:44,661 and I said that I'm trying to. 1552 01:09:44,661 --> 01:09:46,991 They said they want to hear my singing for a long time, 1553 01:09:46,991 --> 01:09:48,201 so I thanked them. 1554 01:09:48,201 --> 01:09:49,331 (They hope to hear it again.) 1555 01:09:50,230 --> 01:09:52,030 I heard that South Koreans... 1556 01:09:52,400 --> 01:09:56,070 aren't allowed to have personal conversations... 1557 01:09:56,070 --> 01:09:57,470 with North Koreans when they visit. 1558 01:09:58,110 --> 01:09:59,810 All of us had conversations with them. 1559 01:10:00,041 --> 01:10:01,270 What? Really? 1560 01:10:01,940 --> 01:10:05,680 Did any of them say that you talk too quietly? 1561 01:10:07,381 --> 01:10:08,421 (My goodness.) 1562 01:10:09,881 --> 01:10:10,980 (I beg your pardon?) 1563 01:10:10,980 --> 01:10:12,951 Seong Jae, keep those thoughts to yourself. 1564 01:10:13,791 --> 01:10:15,291 Why do you think I'm leaning toward her like this? 1565 01:10:15,291 --> 01:10:17,421 Why do you think I do this when she talks? 1566 01:10:17,421 --> 01:10:18,530 (You must stay very focused.) 1567 01:10:19,991 --> 01:10:22,030 I have a story to share. 1568 01:10:22,261 --> 01:10:26,631 I recently had to participate in a reserve drill. 1569 01:10:26,900 --> 01:10:28,041 (Here he goes again.) 1570 01:10:28,041 --> 01:10:30,970 Most of the drill instructors... 1571 01:10:30,970 --> 01:10:33,940 are North Korean defectors who used to work... 1572 01:10:33,940 --> 01:10:36,680 in the Reconnaissance General Bureau or in the State Security. 1573 01:10:36,680 --> 01:10:37,680 (The instructor was a North Korean defector.) 1574 01:10:37,980 --> 01:10:40,180 The instructor told me something that really scared me. 1575 01:10:41,211 --> 01:10:44,451 He said that he initially came to Korea to kidnap me... 1576 01:10:44,451 --> 01:10:45,451 but ended up settling down here. 1577 01:10:45,451 --> 01:10:46,820 (I came here to kidnap you.) 1578 01:10:47,751 --> 01:10:48,890 (Come again?) 1579 01:10:48,890 --> 01:10:49,890 - Seriously. - He must've been joking. 1580 01:10:49,890 --> 01:10:52,491 It sounds like a joke, right? I asked him if he was joking. 1581 01:10:52,491 --> 01:10:53,491 (Seung Gi didn't believe him at first.) 1582 01:10:53,491 --> 01:10:55,001 But he said, "Why would I tell such a joke?" 1583 01:10:55,131 --> 01:10:56,230 Gosh, that's impossible. 1584 01:10:57,201 --> 01:10:58,201 - I'm serious. - No way. 1585 01:10:58,201 --> 01:11:01,201 He said that he came down to the South with that mission. 1586 01:11:01,701 --> 01:11:03,671 But that mission failed, and he ended up... 1587 01:11:03,671 --> 01:11:06,241 - becoming a drill instructor? - I'm serious. Hey, listen. 1588 01:11:06,241 --> 01:11:09,381 He used to be a soldier in Pyongyang. He came down here... 1589 01:11:09,440 --> 01:11:11,551 with a mission to kidnap me. 1590 01:11:11,551 --> 01:11:13,780 That was his mission? Even though many things would happen here, 1591 01:11:14,081 --> 01:11:17,480 he was given a mission to kidnap a South Korean singer, 1592 01:11:17,480 --> 01:11:19,350 - Lee Seung Gi. - Yes. 1593 01:11:19,350 --> 01:11:20,591 That's what you're saying, right? 1594 01:11:20,591 --> 01:11:21,621 If that's the case, 1595 01:11:21,661 --> 01:11:23,991 many high-ranking officials in the military must've had a meeting... 1596 01:11:23,991 --> 01:11:25,360 - to decide... - They gave the go-ahead. 1597 01:11:25,360 --> 01:11:27,390 Someone must've had to give a presentation... 1598 01:11:27,390 --> 01:11:29,600 - with your photos and information. - Of course. 1599 01:11:29,661 --> 01:11:30,831 They must've planned like that. 1600 01:11:30,831 --> 01:11:33,270 Yes, of course. He even knew about our show. 1601 01:11:33,331 --> 01:11:34,841 - They know everything? - They sure do. 1602 01:11:35,900 --> 01:11:37,600 - It can't be true. - You want a bodyguard? 1603 01:11:38,140 --> 01:11:39,440 (Even you don't believe me?) 1604 01:11:40,711 --> 01:11:42,110 Let me explain. These days... 1605 01:11:42,110 --> 01:11:43,810 That was your first reserve drill, right? 1606 01:11:43,810 --> 01:11:45,551 Drill instructors tell funny stories here and there... 