All language subtitles for VerliefdOpCuracao20261080pWEBh264-SOLEM _31428
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,680 --> 00:01:12,240
You're still small now,
so I'll fit you right here.
2
00:01:12,320 --> 00:01:14,280
I'll give you more space later.
3
00:01:25,840 --> 00:01:29,840
-Let me ride next to you.
-Thanks.
4
00:01:29,920 --> 00:01:32,160
I'm not too sure about you.
5
00:01:34,160 --> 00:01:36,960
-Tea?
-Please.
6
00:01:51,160 --> 00:01:52,960
We're not married.
7
00:01:56,400 --> 00:01:58,080
But can I stay over?
8
00:01:59,560 --> 00:02:04,680
I'm not running a hotel. Come on.
9
00:02:24,080 --> 00:02:27,920
This one, that one, or that one?
10
00:02:28,000 --> 00:02:30,480
Which one do you think is hot?
11
00:02:30,560 --> 00:02:32,840
This one for sure.
12
00:02:34,600 --> 00:02:37,760
The bananas clash with my outfit, I think.
13
00:02:39,080 --> 00:02:41,520
-Come on, Squirtle.
-Sure.
14
00:02:47,400 --> 00:02:48,480
Hug.
15
00:02:49,560 --> 00:02:52,320
Hi. Why do I owe this pleasure?
16
00:02:52,400 --> 00:02:55,600
Because I love you very much, Daddy.
17
00:02:55,680 --> 00:02:59,080
That's what a father loves to hear.
18
00:02:59,920 --> 00:03:02,280
-You must want something from me.
-No.
19
00:03:02,360 --> 00:03:05,520
Maybe my sister will tell me
why you're being so sweet.
20
00:03:15,320 --> 00:03:18,600
LOVING CURAĆAO
21
00:03:18,680 --> 00:03:20,240
My baby sister.
22
00:03:20,320 --> 00:03:22,280
Hey, baby brother.
23
00:03:22,360 --> 00:03:25,200
-You keep surprising me.
-Why?
24
00:03:25,280 --> 00:03:28,480
Most dads don't want
their pretty daughter working.
25
00:03:28,560 --> 00:03:30,520
I do.
26
00:03:30,600 --> 00:03:32,920
Good, because they hired me.
27
00:03:33,000 --> 00:03:38,400
Good, baby. Well done. Hey.
28
00:03:38,480 --> 00:03:42,000
-Where exactly?
-I'm a waitress at Hotel Felicidad.
29
00:03:42,080 --> 00:03:45,200
Hotel Felicidad? No way. No.
30
00:03:45,280 --> 00:03:49,200
-Why not?
-You're 14 years old.
31
00:03:49,280 --> 00:03:52,640
You're not an exotic attraction
for all the tourists.
32
00:03:52,720 --> 00:03:55,320
Find a real job.
33
00:03:57,520 --> 00:03:58,840
Did you hear what I said?
34
00:03:59,520 --> 00:04:03,400
-Men can't be trusted.
-Dad, not all men are like you.
35
00:04:05,840 --> 00:04:07,760
Bull's-eye.
36
00:04:18,800 --> 00:04:23,680
Your column was the most read article
this week.
37
00:04:23,760 --> 00:04:29,280
-We have to learn we're not...
-Half of a couple.
38
00:04:29,360 --> 00:04:30,920
"I'm not running a hotel."
39
00:04:31,000 --> 00:04:35,240
-Very funny.
-Yes, I write about my experiences.
40
00:04:35,320 --> 00:04:38,080
So I'm setting up a budget
for your project.
41
00:04:38,160 --> 00:04:39,640
For CuraƧao?
42
00:04:39,720 --> 00:04:43,520
You'll go undercover on a singles' trip.
43
00:04:43,600 --> 00:04:49,000
Let me be clear. I'm not planning
to sleep with a pathetic loser
44
00:04:49,080 --> 00:04:52,480
-to write an interesting column.
-As long as you write about him.
45
00:04:52,560 --> 00:04:56,920
-Then I want to be a regular columnist.
-Let's just see how this pans out.
46
00:04:58,840 --> 00:05:00,400
Baby, I was thinking...
47
00:05:00,920 --> 00:05:04,360
Maybe we should discuss
how we're going to tell her.
48
00:05:04,440 --> 00:05:06,960
Let's finish this.
It's a birthday present.
49
00:05:07,040 --> 00:05:09,480
-Whose birthday is it?
-A very sweet fan's
50
00:05:09,560 --> 00:05:14,280
who's paying a lot of money to hear
my opinion about fruit and vegetables.
51
00:05:14,360 --> 00:05:18,520
-Because? He's writing about gardens?
-Don't be jealous.
52
00:05:18,600 --> 00:05:21,720
Those fans won't see
what's meant for your eyes only.
53
00:05:24,640 --> 00:05:25,960
Just take the eggplant.
54
00:05:28,760 --> 00:05:30,720
Alright.
55
00:05:30,800 --> 00:05:32,640
It's not impossible.
56
00:05:32,720 --> 00:05:34,560
Okay, Louella.
57
00:05:35,400 --> 00:05:40,240
Come on.
58
00:05:42,640 --> 00:05:45,880
Luckily you're a good cook.
59
00:05:45,960 --> 00:05:47,080
Let me help you.
60
00:05:47,160 --> 00:05:50,400
Stop being such a macho brother.
Thank you.
61
00:05:50,480 --> 00:05:52,760
Forget it.
62
00:05:52,840 --> 00:05:56,400
-Louella.
-Auntie?
63
00:05:56,480 --> 00:06:01,480
-What happened, Auntie?
-I tripped over an iguana.
64
00:06:01,560 --> 00:06:07,200
-How is the iguana doing?
-It's resting in peace.
65
00:06:09,480 --> 00:06:12,600
You said your mom is single.
66
00:06:12,680 --> 00:06:16,440
-I am. Almost my entire life.
-So what is that?
67
00:06:16,520 --> 00:06:18,160
What do you mean?
68
00:06:18,240 --> 00:06:21,160
Get out of there.
69
00:06:23,640 --> 00:06:26,960
It's a sweet, wanted baby.
70
00:06:27,040 --> 00:06:31,320
-Contrary to the father.
-Ozzie, what are you saying?
71
00:06:32,280 --> 00:06:34,320
Auntie. Watch it. No...
72
00:06:34,400 --> 00:06:39,080
Ozzie, you should be a good brother
and lend your sister some money,
73
00:06:39,160 --> 00:06:42,560
so she can renovate this
and turn it into a nice restaurant.
74
00:06:42,640 --> 00:06:47,520
-Just convince her. I offered her money.
-It'll make him even more arrogant.
75
00:06:49,840 --> 00:06:51,640
Why I'm here, baby...
76
00:06:51,720 --> 00:06:53,560
Look...
77
00:06:53,640 --> 00:06:57,080
Could you take over the singles' tour,
temporarily?
78
00:06:58,200 --> 00:07:02,680
It's a bus tour
to match desperate singles.
79
00:07:02,760 --> 00:07:05,520
-That's not my thing.
-How do you mean?
80
00:07:05,600 --> 00:07:11,600
You're a single pregnant woman.
And you could use the money.
81
00:07:12,440 --> 00:07:16,440
-She's right.
-Alright, I'll do it.
82
00:07:17,400 --> 00:07:20,160
So you do want her money?
83
00:07:20,240 --> 00:07:25,640
-Are there any nice guys joining the trip?
-No, listen.
84
00:07:25,720 --> 00:07:29,840
You can't eat from your own kitchen.
85
00:07:31,520 --> 00:07:33,200
I won't have that.
86
00:07:36,080 --> 00:07:37,800
500 FOR A SEXY PIC WITH A PEACH
87
00:07:39,480 --> 00:07:44,240
Bokito? You have a fan
who calls himself Bokito?
88
00:07:44,320 --> 00:07:48,240
Oh, wow. And he's bidding 1,000 euros
for me to go naked with a peach.
89
00:07:48,320 --> 00:07:50,760
Maybe I can raise it to 2K.
90
00:07:52,000 --> 00:07:57,160
-You weren't doing nude pictures.
-I'm not, Squirtle.
91
00:08:04,040 --> 00:08:06,400
Lars, come join us.
92
00:08:06,480 --> 00:08:08,480
Over here.
93
00:08:08,560 --> 00:08:12,600
-Who's with whom?
-Boys against girls.
94
00:08:12,680 --> 00:08:14,720
-Lars.
-That's not fair.
95
00:08:14,800 --> 00:08:16,120
Lars.
96
00:08:16,200 --> 00:08:19,240
-I'll join the girls.
-Lars, don't be such a child.
97
00:08:20,440 --> 00:08:21,520
Your mom is waiting.
98
00:08:28,360 --> 00:08:31,960
You're all tucked in nicely.
99
00:08:32,520 --> 00:08:35,920
-Who is she talking to?
-To her tomatoes.
100
00:08:36,000 --> 00:08:41,960
-That creates a sense of connection.
-So sad. Is she that lonely?
101
00:08:42,040 --> 00:08:45,960
She calls herself autonomous.
Independent.
102
00:08:46,040 --> 00:08:49,920
So, lonely.
Let's make her happy with our good news.
103
00:08:50,000 --> 00:08:52,680
You keep on growing, babies. That's good.
104
00:08:52,760 --> 00:08:57,000
-Hello.
-Hi. What a beautiful bouquet.
105
00:08:57,080 --> 00:08:58,920
Thank you.
106
00:08:59,000 --> 00:09:00,560
Oh, you're here too.
107
00:09:00,640 --> 00:09:02,160
Here you go, Mom.
108
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
Alright...
109
00:09:04,720 --> 00:09:06,720
Coffee?
110
00:09:06,800 --> 00:09:09,000
Lars wants to tell you something.
111
00:09:09,080 --> 00:09:13,080
Yes. Well... Bella and I... We...
112
00:09:13,160 --> 00:09:15,880
No. Is she pregnant?
113
00:09:15,960 --> 00:09:18,000
-Pregnant?
-No.
114
00:09:18,080 --> 00:09:21,600
-Good.
-No, we're getting married.
115
00:09:23,520 --> 00:09:27,440
Oh, okay... That's so last century.
116
00:09:27,520 --> 00:09:30,800
Yeah, we're very much on cloud nine.
117
00:09:30,880 --> 00:09:33,680
Especially because
we're moving to Spain after...
118
00:09:33,760 --> 00:09:37,920
-Slow down. No need to rush.
-Spain?
119
00:09:38,000 --> 00:09:40,800
-Si, olƩ.
-Coffee.
120
00:09:41,800 --> 00:09:43,080
Spain.
121
00:09:47,280 --> 00:09:50,960
You can't take your dad's place.
She's got to find someone herself.
122
00:09:51,040 --> 00:09:53,960
Yeah... She doesn't want that.
123
00:09:54,040 --> 00:09:57,000
Of course she does.
She just thinks she's old and ugly,
124
00:09:57,080 --> 00:10:00,680
-but she's not that bad.
-Okay.
125
00:10:00,760 --> 00:10:03,640
Please, just don't talk about...
126
00:10:03,720 --> 00:10:08,000
Alright. But I've got the solution
for you. For her.
127
00:10:09,560 --> 00:10:12,720
I booked a trip on a whim.
128
00:10:12,800 --> 00:10:15,920
-A singles' trip? She'll never go.
-Of course she will.
129
00:10:16,000 --> 00:10:18,960
-She won't.
-Wanna bet?
130
00:10:19,040 --> 00:10:21,960
Lars, could you help me?
131
00:10:23,440 --> 00:10:24,800
-Now.
-Sure.
132
00:10:38,640 --> 00:10:40,680
Just think about it.
133
00:10:40,760 --> 00:10:43,800
You're so young.
134
00:10:43,880 --> 00:10:46,440
I love this woman, Mom.
135
00:10:52,320 --> 00:10:57,320
Dear Mommy Merel,
because you never allow yourself anything
136
00:10:57,400 --> 00:11:01,520
and you're just getting lonely
among the plants,
137
00:11:01,600 --> 00:11:04,720
we're sending you on a week-long trip
138
00:11:05,680 --> 00:11:07,320
to CuraƧao.
139
00:11:07,400 --> 00:11:11,120
That far? All alone? No.
140
00:11:11,200 --> 00:11:14,200
You're going, because I already booked.
141
00:11:14,280 --> 00:11:18,440
-You went backpacking through Asia.
-Over 30 years ago, with my husband.
142
00:11:18,520 --> 00:11:22,840
You'll go with a man this time as well.
Because you'll join her, Squirtle.
143
00:11:22,920 --> 00:11:25,800
Me? On this trip?
144
00:11:25,880 --> 00:11:28,920
-Squirtle?
