All language subtitles for Vernost AKA Fidelity 2019 1080p BluRay DD5.1 x264-BdC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,799 --> 00:00:45,799 Traducere: Yoshi 2 00:01:01,720 --> 00:01:07,720 3 00:01:19,325 --> 00:01:21,326 O s� dormi, Seryozh? 4 00:01:26,925 --> 00:01:29,218 Da, Lenka. Deja m� simt rupt �nainte de premier�. 5 00:01:29,566 --> 00:01:30,835 M� m�n�nc�. 6 00:01:31,325 --> 00:01:32,499 De ce? 7 00:01:32,846 --> 00:01:34,846 Pentru c� e un antropofag. 8 00:01:35,485 --> 00:01:39,019 Nu exagera. Sunte�i mul�i acolo. El �i m�n�nc� pe ceilal�i, tu supravie�uie�ti. 9 00:01:39,366 --> 00:01:40,617 Nu. 10 00:01:41,126 --> 00:01:43,875 Eu sunt prima victim� �i Katja Michaljowa a doua. 11 00:01:44,805 --> 00:01:47,475 M� m�n�nc� la micul dejun �i pe Katja la pr�nz. 12 00:01:47,845 --> 00:01:49,739 S-a �mpu�cat �n fa�a noastr�. 13 00:01:50,085 --> 00:01:53,155 Se ocup� de toat� lumea �n mod normal, dar ne h�r�uie�te. 14 00:01:54,045 --> 00:01:55,898 Poate c� asta este o tactic� de regie. 15 00:01:56,245 --> 00:01:59,058 Pentru a suferi mai impresionant. 16 00:01:59,405 --> 00:02:01,834 Suferin�a vine chiar la sf�r�it. 17 00:02:02,366 --> 00:02:04,409 �nainte nu mai era dec�t dragoste �i iar dragoste. 18 00:02:06,805 --> 00:02:10,115 V�d deja c� nu m� vei regreta. 19 00:02:11,766 --> 00:02:13,618 Eu m� duc la culcare. 20 00:02:13,965 --> 00:02:15,966 Somn u�or! 21 00:02:35,365 --> 00:02:38,595 Katja �n acea noapte a schimbat totul. 22 00:03:48,325 --> 00:03:50,324 - Salut. - Salut. 23 00:04:24,324 --> 00:04:26,324 Care este mai bun? 24 00:04:27,324 --> 00:04:30,497 Ce? ��i cer sfatul, iar tu r�zi. 25 00:04:30,844 --> 00:04:32,017 Cel bej. 26 00:04:32,364 --> 00:04:33,736 - Da? - Da. 27 00:04:34,083 --> 00:04:36,083 �mi place mai mult cel albastru. 28 00:04:37,603 --> 00:04:39,603 Albastrul. 29 00:04:46,564 --> 00:04:49,417 - Am plecat. - Am spus c� te duc acolo. 30 00:04:49,764 --> 00:04:52,353 Nu trebuie. E o vreme minunat�, merg pe jos. 31 00:04:53,203 --> 00:04:55,203 Depinde de tine. 32 00:04:58,124 --> 00:05:01,074 Mai ales c�nd, trebuie s� mergi doar o or�. 33 00:05:01,723 --> 00:05:04,033 - Pa! - Du-te, pleac� de aici. 34 00:06:02,083 --> 00:06:04,803 Ia planul meu. Dac� e vreun decalaj 35 00:06:05,283 --> 00:06:07,283 atunci m-ai convins. 36 00:06:07,803 --> 00:06:10,073 Poate Polina ar lua pe cineva. 37 00:06:10,603 --> 00:06:11,696 Sau Stjopa. 38 00:06:12,043 --> 00:06:15,073 Cine-i ea de fapt? O rud� sau un prieten? 39 00:06:16,162 --> 00:06:18,575 - �eful �Regelui�. - Ora�ul? 40 00:06:18,923 --> 00:06:21,575 Revista �K�nig�. Ne plas�m reclama acolo. 41 00:06:21,923 --> 00:06:23,922 Foarte ieftin. 42 00:06:24,603 --> 00:06:26,975 Dare-i problema? D�-i-o lui Yuri Nikolayevich. 43 00:06:27,123 --> 00:06:29,656 Ieri a avut o livrare care se potrive�te cu siguran��. 44 00:06:29,803 --> 00:06:31,855 A f�cut cercet�ri pe internet. 45 00:06:32,202 --> 00:06:34,953 Dup� blogurile mamei, au decis c� e�ti cel mai bun. 46 00:06:35,602 --> 00:06:38,655 - Chiar mai bine dec�t tine? - Desigur, e�ti femeie! 47 00:06:39,003 --> 00:06:41,112 �i, �n principiu, o femeie este mai bun�. 48 00:06:42,962 --> 00:06:45,832 Cine a venit prea aproape de tine? Care este numele ei? 49 00:06:46,243 --> 00:06:48,243 Tu, de exemplu. 50 00:06:49,042 --> 00:06:51,043 Nu vrei s� o iei pe m�tu��. 51 00:06:52,591 --> 00:06:54,255 S� o facem a�a: 52 00:06:54,603 --> 00:06:56,602 O iau pe m�tu�a 53 00:06:57,202 --> 00:06:58,896 �i �mi dai pauz� pentru �nceput. 54 00:06:59,243 --> 00:07:01,335 - O dat�. - Da. 55 00:07:01,682 --> 00:07:04,255 Vanya, cel pu�in n-am avut vacan�� de doi ani. 56 00:07:04,602 --> 00:07:06,575 Spun da, imediat. 57 00:07:06,922 --> 00:07:08,616 Desigur, ia o pauz�. 58 00:07:08,962 --> 00:07:10,962 S-a �nt�mplat ceva? 59 00:07:20,842 --> 00:07:24,472 Atunci o iau ast�zi, bine? �i m�ine tu ��i iei liber. 60 00:07:25,362 --> 00:07:27,512 - Factorul Rhesus? - Negativ. 61 00:07:28,081 --> 00:07:29,895 - �i cu so�ul? - De asemenea, negativ. 62 00:07:30,242 --> 00:07:32,352 Am verificat internetul, nu e niciun conflict. 63 00:07:32,722 --> 00:07:35,152 Da, dou� negative sunt absolut normale. 64 00:07:36,042 --> 00:07:39,792 �i... dac� ceva e-adev�rat, verific� caseta. 65 00:07:42,043 --> 00:07:45,534 Deci, dac� b�rbatul are pielea ro�ie, va fi �i copilul a�a? 66 00:07:45,881 --> 00:07:47,815 Care-i probabilitatea? 67 00:07:48,161 --> 00:07:50,655 Te referi la o piele ro�ie? Un indian? 68 00:07:51,002 --> 00:07:53,002 Nu, nu! 69 00:07:53,722 --> 00:07:55,415 Nu, am�ndoi suntem slavi. 70 00:07:55,762 --> 00:07:57,762 Bine... 71 00:07:58,281 --> 00:08:00,415 Are �ntotdeauna un ten ro�u nes�n�tos. 72 00:08:00,761 --> 00:08:03,255 �i nasul i-e ro�u �i rotund, ca popa Frost. 73 00:08:03,602 --> 00:08:05,602 Asta este mo�tenit? 74 00:08:07,802 --> 00:08:10,974 Bebelu�ii sunt �ntotdeauna cu pielea ro�ie pe lume, 75 00:08:11,321 --> 00:08:13,882 a�a e la prima vedere Nu te speria. 76 00:08:14,361 --> 00:08:16,361 �n�eleg, �n�eleg. 77 00:08:17,401 --> 00:08:19,415 Au reac�ii alergice marcate. 78 00:08:19,761 --> 00:08:22,671 - Care anume? - Da, cu so�ul meu. 79 00:08:51,001 --> 00:08:53,001 SWETLOGORSK - ZELENOGRADSK 80 00:10:08,760 --> 00:10:10,760 Alo? 81 00:10:12,320 --> 00:10:14,320 Bun�, Lenka, nu te aud. 82 00:10:15,200 --> 00:10:17,791 - Bun�. - Acum te aud. 83 00:10:21,280 --> 00:10:23,733 Ce mai faci? Na�teri? Totul a mers bine? 84 00:10:24,081 --> 00:10:26,080 Mai am de lucru. 