All language subtitles for V S01E03 A Bright New Day
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,080
Previously on V.
2
00:00:01,540 --> 00:00:03,260
They're calling themselves the Visitors.
3
00:00:03,480 --> 00:00:06,500
The Visitors didn't just get here.
They've been here for years.
4
00:00:08,760 --> 00:00:11,060
My partner, Dale, was one of them.
5
00:00:11,500 --> 00:00:15,560
Anyone could be a Visitor. At least we
have this. Everyone who's ever contacted
6
00:00:15,560 --> 00:00:18,680
the FBI about aliens or Visitors. Maybe
we can find other people who want to
7
00:00:18,680 --> 00:00:21,520
fight. Whatever they're going to do to
the humans, it's nothing compared to
8
00:00:21,520 --> 00:00:22,740
they'll do to traitors like me and you.
9
00:00:22,940 --> 00:00:23,779
That's weird.
10
00:00:23,780 --> 00:00:24,900
Pictures upside down.
11
00:00:25,520 --> 00:00:26,520
Who's Cyrus?
12
00:00:27,270 --> 00:00:28,430
Some guy I used to know.
13
00:00:28,650 --> 00:00:32,509
You want to meet your girlfriend and do
the talking? Tyler, the council wants to
14
00:00:32,509 --> 00:00:33,850
kick you out of the ambassador program.
15
00:00:34,170 --> 00:00:36,570
I can and do influence public opinion.
16
00:00:36,770 --> 00:00:38,430
You really believe that? Dale is a
traitor.
17
00:00:38,630 --> 00:00:40,270
I don't think he'll show his face again.
18
00:00:49,010 --> 00:00:52,470
It's a bright new day in America. A day
of high emotion.
19
00:00:52,990 --> 00:00:57,770
As we open our doors to a nation not
just from beyond our borders, but from
20
00:00:57,770 --> 00:00:58,830
beyond our imagination.
21
00:00:59,150 --> 00:01:02,870
After weeks of heated debate and
speculation about the government's
22
00:01:03,110 --> 00:01:06,350
today, the U .S. granted the V's
diplomatic relations.
23
00:01:07,770 --> 00:01:11,870
Though the day is not without
controversy, demonstrators have gathered
24
00:01:11,870 --> 00:01:16,010
the Peace Ambassador Center, protesting
the decision to grant visas to the
25
00:01:16,010 --> 00:01:17,010
visiting.
26
00:01:21,200 --> 00:01:25,520
nothing can take away from the
excitement here as Anna becomes the
27
00:01:25,520 --> 00:01:29,220
to step through the New York gate beside
me, leading the way for many more to
28
00:01:29,220 --> 00:01:31,680
follow her onto American soil in the
days to come.
29
00:01:32,600 --> 00:01:36,340
This is Chad Decker recording live from
the New York Peace Ambassadors.
30
00:01:38,280 --> 00:01:39,280
No.
31
00:01:44,940 --> 00:01:46,820
You helped make this day happen.
32
00:01:49,220 --> 00:01:50,220
Yeah.
33
00:01:51,020 --> 00:01:51,700
i guess i did
34
00:01:51,700 --> 00:02:06,900
bless
35
00:02:06,900 --> 00:02:13,600
me father for i have sinned it's been
two weeks since my last confession
36
00:02:13,600 --> 00:02:20,270
i've been doubting god are the v's
Demons or
37
00:02:20,270 --> 00:02:23,310
angels? Is everything I believed a lie?
38
00:02:24,170 --> 00:02:25,790
If only God gave us a sign.
39
00:02:26,250 --> 00:02:28,610
My little baby sister has cancer.
40
00:02:28,950 --> 00:02:30,370
Did he secure her?
41
00:02:30,950 --> 00:02:32,570
Who am I to question the Pope?
42
00:02:32,950 --> 00:02:36,410
I never believed in miracles before,
Father. But now I do.
43
00:02:36,810 --> 00:02:40,850
What are we supposed to do? I'm just so
scared. Does God even believe? My state
44
00:02:40,850 --> 00:02:41,950
feels so weak.
45
00:02:42,230 --> 00:02:43,510
Forgive these impure thoughts.
46
00:02:43,910 --> 00:02:47,110
I feel... lost.
47
00:02:55,210 --> 00:02:59,730
plans to expand its welcome to the V's
in the weeks to come. This is just the
48
00:02:59,730 --> 00:03:02,390
first wave of diplomatic rights issued
to the visitors.
49
00:03:02,610 --> 00:03:05,990
Once on the ground, they will be
afforded all America has to offer.
50
00:03:06,250 --> 00:03:10,230
In return for what everyone hopes will
be a prosperous exchange... There is no
51
00:03:10,230 --> 00:03:13,990
way that we had time to do a proper
threat assessment. It's like 9 -11 never
52
00:03:13,990 --> 00:03:15,190
happened. Wow.
53
00:03:15,790 --> 00:03:17,590
Must be hard thinking everyone's a
terrorist.
54
00:03:18,110 --> 00:03:20,850
Hey, I don't want you going into the
city today.
55
00:03:21,290 --> 00:03:22,290
I'll be fine.
56
00:03:23,370 --> 00:03:25,070
It's going to be crazy with all the beef
stuff.
57
00:03:26,630 --> 00:03:28,590
Yeah, but I was just going to give
Brandon a lift.
58
00:03:29,430 --> 00:03:31,070
Okay, I'll come home right after.
59
00:03:38,270 --> 00:03:39,850
Mom, there's a priest at the door.
60
00:03:40,830 --> 00:03:42,870
Hi, I'm Jack. We work together.