-Yes, it's that blue PokƩmon.
145
00:11:29,000 --> 00:11:32,600
-I know which one it is.
-That cute one, with the fluffy tail.
146
00:11:32,680 --> 00:11:36,360
Shouldn't she go by herself?
147
00:11:36,440 --> 00:11:39,200
Sure, but I'll have you
for the rest of my life.
148
00:11:39,280 --> 00:11:43,040
It would be egotistical of me
not to grant you this last week together.
149
00:11:43,120 --> 00:11:45,160
I can't. I have my plants.
150
00:11:45,240 --> 00:11:48,440
-I knew you were going to say that.
-Yes.
151
00:11:49,040 --> 00:11:54,560
I'll take care of them.
I have a knack for fruit and vegetables.
152
00:12:00,560 --> 00:12:02,800
-I'll go.
-She's going.
153
00:12:02,880 --> 00:12:04,600
A week together with my son.
154
00:12:05,360 --> 00:12:08,160
It can only lead to good things.
155
00:12:26,920 --> 00:12:31,640
Enjoy yourselves.
Welcome to CuraƧao.
156
00:12:31,720 --> 00:12:33,120
Relax.
157
00:12:33,800 --> 00:12:36,280
I'm sorry,
I'm looking for Lovelines Tours.
158
00:12:36,360 --> 00:12:40,680
-And the love of my life.
-You've found it.
159
00:12:40,760 --> 00:12:44,480
Welcome to
dushi
CuraƧao. I'll be
your tour guide for the next few days.
160
00:12:44,560 --> 00:12:47,160
Thank you. Now I see it:
Lovelines Single Tours. Great.
161
00:12:47,240 --> 00:12:49,200
Alright,
dushi.
What is your name?
162
00:12:49,280 --> 00:12:53,440
I'm Herbert,
but I'll respond to
dushi.
163
00:12:54,760 --> 00:12:56,920
Is there a warranty on this trip?
164
00:12:57,720 --> 00:13:00,040
-A warranty? On love?
-Yes.
165
00:13:00,120 --> 00:13:04,400
No, but the sun is shining.
166
00:13:04,480 --> 00:13:06,640
your blood will get thinner
because of the heat,
167
00:13:06,720 --> 00:13:08,920
so you'll find love more easily.
168
00:13:09,000 --> 00:13:12,400
Do you really think
it will only take a week?
169
00:13:16,120 --> 00:13:18,840
That's what I often say.
170
00:13:21,160 --> 00:13:25,120
Love isn't only a chapter.
It's an entire book.
171
00:13:25,200 --> 00:13:29,920
Right. Let's start with the first chapter.
172
00:13:32,720 --> 00:13:34,880
-Nice, isn't it?
-Is that ours?
173
00:13:34,960 --> 00:13:38,920
I think it's that one.
174
00:13:40,920 --> 00:13:45,040
You'll go and get something to eat.
I'll sort this.
175
00:13:45,120 --> 00:13:48,840
-Oh, nice. Do you want anything?
-No. You go.
176
00:13:49,520 --> 00:13:50,960
Alright.
177
00:13:51,600 --> 00:13:54,200
-Welcome. Enjoy.
-Thank you.
178
00:13:55,000 --> 00:13:56,400
-Hi.
-Hi.
179
00:13:56,480 --> 00:13:58,720
Merel and Lars de Groot.
180
00:13:58,800 --> 00:14:02,360
Merel... Oh yeah.
Mother and son. Both single.
181
00:14:02,440 --> 00:14:04,440
Yes, but my mother doesn't know.
182
00:14:05,680 --> 00:14:09,200
That you're single or that she's single?
183
00:14:09,280 --> 00:14:12,800
That this is a singles' trip.
184
00:14:12,880 --> 00:14:15,200
I'm not single. Just make a note of that.
185
00:14:15,280 --> 00:14:19,400
But she is.
You don't get them more single.
186
00:14:19,480 --> 00:14:24,480
-What do you mean, she doesn't know?
-She never would have come.
187
00:14:27,920 --> 00:14:28,920
What?
188
00:14:29,000 --> 00:14:31,320
Mothers always know everything.
189
00:14:31,400 --> 00:14:35,440
You maybe. But she doesn't have a clue.
190
00:14:35,520 --> 00:14:38,520
I just don't want her to be alone.
191
00:14:38,600 --> 00:14:43,080
My dad died a while ago.
192
00:14:43,160 --> 00:14:47,200
And I think she doesn't believe
in love anymore.
193
00:14:47,280 --> 00:14:52,040
You must love your mother very much.
That's nice.
194
00:14:52,120 --> 00:14:54,600
-Could you take that into account?
-Don't worry.
195
00:14:54,680 --> 00:14:58,360
-But you're going to tell her.
-I will. Definitely.
196
00:14:59,040 --> 00:15:02,600
-Alright.
-Can I ask you something?
197
00:15:02,680 --> 00:15:04,600
Yes. What is your name?
198
00:15:07,560 --> 00:15:13,040
This is so old-fashioned.
Way too stigmatizing. Singles.
199
00:15:28,640 --> 00:15:33,320
-I'm sorry, my son is sitting here.
-It's okay.
200
00:15:33,400 --> 00:15:36,160
I'll just sit here.
201
00:15:38,600 --> 00:15:40,880
Welcome.
202
00:15:42,880 --> 00:15:44,920
Hi.
203
00:16:31,280 --> 00:16:35,480
-Herbert.
-Hi, Herbert. I'm Merel.
204
00:16:35,560 --> 00:16:38,120
-Great, a trip with your son.
-It is.
205
00:16:41,480 --> 00:16:45,000
-You've got nice eyes.
-Thank you.
206
00:16:46,960 --> 00:16:49,320
Do you believe in love at first sight?
207
00:16:49,400 --> 00:16:51,080
-Yes, very much so.
-You do?
208
00:16:51,160 --> 00:16:53,560
No, of course not. I'm sorry.
209
00:16:56,800 --> 00:16:59,760
Funny too. What a wonderful woman.
210
00:17:00,360 --> 00:17:04,480
We've got lots of time
to get to know each other.
211
00:17:05,720 --> 00:17:09,320
I hope you'll enjoy your trip, Herbert.
212
00:17:11,400 --> 00:17:14,840
I think I will, Merel.
213
00:17:19,880 --> 00:17:23,440
Welcome, everyone. To Hotel Felicidad.
214
00:17:26,120 --> 00:17:27,480
Ozzie.
215
00:17:27,560 --> 00:17:31,880
-Hey, man. How are you?
-Everything alright? Follow me.
216
00:17:33,640 --> 00:17:37,320
-Yes, 17.
-That won't be a problem.
217
00:17:37,400 --> 00:17:41,000
Dushi,
look no further.
I already found her.
218
00:17:41,760 --> 00:17:44,520
Alright, I'd like my tip now, please.
219
00:17:44,600 --> 00:17:46,200
-Tip?
-Yeah, money.
220
00:18:09,280 --> 00:18:12,040
You getting married is one thing.
221
00:18:12,120 --> 00:18:13,960
But Spain?
222
00:18:14,040 --> 00:18:17,240
I was looking forward
to having a regular babysitting day.
223
00:18:18,720 --> 00:18:23,280
Yeah... About that...
224
00:18:24,120 --> 00:18:26,000
That's not going to happen.
225
00:18:27,960 --> 00:18:30,000
I could move to Spain as well.
226
00:18:30,080 --> 00:18:35,400
No. Bella... We...
227
00:18:37,360 --> 00:18:39,600
I've decided to get a vasectomy.
228
00:18:39,680 --> 00:18:44,200
-I'm sorry? What?
-The snip. Sterilization.
229
00:18:44,280 --> 00:18:46,800
I know what it is. Castration.
230
00:18:46,880 --> 00:18:50,480
And that's for cats. So that they
won't poop in your garden as much.
231
00:18:50,560 --> 00:18:52,280
It's not for my son.
232
00:18:52,360 --> 00:18:55,520
You're cutting off
my potential grandchildren.
233
00:18:55,600 --> 00:18:56,760
Bella says...
234
00:18:56,840 --> 00:19:02,400
Bella and I think there's enough people
in the world now.
235
00:19:02,480 --> 00:19:05,360
In this day and age. Everywhere.
236
00:19:05,440 --> 00:19:07,440
You love kids.
237
00:19:07,520 --> 00:19:11,720
You wanted to be a teacher.
Why didn't you pursue that?
238
00:19:14,800 --> 00:19:19,840
-Bella thought it was boring.
-What do you see in her?
239
00:19:19,920 --> 00:19:25,560
What's not to see?
She's a postmodern feminist.
240
00:19:25,640 --> 00:19:29,080
And I respect her and her body.
241
00:19:31,320 --> 00:19:35,400
I don't see that with her.
That she respects your body.
242
00:19:38,240 --> 00:19:42,400
If I ever change my mind,
I can undo the procedure.
243
00:19:42,480 --> 00:19:45,440
So then why do it?
244
00:19:45,520 --> 00:19:49,040
Do you know if you
can still ejaculate after that?
245
00:19:49,120 --> 00:19:51,320
Mom... Keep it down.
246
00:19:58,600 --> 00:20:02,840
You're as romantic as your father,
I can tell you that.
247
00:20:02,920 --> 00:20:06,280
He asked me to marry him
after dating for just a month.
248
00:20:09,120 --> 00:20:10,920
Can I tell you something?
249
00:20:13,080 --> 00:20:15,120
She asked me.
250
00:20:16,640 --> 00:20:19,600
Of course. A postmodern feminist.
251
00:20:22,600 --> 00:20:26,240
Hotel guests from New York
are interested in your art.
252
00:20:26,320 --> 00:20:27,480
Good.
253
00:20:28,760 --> 00:20:30,800
What can I help you with?
254
00:20:35,080 --> 00:20:38,040
They all look so young.
255
00:20:38,120 --> 00:20:41,880
That's right. It's like a restaurant
where I'm not allowed to eat.
256
00:20:41,960 --> 00:20:43,480
But I can look, right?
257
00:20:43,560 --> 00:20:47,920
-I'm joining Dad on his Friday drinks.
-That's my daughter.
258
00:20:48,000 --> 00:20:51,640
-Seriously?
-Could I serve at the stage?
259
00:20:51,720 --> 00:20:54,640
I'll help you.
260
00:20:54,720 --> 00:20:56,720
Could her shorts be a bit longer?
261
00:20:58,240 --> 00:20:59,760
This is our hotel.
262
00:20:59,840 --> 00:21:04,240
365 rooms on the right.
Here's the bar.
263
00:21:05,680 --> 00:21:09,560
You can order with the bartender.
264
00:21:09,640 --> 00:21:12,000
Hello.
265
00:21:12,080 --> 00:21:15,200
Your customers are over there,
on the beach.
266
00:21:16,800 --> 00:21:19,400
-What are you doing here?
-Sir.
267
00:21:19,480 --> 00:21:21,840
-What?
-What are you doing here, sir?
268
00:21:21,920 --> 00:21:27,200
-I'm higher in rank.
-You're just trying to frustrate me.
269
00:21:27,280 --> 00:21:29,880
-Miss?
-What is it?
270
00:21:29,960 --> 00:21:31,600
For you.
271
00:21:31,680 --> 00:21:35,920
-I'm not wearing these.
-You're working wearing these,
272
00:21:36,000 --> 00:21:38,400
or you'll lose your job.
273
00:22:00,160 --> 00:22:02,320
Gross.
274
00:22:03,360 --> 00:22:05,200
Yuck.
275
00:22:26,640 --> 00:22:29,680
-What a beautiful girl.
-Who?
276
00:22:29,760 --> 00:22:32,200
She was on the bus with us. Hello.
277
00:22:32,280 --> 00:22:33,480
-Hi.
-Mom.
278
00:22:33,560 --> 00:22:35,200
Can I ask you something?
279
00:22:35,280 --> 00:22:37,720
-Hi, Malti.
-Hi, Malti. I'm Merel.
280
00:22:37,800 --> 00:22:39,640
This is Lars, my son.
281
00:22:39,720 --> 00:22:42,200
I don't want you to think
he likes older women.
282
00:22:42,280 --> 00:22:45,160
-Are you going to the welcome meeting?
-The meat market.
283
00:22:45,240 --> 00:22:48,640
Yes, the meeting for the organized trip.
284
00:22:48,720 --> 00:22:52,360
-We're making couples for scuba diving.
-Okay.
285
00:22:52,440 --> 00:22:54,720
Good for you you're still up for this.
286
00:22:54,800 --> 00:22:58,160
There's no age limit
for a welcome meeting, right?
287
00:22:58,240 --> 00:23:02,360
-There isn't, is there?