85 00:10:28,080 --> 00:10:31,270 �n�eleg. M-am g�ndit c� suni pentru c� ai terminat. 86 00:10:34,921 --> 00:10:36,814 Sun a�a. 87 00:10:37,160 --> 00:10:39,270 F�r� motiv. 88 00:10:40,480 --> 00:10:42,480 Aha, �n�eleg. 89 00:10:43,001 --> 00:10:47,109 �mi pare r�u; am terminat. Nu mai sunt receptiv. 90 00:10:49,800 --> 00:10:51,800 Nu-i numic. Du-te la culcare. 91 00:10:54,080 --> 00:10:56,390 - Noapte bun�. - Noapte bun�. 92 00:10:57,668 --> 00:10:59,333 Adic�, stai. 93 00:10:59,680 --> 00:11:01,680 Atunci, pupici. Pa. 94 00:11:37,680 --> 00:11:40,320 Ea nu cere ajutor, nimic... numai �noat�. 95 00:11:40,880 --> 00:11:41,880 Ce ar trebui s� facem? 96 00:11:42,200 --> 00:11:47,109 Poate c� ea e un tun sportiv. Sau doar beat�. 97 00:11:47,720 --> 00:11:50,229 Eu �i partenerul meu am mers la ea cu barca. 98 00:11:50,720 --> 00:11:53,590 Dar este complet �n afara rolului: "Cine-s eu? Unde sunt?" 99 00:11:53,959 --> 00:11:55,959 Am intrat �n ap� cu Sanja �n barc�. 100 00:11:56,599 --> 00:12:00,350 C�nd ea urc� la bord, imagineaz�-�i c� �nclin� barca. 101 00:12:01,547 --> 00:12:03,212 - S-a r�sturnat. - Ai salvat-o? 102 00:12:03,559 --> 00:12:06,652 Da! Dar asta nu-i �nc� sf�r�itul pove�tii. 103 00:12:06,999 --> 00:12:09,229 La dou� diminea�a i-am luat undeva. 104 00:12:09,959 --> 00:12:13,012 A�a c� noi: �La revedere, ave�i grij� de voi�. 105 00:12:13,359 --> 00:12:14,532 �i ne-am dus acas�. 106 00:12:14,879 --> 00:12:16,879 �i ce se �nt�mpl� atunci? 107 00:12:18,079 --> 00:12:20,412 Ea ne fur� barca �i se �ntoarce la mare! 108 00:12:20,759 --> 00:12:22,132 Poate c� iube�te marea. 109 00:12:22,479 --> 00:12:25,390 Nu, fusese al�turi de prietenul ei. �n ciuda lui. 110 00:12:27,599 --> 00:12:29,829 Atunci, pentru a-l salva pe �necat. 111 00:12:40,479 --> 00:12:42,452 Te-ai �necat vreodat�? 112 00:12:42,799 --> 00:12:44,532 Da, aveam vreo zece ani. 113 00:12:44,879 --> 00:12:47,470 Un b�iat m-a luat de pe banc v�zut m-a scos. 114 00:12:49,479 --> 00:12:51,479 Poate c� am fost eu. 115 00:12:53,279 --> 00:12:55,279 Poate. 116 00:13:15,719 --> 00:13:17,720 S� mergem undeva. 117 00:13:22,959 --> 00:13:24,958 La noi, la sec�ie? 118 00:13:26,319 --> 00:13:28,319 Mai bine mergi �n alt� parte. 119 00:13:29,078 --> 00:13:31,078 Pentru c�t timp? 120 00:13:32,479 --> 00:13:35,468 - Trei ore. - Bine. Standard sau lux? 121 00:13:39,038 --> 00:13:41,349 - Lux. - Trei mii. 122 00:13:56,598 --> 00:13:58,628 Poate ai 200 de ruble? 123 00:18:49,635 --> 00:18:51,635 Ce este? 124 00:19:15,275 --> 00:19:17,275 Oarecum... 125 00:19:19,395 --> 00:19:21,396 Sunt tensionat. 126 00:19:22,996 --> 00:19:24,996 Am uitat? 127 00:19:25,675 --> 00:19:27,369 De ce? 128 00:19:27,716 --> 00:19:29,716 Nu te pot face s� vii. 129 00:19:30,234 --> 00:19:32,128 Nu este o prostie. 130 00:19:32,476 --> 00:19:34,476 Nu conteaza. 131 00:20:05,463 --> 00:20:07,128 Stop! 132 00:20:07,475 --> 00:20:08,487 Stop. 133 00:20:08,834 --> 00:20:10,835 Las�-m� s� plec! 134 00:20:12,675 --> 00:20:14,675 Las�-m� s� plec, te rog! 135 00:20:19,634 --> 00:20:21,634 M� iube�ti? 136 00:20:28,074 --> 00:20:30,074 Atunci ce-i toat� asta? 137 00:20:30,595 --> 00:20:32,595 �i-am iertat totul. 138 00:20:33,195 --> 00:20:35,914 �n�eleg c� se �nt�mpl� s� faci o gre�eal�. 139 00:20:37,234 --> 00:20:39,234 Nu a fost �nt�mpl�tor, Oliver. 140 00:20:39,595 --> 00:20:41,595 Nu putem tr�i ca �nainte. 141 00:20:42,395 --> 00:20:45,944 - �n noaptea aia s-a schimbat totul. - Nimic nu a schimbat, prostule! 142 00:21:03,114 --> 00:21:05,114 Ar fi mao bine s� te �ntorci la Susan. 143 00:21:05,674 --> 00:21:07,024 Ea este o femeie buna. 144 00:21:07,595 --> 00:21:10,847 De unde �tii dac� am nevoie sau nu de o femeie bun�? 145 00:21:11,194 --> 00:21:12,446 Nu conteaz�. 146 00:21:12,795 --> 00:21:14,795 Oricum nu avem viitor. 147 00:21:16,074 --> 00:21:18,074 Avem prezentul. 148 00:21:49,902 --> 00:21:51,567 Bravo! 149 00:21:51,913 --> 00:21:53,913 Bravo! 150 00:22:10,874 --> 00:22:12,874 Fetelor! 151 00:22:36,833 --> 00:22:38,834 Mul�umesc. 152 00:22:40,794 --> 00:22:43,703 - Vrem s� mergem? - �nc� nu este t�rziu. 153 00:22:45,474 --> 00:22:47,367 Ce este �n el? Se vor �mb�ta acum cu to�ii. 154 00:22:47,713 --> 00:22:49,744 De asemenea, te po�i �mb�ta. 155 00:22:50,674 --> 00:22:52,674 Nu vreau. 156 00:22:53,312 --> 00:22:55,246 Care este problema? 157 00:22:55,594 --> 00:22:57,806 Ai premiera aici cu to�i... 158 00:22:58,153 --> 00:22:59,246 colegi, prieteni. 159 00:22:59,593 --> 00:23:02,006 Pune-l, bucur�-te. Nu m� sup�r. 160 00:23:02,353 --> 00:23:04,047 �mi pare r�u c� te-am �ntrerup. 161 00:23:04,394 --> 00:23:07,863 M� �ntorc acas�. Serjoscha, mul�umesc pentru tot. 162 00:23:08,793 --> 00:23:09,793 Mul�umesc, Katja. 163 00:23:09,913 --> 00:23:12,583 De asemenea, am vrut doar s� mergem. Te lu�m cu noi? 164 00:23:12,833 --> 00:23:14,946 Nu este necesar, taxiul meu a�teapt� deja jos. 165 00:23:14,993 --> 00:23:16,953 - Unde trebuie s� mergi? - Dup� Wagonka. 166 00:23:17,073 --> 00:23:18,126 E-n drumul nostru. 167 00:23:18,473 --> 00:23:20,623 - �tiu dar... - Anuleaz�-l. 168 00:23:25,593 --> 00:23:27,593 Da, Katja, anuleaz�-l. 169 00:23:38,113 --> 00:23:40,113 Apropo, Kirjucha scrie aici: 170 00:23:40,473 --> 00:23:42,326 "Un rahat". 171 00:23:42,673 --> 00:23:44,673 Orice ar fi, el are dreptate. 172 00:23:45,073 --> 00:23:47,074 "Dar Serjoscha a fost bun". 173 00:23:50,273 --> 00:23:52,273 Katja, conduci o ma�in�? 