61
00:03:43,350 --> 00:03:44,370
Oh, that's cute. Go.
62
00:03:51,310 --> 00:03:52,770
What are you doing here, Jack? You okay?
63
00:03:54,010 --> 00:03:57,490
I want to be useful. I want to be able
to look people in the eye and say, God
64
00:03:57,490 --> 00:03:58,970
loves you and everything's going to be
fine.
65
00:03:59,610 --> 00:04:01,810
How do I tell them that? I don't even
know what to tell myself anymore.
66
00:04:02,210 --> 00:04:03,210
I know how you feel.
67
00:04:03,310 --> 00:04:04,550
Why are the views doing it like this?
68
00:04:04,930 --> 00:04:06,690
Why the infiltration? Why the sleeper
cells?
69
00:04:07,790 --> 00:04:09,730
Why don't they just annihilate us and
get it over with?
70
00:04:10,090 --> 00:04:16,990
Because they're smart and patient and
whatever their plan is, they need us for
71
00:04:16,990 --> 00:04:17,990
something.
72
00:04:18,060 --> 00:04:21,200
And until we figure out what that is, we
have to fight them the same way they're
73
00:04:21,200 --> 00:04:22,880
fighting us, one step at a time.
74
00:04:23,360 --> 00:04:28,460
I haven't been able to sleep, so I was
up most of the night going through this
75
00:04:28,460 --> 00:04:31,120
list, trying to find anyone who was at
the warehouse with us.
76
00:04:31,480 --> 00:04:34,840
Whenever I find anything that might be V
-related, I plug it into the FBI
77
00:04:34,840 --> 00:04:36,040
database. Any luck?
78
00:04:36,300 --> 00:04:37,780
I've narrowed it down to a couple
hundred.
79
00:04:37,980 --> 00:04:38,980
Good.
80
00:04:41,040 --> 00:04:42,040
Evan.
81
00:04:44,260 --> 00:04:46,320
Yeah. No, I'll be right there.
82
00:04:50,600 --> 00:04:52,120
I have to go to the Peace Ambassador
Center.
83
00:04:53,240 --> 00:04:55,280
There's been a death threat against the
Vs.
84
00:04:56,140 --> 00:04:57,420
You're going to protect the Vs?
85
00:04:57,800 --> 00:04:58,800
Yeah.
86
00:04:58,980 --> 00:05:03,460
Well, if a human kills a visitor, that
makes us the bad guys.
87
00:05:03,800 --> 00:05:06,720
And they'll be the good guys. You're
right. That's all we need. If I have to
88
00:05:06,720 --> 00:05:09,440
on their side, maybe there's something I
can find that will help us fight.
89
00:05:09,900 --> 00:05:10,900
All right.
90
00:05:11,100 --> 00:05:12,039
You know what?
91
00:05:12,040 --> 00:05:15,200
Look, if you don't mind, I can stay
here. I can keep going through the list.
92
00:05:15,400 --> 00:05:16,400
Maybe I'll find a match.
93
00:05:17,080 --> 00:05:18,800
Yeah. Okay. That would be great.
94
00:05:19,180 --> 00:05:20,280
You can cross reference.
95
00:05:20,480 --> 00:05:24,100
I'll call you. Be careful.
96
00:05:25,700 --> 00:05:26,840
You be careful today.
97
00:05:27,580 --> 00:05:29,220
You all right? You look worried.
98
00:05:29,640 --> 00:05:30,960
What, I can't walk you to work?
99
00:05:31,160 --> 00:05:32,580
When have you ever walked me to work?
100
00:05:33,040 --> 00:05:34,340
Today, everything's crazy now.
101
00:05:35,360 --> 00:05:36,820
Visitors walking around the city.
102
00:05:38,060 --> 00:05:39,780
Angry protesters are pissed off.
103
00:05:41,360 --> 00:05:43,820
Well, whatever the reason, it's nice.
104
00:05:44,920 --> 00:05:45,920
Don't worry.
105
00:05:46,960 --> 00:05:48,080
People fear change.
106
00:05:48,380 --> 00:05:49,380
It's normal.
107
00:05:49,770 --> 00:05:53,270
The V's are friendly, and the protesters
are going to realize that eventually.
108
00:05:58,150 --> 00:05:59,150
What?
109
00:05:59,550 --> 00:06:03,470
You have this look like you're keeping a
secret or something.
110
00:06:03,830 --> 00:06:06,210
I would never want to keep any secrets
from you.
111
00:06:15,690 --> 00:06:16,589
Love you.
112
00:06:16,590 --> 00:06:17,590
I love you.
113
00:06:36,340 --> 00:06:37,740
Georgie, thanks for meeting me.
114
00:06:38,180 --> 00:06:40,760
Yeah, well, you saved my life at the
warehouse. The least I can do.
115
00:06:41,760 --> 00:06:44,300
How many others survived at that
warehouse besides us?
116
00:06:44,680 --> 00:06:45,680
I don't know.
117
00:06:45,960 --> 00:06:47,960
I haven't tried to contact them since
the ambush.
118
00:06:49,300 --> 00:06:50,740
Look, I'm scared.
119
00:06:51,520 --> 00:06:52,980
We don't know who to trust anymore.
120
00:06:53,360 --> 00:06:55,880
With the Vs being granted those visas,
it's only going to get worse.
121
00:06:57,080 --> 00:07:00,920
We need to mount a resistance before
they infiltrate any further.
122
00:07:01,320 --> 00:07:02,320
How?
123
00:07:02,540 --> 00:07:04,460
We don't have access to cash.