-No, but it shows you're still hopeful.
288
00:23:02,440 --> 00:23:05,040
Has it been long
since you were in a relationship?
289
00:23:05,120 --> 00:23:07,520
-That's very personal.
-Very personal.
290
00:23:07,600 --> 00:23:10,120
-But on a singles'...
-Hey.
291
00:23:10,200 --> 00:23:12,200
-A troupial, look.
-A what?
292
00:23:12,280 --> 00:23:15,760
A troupial. It's the symbol of CuraƧao.
293
00:23:15,840 --> 00:23:20,960
Yes, holidays...
They're always so nice and hopeful.
294
00:23:21,040 --> 00:23:24,880
-All you want is to see beautiful things.
-Beautiful things?
295
00:23:26,520 --> 00:23:27,880
That's one way to put it.
296
00:23:27,960 --> 00:23:32,400
-For me, at least.
-Interesting.
297
00:23:34,240 --> 00:23:36,680
Alright. She's a nice girl.
298
00:23:36,760 --> 00:23:39,280
-Could you just not.
-Do you think she wants kids?
299
00:23:48,600 --> 00:23:52,760
Ozzie? What are you doing here?
300
00:23:52,840 --> 00:23:54,680
Your fault.
301
00:23:54,760 --> 00:23:56,800
-Hi.
-Look.
302
00:23:56,880 --> 00:23:59,040
You go ahead and find a spot.
303
00:23:59,120 --> 00:24:01,200
I'll join you in a bit.
304
00:24:03,200 --> 00:24:07,000
-Does she know yet?
-Not yet.
305
00:24:07,080 --> 00:24:10,320
I want to keep it that way for a bit.
I'm sorry.
306
00:24:10,400 --> 00:24:11,560
Thank you.
307
00:24:14,280 --> 00:24:18,120
What should I say
instead of "single", then?
308
00:24:19,000 --> 00:24:20,000
Why?
309
00:24:22,240 --> 00:24:25,760
I know it sounds weird,
but I'm trying to help someone.
310
00:24:25,840 --> 00:24:28,000
If they want your help.
311
00:24:29,480 --> 00:24:33,560
-Help them then.
-Stop. Just stop it.
312
00:24:37,600 --> 00:24:42,520
Alright. Welcome.
313
00:24:42,600 --> 00:24:46,480
Dear autonomous people.
314
00:24:46,560 --> 00:24:53,000
This week we'll all dive deep,
315
00:24:53,080 --> 00:24:55,400
-which might be a bit scary.
-What is this?
316
00:24:55,480 --> 00:25:01,080
But if you're open to the great wide open,
317
00:25:01,160 --> 00:25:05,160
you might even find a treasure
all the way on the bottom.
318
00:25:05,240 --> 00:25:09,920
Why is Auntie Louella
talking about water so much?
319
00:25:10,640 --> 00:25:14,640
Just let her.
She can be weird sometimes.
320
00:25:17,600 --> 00:25:20,400
This is also the island of airbeds.
321
00:25:20,480 --> 00:25:25,440
Happily floating around,
so someone can support you.
322
00:25:25,520 --> 00:25:27,680
And no beach towels.
323
00:25:28,200 --> 00:25:31,280
You're just there
so that someone can land on you.
324
00:25:35,320 --> 00:25:39,680
-Alright, let's introduce ourselves.
-I think this is very weird.
325
00:25:39,760 --> 00:25:42,520
-I think it's poetic.
-Poetic?
326
00:25:42,600 --> 00:25:45,640
Alright, the gentlemen
can pick their partner.
327
00:25:45,720 --> 00:25:48,360
-Yes.
-Scuba diving partner.
328
00:25:48,440 --> 00:25:51,520
-You know? Like a snorkeling buddy.
-Oh no, snorkeling.
329
00:25:51,600 --> 00:25:54,200
Just let the shoe decide.
330
00:25:57,760 --> 00:26:01,600
-Madam, your slipper.
-Hi.
331
00:26:01,680 --> 00:26:04,160
-Yes, that's mine.
-Yes.
332
00:26:04,240 --> 00:26:06,240
Tell me something about yourself.
333
00:26:06,320 --> 00:26:09,520
Where do you live?
I live in Groningen.
334
00:26:09,600 --> 00:26:13,080
But I wouldn't mind moving for love.
335
00:26:13,160 --> 00:26:16,800
If it saves an hour of travelling,
I'm good with that.
336
00:26:16,880 --> 00:26:21,840
Then you'll be together longer.
It would be a great idea, us both moving.
337
00:26:21,920 --> 00:26:24,080
I've always wanted kids.
338
00:26:24,160 --> 00:26:28,080
-I heard that bond is very special.
-Yes, it is.
339
00:26:29,960 --> 00:26:36,600
But what I'd love most, is to share a home
with someone I love.
340
00:26:36,680 --> 00:26:39,720
And to do everything together.
Doing jobs around the house.
341
00:26:39,800 --> 00:26:42,480
I find it hard to sit still.
I like doing that.
342
00:26:42,560 --> 00:26:47,160
And I'd like to have a boat, maybe.
So doing a bit of sanding and fishing.
343
00:26:47,960 --> 00:26:51,960
I can't be your snorkeling buddy.
344
00:26:52,040 --> 00:26:53,920
Lars.
345
00:26:54,000 --> 00:26:57,040
What's with those people
being weirdly friendly?
346
00:26:57,120 --> 00:27:01,320
You just haven't been on holiday
for a long time.
347
00:27:07,840 --> 00:27:10,680
-Did you find anyone to your liking?
-It's not what I'm here for.
348
00:27:12,800 --> 00:27:15,520
-Why are you here, then?
-It's my son's idea.
349
00:27:15,600 --> 00:27:17,800
Or his girlfriend's.
350
00:27:17,880 --> 00:27:20,840
I would have been fine
with watching
SpongeBob
all night.
351
00:27:20,920 --> 00:27:24,080
But they wanted me to go on a trip.
352
00:27:24,160 --> 00:27:30,760
It gives me time to make sure
he doesn't marry that awful woman.
353
00:27:31,880 --> 00:27:34,440
What's so awful about her?
354
00:27:34,520 --> 00:27:38,280
She doesn't want kids, and that's why he...
355
00:27:41,880 --> 00:27:43,800
Oh, that's terrible.
356
00:27:43,880 --> 00:27:48,120
-I get why you worry about your son.
-Exactly.
357
00:27:49,880 --> 00:27:53,760
Quartet. I'm going to bed.
Thank you.
358
00:28:01,800 --> 00:28:03,040
Obie?
359
00:28:04,320 --> 00:28:06,080
Obie?
360
00:28:06,160 --> 00:28:07,960
Could I ask you
361
00:28:08,040 --> 00:28:12,960
in which room this beautiful woman
who's just left is staying?
362
00:28:13,040 --> 00:28:15,760
You could, but I'm not telling.
363
00:28:22,120 --> 00:28:25,800
But you're a lovely lady as well.
364
00:28:27,240 --> 00:28:31,160
Wait a minute. Guys...
365
00:28:31,960 --> 00:28:34,280
I'm suddenly feeling the jet lag.
366
00:28:34,360 --> 00:28:36,760
In the Netherlands it's night.
What was I doing?
367
00:28:36,840 --> 00:28:39,280
Oh, Merel. I have to go after her.
368
00:28:41,200 --> 00:28:43,920
Funny man. He's not giving up.
369
00:28:44,000 --> 00:28:46,360
Good taste in women, as well.
370
00:28:46,440 --> 00:28:50,960
Hands off for us.
No eating from our own kitchen.
371
00:28:51,040 --> 00:28:53,160
But you can't get more pregnant.
372
00:29:06,600 --> 00:29:08,200
No, my purse.
373
00:29:22,640 --> 00:29:24,640
Goddamnit.
374
00:29:29,080 --> 00:29:30,440
Jesus.
375
00:29:30,520 --> 00:29:33,600
2113, 2113.
376
00:29:34,760 --> 00:29:37,920
-Lars?
-Yes.
377
00:29:38,000 --> 00:29:41,320
-Key.
-Key?
378
00:29:43,240 --> 00:29:45,400
-Wow.
-What?
379
00:29:47,680 --> 00:29:49,680
What?
380
00:29:49,760 --> 00:29:53,880
-Are you one of mine?
-Bella doesn't like a mess.
381
00:29:53,960 --> 00:29:58,520
-Shall I get a new key?
-You know what, I'll just sleep here.
382
00:29:58,600 --> 00:30:03,720
-Sure, just get undressed, why don't you.
-Don't be such a prude. Give me a shirt.
383
00:30:08,680 --> 00:30:13,240
-Herbert was very much into you.
-Yes.
384
00:30:13,320 --> 00:30:15,960
He's probably a weird guy.
385
00:30:16,040 --> 00:30:21,000
But not as much as Malti liked you.
386
00:30:21,080 --> 00:30:24,520
It's quite a coincidence
to bump into a nice guy here.
387
00:30:24,600 --> 00:30:26,600
-Mom...
-Don't be like that.
388
00:30:26,680 --> 00:30:30,000
You've become such a whiner.
389
00:30:30,080 --> 00:30:34,040
Okay, the coast is clear.
390
00:30:34,640 --> 00:30:36,080
Don't.
391
00:30:42,800 --> 00:30:43,680
Right.
392
00:30:47,440 --> 00:30:48,360
So...
393
00:30:50,040 --> 00:30:54,640
-What are you looking for in a man?
-What kind of question is that?
394
00:30:54,720 --> 00:30:57,960
It's not like I'm looking for a new man.
395
00:30:58,040 --> 00:31:02,520
Okay, but Dad wouldn't want you
to spend your life alone.
396
00:31:02,600 --> 00:31:07,840
It's not about Dad.
I'm just not looking for a relationship.
397
00:31:09,200 --> 00:31:12,000
I've got you and I've got my life.
398
00:31:13,600 --> 00:31:15,440
Imagine...
399
00:31:15,520 --> 00:31:17,640
Imagine that I meet someone...
400
00:31:18,960 --> 00:31:23,480
-A nice guy. Funny.
-Funny.
401
00:31:23,560 --> 00:31:26,440
-Is that important?
-Yeah. A good sense of humor.
402
00:31:26,520 --> 00:31:29,160
That got me through
so many tough times.
403
00:31:29,240 --> 00:31:32,840
Look at you.
Everything is so dreary.
404
00:31:32,920 --> 00:31:35,760
But I'm your son.
I don't have to be funny.
405
00:31:35,840 --> 00:31:38,080
No, that's clear.
406
00:31:40,120 --> 00:31:42,080
Is this about Bella?
407
00:31:42,160 --> 00:31:44,520
No, Bella is funny.
408
00:31:44,600 --> 00:31:48,920
-Bella, blah, blah...
-Mom.
409
00:31:53,560 --> 00:31:54,760
Classic.
410
00:32:02,720 --> 00:32:04,920
Are you taking this table?
411
00:32:05,000 --> 00:32:08,480
Sure. Would you check on table seven?
412
00:32:26,320 --> 00:32:29,360
-Bye.
-Is that what I think it is?
413
00:32:32,560 --> 00:32:34,800
It's not for guests.
414
00:32:36,120 --> 00:32:37,680
Are you sure?
415
00:32:50,720 --> 00:32:52,120
Hey...
416
00:32:52,840 --> 00:32:57,040
-Are you a child of CuraƧao?
-Yes. My dad's side.
417
00:32:58,600 --> 00:33:01,120
-What gave it away?
-The ice-cream.
418
00:33:01,200 --> 00:33:05,840
-You know exactly how to eat it.
-My grandma used to make this for us.
419
00:33:05,920 --> 00:33:11,200
-But you don't speak Papiamentu?
-A little.
420
00:33:11,280 --> 00:33:15,840
No worries. Speak to me in Papiamentu.
421
00:33:15,920 --> 00:33:19,240
No, it's embarrassing.
422
00:33:19,320 --> 00:33:20,400
Clear.
423
00:33:24,600 --> 00:33:26,560
Really? That young?
424
00:33:26,640 --> 00:33:29,720
-Oh, no. This is my daughter.
-Oh, sorry.
425
00:33:29,800 --> 00:33:32,880
-See you tomorrow.
-See you tomorrow.
426
00:33:34,680 --> 00:33:38,040
So, Mr. Bartender,
427
00:33:38,120 --> 00:33:40,240
wat do you recommend on this island?
428
00:33:42,120 --> 00:33:45,680
I don't really fancy anyone that quickly.
429
00:33:45,760 --> 00:33:49,320
That'll be tricky then.
To find love within a week.
430
00:33:50,760 --> 00:33:52,640
Can I tell you a secret?
431
00:33:53,800 --> 00:33:56,200
I'm not here to find someone.