174 00:23:53,633 --> 00:23:56,302 Sunt at�t de emo�ionat�. Prefer s� nu iau volanul. 175 00:23:56,753 --> 00:23:58,212 Dar ai permis de conducere? 176 00:23:58,593 --> 00:24:01,233 - Da, desigur. - Lena, vireaz� la st�nga aici. 177 00:24:09,860 --> 00:24:11,526 Mul�umesc pentru autostop, b�ie�i. 178 00:24:11,873 --> 00:24:13,873 Pa! Pupici pentru tine. 179 00:24:14,593 --> 00:24:17,502 - P�i atunci, pa, Katja. - Pa. Vino s� ne vezi, Lena. 180 00:24:18,032 --> 00:24:20,005 �i tu, pe noi. 181 00:24:20,352 --> 00:24:22,913 Iei florile cu tine �i le pui �n buc�t�rie. 182 00:24:23,872 --> 00:24:24,872 Pa! ne vedem cur�nd. 183 00:24:25,112 --> 00:24:27,113 - Pa, ne vedem cur�nd. - Pa. 184 00:25:48,992 --> 00:25:50,992 Asta a fost. 185 00:25:51,352 --> 00:25:53,811 Vino miercuri. Dupa amiaz�. 186 00:25:54,192 --> 00:25:56,192 - Mul�umesc. - Cu pl�cere. 187 00:26:31,352 --> 00:26:33,351 Ar trebui s� te iau cu mine? 188 00:26:34,711 --> 00:26:36,711 Da, sigur. 189 00:27:05,311 --> 00:27:07,311 Unde vrei s� mergi. 190 00:27:45,031 --> 00:27:47,030 Cam neglijent, nu-i a�a? 191 00:27:48,191 --> 00:27:51,021 ID-urile dvs. v� rog. Sunt locotenent Litjajew. 192 00:27:51,591 --> 00:27:53,591 Ridic�-te, �mbrac�-te. 193 00:27:54,910 --> 00:27:56,910 Hei, unde te duci. 194 00:28:03,351 --> 00:28:06,181 Deci, locui�i �n centru. V� place s� v� distra�i aici? 195 00:28:12,230 --> 00:28:14,950 Cel pu�in e�ti cu so�ul t�u, Serghei Sergeevici, pe drum? 196 00:28:15,631 --> 00:28:17,631 Sau cine a fugit at�t de repede? 197 00:28:20,110 --> 00:28:22,110 A, �n�eleg! 198 00:28:22,831 --> 00:28:24,830 Corecteaz�-m� dac� trebuie. 199 00:28:26,498 --> 00:28:28,163 Deci! 200 00:28:28,510 --> 00:28:30,820 "Panfilowa Jelena Jurjewna..." 201 00:28:31,910 --> 00:28:35,460 pe plaja urban� a perturbat ordinea public�, 202 00:28:36,230 --> 00:28:39,701 nerespect�nd-o fa�� de societate 203 00:28:41,310 --> 00:28:43,310 acte sexuale efectuate... 204 00:28:45,310 --> 00:28:47,310 "Cu..." 205 00:28:48,710 --> 00:28:50,710 Cu cine de fapt? 206 00:28:51,830 --> 00:28:53,830 Nu �tiu. 207 00:28:54,671 --> 00:28:56,671 �cu necunoscu�i�. 208 00:28:58,630 --> 00:29:00,629 - A�a, a�a. - Asta e, pot s� merg? 209 00:29:02,910 --> 00:29:04,909 Da. 210 00:29:06,150 --> 00:29:08,150 Semna�i acolo, unde-i semnul. 211 00:29:15,270 --> 00:29:17,402 �n dou� s�pt�m�ni primi�i cita�ia. 212 00:29:17,750 --> 00:29:18,750 Ce? 213 00:29:18,870 --> 00:29:21,003 Nu trebuie s� mergi acolo. Ve�i primi apoi o amend�. 214 00:29:21,350 --> 00:29:23,123 O formalitate. 215 00:29:23,470 --> 00:29:25,470 Unde vrei s� mergi? 216 00:29:26,230 --> 00:29:28,002 Ai spus c� pot pleca. 217 00:29:28,350 --> 00:29:30,350 Yelena Yurievna... 218 00:29:31,109 --> 00:29:33,043 De ce s� fugi? 219 00:29:33,391 --> 00:29:35,739 Te lu�m cu noi. Este deja t�rziu. 220 00:29:36,630 --> 00:29:38,630 Mul�umesc, merg singur�. 221 00:29:44,789 --> 00:29:46,833 - Toate cele bune, Yelena Yurievna. - Noapte bun�. 222 00:29:58,349 --> 00:30:00,322 Vezi, a�a e�ti tu. 223 00:30:00,669 --> 00:30:02,669 Cum sunt? 224 00:30:03,577 --> 00:30:05,243 Grozav. 225 00:30:05,589 --> 00:30:07,522 Mai frumos dec�t cine? 226 00:30:07,869 --> 00:30:09,869 Ca toat� lumea. 227 00:30:10,309 --> 00:30:12,309 Pui �ntreb�ri ciudate. 228 00:30:13,350 --> 00:30:16,580 �i tu e�ti cam ciudat. �ntotdeauna acest aspect... 229 00:30:17,070 --> 00:30:19,939 Atunci ia o decizie. Sunt ciudat sau frumos acum? 230 00:30:21,950 --> 00:30:26,299 De�i nimic nu te deranjeaz�. Le po�i face pe am�ndou� odat�. 231 00:30:33,308 --> 00:30:35,308 - Ai �ntrebat de vacan��? - Nu. 232 00:30:36,670 --> 00:30:39,059 - La naiba, Lenka, te vom pierde. - "Noi"? 233 00:30:40,149 --> 00:30:44,189 Ca un pacient. �l pierdem! 234 00:30:45,989 --> 00:30:47,988 Glum� proast�. 235 00:30:49,349 --> 00:30:53,510 Pe scurt, luni voi fi liber c�t de liber po�i fi. 236 00:30:53,857 --> 00:30:55,522 Ia-�i cel pu�in dou� s�pt�m�ni libere. 237 00:30:55,869 --> 00:30:58,258 �i c�nd �mi iau liber ce vom face atunci? 238 00:31:02,628 --> 00:31:04,561 Nu �tiu. 239 00:31:04,908 --> 00:31:06,601 Poate vom conduce... 240 00:31:06,948 --> 00:31:08,949 acas� la weekendul p�rin�ilor t�i. 241 00:31:10,148 --> 00:31:12,482 Varianta pensionarului? �n�eleg. 242 00:31:12,829 --> 00:31:15,361 Nu neap�rat. M-am g�ndit c�... 243 00:31:15,709 --> 00:31:18,699 vrei s� te odihne�ti s� te bucuri de natur�. 244 00:31:19,588 --> 00:31:21,442 Atunci acest lucru este exclus. 245 00:31:21,789 --> 00:31:25,179 Varianta cu tineretul: Var�ovia. F� o petrecere. 246 00:31:25,588 --> 00:31:27,619 Compania de teatru merge acolo. Vrem �i noi? 247 00:31:28,028 --> 00:31:31,561 Deci, varianta �p�rin�ii mei�, varianta �Noi �i Teatrul Tineretului�. 248 00:31:31,908 --> 00:31:33,908 Nu ai �i-a treia variant�? 249 00:31:34,629 --> 00:31:36,899 - Se pare c� ai una. - Atunci spune-o. 250 00:31:37,829 --> 00:31:40,242 Exist� o variant� �n care suntem am�ndoi singuri? 251 00:31:40,588 --> 00:31:42,588 Sau avem absolut� nevoie de martori? 252 00:31:44,668 --> 00:31:47,242 - Nu �n�elegi nimic? - Tu �tii. 253 00:31:47,588 --> 00:31:50,578 Chiar nu �n�eleg ce-i cu tine �n ultima vreme. 254 00:31:53,148 --> 00:31:55,938 Lenka, f�r� prostii! 255 00:31:56,588 --> 00:31:58,360 Hai s�... 256 00:31:58,708 --> 00:32:01,138 mergem la mare duminic�. Pentru �nceput, cel pu�in. 257 00:32:01,628 --> 00:32:03,628 S� vedem. 