124
00:07:05,470 --> 00:07:07,570
Bodies. I've got access to both.
125
00:07:08,530 --> 00:07:10,610
You ever heard of John May? Guy's a
myth.
126
00:07:11,570 --> 00:07:12,570
It's not a myth.
127
00:07:12,810 --> 00:07:13,810
He's real.
128
00:07:14,670 --> 00:07:16,450
John May is the leader of the fifth
column.
129
00:07:17,210 --> 00:07:20,550
First group of visitors to ever turn
against the leadership, he started it.
130
00:07:20,770 --> 00:07:24,370
The visitors have sleeper cells
everywhere. And so do we.
131
00:07:24,770 --> 00:07:26,710
The fifth column is down, but it's not
out.
132
00:07:27,550 --> 00:07:29,150
We can win this.
133
00:07:30,190 --> 00:07:33,990
And if John May gets into this, he'll
bring an army.
134
00:07:39,240 --> 00:07:40,240
He's regained consciousness?
135
00:07:40,720 --> 00:07:43,180
Yes. But there was a lot of damage.
136
00:07:43,420 --> 00:07:45,320
We're still unsure if he's going to
remember anything.
137
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
He has to.
138
00:07:47,680 --> 00:07:50,260
He was a highly placed sleeper for
almost 20 years.
139
00:07:51,100 --> 00:07:55,020
We have to know if he was compromised,
and if so, by whom.
140
00:08:13,070 --> 00:08:14,070
You're awake.
141
00:08:15,510 --> 00:08:16,510
I'm Joshua.
142
00:08:17,410 --> 00:08:18,650
You gave us quite a scare.
143
00:08:21,150 --> 00:08:23,670
What? You're on the New York mothership.
144
00:08:24,150 --> 00:08:27,790
We don't usually get guys like you up
here. It's kind of a big deal, actually.
145
00:08:28,050 --> 00:08:29,050
You're a real hero.
146
00:08:30,190 --> 00:08:31,190
Yeah.
147
00:08:35,770 --> 00:08:36,770
What'd I do?
148
00:08:37,130 --> 00:08:38,130
You were stabbed.
149
00:08:40,590 --> 00:08:42,289
Whoever did it was going for your heart.
150
00:08:43,570 --> 00:08:45,250
If you were human, they would have
killed you.
151
00:08:46,430 --> 00:08:47,430
Joke's on them, right?
152
00:08:47,990 --> 00:08:49,010
You were left for dead.
153
00:08:51,010 --> 00:08:52,310
Post -traumatic amnesia.
154
00:08:52,690 --> 00:08:54,630
It might take a while before it all
comes back.
155
00:08:56,350 --> 00:08:58,450
I need you to help me remember who did
this to me.
156
00:09:15,240 --> 00:09:19,480
The center of the growing protest
movement against the V's is a woman
157
00:09:19,480 --> 00:09:24,600
Faulkner. Mrs. Faulkner, the widow of
Lieutenant David Faulkner, whose F -16
158
00:09:24,600 --> 00:09:28,880
fighter jet went down the day the V's
arrived, has been on a hunger strike for
159
00:09:28,880 --> 00:09:33,300
six days. She has gathered quite a
following, and she had this to say
160
00:09:33,640 --> 00:09:38,220
They say the V's medical cures can save
lives, but how does that make up for the
161
00:09:38,220 --> 00:09:39,220
death of my husband?
162
00:09:40,200 --> 00:09:43,940
Or the 642 other souls around the world
who were killed that day in accidents
163
00:09:43,940 --> 00:09:45,060
caused by their arrival.
164
00:09:45,380 --> 00:09:47,040
The FBI are on their way.
165
00:09:47,680 --> 00:09:51,160
This Faulkner widow is going to speak
live on national television.
166
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
Outside our building.
167
00:09:53,820 --> 00:09:56,100
I heard it's planned for later today.
168
00:09:56,640 --> 00:09:58,660
She's becoming the face of the protest
movement.
169
00:10:01,060 --> 00:10:03,720
Give me as much information on Mary
Faulkner as you can.
170
00:10:04,540 --> 00:10:07,540
I want to know everything about her. Her
dead husband.
171
00:10:07,800 --> 00:10:08,800
Her child.
172
00:10:09,100 --> 00:10:10,100
Her family.
173
00:10:11,400 --> 00:10:12,460
We have to stop this.
174
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
Now.
175
00:10:18,620 --> 00:10:23,800
I feel like this is all my fault, man.
176
00:10:25,080 --> 00:10:27,580
If you didn't punch that dude in front
of Lisa, you'd be going in there with me
177
00:10:27,580 --> 00:10:31,260
right now. I know I screwed up this
whole piece of basketball thing, but
178
00:10:31,260 --> 00:10:33,320
figure out a way to fix it. Maybe Lisa
can talk to them.
179
00:10:33,920 --> 00:10:35,400
I don't want to get her in any more
trouble.
180
00:11:07,050 --> 00:11:08,150
What calls from this guy?
181
00:11:08,390 --> 00:11:11,610
Profile is mid to late 20s, white male,
mentally unstable.
182
00:11:12,050 --> 00:11:12,929
Ex -military?
183
00:11:12,930 --> 00:11:13,930
He knows his weapons.
184
00:11:14,430 --> 00:11:16,810
Based on his last call, he's not just
blowing off steam.
185
00:11:17,130 --> 00:11:18,150
This guy's got a plan.
186
00:11:22,650 --> 00:11:28,250
This is a volatile situation.