432
00:33:56,280 --> 00:34:00,720
-Why are you here then?
-I'm not telling you.
433
00:34:00,800 --> 00:34:04,800
Everyone knows you can't trust a waiter.
434
00:34:04,880 --> 00:34:06,240
Bull's-eye.
435
00:34:07,440 --> 00:34:10,080
Can I tell you a secret?
436
00:34:10,160 --> 00:34:11,520
I'm not a waiter.
437
00:34:12,960 --> 00:34:15,800
-Aren't you?
-Yes. I'm serious.
438
00:34:16,880 --> 00:34:20,760
I'm undercover.
439
00:34:33,280 --> 00:34:35,400
-Do you like it?
-Very much so.
440
00:34:36,360 --> 00:34:38,800
Thanks. It was a lot of work.
441
00:34:43,320 --> 00:34:47,040
So this is what you do when you're
not working undercover as a bartender.
442
00:34:53,240 --> 00:34:54,360
Alright.
443
00:34:58,880 --> 00:35:01,120
I'd love to be painted like that.
444
00:35:05,880 --> 00:35:07,120
Well,
445
00:35:08,880 --> 00:35:10,000
I can do that.
446
00:35:20,280 --> 00:35:22,600
How many women a week
do you paint?
447
00:35:22,680 --> 00:35:28,280
He's going to be eating
from his own kitchen.
448
00:36:25,760 --> 00:36:27,720
What?
449
00:36:27,800 --> 00:36:32,080
-Nothing. What are you doing?
-I'm sleeping.
450
00:36:48,440 --> 00:36:52,240
Sleeping together isn't really my thing.
451
00:37:01,120 --> 00:37:03,240
Good night, bartender.
452
00:37:43,640 --> 00:37:47,080
Check your bag. The side pocket.
453
00:37:55,560 --> 00:37:57,680
Connect it to your phone.
454
00:38:01,240 --> 00:38:03,280
Touch it.
455
00:38:05,680 --> 00:38:07,920
It's Easter.
456
00:38:08,000 --> 00:38:10,880
My bunny hid the egg.
457
00:38:10,960 --> 00:38:13,280
And now I'll have to find it.
458
00:38:14,040 --> 00:38:19,920
Give me some hints
and make my egg vibrate, Squirtle.
459
00:38:21,720 --> 00:38:24,280
-Do we need to do that now?
-Yes. I miss you.
460
00:38:24,360 --> 00:38:27,560
This way, we can be together. Come on.
461
00:38:27,640 --> 00:38:30,520
-It's not a good time. My mom...
-It's always your mom.
462
00:38:30,600 --> 00:38:33,440
I just want you to make my egg vibrate.
I want sex.
463
00:38:33,520 --> 00:38:34,800
Okay.
464
00:38:40,320 --> 00:38:44,600
But, soft!
What light through yonder window breaks?
465
00:38:44,680 --> 00:38:47,320
It's the east.
466
00:38:47,400 --> 00:38:49,520
And Merel is the sun.
467
00:38:49,600 --> 00:38:52,240
I feel you. Do you feel me too?
468
00:38:52,320 --> 00:38:54,720
You're making me so wet.
469
00:38:54,800 --> 00:38:56,360
You should feel it.
470
00:38:57,400 --> 00:38:58,640
Have you got it?
471
00:38:58,720 --> 00:39:02,400
-You have no idea.
-Is it getting up?
472
00:39:03,360 --> 00:39:05,600
-Oh yeah...
-Come up and appear.
473
00:39:05,680 --> 00:39:09,160
...fair sun, and kill the envious moon,
474
00:39:09,240 --> 00:39:12,280
who is already sick and pale with grief.
475
00:39:12,360 --> 00:39:14,160
-What are you doing?
-I'm Romeo.
476
00:39:14,240 --> 00:39:16,200
-Romeo?
-Shakespeare's.
477
00:39:16,280 --> 00:39:17,840
I'm going to surprise your mom.
478
00:39:17,920 --> 00:39:20,240
Are you joining me, Lars.
Do you think I'm hot?
479
00:39:20,320 --> 00:39:23,200
Oh, yes. Oh, you're so hot, babe.
480
00:39:23,280 --> 00:39:25,200
-Lars.
-Merel?
481
00:39:25,280 --> 00:39:29,480
-Lars, close the door, it's hot in here.
-Just go to sleep, Mom.
482
00:39:35,400 --> 00:39:37,760
Do it harder.
483
00:39:37,840 --> 00:39:40,360
Push the little cross.
484
00:39:43,240 --> 00:39:44,960
Hold me.
485
00:39:45,040 --> 00:39:46,240
Not that button.
486
00:40:01,680 --> 00:40:05,600
-I can't hold it anymore.
-Me neither, Squirtle.
487
00:40:05,680 --> 00:40:06,760
Me neither.
488
00:40:09,040 --> 00:40:10,600
Mom, stop pushing.
489
00:40:10,680 --> 00:40:13,840
It's happening, Lars.
490
00:40:35,240 --> 00:40:37,520
I had an orgasm, babe.
491
00:40:38,360 --> 00:40:40,480
Are you having fun?
492
00:40:42,200 --> 00:40:43,760
It's not what you think.
493
00:40:43,840 --> 00:40:48,040
-I was just watching porn.
-The both of you?
494
00:40:48,760 --> 00:40:50,440
-Yes.
-No.
495
00:40:51,720 --> 00:40:52,840
Alright...
496
00:40:52,920 --> 00:40:57,840
I thought I was open-minded, but...
Respect.
497
00:41:01,520 --> 00:41:06,760
-What does your mom love for breakfast?
-I don't know. A cheese sandwich?
498
00:41:08,000 --> 00:41:10,200
A cheese sandwich... Alright.
499
00:41:25,520 --> 00:41:28,720
-If there are any questions...
-Good morning.
500
00:41:28,800 --> 00:41:32,520
I have something for you.
I made them especially for you.
501
00:41:32,600 --> 00:41:36,280
-Lars said you loved these.
-What?
502
00:41:36,360 --> 00:41:39,880
That you loved cheese sandwiches
for breakfast.
503
00:41:43,040 --> 00:41:44,440
Lars.
504
00:41:44,520 --> 00:41:47,880
Lars, why would you tell Herbert
what I like for breakfast?
505
00:41:47,960 --> 00:41:49,560
Is that private?
506
00:41:49,640 --> 00:41:53,400
You shouted Bella wants me to snip
my goods, for everyone to hear.
507
00:41:53,480 --> 00:41:56,000
-Is that such a good idea?
-Thanks.
508
00:41:56,080 --> 00:41:58,040
Lars just wanted to help.
509
00:41:58,120 --> 00:42:01,320
Or let me put it this way:
he wanted to help love.
510
00:42:01,400 --> 00:42:05,400
-What love?
-The love we all crave.
511
00:42:05,480 --> 00:42:07,280
That's why we booked this trip.
512
00:42:07,360 --> 00:42:10,520
Herbert, where did you get
those sandwiches?
513
00:42:10,600 --> 00:42:12,080
At the supermarket.
514
00:42:12,160 --> 00:42:14,880
I only visit places
where they have normal food.
515
00:42:14,960 --> 00:42:19,040
-So Texel, Vlieland and CuraƧao.
-One second.
516
00:42:19,120 --> 00:42:21,080
-Mom...
-I don't want to hear it.
517
00:42:21,160 --> 00:42:23,000
-Herbert.
-Yes, Merel?
518
00:42:23,080 --> 00:42:25,560
What did you mean by "this trip"?
519
00:42:28,720 --> 00:42:32,040
Lovelines. The singles' tour.
520
00:42:39,800 --> 00:42:41,000
Look at me.
521
00:42:43,160 --> 00:42:46,240
-Is this a singles' trip?
-A singles' trip?
522
00:42:46,320 --> 00:42:47,920
Answer me.
523
00:42:48,000 --> 00:42:50,320
-Is this a singles' trip?
-Yes.
524
00:42:51,600 --> 00:42:54,120
You're a thorn in my side.
525
00:42:56,440 --> 00:43:01,080
-I'm sorry, okay. It was Bella's idea.
-Of course it was.
526
00:43:01,160 --> 00:43:04,200
She means well.
She doesn't want you to be lonely.
527
00:43:04,280 --> 00:43:08,360
If you have kids and I can babysit them,
I won't be lonely.
528
00:43:08,440 --> 00:43:13,240
Mom, wait. We could skip the tour.
We could spend some time together.
529
00:43:13,320 --> 00:43:17,280
I love you, but you're the last person
I'd want to spend time with, now.
530
00:43:25,440 --> 00:43:27,720
No, too late.
531
00:43:35,040 --> 00:43:38,320
If you could choose...
Alive or death...
532
00:43:38,400 --> 00:43:40,840
Who would you go
on a far-away trip with?
533
00:43:40,920 --> 00:43:44,160
Could we do this later?
I'm feeling a bit rough.
534
00:43:44,240 --> 00:43:46,040
Do you still have those sandwiches?
535
00:43:58,920 --> 00:44:01,200
How long have you been single?
536
00:44:02,400 --> 00:44:06,560
-That's not important, is it?
-So you're still in a relationship.
537
00:44:08,520 --> 00:44:12,280
No. Why would I have come here, then?
538
00:44:12,360 --> 00:44:17,200
Who would go on a singles' trip
when they're in a relationship?
539
00:44:40,440 --> 00:44:46,080
It's Easter and my bunny hid the egg.
540
00:45:07,160 --> 00:45:08,920
Alright, people. Let's go.
541
00:45:13,440 --> 00:45:15,480
A coconut. Nice.
542
00:45:22,040 --> 00:45:23,520
-Are you coming?
-Yes.
543
00:45:23,600 --> 00:45:27,080
-The view is supposed to be magnificent.
-I'll be right there.
544
00:45:31,200 --> 00:45:33,400
Me neither, Squirtle.
545
00:45:50,400 --> 00:45:52,880
-Here.
-Thanks.
546
00:45:53,920 --> 00:45:55,760
It costs a bit, but it's worth it.
547
00:45:57,840 --> 00:46:00,200
She's like a pornstar.
548
00:46:01,560 --> 00:46:04,840
Yeah, times have changed.
549
00:46:04,920 --> 00:46:07,800
It's different from when you were young.
550
00:46:07,880 --> 00:46:12,160
-I don't doubt she's good in the sack.
-It's not about the sex.
551
00:46:12,240 --> 00:46:18,160
Fine. Live with her. Party with her.
But marry her?
552
00:46:18,240 --> 00:46:21,200
-Why do you even want to get married?
-I love her.
553
00:46:21,280 --> 00:46:26,040
-She wants to snip your vas deferens.
-She doesn't want to use hormones.
554
00:46:26,120 --> 00:46:28,560
Men should take their responsibility too.
555
00:46:28,640 --> 00:46:32,320
I know. Your body is less important.
I get it.
556
00:46:32,400 --> 00:46:35,040
When it's about her,
you're turning everything around.
557
00:46:35,120 --> 00:46:39,320
You don't like her, and that's fine.
But I love her. Okay?
558
00:46:39,400 --> 00:46:40,720
Deal with it.
559
00:46:42,920 --> 00:46:45,120
She wants to cut my penis.
560
00:46:45,760 --> 00:46:48,480
-Your penis?
-Who do you think made it?
561
00:46:48,560 --> 00:46:52,200
That you have it on you,
doesn't mean that it's yours alone.
562
00:46:52,280 --> 00:46:55,120
I made it in my belly.
563
00:46:55,200 --> 00:46:58,640
-You're crazy.
-Probably.
564
00:46:58,720 --> 00:47:05,600
Honey, of course it's up to you,
but love isn't a sex toy with a remote.
565
00:47:05,680 --> 00:47:07,440
What do you know?
566
00:47:07,520 --> 00:47:12,640
What is that? That your generation thinks
we haven't gone through any hardships.
567
00:47:13,320 --> 00:47:16,400
I'd love to have a holiday romance.
568
00:47:16,480 --> 00:47:20,120
Kissing in the sun. I'd love that.
569
00:47:21,240 --> 00:47:25,040
What's keeping you? He wants you.
570
00:47:26,800 --> 00:47:29,760
Herbert doesn't want a holiday romance.
571
00:47:29,840 --> 00:47:31,800
He wants someone permanent.
572
00:47:33,560 --> 00:47:36,720
-Here. Look.
-No, Herbert. Get a life.
573
00:47:40,040 --> 00:47:41,400
She doesn't want my nuts.
574
00:47:42,320 --> 00:47:43,880
Do you want one?
575
00:47:43,960 --> 00:47:45,240
Well...
576
00:47:51,080 --> 00:47:55,080
Do you love gardening too?