258 00:32:04,708 --> 00:32:07,760 Dar �ntr-un mod natural. Am spus c� vreau s� simt totul. 259 00:32:08,108 --> 00:32:11,840 Crezi c� ne bucur�m de femeile t�iate deschise? 260 00:32:12,187 --> 00:32:16,440 Sweta, ai o opera�ie cezarian� cea mai sigur� �i mai sigur� op�iune. 261 00:32:16,788 --> 00:32:19,218 - Crede-m�, jur. - A�a, din nou. 262 00:32:19,788 --> 00:32:22,019 Hai s�-l �mpu�c�m sau s�-l avem. Te r�zg�nde�ti? 263 00:32:22,908 --> 00:32:24,908 - �nv�rte. - Bine. 264 00:32:41,308 --> 00:32:43,308 Deci... 265 00:32:45,787 --> 00:32:48,248 Iat� fesele. 266 00:32:53,307 --> 00:32:56,658 Iat� creierul. De obicei, ar fi invers. 267 00:32:57,908 --> 00:33:01,098 �mping aici acum, cu aten�ie, 268 00:33:03,787 --> 00:33:05,787 �i �l �ntorce. 269 00:33:13,628 --> 00:33:15,698 - �l doare? - Nu. �i tu? 270 00:33:16,187 --> 00:33:18,187 Suportabil. 271 00:33:24,108 --> 00:33:25,839 Deci... 272 00:33:26,187 --> 00:33:27,438 Polina? 273 00:33:28,148 --> 00:33:30,147 Vom vedea. 274 00:33:41,107 --> 00:33:42,840 Este minunat. 275 00:33:42,987 --> 00:33:46,407 - De parc� ar fi fost �ntotdeauna a�a! - Slava Domnului! Mul�umesc foarte mult! 276 00:33:46,468 --> 00:33:48,468 Cu pl�cere. 277 00:33:55,975 --> 00:33:57,640 �i eu m-am n�scut a�a. 278 00:33:57,987 --> 00:34:00,447 De pe banc�, cu o r�sucire pe picioare. 279 00:34:02,227 --> 00:34:04,978 Mul�umesc unei moa�e sovietice f�r� nume. 280 00:34:06,855 --> 00:34:08,520 Yelena Yurievna! 281 00:34:08,667 --> 00:34:10,720 - O zi bun�. Ivan Borissich. - O zi bun�. 282 00:34:10,867 --> 00:34:13,537 - Vrem s� te vedem. - V� rog s� a�tepta�i �n birou. 283 00:34:14,175 --> 00:34:15,839 - Totul merge bine pentru tine? - Da. 284 00:34:16,186 --> 00:34:17,640 - E�ti mul�umit? - Foarte. 285 00:34:17,987 --> 00:34:19,960 A� putea face toat� via�a s� r�m�n �ns�rcinat�. 286 00:34:20,307 --> 00:34:22,292 Stomacul este brusc plin de sens, �n�elegi? 287 00:34:22,638 --> 00:34:24,638 Asemenea emo�ii! Incredibil. 288 00:34:25,387 --> 00:34:27,536 S� v� prezint, viitorul tat� Vadim. 289 00:34:28,227 --> 00:34:30,297 Ivan. Foarte pl�cut. 290 00:34:31,707 --> 00:34:34,377 Nu am uitat c� voi veni la tine. 291 00:34:34,827 --> 00:34:36,977 - La revedere, Yelena Yurievna. - Da, treci pe aici. 292 00:34:40,586 --> 00:34:42,679 Tipul amuzant, nu-i a�a? So�ul lui Nikiforowa? 293 00:34:43,027 --> 00:34:45,027 Scuze, ce? 294 00:34:58,986 --> 00:35:00,986 Salut. 295 00:35:03,306 --> 00:35:05,306 Ce vrei? 296 00:35:05,706 --> 00:35:07,706 - Sunt singur aici. - �i? 297 00:35:10,267 --> 00:35:12,267 La naiba! A�a de... 298 00:35:13,547 --> 00:35:15,547 Mi-e ru�ine. 299 00:35:15,906 --> 00:35:20,777 A fost ca un reflex. Mi-am pierdut nervii. 300 00:35:21,186 --> 00:35:23,936 Am r�mas f�r� cuvinte, ca urmare a fricii. 301 00:35:27,946 --> 00:35:29,946 - Lena... - Nu te apropia! 302 00:35:31,375 --> 00:35:33,038 Lena! 303 00:35:33,386 --> 00:35:35,385 A�teapt�! 304 00:35:36,826 --> 00:35:39,056 - Lini�te, nu-�i f� griji. - Ie�i afar�! 305 00:35:39,786 --> 00:35:41,037 Ascult�. 306 00:35:41,626 --> 00:35:43,999 - Lena... - Ie�i afar�! Imediat! 307 00:35:44,346 --> 00:35:46,239 M� g�ndesc mereu la asta, o vreau. 308 00:35:46,586 --> 00:35:48,656 - Cu pl�cere! - Este destul! 309 00:35:51,746 --> 00:35:53,746 Lena! 310 00:36:00,826 --> 00:36:02,827 Lena... 311 00:36:43,625 --> 00:36:45,625 Ce se �nt�mpl�? 312 00:36:46,186 --> 00:36:49,775 Un Lada Priora, negru, 832, vine �n �apte minute. 313 00:36:50,226 --> 00:36:51,626 Sau un BMW negru 314 00:36:52,145 --> 00:36:54,145 636, chiar acum. 315 00:37:06,905 --> 00:37:10,215 Participantul Serghei poate fi contactat din nou. 316 00:37:13,025 --> 00:37:15,025 Serghei. 317 00:37:18,305 --> 00:37:21,535 Participantul nu poate fi contactat. V� rug�m s� �ncerca�i din nou mai t�rziu. 318 00:37:30,665 --> 00:37:32,665 Putem conduce dup� Wagonka? 319 00:37:45,985 --> 00:37:47,984 Opre�te aici. Da, aici. 320 00:37:57,625 --> 00:38:00,345 - �i ce facem? - Nimic. Stai aici c�teva minute. 321 00:38:02,264 --> 00:38:06,145 - Pot s� fumez una afar�? - Po�i fuma aici? 322 00:38:08,225 --> 00:38:10,225 Pot! 323 00:38:12,853 --> 00:38:14,518 - Bun� ziua. - Bun� ziua. 324 00:38:14,864 --> 00:38:17,998 Voiam doar s� �tiu, c�nd sunte�i acas�. 325 00:38:18,345 --> 00:38:21,718 Tragem un dulap la Katja. Poate �nc� zece minute. 326 00:38:22,064 --> 00:38:25,534 - Un dulap? Nu �n�eleg. - Pentru eliminarea gunoiului. 327 00:38:26,305 --> 00:38:28,654 - Te sun �n cur�nd. - Alo? 328 00:38:33,345 --> 00:38:35,984 �nc� dou� minute �i apoi vom pleca. 329 00:38:36,465 --> 00:38:38,464 Nu m� gr�besc. 330 00:38:50,453 --> 00:38:52,117 �ncepe�i. 331 00:38:52,464 --> 00:38:54,464 Haide�i! 332 00:39:04,784 --> 00:39:06,784 Ai �ncercat s� vorbe�ti cu el. 333 00:39:07,732 --> 00:39:09,397 Dac� a fost ceva sau nu. 334 00:39:09,744 --> 00:39:12,094 C�nd �ntreb �i el spune da, atunci ce? 335 00:39:13,024 --> 00:39:14,997 Atunci nu mai puteam sta cu el. 336 00:39:15,344 --> 00:39:17,344 Este inteligent? 337 00:39:18,064 --> 00:39:19,315 B�rbatul t�u. 338 00:39:19,904 --> 00:39:21,904 Oarecum. 339 00:39:22,864 --> 00:39:24,864 Apoi spune c� nimic nu a fost. 340 00:39:25,584 --> 00:39:27,694 Atunci ce face pentru a avea sens? 341 00:39:28,464 --> 00:39:30,464 �i chiar? �n nici un caz? 342 00:39:31,252 --> 00:39:32,916 Nu. 343 00:39:33,263 --> 00:39:35,263 Atunci acum este momentul. 344 00:39:36,144 --> 00:39:38,144 Fars�! 