187
00:11:28,650 --> 00:11:32,250
The last thing we need is a panicked mob
or anything that might provoke that
188
00:11:32,250 --> 00:11:36,070
shooter to open fire, which is why we'll
be coordinating with V -Security.
189
00:11:36,600 --> 00:11:39,240
They'll have to keep a low profile and
work together.
190
00:11:39,700 --> 00:11:42,220
Each FBI agent will be partnered with a
V.
191
00:11:42,780 --> 00:11:43,800
I don't need to partner.
192
00:11:44,520 --> 00:11:45,880
That is thought up to you, Evans.
193
00:11:46,460 --> 00:11:49,140
Agent Evans, I have been assigned to
you.
194
00:11:51,980 --> 00:11:53,380
I hope that won't be a problem.
195
00:11:53,580 --> 00:11:54,580
No, it's fine.
196
00:11:55,400 --> 00:11:59,880
I understand your reluctance. Your
species is naturally mistrusting.
197
00:12:02,719 --> 00:12:05,920
First thing I'm going to need is access
to your surveillance center. That's in a
198
00:12:05,920 --> 00:12:06,739
restricted zone.
199
00:12:06,740 --> 00:12:07,740
I know.
200
00:12:14,900 --> 00:12:16,640
This is your surveillance for the whole
center?
201
00:12:16,960 --> 00:12:19,460
Your government gave us this building
when we got here. We didn't really have
202
00:12:19,460 --> 00:12:20,460
time to change it.
203
00:12:22,420 --> 00:12:23,720
We need to watch out for bees.
204
00:12:24,170 --> 00:12:27,610
Two cameras in the north courtyard.
There's a blind spot between them. Our
205
00:12:27,610 --> 00:12:30,730
shooter is not going to stand out. He'll
try to appear casual, look for baseball
206
00:12:30,730 --> 00:12:31,890
hats, hands in pockets.
207
00:12:32,250 --> 00:12:34,330
Anyone whose agenda does not fit their
surroundings.
208
00:12:34,690 --> 00:12:35,690
There is one thing.
209
00:12:36,290 --> 00:12:39,610
If there are injuries, we'd like
assurances that our people will be
210
00:12:39,610 --> 00:12:40,610
our own medical staff.
211
00:12:42,190 --> 00:12:43,190
No offense intended.
212
00:12:43,530 --> 00:12:44,830
Well, I completely understand.
213
00:12:47,250 --> 00:12:48,250
You ready to go?
214
00:12:51,110 --> 00:12:52,110
Yeah.
215
00:13:29,290 --> 00:13:30,029
It's me.
216
00:13:30,030 --> 00:13:33,230
I think we just got our first break. You
know the guy? The guy who led the
217
00:13:33,230 --> 00:13:34,230
warehouse meeting?
218
00:13:35,190 --> 00:13:36,190
I think I found him.
219
00:13:37,670 --> 00:13:38,730
So what do you want from me?
220
00:13:39,330 --> 00:13:40,830
You've got to find others who will help
you.
221
00:13:42,650 --> 00:13:43,629
Who's Siren?
222
00:13:43,630 --> 00:13:44,609
An old friend.
223
00:13:44,610 --> 00:13:45,610
A fifth -collar member.
224
00:13:46,030 --> 00:13:47,650
We fought together before I met you.
225
00:13:48,190 --> 00:13:49,430
I'm on my way to see him now.
226
00:13:49,630 --> 00:13:50,750
What do you think he's going to help?
227
00:13:50,950 --> 00:13:51,990
He was my right hand.
228
00:13:52,410 --> 00:13:56,330
The way you used to fight those Vs, you
used to say it was a death wish. No.
229
00:13:56,650 --> 00:13:57,650
It's one guy.
230
00:13:58,080 --> 00:13:59,300
We're gonna need a lot more than that.
231
00:13:59,880 --> 00:14:02,220
Nobody had better contact in the column
than he did.
232
00:14:03,560 --> 00:14:04,620
Why don't you come with me?
233
00:14:06,120 --> 00:14:07,120
No.
234
00:14:07,940 --> 00:14:09,920
No, it's gonna be a while before I
recruit again.
235
00:14:13,140 --> 00:14:14,380
I gotta do this, Georgie.
236
00:14:15,940 --> 00:14:17,360
Someone's gotta put the column back
together.
237
00:14:19,100 --> 00:14:20,100
Strength in numbers.
238
00:14:36,880 --> 00:14:38,000
Can't you read the sign?
239
00:14:39,140 --> 00:14:41,420
You always were a rude bastard, Cyrus.
240
00:14:44,760 --> 00:14:45,760
Ryan.
241
00:14:47,040 --> 00:14:48,160
That's how you do it here, man.
242
00:14:51,540 --> 00:14:52,880
I'll give you 29 guesses.
243
00:14:56,460 --> 00:15:00,560
Let the record show that the captains of
all 29 ships are present for the
244
00:15:00,560 --> 00:15:01,560
briefing.
245
00:15:03,800 --> 00:15:05,860
Today is a historic day.
246
00:15:07,980 --> 00:15:12,580
Though we continue to gain ground in
diplomatic areas, we must not
247
00:15:12,580 --> 00:15:15,840
the importance of popular opinion among
humanity.
248
00:15:16,780 --> 00:15:18,520
Opinions can easily change.
249
00:15:20,020 --> 00:15:24,960
Monitor them, and if necessary, shape
those opinions within your territories.
250
00:15:25,680 --> 00:15:30,760
By doing so, we can stop any resistance
before it starts.
251
00:15:31,500 --> 00:15:32,520
Go forward.