I have to take care of these plants.
577
00:48:26,200 --> 00:48:30,920
-Hey, babe. Enjoying the weather?
-Shall I show you something?
578
00:48:31,000 --> 00:48:35,840
-I wanted to talk to you about that.
-Oh, my Squirtle wants his little Pikachu.
579
00:48:35,920 --> 00:48:38,040
No, my mom...
580
00:48:39,440 --> 00:48:43,720
We both saw the video
with the vibrating egg.
581
00:48:43,800 --> 00:48:46,960
-Yeah, I got so many views already.
-Yeah, but...
582
00:48:49,240 --> 00:48:53,960
It was a private moment, between us.
583
00:48:54,040 --> 00:48:57,480
You and me. I thought we had an agreement.
584
00:48:57,560 --> 00:49:00,840
No, but that's why I've thought
of something for our wedding.
585
00:49:00,920 --> 00:49:02,880
-Don't you think...
-You won't believe it,
586
00:49:02,960 --> 00:49:07,320
but 1,500 people have signed up
for the wedding night already.
587
00:49:09,280 --> 00:49:11,480
-The wedding night?
-Yes.
588
00:49:11,560 --> 00:49:14,920
They can watch for 1,000 euros per person.
We are going to make serious cash.
589
00:49:15,000 --> 00:49:18,080
-I don't want that.
-Of course you do.
590
00:49:18,160 --> 00:49:22,280
Oh, wait. Bokito is texting me.
I'm sorry, I have to go.
591
00:49:22,360 --> 00:49:25,040
Talk to you later, babe. Bye-bye.
592
00:49:41,920 --> 00:49:43,320
Nice.
593
00:49:43,400 --> 00:49:47,760
If it were finished, it would be, yes.
594
00:49:47,840 --> 00:49:50,440
-I really think...
-Oh no, not the railing.
595
00:49:50,520 --> 00:49:53,800
This is really very dangerous.
596
00:49:53,880 --> 00:49:57,480
If someone falls here,
they'll break their neck.
597
00:49:57,560 --> 00:49:59,760
Can't your husband fix this?
598
00:50:00,880 --> 00:50:05,680
-I don't have a husband.
-But you're pregnant.
599
00:50:07,200 --> 00:50:09,600
-Are you saying I'm fat?
-No.
600
00:50:09,680 --> 00:50:11,440
Are you fat shaming me?
601
00:50:11,520 --> 00:50:13,880
-No.
-Just kidding.
602
00:50:15,360 --> 00:50:18,480
He asked for directions and I was helpful.
603
00:50:19,000 --> 00:50:21,800
Maybe a bit too helpful.
604
00:50:21,880 --> 00:50:24,440
He wasn't a keeper, but this one is.
605
00:50:26,240 --> 00:50:27,760
I could...
606
00:50:29,480 --> 00:50:30,680
Sure.
607
00:50:31,920 --> 00:50:35,160
-Hi, Mom.
-Hello, baby.
608
00:50:35,240 --> 00:50:41,080
I brought some fish.
Sea bream and salted cod.
609
00:50:42,640 --> 00:50:44,120
Nice.
610
00:50:44,800 --> 00:50:46,760
He's not expecting anything in return,
is he?
611
00:50:47,880 --> 00:50:49,840
Don't be crazy.
612
00:50:49,920 --> 00:50:54,000
-I'm pregnant.
-Mom, seriously...
613
00:50:56,080 --> 00:50:57,680
He is your type.
614
00:51:01,320 --> 00:51:02,680
Here, taste it.
615
00:51:03,960 --> 00:51:07,600
I'll wait for a bit.
We could chat some more, first?
616
00:51:07,680 --> 00:51:11,920
I'm planning on doing things differently.
Working less, especially.
617
00:51:12,000 --> 00:51:16,240
Meeting a nice woman, maybe with kids.
618
00:51:16,320 --> 00:51:19,480
And just do nice things together.
619
00:51:20,560 --> 00:51:24,640
Why does everything
have to be nice with you guys?
620
00:51:24,720 --> 00:51:27,640
"How are you doing?" "Nice."
"How was your dinner?" "Nice."
621
00:51:27,720 --> 00:51:29,440
"Shall we have a drink?" "Nice."
622
00:51:29,520 --> 00:51:33,320
But
dushi...
With you everything often is
dushi.
623
00:51:33,400 --> 00:51:36,560
"Oh, pretty
dushi,
you're wearing
such a
dushi
dress,
dushi."
624
00:51:36,640 --> 00:51:38,240
Right? Dushi.
625
00:51:40,000 --> 00:51:41,160
Alright.
626
00:51:42,760 --> 00:51:44,280
Here we go.
627
00:51:46,280 --> 00:51:49,000
The taste of the island.
628
00:51:49,080 --> 00:51:53,000
Or are you the type who sneakily
gets a croquette from the machine?
629
00:51:53,760 --> 00:51:57,120
I'm not.
How highly do you think of me,
dushi?
630
00:51:59,840 --> 00:52:02,600
Here you go.
631
00:52:03,720 --> 00:52:05,320
Alright.
632
00:52:15,640 --> 00:52:17,160
Taste it?
633
00:52:18,000 --> 00:52:19,200
Yes.
634
00:52:19,960 --> 00:52:21,920
Good.
635
00:52:25,200 --> 00:52:30,000
This is actually pretty good.
It tastes like fish and chips.
636
00:52:31,880 --> 00:52:32,800
Very
dushi.
637
00:52:32,880 --> 00:52:36,320
Do you know what I'll make next time?
Iguana soup.
638
00:52:37,520 --> 00:52:39,760
That's good for your potency.
639
00:52:51,000 --> 00:52:52,160
Thank you.
640
00:53:16,280 --> 00:53:19,320
-A rosƩ, please.
-Of course.
641
00:53:30,480 --> 00:53:32,840
-Here you go.
-Thank you.
642
00:53:41,800 --> 00:53:43,760
That's not good.
643
00:53:46,560 --> 00:53:50,520
-Dad, two PiƱa Colada.
-How old is that boy? That man?
644
00:53:50,600 --> 00:53:52,000
Dad, relax.
645
00:53:52,080 --> 00:53:56,120
If I see you talking to him again,
you're out of here.
646
00:53:56,200 --> 00:54:00,640
-You're just like mom.
-I mean it. No fooling around.
647
00:54:01,480 --> 00:54:03,360
No fooling around.
648
00:54:09,320 --> 00:54:11,400
-Good afternoon. Hi.
-Oh, hi.
649
00:54:11,480 --> 00:54:13,520
I wanted to talk to you about yesterday.
650
00:54:13,600 --> 00:54:16,720
I really didn't know
this was a singles' trip. Is.
651
00:54:16,800 --> 00:54:19,760
My son thought it was a good idea
to bring me,
652
00:54:19,840 --> 00:54:25,320
-but this really isn't for me.
-I thought as much.
653
00:54:25,400 --> 00:54:27,280
I'll be right there.
654
00:54:31,000 --> 00:54:34,240
-I'm not here.
-Alright.
655
00:54:34,320 --> 00:54:38,040
Well, thank you for not being here.
656
00:54:38,120 --> 00:54:42,960
-Look ahead and lie on your back.
-Oh, wow. Is this a bad porn movie?
657
00:54:43,040 --> 00:54:47,080
I just wanted to lie next to you.
Talk about kids.
658
00:54:49,400 --> 00:54:51,280
I was thinking about your son.
659
00:54:52,360 --> 00:54:57,240
I thought: maybe he just thinks
that you're lonely.
660
00:54:58,360 --> 00:55:00,880
But I'm not lonely.
661
00:55:01,640 --> 00:55:04,920
I've been together with someone
for 27 years.
662
00:55:05,840 --> 00:55:08,280
I'm not looking for the next.
663
00:55:11,800 --> 00:55:15,200
-I'm sorry, what are we doing?
-Do you see my daughter, over there?
664
00:55:16,120 --> 00:55:17,440
Hi.
665
00:55:17,520 --> 00:55:20,720
-No, don't wave. You don't know her.
-I'm sorry.
666
00:55:20,800 --> 00:55:23,320
It's okay.
667
00:55:24,840 --> 00:55:27,920
-I have to keep an eye on her.
-Okay.
668
00:55:29,120 --> 00:55:32,600
-Because you don't trust her.
-I do.
669
00:55:37,720 --> 00:55:40,120
Was it a nasty divorce?
670
00:55:41,720 --> 00:55:44,080
No.
671
00:55:44,160 --> 00:55:46,000
He got ill and...
672
00:55:47,440 --> 00:55:48,800
Oh well...
673
00:55:50,640 --> 00:55:53,280
-I'm sorry.
-Thanks.
674
00:55:54,320 --> 00:55:58,080
It's been a few years.
It's not that raw, anymore.
675
00:56:01,480 --> 00:56:02,880
She's coming.
676
00:56:07,200 --> 00:56:08,520
-Hi
-Hi.
677
00:56:08,600 --> 00:56:10,440
Hi. You just waved.
678
00:56:10,520 --> 00:56:15,080
-Because you look so beautiful.
-Oh, thanks.
679
00:56:15,160 --> 00:56:18,080
-Are you with the group?
-Unfortunately, yes.
680
00:56:18,160 --> 00:56:21,800
-Did you find someone?
-I'm not looking.
681
00:56:21,880 --> 00:56:23,000
-You're not looking.
-No.
682
00:56:23,080 --> 00:56:29,200
If I could give you some advice...
Love is about communicating and investing.
683
00:56:29,280 --> 00:56:32,480
-Who says that?
-All
Ex on the Beach
contestants.
684
00:56:34,320 --> 00:56:36,280
And what about that handsome boy?
685
00:56:37,800 --> 00:56:40,360
Him? I've got plans with him.
686
00:56:40,440 --> 00:56:43,840
He makes music,
but my dad won't let me see him.
687
00:56:43,920 --> 00:56:46,640
Ah, dads... What do they know about women?
688
00:56:49,360 --> 00:56:52,800
They should trust you
and give you freedom, right?
689
00:56:53,920 --> 00:56:56,960
I think so too.
Would you like to order something?
690
00:56:57,040 --> 00:57:02,040
No, just enjoy yourself.
And good luck with that handsome boy.
691
00:57:02,120 --> 00:57:04,160
Bye.
692
00:57:05,520 --> 00:57:07,440
Yeah, man. Come and have a look.
693
00:57:09,680 --> 00:57:11,880
Good luck with that handsome boy?
694
00:57:13,840 --> 00:57:15,280
Do you want a towel?
695
00:57:26,640 --> 00:57:29,120
-And another energy drink.
-Energy drink.
696
00:57:29,200 --> 00:57:30,880
-Here you go.
-Thank you.
697
00:57:34,040 --> 00:57:36,040
Wow, an overdose.
698
00:57:36,120 --> 00:57:38,720
I need energy,
because I'm going salsa dancing.
699
00:57:38,800 --> 00:57:41,360
-Here you go.
-Iguana soup?
700
00:57:41,440 --> 00:57:43,800
-Good for your potency.
-Let's skip the erections.
701
00:57:43,880 --> 00:57:46,640
I really need to focus on the dancing.
702
00:57:48,040 --> 00:57:49,320
Just do it.
703
00:57:49,400 --> 00:57:51,800
You turn down the perfect guy
just to annoy me.
704
00:57:51,880 --> 00:57:53,920
I don't want a perfect guy.
705
00:57:54,000 --> 00:57:57,080
Hey. You say "perfect guy"
and here's Herbert.
706
00:57:57,160 --> 00:58:00,440
Can I swirl your mom around
on the dancefloor?
707
00:58:00,520 --> 00:58:02,080
Sure.
708
00:58:05,280 --> 00:58:07,200
I hate you.
709
00:58:11,440 --> 00:58:14,200
Yeah, I'll make sure she doesn't fall.
710
00:58:38,120 --> 00:58:40,440
He's dancing,
but I don't see him having any fun.
711
00:58:40,520 --> 00:58:43,960
And I don't see any dancing.
712
00:58:47,000 --> 00:58:49,240
It's nothing.
713
00:58:53,720 --> 00:58:57,040
We have to do something.
714
00:58:58,280 --> 00:58:59,800
Good luck.
715
00:59:17,960 --> 00:59:19,960
Do you know salsa?
716
00:59:21,120 --> 00:59:22,120
Yes.
717
00:59:23,040 --> 00:59:24,160
Of course.
718
00:59:25,400 --> 00:59:28,200
-You don't believe me, do you?
-No.
719
00:59:38,680 --> 00:59:40,400
I have to get the hang of it.
720
01:00:08,480 --> 01:00:09,600
Thank you.
721
01:00:16,040 --> 01:00:17,400
Anita.