345 00:39:47,584 --> 00:39:49,584 Ai fost vreodat� p�c�lit? 346 00:39:50,384 --> 00:39:53,133 - �n�elat? - Ai fost �n�elat deschis. 347 00:39:56,704 --> 00:39:58,704 St�m �mpreun� acum eu �i cu tine. 348 00:40:01,463 --> 00:40:03,463 Vorbind despre lucruri banale. 349 00:40:04,064 --> 00:40:05,796 Broasca �estoas�. 350 00:40:06,144 --> 00:40:08,144 Apoi ea �ntreab�: �Ce ai face 351 00:40:08,783 --> 00:40:10,853 dac� te-a� �n�ela?" 352 00:40:12,704 --> 00:40:14,704 Eu zic: �Crim�, probabil�. 353 00:40:16,383 --> 00:40:18,383 Ea spune: �P�i, ucide-m� atunci�. 354 00:40:20,652 --> 00:40:22,316 La �nceput nu am crezut-o. 355 00:40:22,663 --> 00:40:24,694 Timp de 40 de minute a vorbit cu mine. 356 00:40:25,663 --> 00:40:27,663 Am scuturat doar din cap. 357 00:40:28,544 --> 00:40:30,544 Atunci am crezut. 358 00:40:31,304 --> 00:40:33,304 Mi-am �mpachetat lucrurile �i am plecat. 359 00:40:34,903 --> 00:40:36,756 Apoi, ce s-a �nt�mplat, nu mai �tiu. 360 00:40:37,103 --> 00:40:39,533 Dup� c�teva zile, am iertat-o �i m-am �ntors la ea. 361 00:40:41,144 --> 00:40:43,144 Dar atunci aveam 20 de ani. 362 00:40:43,904 --> 00:40:47,943 - Prima dragoste, o femeie special�. - Dup� aia, toate erau femei normale. 363 00:40:48,383 --> 00:40:51,103 Am �n�elat �i eu, ca orice om normal. 364 00:40:52,624 --> 00:40:54,624 De ce? 365 00:40:55,063 --> 00:40:58,173 Pentru c� a nu �n�ela este un maximalism at�t de tineresc. 366 00:40:58,944 --> 00:41:00,944 Toat� lumea e nemul�umit� de sex. 367 00:41:04,344 --> 00:41:08,124 Sexul este ce nu ar trebui �i nu ce este posibil. 368 00:41:09,344 --> 00:41:12,533 Dar principalul lucru e c� nimeni nu trebuie s� sufere. 369 00:41:14,703 --> 00:41:18,196 Asta �nseamn� c� sunt o femeie pentru el ca oricare alta, f�r� deosebire. 370 00:41:18,544 --> 00:41:20,694 Conform clasific�rii tale. 371 00:41:21,183 --> 00:41:23,643 Poate c� nu este special pentru tine. 372 00:41:25,903 --> 00:41:27,903 Poate. 373 00:41:36,382 --> 00:41:38,382 A�a! 374 00:41:41,823 --> 00:41:43,823 M� duc acas� acum, Vanya. 375 00:42:49,062 --> 00:42:52,091 SWETLOGORSK - ZELENOGRADSK 376 00:42:52,622 --> 00:42:55,532 - �i Svetlogorsk? - Am fost de at�tea ori. G�sim... 377 00:42:56,102 --> 00:42:58,102 altceva. 378 00:43:03,102 --> 00:43:05,102 Sun� foarte misterios. 379 00:43:07,502 --> 00:43:09,355 Vadim Nikiforow Wadim a trimis o poz�. 380 00:43:09,702 --> 00:43:12,691 F� ce vrei cu mine. 381 00:43:20,489 --> 00:43:22,155 ��i datoreaz� o na�tere? 382 00:43:22,502 --> 00:43:24,731 Ast�zi trebuie s� te �n�elegi f�r� mine. 383 00:43:27,901 --> 00:43:30,434 E�ti o fat� serioas�. 384 00:43:30,781 --> 00:43:32,891 Doar pentru c� sunt la volan, Serjosch. 385 00:43:47,941 --> 00:43:49,874 Serjog. 386 00:43:50,222 --> 00:43:52,222 Dar via�a noastr� sexual�? 387 00:43:54,181 --> 00:43:55,914 Ce ar trebui s� fie cu el? 388 00:43:56,261 --> 00:43:58,261 Ce s-a �nt�mplat cu el. 389 00:44:00,381 --> 00:44:02,381 Nimic. 390 00:44:05,581 --> 00:44:07,581 Oare din cauza asta o dat�? 391 00:44:07,940 --> 00:44:09,193 Nu. 392 00:44:09,622 --> 00:44:10,873 De baz�. 393 00:44:11,250 --> 00:44:12,914 De exemplu, acum. 394 00:44:13,262 --> 00:44:15,981 De ce nu facem sex �n acest moment? 395 00:44:17,582 --> 00:44:19,582 Ascult�. 396 00:44:22,022 --> 00:44:24,022 Nu vrei tu �nsu�i. 397 00:44:24,541 --> 00:44:26,811 Eu? De unde �tii? 398 00:44:27,661 --> 00:44:28,874 Simt. 399 00:44:29,222 --> 00:44:32,395 Mai degrab� opusul, simt cumva de la tine 400 00:44:32,741 --> 00:44:35,572 nu dorin��, nu vibra�ii, nu atrac�ie. 401 00:44:36,129 --> 00:44:37,794 Te plimbi tot timpul �n cea��. 402 00:44:38,140 --> 00:44:42,610 �i e�ti plin de sex, trimi�i constant vibra�ii? 403 00:44:46,701 --> 00:44:50,394 Lena, cred c� niciun sex nu este mai bun ca sexul lipsit de pasiune. 404 00:44:50,740 --> 00:44:55,313 Deci, conform devizei, ce trebuie e s� fie la fel. 405 00:44:55,661 --> 00:44:59,891 Avem sex f�r� pasiune? A fost mereu a�a sau doar acum? 406 00:45:00,301 --> 00:45:02,301 Nu vreau sa spun asta. 407 00:45:04,529 --> 00:45:06,194 Spun numai, c� 408 00:45:06,540 --> 00:45:09,874 trebuie s� nu-l �tampila�i ca impotent. 409 00:45:10,222 --> 00:45:12,932 - Dac� exist� o problem�, scoate�i-o! - Ai o rela�ie? 410 00:45:15,581 --> 00:45:18,890 - Ce rela�ie, la naiba? - O poveste de dragoste la locul de munc�. 411 00:45:20,569 --> 00:45:22,233 Cu cine? 412 00:45:22,580 --> 00:45:24,580 �tii cu cine. 413 00:45:26,981 --> 00:45:28,980 Nu. 414 00:45:29,940 --> 00:45:31,940 - Nu, nu �tiu. - Nu, nu am nicio rela�ie. 415 00:45:32,980 --> 00:45:34,980 �i ce a fost ma�ina aia? 416 00:45:35,781 --> 00:45:36,833 Care ma�in�? 417 00:45:37,180 --> 00:45:40,290 Acum dou� s�pt�m�ni am vrut s� te conduc, dar m-ai refuzat. 418 00:45:45,769 --> 00:45:47,433 O.K. 419 00:45:47,780 --> 00:45:49,780 Revin �napoi. 420 00:45:50,660 --> 00:45:52,713 Am ie�it, am auzit un claxon 421 00:45:53,060 --> 00:45:54,674 oprindu-se, uit�ndu-se �n�untru. 422 00:45:55,021 --> 00:45:58,171 Wowka Schelesnjak a claxonat: �Bun�, Serjoga�. 423 00:45:58,581 --> 00:46:01,006 Am fost �mpreun� la teatru. "Cum merge? Care-i via�a?" 424 00:46:01,353 --> 00:46:04,663 �i Schelesnjak ��i va trimite 20 de SMS-uri �n fiecare zi? 425 00:46:05,060 --> 00:46:07,060 �n�eleg la ce te confrun�i. 426 00:46:07,580 --> 00:46:08,633 Katja, a�a-i? 427 00:46:08,980 --> 00:46:09,980 Katja. 428 00:46:10,140 --> 00:46:12,351 Dac� deja adulmeci �n mobilul meul, Lena, 429 00:46:14,181 --> 00:46:16,561 trebuie s� fi observat c� nimic nu se �nt�mpl� acolo. 