252
00:15:37,680 --> 00:15:39,120
What do you know about what happened?
253
00:15:39,440 --> 00:15:41,960
You were taking out a human resistance
group.
254
00:15:42,920 --> 00:15:44,560
You sent out a distress signal.
255
00:15:45,280 --> 00:15:48,020
The recovery team picked you up at a
warehouse. You were the only bee that
256
00:15:48,020 --> 00:15:49,020
survived.
257
00:15:49,660 --> 00:15:50,780
How bad was this?
258
00:15:53,640 --> 00:15:55,640
When they brought you in, you were wide
open.
259
00:15:56,960 --> 00:15:59,860
So whoever did this saw my true face.
260
00:16:09,640 --> 00:16:12,680
I have uploaded a complete dossier on
Mary Faulkner to your console.
261
00:16:13,280 --> 00:16:14,280
Thank you.
262
00:16:19,400 --> 00:16:22,380
You're wondering why I'm so focused on a
single woman when we have so many
263
00:16:22,380 --> 00:16:23,380
global concerns.
264
00:16:24,440 --> 00:16:25,860
It had crossed my mind, yes.
265
00:16:26,360 --> 00:16:29,300
Mary Faulkner's life is in ruin, and she
blames us.
266
00:16:30,700 --> 00:16:32,040
That kind of hatred is contagious.
267
00:16:32,880 --> 00:16:35,800
We have to make an example of her so
that she doesn't infect others.
268
00:17:01,280 --> 00:17:02,280
Hello?
269
00:17:03,460 --> 00:17:05,359
George? Mr. Sutton?
270
00:17:25,640 --> 00:17:26,940
What are you doing in here?
271
00:17:27,920 --> 00:17:29,400
I'm sorry, I, uh...
272
00:17:29,980 --> 00:17:34,600
I didn't think anyone was... I'm looking
for George Sutton.
273
00:17:34,840 --> 00:17:36,300
He doesn't live here anymore.
274
00:17:37,020 --> 00:17:38,020
No one does.
275
00:17:38,560 --> 00:17:40,040
Do you know how to contact him?
276
00:17:42,000 --> 00:17:43,340
Is this because of the murders?
277
00:17:44,180 --> 00:17:45,680
Are you counseling him or something?
278
00:17:46,940 --> 00:17:47,940
Sorry, the what?
279
00:17:48,200 --> 00:17:49,220
His family.
280
00:17:49,540 --> 00:17:50,640
They were all killed.
281
00:17:51,900 --> 00:17:55,560
They've been implementing a plan that
will result in the extermination of
282
00:17:55,560 --> 00:17:58,580
man, woman, and child on the face of
this earth.
283
00:17:59,950 --> 00:18:01,450
He went a little crazy after that.
284
00:18:01,730 --> 00:18:03,230
He said aliens did it.
285
00:18:04,530 --> 00:18:08,650
Look, look, it's really important that I
speak with him. If you have any way of
286
00:18:08,650 --> 00:18:14,210
contacting, would you please... He's got
cards now?
287
00:18:14,750 --> 00:18:15,750
Yeah.
288
00:18:15,990 --> 00:18:18,050
You can tell him I was at the warehouse.
289
00:18:20,130 --> 00:18:21,130
He'll know what that means.
290
00:18:24,710 --> 00:18:25,710
It's not like it was.
291
00:18:27,330 --> 00:18:28,770
Most everybody's together to win.
292
00:18:30,000 --> 00:18:31,740
Yeah, but you're still in touch with
some of the best, right?
293
00:18:33,560 --> 00:18:34,680
Yeah, we had a hell of a crew.
294
00:18:37,700 --> 00:18:38,800
Well, you did the hard part.
295
00:18:40,880 --> 00:18:42,480
Kind of hoping you'd be the first one
missed.
296
00:18:44,180 --> 00:18:45,520
We got to get the column back together.
297
00:18:47,480 --> 00:18:48,900
Got some names and numbers in the back.
298
00:18:50,140 --> 00:18:51,180
Best I can do right now.
299
00:18:54,400 --> 00:18:55,400
Okay.
300
00:18:56,740 --> 00:18:59,040
You want to grab my glasses off that
table, would you?
301
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
I don't know what it's been like.
302
00:19:26,380 --> 00:19:27,900
I gotta turn you over to them now.
303
00:19:28,500 --> 00:19:29,500
They're on their way.
304
00:19:30,200 --> 00:19:31,200
What'd they promise you?
305
00:19:35,160 --> 00:19:36,640
They told me they'd reconnect me.
306
00:19:39,000 --> 00:19:40,400
By turning in our fifth call.
307
00:19:40,760 --> 00:19:41,900
How many did you turn in?
308
00:19:42,800 --> 00:19:43,800
Doesn't matter.
309
00:19:44,640 --> 00:19:45,740
All I need is one more.
310
00:19:45,980 --> 00:19:47,180
They're not gonna reconnect you, Cyrus!
311
00:19:48,420 --> 00:19:51,080
They're going to get as many fifth
column out of you as they can. And then
312
00:19:51,080 --> 00:19:53,100
they're going to skin you alive. That's
what they're going to do. No, they're
313
00:19:53,100 --> 00:19:53,819
going to help me.
314
00:19:53,820 --> 00:19:54,820
They have to help me.
315
00:19:58,080 --> 00:19:59,080
Don't you miss it?
316
00:20:00,160 --> 00:20:02,740
Everything Anna gave to us. Don't you
miss the bliss? The bliss?
317
00:20:03,840 --> 00:20:07,000
The bliss is how she controlled us,
Cyrus.