722
01:00:35,280 --> 01:00:37,440
Do you want to go to her?
723
01:00:37,520 --> 01:00:41,040
I should trust her
and give her some freedom.
724
01:00:56,320 --> 01:00:58,960
Shall I show you part of the island?
725
01:00:59,040 --> 01:01:02,080
Great. Is your daughter
showing us the route?
726
01:01:02,960 --> 01:01:05,680
You got me. Is that bad?
727
01:01:05,760 --> 01:01:08,560
No. Lars was always too much
of a goody two-shoes.
728
01:01:08,640 --> 01:01:13,200
-I've always wanted to do a teen chase.
-Alright.
729
01:01:15,320 --> 01:01:18,560
So what's Fuik?
730
01:01:18,640 --> 01:01:21,920
-Don't you want to let go?
-When I was younger, maybe.
731
01:01:22,000 --> 01:01:24,240
Not anymore? Tell me.
732
01:01:24,320 --> 01:01:29,040
I've been in love, I've been engaged
and I've been married.
733
01:01:29,120 --> 01:01:31,720
I used to be a womanizer.
734
01:01:31,800 --> 01:01:34,600
That's a pity.
735
01:01:34,680 --> 01:01:36,840
-Why?
-Just because.
736
01:01:36,920 --> 01:01:40,280
I would have wanted to be womanized.
737
01:01:42,280 --> 01:01:45,760
That sounded really weird.
I heard that too.
738
01:01:45,840 --> 01:01:49,040
-I didn't say anything. Forget it.
-No, wait.
739
01:01:50,080 --> 01:01:52,400
How do I put this?
740
01:01:52,480 --> 01:01:55,680
Ah, you're cute, okay?
You're gorgeous.
741
01:01:57,240 --> 01:02:00,480
I just promised someone
to be a gentleman.
742
01:02:02,120 --> 01:02:05,600
No eating from your own kitchen, and all.
743
01:02:07,800 --> 01:02:10,680
Too bad. For you.
744
01:02:19,320 --> 01:02:20,360
Wow.
745
01:02:33,360 --> 01:02:35,880
-See you later.
-Yes.
746
01:02:37,320 --> 01:02:40,600
What do you like doing on the beach?
747
01:02:40,680 --> 01:02:43,560
What do I like doing on the beach?
748
01:02:45,720 --> 01:02:49,520
My mom thinks that there
is only one true, all-encompassing love.
749
01:02:52,520 --> 01:02:53,880
Do you believe that too?
750
01:02:56,920 --> 01:02:59,920
My parents met in high school.
751
01:03:00,640 --> 01:03:03,120
My dad literally fell.
752
01:03:03,200 --> 01:03:06,640
He fell off his bike,
right before my mom. Really.
753
01:03:06,720 --> 01:03:10,840
And they stayed together until he died.
754
01:03:11,760 --> 01:03:13,320
Wow.
755
01:03:13,400 --> 01:03:18,160
-But were they happy?
-It looked like it.
756
01:03:21,640 --> 01:03:26,320
And do you see someone here
that makes you want to fall of your bike?
757
01:03:30,160 --> 01:03:32,600
Someone for you?
758
01:03:33,400 --> 01:03:34,720
Oh, shit.
759
01:03:36,240 --> 01:03:37,760
Our tower.
760
01:03:38,720 --> 01:03:43,400
You hold it, I'll fortify it.
761
01:03:46,640 --> 01:03:48,480
-A bit more here.
-Like this?
762
01:03:58,480 --> 01:04:00,040
There you are.
763
01:04:00,880 --> 01:04:02,520
Am I interrupting?
764
01:04:02,600 --> 01:04:04,760
-No, you're not.
-No.
765
01:04:04,840 --> 01:04:06,440
Oh, good.
766
01:04:07,800 --> 01:04:11,960
I have two tickets for Booze Cruise.
Will you join me?
767
01:04:12,040 --> 01:04:14,200
-Have a good night.
-Bye.
768
01:04:26,920 --> 01:04:29,320
-I'll get you a key.
-See you tomorrow.
769
01:04:29,400 --> 01:04:32,400
Okay, bye.
770
01:04:32,480 --> 01:04:34,040
Bye.
771
01:04:49,920 --> 01:04:54,320
-Wanna play a game?
-I thought you'd never ask.
772
01:05:15,960 --> 01:05:18,960
-What's the word again?
-I won.
773
01:05:19,800 --> 01:05:21,720
Very good.
774
01:05:21,800 --> 01:05:25,480
-Not bad for a woman.
-For a woman?
775
01:05:25,560 --> 01:05:28,240
Here, the game is being dominated by men.
776
01:05:33,600 --> 01:05:36,480
That mural was yours too, wasn't it?
777
01:05:37,560 --> 01:05:39,640
You're very talented.
778
01:06:42,160 --> 01:06:44,200
Let's take it easy.
779
01:07:03,600 --> 01:07:04,880
Lie still.
780
01:07:05,880 --> 01:07:07,000
Don't move.
781
01:08:13,840 --> 01:08:15,800
Dushi.
Hi.
782
01:08:15,880 --> 01:08:21,000
I'm not really getting anywhere with
Merel. Do you have some love tips for me?
783
01:08:21,080 --> 01:08:26,000
I don't think I'm the right person
to give you love tips.
784
01:08:26,080 --> 01:08:27,840
Well...
785
01:08:27,920 --> 01:08:30,720
Do you know what helps?
Looking.
786
01:08:30,800 --> 01:08:34,600
If someone looks you in the eyes for
three minutes, without saying anything,
787
01:08:34,680 --> 01:08:38,200
-you'll fall in love.
-Okay, good tip.
788
01:08:39,640 --> 01:08:42,720
-What are you doing?
-I'm starting now.
789
01:08:42,800 --> 01:08:46,480
-Don't be crazy.
-I have to practice.
790
01:08:49,280 --> 01:08:52,040
Okay. I'll help.
791
01:08:52,120 --> 01:08:55,680
-Do I need to wear anything special?
-No, this is perfect.
792
01:09:19,320 --> 01:09:21,080
Hi, Mom.
793
01:09:21,160 --> 01:09:25,880
I have a present for you.
From my colleagues.
794
01:09:30,440 --> 01:09:32,600
I'll be back later.
795
01:09:47,400 --> 01:09:51,560
-This is very intense.
-I think this is going to work.
796
01:09:51,640 --> 01:09:56,360
Great tip.
You're the best tour guide ever.
797
01:09:56,440 --> 01:10:00,280
I'm going to give you a lot of stars
in the online review.
798
01:10:02,040 --> 01:10:05,000
-But now you have to help me out.
-Of course.
799
01:10:08,400 --> 01:10:09,560
Here it goes.
800
01:10:28,720 --> 01:10:30,040
Hello.
801
01:10:31,040 --> 01:10:32,240
Good morning.
802
01:10:34,320 --> 01:10:35,520
Nice.
803
01:10:41,640 --> 01:10:43,440
Let's go on the boat.
804
01:10:51,960 --> 01:10:53,920
We have to go to the left.
805
01:10:54,000 --> 01:10:57,720
-Right. Left. I'm sorry.
-Did we bring vodka?
806
01:10:57,800 --> 01:11:01,480
That's really vital.
We can't go without it.
807
01:11:09,040 --> 01:11:10,760
Get on the boat.
808
01:11:13,360 --> 01:11:17,640
I know how to sail. Yes, get on.
809
01:11:17,720 --> 01:11:20,920
Who can't command a boat,
ends up in the gutter.
810
01:11:25,160 --> 01:11:26,920
Are you coming too?
811
01:11:57,880 --> 01:12:00,720
Guys, Fuik in sight.
812
01:12:05,640 --> 01:12:07,200
Oh, shit.
813
01:12:50,120 --> 01:12:51,280
Malti.
814
01:12:54,000 --> 01:12:56,720
-Malti.
-I'm sorry.
815
01:13:05,000 --> 01:13:06,280
Can I borrow this?
816
01:13:13,560 --> 01:13:15,720
You're here too.
817
01:13:15,800 --> 01:13:18,560
Taste. It's very delicious.
818
01:13:35,000 --> 01:13:38,760
-Why are you in such a hurry?
-She's with that singer. Idiot.
819
01:13:40,480 --> 01:13:46,520
-Have you never been in love?
-When I was 25? Absolutely.
820
01:13:46,600 --> 01:13:48,120
But not with 14 year old girls.
821
01:13:55,400 --> 01:13:58,080
Is there room for me?
822
01:13:58,160 --> 01:14:01,000
Come on. Is there any liquor?
823
01:14:02,000 --> 01:14:06,920
Are you all switching?
Are you leaving?
824
01:14:07,600 --> 01:14:11,200
Guys? Hello, guys?
825
01:14:13,560 --> 01:14:16,840
You can't leave me here.
Guys, come back.
826
01:14:20,040 --> 01:14:21,840
Come back.
827
01:14:27,240 --> 01:14:28,440
Julian.
828
01:14:29,400 --> 01:14:35,280
-Thank you for not leaving me.
-No problem.
829
01:14:35,360 --> 01:14:39,600
How will we get back?
830
01:14:40,840 --> 01:14:43,680
-I thought you knew how to sail.
-No.
831
01:14:47,600 --> 01:14:50,600
She won't leave the house
in the next ten years.
832
01:14:50,680 --> 01:14:52,480
How do you mean?
833
01:14:52,560 --> 01:14:55,560
She's grounded,
just like when we were young.
834
01:14:56,200 --> 01:14:57,440
Come on.
835
01:14:58,720 --> 01:15:02,160
Hey. Idiot.
836
01:15:09,000 --> 01:15:14,280
Asshole. Stop this nonsense.
837
01:15:14,360 --> 01:15:17,320
-Leave me alone.
-Dad, what are you doing?
838
01:15:18,440 --> 01:15:21,880
Tiffany, there's a ten-year age gap.
839
01:15:21,960 --> 01:15:24,080
-It's over.
-What?
840
01:15:24,160 --> 01:15:27,160
Whatever you're doing.
Do you think I'm stupid?
841
01:15:27,240 --> 01:15:28,240
Stay there.
842
01:15:28,320 --> 01:15:33,040
I wrote a song text.
Maybe Julian can compose some music.
843
01:15:33,120 --> 01:15:36,200
-Nonsense.
-Nonsense? Just read it.
844
01:15:36,280 --> 01:15:38,400
-Read it?
-Yes.
845
01:15:38,480 --> 01:15:42,800
I believe in love, but you're still far
But in my dream, there you'll be
846
01:15:42,880 --> 01:15:44,520
In F minor.
847
01:15:45,520 --> 01:15:48,000
-F minor?
-Yes.
848
01:15:49,800 --> 01:15:51,320
F?
849
01:15:52,400 --> 01:15:55,720
Okay. Let's hear it.
850
01:15:58,520 --> 01:16:00,920
Julian, could you play?
851
01:16:05,880 --> 01:16:08,000
Do you think I'm a bad dad?
852
01:16:10,000 --> 01:16:14,840
Someone said: "A child is like
an open wound. It always hurts."
853
01:16:16,240 --> 01:16:19,480
You love her, so I get it.
854
01:16:21,840 --> 01:16:23,920
You're still far.
855
01:16:24,000 --> 01:16:27,360
You're still far
856
01:16:27,440 --> 01:16:31,240
-But in my dream, there you'll be.
-But in my dream, there you'll be
857
01:16:31,320 --> 01:16:33,800
Come here.
858
01:16:38,200 --> 01:16:41,680
Pick an anchor point and sail towards it.
859
01:18:21,320 --> 01:18:22,920
That was surprising.
860
01:18:25,200 --> 01:18:27,560
-It was awesome.
-Yes.
861
01:18:31,760 --> 01:18:35,200
-No one can know we're doing this.
-What?
862
01:18:35,280 --> 01:18:38,360
My sister wouldn't allow it.
You're her guest.
863
01:18:38,440 --> 01:18:41,320
-Oh... Is it a secret date?
-Yes.
864
01:18:41,400 --> 01:18:43,760
That's a first.
865
01:18:45,920 --> 01:18:48,600
-I'm really leaving now.
-Okay.
866
01:18:48,680 --> 01:18:49,680
I really am.
867
01:18:50,280 --> 01:18:51,720
No.
868
01:19:11,360 --> 01:19:14,760
"Tonight at seven. Wear something nice."
869
01:19:26,160 --> 01:19:27,960
This way.
870
01:19:30,480 --> 01:19:32,760
What? Him?
871
01:19:32,840 --> 01:19:37,840
Little Merel,
you make me such a happy guy.
872
01:19:37,920 --> 01:19:41,600
Of course. Who else?
He's nice.