430 00:46:16,580 --> 00:46:18,581 Alea sunt SMS-uri obi�nuite. 431 00:46:19,569 --> 00:46:21,233 Glume despre regizor. 432 00:46:21,580 --> 00:46:23,610 "Bun�, c�nd este repeti�ia?" 433 00:46:25,101 --> 00:46:27,101 Po�i citi. 434 00:46:27,580 --> 00:46:30,301 Am v�zut doar c� sunt multe. 435 00:46:31,260 --> 00:46:33,260 Sunt pentru lectur�, c� nu a venit deloc. 436 00:46:36,220 --> 00:46:38,530 �tii ce? Era ceva de ascuns. 437 00:46:39,180 --> 00:46:41,753 Probabil a� instala o parol� �i a� termina. 438 00:46:42,100 --> 00:46:44,100 Nicio problem�. 439 00:46:44,607 --> 00:46:46,273 Sau pur �i simplu arunc� acest SMS. 440 00:46:46,620 --> 00:46:48,770 S-a vorbit despre o noapte. 441 00:46:49,380 --> 00:46:51,112 Nu fii copil mic. 442 00:46:51,460 --> 00:46:53,460 Asta este din piesa noastr�. 443 00:46:54,700 --> 00:46:56,700 Asta spune Katja la final. 444 00:46:57,700 --> 00:46:59,700 Ai v�zut-o. 445 00:47:02,900 --> 00:47:04,712 Pardon. 446 00:47:05,060 --> 00:47:07,090 - Regret! - Ce ai, Lena? 447 00:47:09,779 --> 00:47:11,780 De ce pl�ngi? 448 00:47:17,179 --> 00:47:19,179 Lena. 449 00:47:31,059 --> 00:47:33,059 Va fi foarte t�rziu pentru tine ast�zi? 450 00:47:33,859 --> 00:47:35,632 Nu, cam la �apte, cel t�rziu la opt. 451 00:47:35,979 --> 00:47:39,673 Deci, dac� este ceva, arunc�-m�. Cump�r�turi, ne-cump�r�turi. 452 00:47:40,020 --> 00:47:42,609 Nu vreau s� fiu egoist. 453 00:47:43,300 --> 00:47:45,300 Cu toate c�... 454 00:47:45,659 --> 00:47:47,659 Poftim. 455 00:47:48,020 --> 00:47:50,019 Ai putea pl�ti chiria, te rog. 456 00:47:51,019 --> 00:47:53,250 Apropo, ai ce ai primit de la curte. 457 00:48:01,220 --> 00:48:02,912 Ce este asta? 458 00:48:03,259 --> 00:48:05,259 De la poli�ia rutier�? 459 00:48:05,900 --> 00:48:07,032 Da. 460 00:48:07,379 --> 00:48:10,769 Poli�ia rutier�. Probabil din cauza accidentului. 461 00:48:17,207 --> 00:48:18,872 Sau nu de la poli�ia rutier�? 462 00:48:19,219 --> 00:48:21,219 Am num�rul, sun mai t�rziu. 463 00:48:22,179 --> 00:48:24,529 Atunci ai grij� poate ai ucis pe cineva. 464 00:48:26,220 --> 00:48:28,220 Din gelozie. 465 00:49:04,019 --> 00:49:06,019 - P�i atunci, ne vedem. - Pa. 466 00:49:27,047 --> 00:49:28,711 Vadim Nikiforow, te voi lua dur. 467 00:49:29,059 --> 00:49:31,058 Lena, Lena, Lena, te implor. 468 00:49:32,579 --> 00:49:34,579 Bloca�i-l pe Vadim Nikiforow. 469 00:49:39,699 --> 00:49:41,808 Ce este? Exerci�iu de diminea��? 470 00:49:43,578 --> 00:49:45,578 Ce se �nt�mpl�? 471 00:49:54,058 --> 00:49:56,058 Te iubesc. 472 00:50:00,579 --> 00:50:02,578 �n�elegi? 473 00:50:05,298 --> 00:50:07,298 Grozav. 474 00:50:12,778 --> 00:50:14,778 Ajunge! 475 00:50:17,447 --> 00:50:19,110 E-n regul�, atunci. 476 00:50:19,257 --> 00:50:20,657 - Plec, acum. - Du-te lini�tit. 477 00:50:20,738 --> 00:50:22,738 - Da? - Da. 478 00:52:42,136 --> 00:52:43,950 - Alo? - Bun� ziua. 479 00:52:44,297 --> 00:52:46,887 Lenka, dureaz� pu�in mai mult: p�n� la unsprezece �i jum�tate. 480 00:52:49,377 --> 00:52:51,766 - Bine. - E�ti deja acas�? 481 00:52:52,536 --> 00:52:56,047 Nu, nu �nc�. Tocmai plecam. 482 00:52:56,577 --> 00:52:59,326 Po�i face vinete? Cu carne �i usturoi. 483 00:53:00,164 --> 00:53:01,830 Da, bine. Le-oi face. 484 00:53:02,177 --> 00:53:05,286 - Dac� nu e-un deranj. - Am spus c� le voi face. 485 00:53:31,536 --> 00:53:35,576 De fapt, sun pentru felicit�ri de ziua ta. 486 00:54:25,936 --> 00:54:27,936 Drace, ast�zi am... 487 00:54:28,815 --> 00:54:30,815 o sear� plina de evenimente. 488 00:54:33,935 --> 00:54:35,935 La �nceput eu... 489 00:54:36,456 --> 00:54:39,126 - am pierdut cheile. - Atunci telefonul t�u mobil? 490 00:54:39,615 --> 00:54:41,908 Nu, le-am uitat la serviciu. 491 00:54:42,255 --> 00:54:44,228 Ai lucrat a�a. 492 00:54:44,575 --> 00:54:45,827 Cum? 493 00:54:46,255 --> 00:54:47,308 �n jacheta mea. 494 00:54:47,655 --> 00:54:50,565 Nu, Serjosch, ce crezi? am venit acas� 495 00:54:51,136 --> 00:54:53,135 �i am schimbat hainele. 496 00:54:58,083 --> 00:54:59,749 Asta este... 497 00:55:00,096 --> 00:55:03,085 La naiba, am cump�rat totul. �i vinetele. 498 00:55:04,375 --> 00:55:07,805 �i carnea. Seryozh, adu-le aici, altfel se stric�... 499 00:55:08,655 --> 00:55:10,845 dac� nu le iei. 500 00:55:14,615 --> 00:55:16,615 Da' eu... 501 00:55:17,135 --> 00:55:18,187 Eu... sunt aici 502 00:55:18,535 --> 00:55:21,387 caut�-mi cheile peste tot. 503 00:55:21,535 --> 00:55:24,308 - �n geant�, �n co�ul de cump�r�turi. - Nu este nicio cheie. 504 00:55:24,455 --> 00:55:25,988 Atunci mi-e team� 505 00:55:26,335 --> 00:55:30,215 c� le-a luat la �Poplawok�. 506 00:55:34,775 --> 00:55:37,964 - Un tren rapid? - A�a mi se pare mie. 507 00:55:38,803 --> 00:55:40,467 Sunt urechile mele. 508 00:55:40,815 --> 00:55:43,148 Pe scurt, am venit... 509 00:55:43,495 --> 00:55:45,707 De ce nu ai cheia mea? Ai luat-o la teatru? 510 00:55:46,055 --> 00:55:47,988 �i-am spus, am intrat �n panic� la u��. 511 00:55:48,335 --> 00:55:50,987 Ce mi-a r�mas? Ce trebuia s� fac? 512 00:55:51,335 --> 00:55:54,725 - Am decis s� m� �mb�t. - A func�ionat perfect. 513 00:55:56,055 --> 00:55:58,204 - Ai fost �ngrijorat�? - Regret, Seriosh. 514 00:55:59,454 --> 00:56:01,454 Iart�-m�. 515 00:56:03,614 --> 00:56:06,804 - Te caui�i din nou pe tine? - �i ce dac�? 516 00:56:07,255 --> 00:56:09,255 Este frustrant. 517 00:56:09,854 --> 00:56:11,854 E p�cat! 518 00:56:23,935 --> 00:56:25,935 Eram pe punctul de a bea �i acolo... 