318
00:20:07,380 --> 00:20:08,480
Just like junkies, man.
319
00:20:09,260 --> 00:20:10,260
And that's what you are.
320
00:20:11,420 --> 00:20:12,700
You're nothing but a junkie.
321
00:20:13,640 --> 00:20:15,440
Just like the rest of us. Promise me.
322
00:20:17,320 --> 00:20:18,720
I'll be reconnected.
323
00:20:19,480 --> 00:20:20,660
They brought us back.
324
00:20:27,860 --> 00:20:30,720
You gotta be alive to be reconnected.
325
00:20:39,780 --> 00:20:41,940
This is the best vantage point in the
property?
326
00:20:43,380 --> 00:20:44,380
You tell me.
327
00:20:59,440 --> 00:21:00,440
There's a garden.
328
00:21:00,880 --> 00:21:01,880
Corner of the building.
329
00:21:13,900 --> 00:21:15,320
He stole a V -jacket.
330
00:21:15,800 --> 00:21:17,480
The shooter is wearing a V -jacket.
331
00:21:17,700 --> 00:21:18,880
Get medical assistance now.
332
00:21:19,900 --> 00:21:24,040
The shooter is wearing a V -uniform. Our
shooter is wearing a V -uniform.
333
00:21:59,600 --> 00:22:00,800
I think I just spotted a shooter.
334
00:22:01,000 --> 00:22:02,000
What's going on?
335
00:22:02,640 --> 00:22:03,980
He's headed into the building.
336
00:22:05,000 --> 00:22:06,780
White nails, brown hair.
337
00:22:09,080 --> 00:22:10,080
Cover the room.
338
00:22:10,140 --> 00:22:11,140
Go!
339
00:23:07,330 --> 00:23:11,450
From the little we know about the
incident, there were no casualties as a
340
00:23:11,450 --> 00:23:12,399
of the attack.
341
00:23:12,400 --> 00:23:15,740
We're still trying to get word on
whether the shooting was directly
342
00:23:15,740 --> 00:23:17,180
the visitors receiving their visas.
343
00:23:18,360 --> 00:23:22,000
We'll update you with more information
as we get it. Reporting live from the
344
00:23:22,000 --> 00:23:24,900
Pete's Ambassador Center, I'm Chad
Decker for WNT News.
345
00:23:27,740 --> 00:23:29,660
Hey, did you set this up?
346
00:23:31,220 --> 00:23:32,220
Cancel later.
347
00:23:41,480 --> 00:23:43,340
You got your visit today, huh? Yeah.
348
00:23:45,120 --> 00:23:46,780
So, what do you think about New York?
349
00:23:47,060 --> 00:23:49,040
Still getting the hang of this whole
Earth thing, you know?
350
00:23:49,300 --> 00:23:50,740
Yeah, me too.
351
00:23:53,240 --> 00:23:55,000
I spoke to the council today.
352
00:23:55,380 --> 00:23:56,780
You're back in the ambassador program.
353
00:23:57,540 --> 00:23:58,540
Seriously? Yeah.
354
00:24:00,520 --> 00:24:04,540
That's... And you came all the way here
to tell me?
355
00:24:05,840 --> 00:24:08,540
Actually, somebody told me that the
pizza here is amazing.
356
00:24:19,120 --> 00:24:20,120
Agent Evans.
357
00:24:21,160 --> 00:24:22,260
I may have misjudged you.
358
00:24:23,260 --> 00:24:24,260
We'll take him now.
359
00:24:24,600 --> 00:24:26,420
It's complicated.
360
00:24:27,320 --> 00:24:28,320
They'll take it from here.
361
00:24:34,140 --> 00:24:35,200
I'll meet you in front of the building.
362
00:24:37,760 --> 00:24:38,760
Sure.
363
00:24:39,200 --> 00:24:40,200
I'll be outside.
364
00:25:44,590 --> 00:25:47,530
that are joining we have peace
ambassadors all over the world
365
00:27:25,420 --> 00:27:28,220
To lose someone so close.
366
00:27:31,020 --> 00:27:32,180
It's devastating.
367
00:27:32,820 --> 00:27:35,020
Our families are our greatest treasure.
368
00:27:35,220 --> 00:27:37,500
Our families are our greatest gift.
369
00:27:38,040 --> 00:27:39,060
Your son.
370
00:27:40,320 --> 00:27:42,840
Your son is devastated.
371
00:27:43,660 --> 00:27:50,300
I am so sorry for your loss. I am so
sorry for your loss. I am so sorry for
372
00:27:50,300 --> 00:27:54,180
loss. Together, we will help each other
heal.
373
00:27:54,590 --> 00:28:00,610
Only together can we hope for the
future. Only together can we help each
374
00:28:00,670 --> 00:28:01,670
You.
375
00:28:36,170 --> 00:28:37,750
I'm so sorry to surprise you like this.
376
00:28:38,850 --> 00:28:41,690
I would be honored if you'd grant me a
few moments of your time.
377
00:28:42,630 --> 00:28:44,830
Why should I listen to anything that you
have to say?
378
00:28:46,910 --> 00:28:50,130
I'd like to offer my heartfelt
condolences for your loss.
379
00:28:57,450 --> 00:28:59,830
This was the only way we could meet
without causing a scene.
380
00:29:13,760 --> 00:29:16,180
Hey, there's someone I'd like to meet
you.
381
00:29:19,720 --> 00:29:24,020
Agent Evans, I just wanted to thank you
in person.
382
00:29:24,520 --> 00:29:26,600
Your quick action saved my life.