873
01:19:41,680 --> 01:19:45,960
Well, I'll get out of your hair. Enjoy.
874
01:19:46,040 --> 01:19:50,080
Your eyes, your hair,
your beautiful appearance.
875
01:19:50,160 --> 01:19:54,200
I hope to enjoy you longer,
without an abrupt disappearance.
876
01:19:54,280 --> 01:20:00,560
Come, baby. Go with me,
so I can show you I'm the man for you.
877
01:20:00,640 --> 01:20:03,800
We have to look into each other's eyes
for three minutes, without talking.
878
01:20:03,880 --> 01:20:06,200
-You won't know what hits you.
-Herbert?
879
01:20:06,280 --> 01:20:10,280
Could you please stop?
I'm not ready for this.
880
01:20:11,760 --> 01:20:16,160
Alright. I'm a patient man.
881
01:20:17,760 --> 01:20:21,680
-For how long?
-Just stop.
882
01:20:29,880 --> 01:20:33,000
-What? Sorry? What have you got?
-What do you think?
883
01:20:33,080 --> 01:20:36,080
-Two sixes.
-What have you got? Go on.
884
01:20:38,960 --> 01:20:40,200
Come on.
885
01:20:49,480 --> 01:20:51,080
-Hi.
-What will it be?
886
01:20:51,160 --> 01:20:53,760
A mango ice-cream with sprinkles.
887
01:21:19,440 --> 01:21:21,080
Stop.
888
01:22:55,520 --> 01:22:59,480
-Merel?
-Not now, Herbert.
889
01:23:01,040 --> 01:23:04,080
I heard you. It's okay.
890
01:23:05,360 --> 01:23:06,800
I'm not here.
891
01:23:08,000 --> 01:23:13,280
I'm not pushy.
We're just friends, aren't we?
892
01:23:13,360 --> 01:23:16,000
Why is everything so complicated?
893
01:23:17,120 --> 01:23:19,640
It doesn't have to be.
894
01:23:21,600 --> 01:23:25,920
Sometimes I think: how many summers
will I have? Ten? Maybe fifteen?
895
01:23:26,000 --> 01:23:28,240
It would be a shame
not to share them with someone.
896
01:23:28,320 --> 01:23:31,200
Stop it. We'll have at least 30.
897
01:23:32,200 --> 01:23:34,120
Can I show you something?
898
01:23:36,280 --> 01:23:37,880
It's very special.
899
01:24:02,120 --> 01:24:04,160
-Is this allowed?
-Of course.
900
01:24:04,240 --> 01:24:06,840
The lionfish has
no natural predators.
901
01:24:06,920 --> 01:24:09,160
So we're allowed to hunt it.
902
01:24:09,240 --> 01:24:12,200
-And if it goes wrong?
-I'm here, Merel.
903
01:24:42,480 --> 01:24:44,840
I got it.
904
01:24:48,040 --> 01:24:50,760
Oh, man. A bit stupid.
905
01:24:53,120 --> 01:24:56,120
I'm so happy you came.
That you were brave enough.
906
01:24:56,200 --> 01:24:59,560
I had prepared everything
for tonight. It's the last day.
907
01:25:00,360 --> 01:25:03,280
-Shall we snorkel some more?
-Yeah, let's do it.
908
01:25:29,480 --> 01:25:30,600
What's this?
909
01:25:34,000 --> 01:25:35,960
Are you writing
about these kinds of things?
910
01:25:37,640 --> 01:25:40,400
I want to write a novel,
but it isn't very lucrative.
911
01:25:40,480 --> 01:25:45,320
So until then,
I'll write about these things.
912
01:25:45,400 --> 01:25:47,160
-So...
-Yes.
913
01:25:48,560 --> 01:25:50,600
I'll be in your article too.
914
01:25:51,920 --> 01:25:54,800
I write about my experiences
and things that I see.
915
01:25:54,880 --> 01:25:56,080
Like?
916
01:25:57,560 --> 01:26:00,920
This. People who are scared to be alone.
917
01:26:01,000 --> 01:26:05,040
Why? Why not something hopeful?
918
01:26:05,880 --> 01:26:08,240
You must have been in love.
919
01:26:09,240 --> 01:26:13,680
I just stopped hoping
to avoid disappointment.
920
01:26:26,160 --> 01:26:30,360
Emily Dickinson says hope is the only
thing that never asks for anything.
921
01:26:30,440 --> 01:26:35,040
Do you know her?
It's the ending of one of her poems.
922
01:26:35,120 --> 01:26:40,080
It's about always staying hopeful,
because it won't cost you a thing.
923
01:26:41,840 --> 01:26:44,080
Hope is the thing with feathers.
924
01:26:44,160 --> 01:26:45,800
Because it flies away.
925
01:26:51,480 --> 01:26:54,720
I didn't take you for someone
who knows poetry.
926
01:26:55,600 --> 01:26:58,720
I always wanted to become a teacher.
927
01:26:58,800 --> 01:27:00,000
-Really?
-Yes.
928
01:27:01,800 --> 01:27:04,280
But I quit, because...
929
01:27:06,280 --> 01:27:07,880
Because...
930
01:27:10,320 --> 01:27:14,880
I'm not single. I have a girlfriend
back home. She's my fiancƩe.
931
01:27:14,960 --> 01:27:17,360
So we should stop this.
932
01:27:17,440 --> 01:27:18,800
Lars.
933
01:27:21,120 --> 01:27:22,280
Lars.
934
01:27:26,760 --> 01:27:29,200
You have a girlfriend back home.
935
01:27:29,280 --> 01:27:34,000
I could get a regular column
if I write a good article about this.
936
01:27:34,080 --> 01:27:37,240
I don't even have to know her name.
And...
937
01:27:37,320 --> 01:27:40,800
I'll change your name in my story. Okay?
938
01:27:42,560 --> 01:27:45,440
-Leo.
-Leo?
939
01:27:48,960 --> 01:27:52,520
-Leffi?
-Wait. That's not even a name.
940
01:27:52,600 --> 01:27:55,640
-Levi. I don't know.
-Not with an L. People will know.
941
01:27:55,720 --> 01:28:00,080
-Okay, that's true.
-How would you describe me?
942
01:28:05,400 --> 01:28:10,240
As a guy who wants sprinkles
on his mango ice-cream.
943
01:28:10,320 --> 01:28:11,320
Good one.
944
01:28:12,560 --> 01:28:15,560
As a boy with big dreams.
945
01:28:17,160 --> 01:28:20,880
A preacher of that one true love.
946
01:28:20,960 --> 01:28:23,800
But who secretly cheats.
947
01:28:25,440 --> 01:28:29,600
Or maybe he discovers
that one true love exists,
948
01:28:29,680 --> 01:28:33,200
but that it's not the person
he expected it to be.
949
01:28:35,440 --> 01:28:39,040
-Don't.
-Her name is Bella.
950
01:28:39,120 --> 01:28:41,200
Sounds a bit like a stage name.
951
01:28:41,960 --> 01:28:43,240
It is.
952
01:29:19,360 --> 01:29:21,800
-Hey.
-I've just been working out.
953
01:29:21,880 --> 01:29:24,120
I ran six miles.
954
01:29:24,200 --> 01:29:27,200
I'm sweaty, but I don't mind.
955
01:29:27,280 --> 01:29:29,760
As long as I look good
for our wedding night.
956
01:29:29,840 --> 01:29:33,400
Can we just not talk
about the wedding night?
957
01:29:33,480 --> 01:29:35,240
I saw the picture.
958
01:29:35,320 --> 01:29:40,680
-Online. With that guy.
-You mean Shoesize 10?
959
01:29:40,760 --> 01:29:43,360
He's a good client of mine.
960
01:29:43,440 --> 01:29:45,960
-What does he want?
-Foot fetish.
961
01:29:46,040 --> 01:29:48,400
-2,000 euros.
-For a foot?
962
01:29:48,480 --> 01:29:50,160
It's just a foot.
963
01:29:50,240 --> 01:29:53,120
And that foot was only thinking about you.
964
01:29:56,040 --> 01:29:58,800
-Who's there?
-My mother.
965
01:29:58,880 --> 01:30:00,640
Did I wake you?
966
01:30:00,720 --> 01:30:02,560
-Hi, Merel.
-Hello, Bella.
967
01:30:02,640 --> 01:30:04,400
How's the weather in the Netherlands?
968
01:30:04,480 --> 01:30:08,000
She's just leaving. Getting coffee.
969
01:30:12,560 --> 01:30:14,760
I want you right now.
970
01:30:14,840 --> 01:30:16,640
Do you want to lick the sweat off me?
971
01:30:16,720 --> 01:30:19,120
I think we have a bad connection.
972
01:30:19,200 --> 01:30:22,240
I'll call you back later, alright?
973
01:30:47,800 --> 01:30:49,080
Bye.
974
01:31:01,120 --> 01:31:07,360
-SpongeBob, how are you?
-Patrick, watch out. Banana peel. No.
975
01:31:16,600 --> 01:31:20,360
When I saw Herbert
with his cheese sandwiches,
976
01:31:20,440 --> 01:31:25,200
-I knew it was never going to work.
-I like cheese. Don't get me wrong.
977
01:31:29,200 --> 01:31:30,200
Mom...
978
01:31:32,080 --> 01:31:35,400
-Thanks.
-For what?
979
01:31:35,480 --> 01:31:38,480
For my penis and the rest.
980
01:31:39,520 --> 01:31:44,360
But can we agree that from now on
it's only mine?
981
01:31:44,440 --> 01:31:47,760
And that you'll never
say such things again?
982
01:32:45,960 --> 01:32:48,000
Lars.
983
01:32:48,080 --> 01:32:50,440
Surprise.
984
01:32:50,520 --> 01:32:52,680
Hey, baby.
985
01:33:16,400 --> 01:33:17,720
Bella is here.
986
01:33:18,880 --> 01:33:21,320
Hi, Bella.
987
01:33:21,400 --> 01:33:23,040
-Hi, Mom.
-Hello.
988
01:33:23,120 --> 01:33:26,960
I'm just calling you Mom.
Merel sounds so official.
989
01:33:33,360 --> 01:33:38,760
This song was written
by a very talented lady.
990
01:33:38,840 --> 01:33:41,640
A round of applause for Tiffany.
991
01:33:56,680 --> 01:34:02,080
-Hi, Merel. I brought you a drink.
-That's sweet. But I have to... I'm sorry.
992
01:34:02,160 --> 01:34:05,760
-Hey.
-Thank you. Really.
993
01:34:06,440 --> 01:34:09,240
Would you get me a Pornstar Martini?
994
01:34:13,320 --> 01:34:15,120
Hi.
995
01:34:24,840 --> 01:34:27,960
So that's her? Your doll?
996
01:34:30,400 --> 01:34:32,000
Yup.
997
01:34:32,680 --> 01:34:35,960
And you think you'll ever have her
all to yourself?
998
01:34:36,040 --> 01:34:37,160
Sure.
999
01:34:39,520 --> 01:34:41,320
You're not mad, are you?
1000
01:34:42,040 --> 01:34:43,960
I told you the truth.
1001
01:34:44,960 --> 01:34:48,400
Yeah... It was just sex.
1002
01:34:49,240 --> 01:34:51,800
Yeah, exactly.
1003
01:34:51,880 --> 01:34:54,800
Holiday... It didn't mean anything.
1004
01:35:04,040 --> 01:35:06,480
Get your hands off of him, you whore.
1005
01:35:06,560 --> 01:35:07,960
What?
1006
01:35:08,040 --> 01:35:12,880
Are you calling me a whore while
you're flashing your tits to Shoesize 10?
1007
01:35:16,240 --> 01:35:18,600
Stop it. Bella.
1008
01:35:18,680 --> 01:35:20,680
-What?
-Oh my God.
1009
01:35:20,760 --> 01:35:24,240
-What are you doing? Relax.
-It's none of your business.
1010
01:35:24,320 --> 01:35:26,480
I thought you never liked anyone.
1011
01:35:26,560 --> 01:35:29,440
As if you don't put it
in everything that moves, saying:
1012
01:35:29,520 --> 01:35:31,800
Don't tell my sister. It's a secret.
1013
01:35:31,880 --> 01:35:34,520
-As if you don't have secrets.
-Alright.
1014
01:35:34,600 --> 01:35:40,320
My secret is that I'm undercover
writing an article about sex, dating
1015
01:35:40,400 --> 01:35:43,840
and hopeless, lonely people
on a singles' trip.
1016
01:35:47,160 --> 01:35:48,680
Are you happy now?
1017
01:35:51,440 --> 01:35:52,680
Oh my God.
1018
01:35:54,120 --> 01:36:00,240
Ozzie, what was the agreement with Auntie?