519 00:56:26,375 --> 00:56:28,375 Capacul... 520 00:56:29,015 --> 00:56:31,014 Am uitat, 521 00:56:31,375 --> 00:56:34,525 - de�urubeaz� capacul. - Nu vreau! Mul�umesc. 522 00:56:35,134 --> 00:56:37,134 Nu. 523 00:56:56,775 --> 00:56:58,804 Polina a spus c� nu e�ti la serviciu. 524 00:57:21,533 --> 00:57:23,533 Ce este? 525 00:57:25,014 --> 00:57:27,014 Am g�sit acest instrument. 526 00:57:29,534 --> 00:57:31,534 �i? 527 00:57:33,334 --> 00:57:35,334 C�nd ai purtat asta? 528 00:57:38,774 --> 00:57:41,684 A�tept momentul potrivit. L-am cump�rat �i l-am pus deoparte. 529 00:57:42,695 --> 00:57:44,694 Pus deoparte... 530 00:57:45,174 --> 00:57:47,174 Mai degrab� inteligent ascuns. 531 00:57:48,694 --> 00:57:50,844 Nu suficient de inteligent. Ai g�sit-o. 532 00:57:53,374 --> 00:57:55,374 D�-mi te rog prosopul. 533 00:58:01,213 --> 00:58:03,213 Pune-l pe el. 534 00:58:26,133 --> 00:58:28,133 Vino afar�. 535 00:58:40,853 --> 00:58:42,854 Stai jos. 536 01:00:41,012 --> 01:00:43,012 Serjosch. 537 01:00:47,852 --> 01:00:49,852 Mai lent. Mai lent! 538 01:00:50,720 --> 01:00:52,385 Deci, da. 539 01:00:52,732 --> 01:00:54,732 Pur �i simplu. 540 01:01:00,012 --> 01:01:02,012 Vino la mine. 541 01:02:30,439 --> 01:02:32,104 O zi bun�. 542 01:02:32,451 --> 01:02:34,943 Yelena Yurievna, ieri nu am putut ajunge la tine. 543 01:02:35,291 --> 01:02:37,464 Doamna Slesarenko s-a schimbat cu Dr. Nasarowa. 544 01:02:37,811 --> 01:02:39,062 De ce? 545 01:02:39,452 --> 01:02:41,704 �i doamna Tschasowa a refuzat, de asemenea. 546 01:02:42,051 --> 01:02:44,051 Refuzat? 547 01:02:44,772 --> 01:02:45,772 Pe mine? 548 01:02:45,972 --> 01:02:48,531 Ei bine, vrea s� schimbe medicii. 549 01:02:52,051 --> 01:02:54,051 Mul�umesc. 550 01:03:04,610 --> 01:03:06,610 Bun� diminea�a. 551 01:03:08,011 --> 01:03:10,011 A doua. 552 01:03:27,771 --> 01:03:29,771 Lena... 553 01:03:30,651 --> 01:03:32,651 Sunte�i c�s�tori�i? 554 01:03:35,451 --> 01:03:37,451 Da. 555 01:03:38,250 --> 01:03:40,250 Nu mai sunt c�s�torit. 556 01:03:44,610 --> 01:03:46,610 De ce nu? 557 01:03:47,450 --> 01:03:50,360 Pentru c� te vreau dup� tine, c��ea, nu mai pot. 558 01:03:52,970 --> 01:03:54,970 De ce te ui�i �n alt� parte? 559 01:03:55,651 --> 01:03:57,651 Nu �tiam c� el e so�ul t�u. 560 01:04:00,290 --> 01:04:03,582 L-am v�zut a doua oar� c�nd era�i aici �mpreun�. 561 01:04:03,930 --> 01:04:05,863 Prima dat� a fost c�nd ai f�cut-o cu el, nu? 562 01:04:06,210 --> 01:04:08,720 Mai �nt�i las�-l �i apoi �ntreb�-l cum �l cheam�. 563 01:04:10,570 --> 01:04:12,571 Nu, n-am �ntrebat. 564 01:04:12,930 --> 01:04:15,503 �i tot porcul, pe care l-a trimis la telefonul t�u mobil 565 01:04:15,850 --> 01:04:17,850 este tot de la javra asta? 566 01:04:19,651 --> 01:04:21,863 Ce i-ai f�cut, a� vrea s� �tiu. 567 01:04:22,210 --> 01:04:24,342 Spune-mi, sunt numai urechi. 568 01:04:24,690 --> 01:04:26,103 Ce faci at�t de special? 569 01:04:26,450 --> 01:04:29,823 �ncordezi mu�chii sau sugi �ntr-un mod special? 570 01:04:30,171 --> 01:04:32,703 - Afar�! - Nu. Zbori tu de-aici! 571 01:04:33,050 --> 01:04:36,560 Vei lucra la munca ta, ca o r�ndunic� de strad�! 572 01:04:37,650 --> 01:04:39,742 Am tot despre tine pe internet: 573 01:04:40,089 --> 01:04:42,089 �ntregul adev�r, cine e�ti cu adev�rat. 574 01:04:42,570 --> 01:04:45,130 Niciun pacient nu vine la tine, Roger? 575 01:04:46,317 --> 01:04:47,983 De ce nu spui nimic? 576 01:04:48,330 --> 01:04:50,702 Pentru un b�rbat c�s�torit ��i po�i desface picioarele, 577 01:04:51,050 --> 01:04:52,303 dar r�spunde... 578 01:04:52,650 --> 01:04:54,650 Nici m�car nu-l iube�ti. 579 01:05:01,889 --> 01:05:03,890 Dar ��i iube�ti so�ul. 580 01:05:50,649 --> 01:05:53,520 Hopa! Ce este asta? Ce spui? 581 01:05:54,529 --> 01:05:56,679 �sta este un telefon mobil! 582 01:05:58,009 --> 01:06:00,503 - Protejat cu parol�. - Seryozh! 583 01:06:00,850 --> 01:06:04,039 Un telefon mobil cu secrete. 584 01:06:05,568 --> 01:06:07,568 Ce este? 585 01:06:07,970 --> 01:06:10,718 Aici! Ia, ia, ia, Lena! 586 01:06:13,289 --> 01:06:15,289 Vino la mine. 587 01:06:16,570 --> 01:06:18,570 Vino aici. 588 01:06:21,129 --> 01:06:23,129 - Seriosh. - Ce este, Lena? 589 01:06:25,850 --> 01:06:27,701 Adu-�i coapsa! 590 01:06:28,049 --> 01:06:30,581 - Ce este? - E�ti beat! 591 01:06:30,928 --> 01:06:32,582 - Ce? - Beat! 592 01:06:32,929 --> 01:06:34,929 - Ce? - Beat. 593 01:06:36,529 --> 01:06:40,158 �i a fost... treaz �la cu care ai f�cut-o? 594 01:06:43,929 --> 01:06:46,438 - Care? - So�ul pacientului t�u. 595 01:06:47,568 --> 01:06:49,568 Sau au fost mai mul�i? 596 01:06:59,888 --> 01:07:01,888 Da! 597 01:07:25,929 --> 01:07:30,022 - S-a �nt�mplat at�t de repede... - La naiba! Eu. 598 01:07:30,368 --> 01:07:32,861 - Nu �ncerca�i s� v� vorbi�i. - ��i voi spune cum a fost. 599 01:07:33,209 --> 01:07:36,038 Am plecat sup�rat de la garaj. 600 01:07:36,608 --> 01:07:39,718 Bine. Bine. Ai fost sup�rat. 601 01:07:40,529 --> 01:07:42,421 - Bine. - Eram furios pe tine 602 01:07:42,768 --> 01:07:45,799 c� e�ti cu Katja c� m� vezi ca pe o femeie... 603 01:07:47,849 --> 01:07:49,999 nedorit. �i apoi am decis 604 01:07:50,567 --> 01:07:53,758 c� mi-ai dat ceva ce ar trebui s� �nsemne mai pu�in. 605 01:07:55,167 --> 01:07:57,478 �i-a pl�cut ca b�rbat? 606 01:08:02,448 --> 01:08:04,260 Mi-a p�rut r�u din punct de vedere moral. 607 01:08:04,607 --> 01:08:06,700 Nu-mi pas� de moralul t�u, Lena. 608 01:08:07,048 --> 01:08:09,049 Nu asta este ideea! 