383
00:29:26,880 --> 00:29:28,260
I blame instinct and training.
384
00:29:31,260 --> 00:29:32,260
Nonetheless,
385
00:29:33,340 --> 00:29:35,740
it's deeply appreciated.
386
00:29:38,920 --> 00:29:40,980
Anything else I can ever do, please
don't hesitate.
387
00:29:42,540 --> 00:29:43,580
And vice versa.
388
00:29:53,380 --> 00:29:54,380
Where are we?
389
00:29:54,760 --> 00:29:59,680
I made this construct based on your
neural skin. Sometimes familiar places
390
00:29:59,680 --> 00:30:00,680
bring up memories.
391
00:30:00,960 --> 00:30:02,300
Do you recognize anything?
392
00:30:05,100 --> 00:30:06,140
I've worked here.
393
00:30:07,660 --> 00:30:09,420
My desk is right over it.
394
00:30:15,310 --> 00:30:17,970
I can't believe you lived with another
species all those years.
395
00:30:18,310 --> 00:30:19,530
That must have been amazing.
396
00:30:19,930 --> 00:30:22,690
If by amazing you mean smelly, crowded,
and disgusting.
397
00:30:23,870 --> 00:30:25,430
Yeah. And dangerous.
398
00:30:26,670 --> 00:30:28,130
All that undercover work you did?
399
00:30:29,810 --> 00:30:33,010
Well, it wasn't like I was the only V at
the Bureau.
400
00:30:34,470 --> 00:30:35,930
Hey, I just remembered that.
401
00:30:36,450 --> 00:30:38,390
Good. That's a good sign.
402
00:30:39,170 --> 00:30:42,350
If you can remember your life, then what
happened on that night is going to come
403
00:30:42,350 --> 00:30:43,350
back to you.
404
00:30:47,050 --> 00:30:49,910
I have no idea how disgusting it was to
wake up next to a human every morning.
405
00:30:51,210 --> 00:30:54,270
My wife, Erica, used to brush her hair
in the kitchen. Who does that?
406
00:30:55,030 --> 00:30:56,810
I believe your wife's name was Jocelyn.
407
00:30:58,090 --> 00:30:59,950
Erica was your partner here at the FBI.
408
00:31:00,490 --> 00:31:01,490
Right.
409
00:31:03,030 --> 00:31:04,030
Erica.
410
00:31:09,610 --> 00:31:11,070
Erica cracked my head open.
411
00:31:13,210 --> 00:31:15,010
She saw my true face. She knows.
412
00:31:16,400 --> 00:31:20,680
We gotta go Where are we going? They
have to send me back down
413
00:31:20,680 --> 00:31:24,520
I'm going to kill her
414
00:31:54,160 --> 00:31:55,160
I brought the photos.
415
00:31:55,200 --> 00:31:56,980
Yeah, you were with the blonde, the
mouthy one.
416
00:31:57,200 --> 00:32:00,060
Her name's Erica and she's an FBI agent.
417
00:32:00,960 --> 00:32:02,300
What the hell are you two doing there?
418
00:32:03,480 --> 00:32:07,400
And how do I know you didn't bring the
V's down on our heads? Because I know
419
00:32:07,400 --> 00:32:08,319
did.
420
00:32:08,320 --> 00:32:10,420
It was Erica's partner, Dale. He was a
V.
421
00:32:11,900 --> 00:32:12,900
And she killed him.
422
00:32:13,740 --> 00:32:14,740
What do you want from me?
423
00:32:15,900 --> 00:32:17,480
We're trying to find anyone who
survived.
424
00:32:19,220 --> 00:32:20,320
We need to stick together.
425
00:32:21,180 --> 00:32:22,920
Every time we try to come together,
426
00:32:24,080 --> 00:32:25,120
They crush us.
427
00:32:26,140 --> 00:32:29,440
And FYI, leaving your card with people
will get you killed.
428
00:32:31,320 --> 00:32:32,960
I saw the pictures of your house.
429
00:32:33,680 --> 00:32:34,680
Your family.
430
00:32:35,280 --> 00:32:39,460
It was the V's, wasn't it? The V's were
responsible for the deaths. I don't know
431
00:32:39,460 --> 00:32:42,940
you. And I don't know what you've been
through. But if you're anything like me,
432
00:32:42,980 --> 00:32:46,380
this whole... This whole thing has made
you feel alone.
433
00:32:48,940 --> 00:32:49,940
Lost.
434
00:32:53,740 --> 00:32:54,740
strength in numbers.
435
00:32:56,600 --> 00:32:58,100
We need to stick together, George.
436
00:33:03,600 --> 00:33:04,600
It's Georgie.
437
00:33:06,600 --> 00:33:07,600
Georgie.
438
00:33:09,580 --> 00:33:12,580
You're sure Erica was the only one who
saw you? Sure.
439
00:33:12,820 --> 00:33:16,000
And she was meeting with other human
resistance members? She's not even gonna
440
00:33:16,000 --> 00:33:17,000
know what hit her.
441
00:33:17,220 --> 00:33:19,560
You're right, because I'm not letting
you go back down.
442
00:33:22,960 --> 00:33:23,960
Come again?
443
00:33:24,640 --> 00:33:29,580
If half the things that you say about
Erica are true, she's going to make an
444
00:33:29,580 --> 00:33:30,580
excellent ally.
445
00:34:20,010 --> 00:34:23,469
This is Chad Decker reporting live from
the New York Peace Ambassador Center,
446
00:34:23,670 --> 00:34:28,210
where Mary Faulkner, the voice of the
anti -V movement, is approaching the
447
00:34:28,210 --> 00:34:29,210
podium.