1607 01:11:45,551 --> 01:11:47,011 to make the training fun. 1608 01:11:47,011 --> 01:11:49,081 He didn't say anything funny. I swear. 1609 01:11:49,150 --> 01:11:50,650 This is a funny story. 1610 01:11:51,520 --> 01:11:53,451 - This was his joke... - That he was going to kidnap me? 1611 01:11:53,720 --> 01:11:54,860 Other people laughed, right? 1612 01:11:55,190 --> 01:11:56,461 Because of how you reacted... 1613 01:11:56,961 --> 01:11:59,091 Others must've been like, "Gosh, does he actually believe that?" 1614 01:11:59,530 --> 01:12:01,331 - "What's with him?" - "He believes it." 1615 01:12:01,730 --> 01:12:03,461 "Why doesn't he get the joke?" I'm sure others thought that. 1616 01:12:04,100 --> 01:12:06,131 I'm dead serious. You all think I'm kidding now, don't you? 1617 01:12:06,331 --> 01:12:07,430 Post about it on your social media. 1618 01:12:07,570 --> 01:12:10,770 Tell your followers, and if anyone was there that day, 1619 01:12:10,970 --> 01:12:12,570 - ask them to message you. - Gosh, come on. 1620 01:12:12,871 --> 01:12:15,480 That was exactly my reaction when I first heard about it. 1621 01:12:15,480 --> 01:12:16,841 I was like, "Gosh, no way. Why me?" 1622 01:12:16,841 --> 01:12:18,081 "Why would they kidnap me?" 1623 01:12:18,150 --> 01:12:19,881 "What on earth can I do there?" 1624 01:12:20,511 --> 01:12:21,520 But... 1625 01:12:21,621 --> 01:12:25,350 I asked him again. I was like, "Were you really told to kidnap me?" 1626 01:12:25,451 --> 01:12:26,650 And he said yes. 1627 01:12:26,650 --> 01:12:27,650 (He got the mission!) 1628 01:12:27,650 --> 01:12:29,261 I asked him again the next day. 1629 01:12:29,261 --> 01:12:30,360 Spare me a second, Seung Gi. 1630 01:12:31,631 --> 01:12:33,390 - Come here. - You guys are driving me crazy. 1631 01:12:33,390 --> 01:12:34,631 - Come, just for a second. - Gosh. 1632 01:12:35,060 --> 01:12:37,230 I should've asked him for his business card. 1633 01:12:37,230 --> 01:12:38,301 (He needs a reality check.) 1634 01:12:38,301 --> 01:12:39,430 I'm not making it up. 1635 01:12:40,930 --> 01:12:42,100 Who do you think you are? 1636 01:12:43,001 --> 01:12:44,911 Who do you think you are? Hey, look at my eyes. 1637 01:12:45,041 --> 01:12:47,211 - Why on earth would they do that? - I don't know! 1638 01:12:47,211 --> 01:12:48,480 To them, you're a nobody! 1639 01:12:49,310 --> 01:12:51,480 I need to get kidnapped to prove that I'm not making it up. 1640 01:12:53,850 --> 01:12:55,421 (Right at that moment) 1641 01:12:56,820 --> 01:12:57,881 (Someone rings the doorbell.) 1642 01:12:57,881 --> 01:12:59,091 I think we should do that. 1643 01:12:59,091 --> 01:13:00,850 My friend was supposed to come by today. 1644 01:13:00,850 --> 01:13:02,520 - Your friend? - Yes. 1645 01:13:03,860 --> 01:13:06,661 (Who's this special guest?) 1646 01:13:07,791 --> 01:13:10,001 (Is this surprise guest here to turn the tables?) 1647 01:13:10,001 --> 01:13:12,770 (Partying it up) 1648 01:13:13,171 --> 01:13:15,241 (Why didn't you come sooner?) 1649 01:13:15,241 --> 01:13:16,640 (Who's the surprise guest...) 1650 01:13:16,640 --> 01:13:18,810 (that made their fun energy explode?) 1651 01:13:19,110 --> 01:13:20,871 (Fun times are over.) 1652 01:13:20,871 --> 01:13:22,841 (The war to become her duet partner begins now.) 1653 01:13:22,841 --> 01:13:25,451 (The fierce battle...) 1654 01:13:25,451 --> 01:13:28,320 (to stand by Master Lee's side) 1655 01:13:28,320 --> 01:13:31,251 (Will she pick her beloved pupil, Seung Gi, as her duet partner?) 1656 01:13:31,720 --> 01:13:33,621 (Her talented new pupils...) 1657 01:13:33,621 --> 01:13:36,261 (launch an attack against Seung Gi.) 1658 01:13:36,720 --> 01:13:37,761 Do you know what it feels like to lose after doing your very best? 1659 01:13:37,961 --> 01:13:41,030 (And) 1660 01:13:41,161 --> 01:13:44,001 (Master Lee's mini concert...) 1661 01:13:44,001 --> 01:13:47,131 (where she filled the entire forest with her voice alone) 1662 01:13:48,501 --> 01:13:52,570 (Master Lee's Fantastic Duo) 122595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.