609 01:08:13,848 --> 01:08:15,848 Ai luat-o-n gur�? 610 01:08:19,688 --> 01:08:21,460 I-ai supt-o sau nu? 611 01:08:21,808 --> 01:08:25,799 - Nu vorbi despre asta. - Nu sunt de loc de acord! 612 01:08:26,287 --> 01:08:28,288 Detalii, te rog! 613 01:08:28,687 --> 01:08:31,221 �ncerci s� te retragi, s� termini totul. 614 01:08:31,567 --> 01:08:33,957 - Eu nu fac asta. - E�ti bine! 615 01:08:36,808 --> 01:08:39,198 Ce fac detaliile pentru o diferen��? 616 01:08:40,636 --> 01:08:42,300 Lena. 617 01:08:42,648 --> 01:08:44,860 Este o diferen�� dac� ai fi re�inut 618 01:08:45,207 --> 01:08:47,208 sau predat deplin! 619 01:08:55,967 --> 01:08:59,157 �i tu... ��i place conversa�ia noastr� deloc dificil�? 620 01:08:59,567 --> 01:09:00,818 Dar. 621 01:09:01,167 --> 01:09:02,167 Da? 622 01:09:02,367 --> 01:09:04,367 De ce? 623 01:09:04,915 --> 01:09:06,580 Ne-ar putea face r�u. 624 01:09:06,928 --> 01:09:08,928 Ce! Ne d�uneaz�... 625 01:09:10,048 --> 01:09:12,421 Lena, care este r�ul deja f�cut! 626 01:09:12,767 --> 01:09:15,757 �i asta nu din cauza sexului sau a muiilor. 627 01:09:17,767 --> 01:09:20,757 Pentru c� devenim cumva ciuda�i! 628 01:09:22,767 --> 01:09:25,659 Ai presupus c� acum cred c� e�ti o c��ea 629 01:09:26,007 --> 01:09:28,221 �i apoi s� decidem la oral, da? 630 01:09:28,567 --> 01:09:30,340 Nu, cred c� �ntr-un fel subcon�tient... 631 01:09:30,687 --> 01:09:33,477 Asta pentru c� porne�te de la tine, Lena! 632 01:09:34,647 --> 01:09:36,648 - Nu. - Dar... 633 01:09:40,487 --> 01:09:44,037 Te-ar sup�ra s� afli astfel de detalii despre mine? 634 01:09:45,527 --> 01:09:47,500 Da. 635 01:09:47,848 --> 01:09:49,847 Dar mie, nu. 636 01:09:51,087 --> 01:09:53,117 M� excit� c� e�ti o c��ea. 637 01:09:54,447 --> 01:09:57,877 Nu, �mi place sincer, c� e�ti o c��ea! 638 01:09:59,607 --> 01:10:02,957 C� tu, Lenka, doar... 639 01:10:03,967 --> 01:10:05,967 e�ti o curv�! 640 01:10:06,606 --> 01:10:09,260 Poate sunt pervers, nu �tiu! 641 01:10:09,607 --> 01:10:11,797 Scoate-�i m�inile, la naiba! 642 01:10:20,527 --> 01:10:22,597 �i unde a ejaculat tipul? 643 01:10:27,807 --> 01:10:29,997 Unde a ejaculat? 644 01:10:31,166 --> 01:10:33,167 �n prezervativ. 645 01:10:35,847 --> 01:10:39,276 Iat�-l, nu-i �ngrijorat, Lena. 646 01:10:41,366 --> 01:10:44,596 Este o p�l�rie veche �n prezervativ. 647 01:10:54,527 --> 01:10:57,166 De ce nu i-ai permis s� termine �n gura ta? 648 01:11:03,727 --> 01:11:07,997 E�ti �nc�ntat c� �i-a pl�cut mult, nu? 649 01:11:09,326 --> 01:11:11,327 Nu. 650 01:11:14,046 --> 01:11:17,115 Ai fost cel pu�in eexcitat �n �Poplawok�? 651 01:11:20,834 --> 01:11:22,499 Asta �nseamn� 652 01:11:22,847 --> 01:11:25,356 c� e�ti doar pentru auto-confirmarea oralului? 653 01:11:27,966 --> 01:11:29,966 Da? 654 01:11:34,686 --> 01:11:36,686 P�cat. 655 01:11:45,126 --> 01:11:47,126 Stai, Serjoscha. 656 01:11:49,526 --> 01:11:51,526 Este destul. 657 01:11:52,726 --> 01:11:54,726 Pleac� de-aici. 658 01:12:59,805 --> 01:13:01,805 Rahat! 659 01:13:02,444 --> 01:13:04,444 E adev�rat? 660 01:13:05,165 --> 01:13:08,515 Dac� nu, vom lua m�suri �mpotriva lor, vom merge �n instan��, orice. 661 01:13:08,926 --> 01:13:10,925 Este adev�rat. 662 01:13:13,565 --> 01:13:15,565 P�i, felicit�ri. 663 01:13:16,844 --> 01:13:18,844 Bun venit �n club. 664 01:13:19,192 --> 01:13:20,858 Nu �n�elege�i acest lucru. 665 01:13:21,205 --> 01:13:24,235 Ba chiar �n�eleg foarte bine. Sunt chiar... 666 01:13:25,913 --> 01:13:27,578 impresionat. 667 01:13:27,926 --> 01:13:29,926 Un debut puternic. 668 01:13:30,564 --> 01:13:33,675 A�tepta�i, a �nceput sau dup� consultare? 669 01:13:34,365 --> 01:13:36,365 Dupa aceea. 670 01:13:39,125 --> 01:13:41,125 A�a �i a�a. 671 01:13:43,564 --> 01:13:45,564 �i este... 672 01:13:46,604 --> 01:13:48,605 Dragoste? 673 01:13:49,244 --> 01:13:51,244 O coinciden�� nefericit�. 674 01:13:53,205 --> 01:13:55,205 Nefericit�. Asta e adev�rat. 675 01:13:57,633 --> 01:13:59,297 Ascult�. 676 01:13:59,644 --> 01:14:01,644 Asta se va uita peste o s�pt�m�n�. 677 01:14:02,565 --> 01:14:05,675 Nu-�i face griji cu reputa�ia. 678 01:14:06,564 --> 01:14:08,915 Nu sunt �ngrijorat de asta. 679 01:14:16,525 --> 01:14:18,525 Nu vreau s� pleci. 680 01:14:28,564 --> 01:14:30,564 Sunt multe lucruri pe care nu le dorim. 681 01:14:31,604 --> 01:14:33,604 Haide, Vanya, semneaz�-l. 682 01:14:46,912 --> 01:14:48,577 Salut. 683 01:14:48,925 --> 01:14:50,924 Lena, un minut. 684 01:14:51,604 --> 01:14:53,604 Noi am terminat deja. O zi bun�. 685 01:15:07,044 --> 01:15:09,044 Te iubesc. 686 01:15:24,924 --> 01:15:26,924 Te iubesc. 687 01:15:32,643 --> 01:15:34,643 Te iubesc. 688 01:16:17,803 --> 01:16:20,524 S� mergem la Moscova. Sau Sankt Petersburg. 689 01:16:21,512 --> 01:16:23,176 Nu trebuie s� ne mi�c�m. 690 01:16:23,523 --> 01:16:27,233 Pot s� v� iau numele de familie �i s� �ncep �ntr-o alt� clinic�. 691 01:16:28,283 --> 01:16:30,283 O alt� posibilitate. 692 01:16:47,043 --> 01:16:49,043 Vrei s� o faci din nou cu el? 693 01:16:53,523 --> 01:16:55,523 Vrei s�-l tragi din nou? 694 01:16:59,042 --> 01:17:02,473 - Serjosch, am f�cut asta... - Nu spun nimic. 695 01:17:02,963 --> 01:17:04,736 Acest lucru este normal �n natura voastr�. 696 01:17:05,083 --> 01:17:07,642 Nu vreau s� v� �nvinov��esc sau s� v� umilesc cumva. 697 01:18:21,297 --> 01:18:27,297 698 01:18:31,695 --> 01:18:37,945 Traducere: Yoshi 49463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.