No eating from your own kitchen.
1019
01:36:00,320 --> 01:36:03,440
And what do you do?
You even lick two plates clean.
1020
01:36:03,520 --> 01:36:06,280
You don't know anything about it.
Stop judging.
1021
01:36:12,480 --> 01:36:19,480
It was a very educational trip.
I wish you lots of luck in marriage.
1022
01:36:24,160 --> 01:36:27,960
-Malti...
-Squirtle. Here.
1023
01:36:42,920 --> 01:36:46,720
-Want a drink? Water?
-Yes, please.
1024
01:36:55,400 --> 01:36:58,120
Can I talk to you? Just for a moment.
1025
01:37:01,240 --> 01:37:03,200
This is different, okay?
1026
01:37:03,280 --> 01:37:05,800
-Ozzie...
-Wait.
1027
01:37:05,880 --> 01:37:11,360
The past days and nights were awesome.
1028
01:37:12,280 --> 01:37:15,120
-That's what I'm trying to explain.
-No, Herbert.
1029
01:37:15,200 --> 01:37:16,200
What?
1030
01:37:20,640 --> 01:37:21,920
Did you...
1031
01:37:23,520 --> 01:37:26,040
-I thought you weren't ready.
-I'm sorry.
1032
01:37:29,920 --> 01:37:32,160
I'm confused too.
1033
01:37:32,240 --> 01:37:34,080
-I'm sorry...
-Yeah, but...
1034
01:37:34,160 --> 01:37:37,640
-Merel...
-No, Herbert. There's no spark.
1035
01:37:37,720 --> 01:37:38,800
Merel.
1036
01:37:42,720 --> 01:37:44,360
Herbert.
1037
01:37:45,000 --> 01:37:46,440
Shit.
1038
01:37:55,520 --> 01:37:56,840
He's a beautiful person.
1039
01:37:56,920 --> 01:38:01,320
He was sweet, tender,
1040
01:38:01,400 --> 01:38:04,960
attentive, funny.
1041
01:38:26,920 --> 01:38:31,360
This one, that one or that one?
Which one do you think is hot?
1042
01:38:34,160 --> 01:38:36,440
Okay, I'll choose, then.
1043
01:38:46,440 --> 01:38:49,240
-I forgive you.
-For what?
1044
01:38:49,320 --> 01:38:52,240
Everyone gets to make a mistake.
1045
01:38:52,320 --> 01:38:55,400
It actually turns me on.
1046
01:38:55,480 --> 01:38:58,320
You and another woman.
1047
01:39:26,200 --> 01:39:29,000
Hey. Did someone die?
1048
01:39:31,080 --> 01:39:33,640
When I woke up, I instantly knew.
1049
01:39:33,720 --> 01:39:38,000
You're not a chapter.
You're the prologue.
1050
01:39:38,080 --> 01:39:41,200
You're the epilogue. That's the afterword.
1051
01:39:41,280 --> 01:39:42,960
And you're the blurb.
1052
01:39:43,880 --> 01:39:47,800
Louella, would you be my little book?
1053
01:40:25,720 --> 01:40:30,040
Apparently, being single is so awful,
you need to travel to a tropical island,
1054
01:40:30,120 --> 01:40:33,720
to meet the so-called love of your life.
1055
01:40:33,800 --> 01:40:36,360
I joined Louella's Lovelines tour,
1056
01:40:36,440 --> 01:40:42,160
and hoped it would be different
from the swiping on apps.
1057
01:40:47,400 --> 01:40:49,920
"Apparently, being single is so awful..."
1058
01:40:50,000 --> 01:40:53,120
"...you need to travel
to a tropical island..."
1059
01:40:53,200 --> 01:40:55,680
"...to meet the so-called
love of your life."
1060
01:40:55,760 --> 01:40:57,840
Did you see what she wrote?
1061
01:40:59,120 --> 01:41:04,480
"These miserable souls have a long-term
relationship with disappointment.
1062
01:41:04,560 --> 01:41:09,520
Desperate women, horny men.
It's kind of like my fridge:
1063
01:41:09,600 --> 01:41:12,560
Half empty and what's in it
is past its expiration date.
1064
01:41:12,640 --> 01:41:17,520
I met a horn-dog who's on display even
though the store has long been closed.
1065
01:41:17,600 --> 01:41:21,640
A desperado with more ink
under her skin than self-respect.
1066
01:41:21,720 --> 01:41:25,400
A surfer with whom
even a houseplant isn't safe.
1067
01:41:25,480 --> 01:41:29,200
And a blonde whose net always
comes up empty, even on a boat."
1068
01:41:29,280 --> 01:41:32,560
And now it's getting really good.
My favorite:
1069
01:41:33,960 --> 01:41:38,400
"A son who is unable
to let his mother live her own life.
1070
01:41:38,480 --> 01:41:42,280
The umbilical cord is cut,
but he'll just reconnect it himself."
1071
01:41:42,360 --> 01:41:46,360
Whose idea was it
to bring my mother on a singles' trip?
1072
01:41:46,440 --> 01:41:49,960
It was your idea. Because you think
you have a say in everything.
1073
01:41:50,040 --> 01:41:52,120
If my mom is allowed to be single.
1074
01:41:52,200 --> 01:41:55,480
That we should move to Spain.
What I should wear.
1075
01:41:55,560 --> 01:41:58,160
If I'll ever have kids.
1076
01:41:58,240 --> 01:42:01,320
You never ask what I want.
1077
01:42:01,400 --> 01:42:02,640
-I don't want this.
-Baby...
1078
01:42:02,720 --> 01:42:05,560
No. You listen to me.
I want a normal life.
1079
01:42:05,640 --> 01:42:08,200
I don't want to sell tickets
to our wedding night.
1080
01:42:08,280 --> 01:42:12,840
I'm sorry. Tickets?
Bella, what kind of a person are you?
1081
01:42:12,920 --> 01:42:14,760
I'm not marrying you.
1082
01:42:15,600 --> 01:42:18,360
-Not today. Not...
-10K.
1083
01:42:19,080 --> 01:42:20,040
What?
1084
01:42:22,920 --> 01:42:26,920
I'll give you 10K to get married,
to film our wedding night,
1085
01:42:27,000 --> 01:42:30,720
and I'll pay all your bills
till the end of time.
1086
01:42:30,800 --> 01:42:33,240
-What are you?
-Who?
1087
01:42:33,320 --> 01:42:37,000
This is the deal.
We'll stay together one year.
1088
01:42:37,080 --> 01:42:40,800
Then we'll have a tragic break-up.
We'll film our break-up sex one last time.
1089
01:42:40,880 --> 01:42:44,000
And then you're free to go, for 100,000.
1090
01:42:44,720 --> 01:42:45,840
Final offer.
1091
01:42:46,920 --> 01:42:48,920
100,000?
1092
01:42:49,000 --> 01:42:51,000
To pay for your tuition.
1093
01:42:51,080 --> 01:42:54,040
You want to be a teacher, don't you?
1094
01:43:00,080 --> 01:43:02,440
I hope you enjoy your bullshit.
1095
01:43:35,000 --> 01:43:37,600
Won't you go after her?
1096
01:43:37,680 --> 01:43:39,440
She really likes you.
1097
01:43:42,080 --> 01:43:47,320
When you're grown up,
you'll see why that doesn't work.
1098
01:44:05,520 --> 01:44:08,400
Chloƫ and Zoƫ, just wait there.
1099
01:44:08,480 --> 01:44:13,120
Just look before you cross.
No cyclists? Then you can go.
1100
01:44:13,200 --> 01:44:17,480
You've been playing football
for seven years, and you're not even ten.
1101
01:44:19,120 --> 01:44:21,240
-Here you go.
-Ice-cream.
1102
01:44:21,320 --> 01:44:22,600
Here you go.
1103
01:44:22,680 --> 01:44:28,400
Everyone can have one scoop
and I need someone to take the order.
1104
01:44:28,480 --> 01:44:31,440
Berend, you can ask everyone
what they want.
1105
01:44:31,520 --> 01:44:33,720
-When you're done, you can...
-Here you go.
1106
01:44:33,800 --> 01:44:35,400
Thanks.
1107
01:44:38,960 --> 01:44:42,240
Are you writing an article
on the dangers of sugar?
1108
01:44:42,320 --> 01:44:47,000
I could have, but no. I'm working here.
1109
01:44:48,800 --> 01:44:51,720
While I work on my novel.
1110
01:44:53,400 --> 01:44:54,760
Awesome.
1111
01:44:55,640 --> 01:44:57,320
How is your fiancƩe?
1112
01:44:58,600 --> 01:44:59,720
She's married.
1113
01:45:00,520 --> 01:45:01,920
But not to me.
1114
01:45:03,960 --> 01:45:07,000
-That was quick.
-The wedding night was on offer.
1115
01:45:07,080 --> 01:45:08,360
I don't get it.
1116
01:45:16,880 --> 01:45:22,800
-Do you still want mango with sprinkles?
-Yes, sprinkles...
1117
01:45:24,560 --> 01:45:25,760
And a bit of hope.
1118
01:45:31,560 --> 01:45:34,600
I shouldn't be this stubborn.
1119
01:45:36,880 --> 01:45:38,360
Alright.
1120
01:45:38,440 --> 01:45:44,320
I'll take the loan,
but I'll pay you back every penny.
1121
01:45:44,960 --> 01:45:46,320
Of course.
1122
01:45:46,400 --> 01:45:47,520
It'll be alright.
1123
01:45:48,080 --> 01:45:49,760
Don't worry.
1124
01:45:52,960 --> 01:45:58,240
Let me do it.
I won't let an amateur screw this up.
1125
01:45:58,320 --> 01:46:02,560
-I'll beat you with a homerun.
-I like being cheeky.
1126
01:46:08,200 --> 01:46:12,160
Welcome to the family, little brother.
1127
01:46:13,520 --> 01:46:15,480
-Do you feel something?
-Yeah. Here.
1128
01:46:18,200 --> 01:46:21,440
Is it a little butt cheek? A little foot?
1129
01:46:25,200 --> 01:46:30,360
...this melody. It's a song
that transports you to a different place.
1130
01:47:26,920 --> 01:47:28,880
Come in.
1131
01:47:37,880 --> 01:47:39,960
I didn't forget.
1132
01:47:44,320 --> 01:47:45,600
I won.
1133
01:47:58,120 --> 01:48:00,600
Hope is free.
1134
01:48:00,680 --> 01:48:02,280
That's what this poem says.
1135
01:48:02,360 --> 01:48:06,880
It's everywhere and always.
It won't fly away.
1136
01:48:06,960 --> 01:48:08,880
It flies along with you.
1137
01:48:17,080 --> 01:48:18,160
Yes, I do.
1138
01:48:19,720 --> 01:48:21,160
I do too.
1139
01:48:27,440 --> 01:48:28,720
The sun kisses the sea
1140
01:48:28,800 --> 01:48:30,480
My heart goes silent
1141
01:48:31,480 --> 01:48:34,520
It fills me with everything I want
1142
01:48:37,520 --> 01:48:41,200
I breathe calmly, I breathe new life
1143
01:48:41,280 --> 01:48:45,360
I feel the island has given me something
1144
01:48:47,640 --> 01:48:51,800
Feet in the sand,
the salty air and no cold
1145
01:48:51,880 --> 01:48:54,360
The love I feel for you
1146
01:48:55,320 --> 01:48:58,040
For you
1147
01:48:58,120 --> 01:49:00,640
In love
1148
01:49:00,720 --> 01:49:03,120
In love on CuraƧao
1149
01:49:03,200 --> 01:49:05,680
In love
1150
01:49:05,760 --> 01:49:08,560
In love on CuraƧao
1151
01:49:08,640 --> 01:49:10,880
Dushi, mi alma
1152
01:49:10,960 --> 01:49:13,240
My life is with you
1153
01:49:13,320 --> 01:49:15,800
In love
1154
01:49:15,880 --> 01:49:18,080
In love on CuraƧao
1155
01:49:18,160 --> 01:49:20,960
Swipe left, swipe right,
but nothing feels real
1156
01:49:21,040 --> 01:49:23,600
But what I feel now, feels sincere
1157
01:49:23,680 --> 01:49:26,040
Your laugh breaks the waves,
time falls still
1158
01:49:26,120 --> 01:49:28,600
Maybe this island is exactly what I want
1159
01:49:28,680 --> 01:49:32,200
Feet in the sand,
the salty air and no cold
1160
01:49:32,280 --> 01:49:35,080
The love I feel for you
1161
01:49:35,600 --> 01:49:38,480
For you
1162
01:49:38,560 --> 01:49:40,960
In love
1163
01:49:41,040 --> 01:49:43,560
In love on CuraƧao
80599