448
00:34:37,030 --> 00:34:42,170
I began this day as I have every day
since I lost my husband.
449
00:34:42,610 --> 00:34:46,690
The same way that every family member
who lost a loved one on the day the
450
00:34:46,690 --> 00:34:47,690
visitors arrived.
451
00:34:47,850 --> 00:34:49,290
With an unbearable...
452
00:34:50,820 --> 00:34:56,980
And like most of you, with an anger
towards those responsible for our loss.
453
00:34:58,520 --> 00:35:00,820
But something changed for me.
454
00:35:01,560 --> 00:35:03,780
Something I never expected.
455
00:35:05,200 --> 00:35:11,800
I had a quiet conversation with someone
who not only eased my suffering, but who
456
00:35:11,800 --> 00:35:16,780
helped me understand that my husband did
not die in vain.
457
00:35:18,090 --> 00:35:22,530
Someone that reminded me that only hope
and trust can heal us.
458
00:35:23,690 --> 00:35:28,590
And that what we share with those we
feared is far greater than anything that
459
00:35:28,590 --> 00:35:29,590
divides us.
460
00:35:29,770 --> 00:35:30,770
Anna.
461
00:35:40,690 --> 00:35:47,110
Today, a man possessed by hate tried to
kill one of my people.
462
00:35:48,710 --> 00:35:51,390
But his real target was peace.
463
00:35:52,650 --> 00:35:57,850
The same peace Lieutenant Faulkner gave
his life to defend.
464
00:36:00,790 --> 00:36:06,290
We will not diminish the brave soldier's
sacrifice by answering in kind.
465
00:36:08,670 --> 00:36:10,710
We remain of peace.
466
00:36:12,270 --> 00:36:13,270
Always.
467
00:36:18,670 --> 00:36:19,670
Show me.
468
00:36:20,090 --> 00:36:21,090
Cyrus activated.
469
00:36:21,310 --> 00:36:22,310
Correct.
470
00:36:25,750 --> 00:36:27,670
By the time we got here, it was too
late.
471
00:36:50,250 --> 00:36:51,370
Uh, my room.
472
00:36:54,210 --> 00:36:55,210
Please.
473
00:36:56,350 --> 00:36:58,950
You don't really care much about my
room, do you?
474
00:37:33,710 --> 00:37:39,850
I'm so sorry. My mom doesn't like to
be... Stay here.
475
00:37:40,610 --> 00:37:42,470
I'll be right here.
476
00:37:43,810 --> 00:37:44,810
Tyler?
477
00:37:47,230 --> 00:37:49,190
Hey, you are here.
478
00:37:49,510 --> 00:37:50,730
Yeah. Hey, what's up?
479
00:37:51,330 --> 00:37:52,330
You okay?
480
00:37:52,530 --> 00:37:53,530
Mm -hmm.
481
00:37:53,910 --> 00:37:57,790
Yeah. Um, do you have company?
482
00:37:59,170 --> 00:38:01,230
No. No. Why?
483
00:38:15,550 --> 00:38:19,110
You should put your clothes on and...
484
00:38:19,110 --> 00:38:29,350
Take
485
00:38:29,350 --> 00:38:30,350
her home.
486
00:38:31,410 --> 00:38:32,410
We'll talk later.
487
00:38:40,310 --> 00:38:43,770
I thought this would be better than your
mom seeing me in my uniform.
488
00:38:48,560 --> 00:38:52,920
The anti -V protest movement was dealt a
furious blow this afternoon as the
489
00:38:52,920 --> 00:38:57,260
day's top two news stories seemed to
dovetail into a PR win for the visitors.
490
00:38:57,600 --> 00:39:01,880
Mary Faulkner's speech forgiving the Vs
for the death of her husband, combined
491
00:39:01,880 --> 00:39:06,000
with Anna's response to an assassination
attempt at the Peace Ambassador Center,
492
00:39:06,240 --> 00:39:09,520
has resulted in an outpouring of new
support for the visitors.
493
00:39:15,600 --> 00:39:16,600
Well done.
494
00:39:19,720 --> 00:39:24,180
The only interview Mary Faulkner plans
to give detailing her extraordinary
495
00:39:24,180 --> 00:39:25,180
meeting with Anna.
496
00:39:25,520 --> 00:39:26,820
And she's giving it to me.
497
00:39:27,240 --> 00:39:29,520
My exclusive interview with Mary
Faulkner.
498
00:39:30,040 --> 00:39:31,040
Next.
499
00:39:38,600 --> 00:39:44,140
Hundreds of images. All of the
surveillance footage being captured by
500
00:39:44,140 --> 00:39:45,800
jacket. We have to be careful.
501
00:39:46,400 --> 00:39:47,900
What we do, who we talk to.
502
00:39:48,680 --> 00:39:49,680
What were you thinking?
503
00:39:50,700 --> 00:39:52,840
Going to find this guy today. You could
have been killed.
504
00:39:55,060 --> 00:39:57,420
I just wanted to be useful.
505
00:39:57,720 --> 00:39:58,720
You were.
506
00:39:59,840 --> 00:40:00,840
You are.
507
00:40:06,180 --> 00:40:07,180
It's okay.
508
00:40:08,180 --> 00:40:09,180
I'm glad you came.
509
00:40:10,640 --> 00:40:11,880
Georgie, this is Erica.
510
00:40:12,580 --> 00:40:13,680
You want to put that away?
511
00:40:18,960 --> 00:40:19,960
a friend.
512
00:40:56,370 --> 00:40:57,370
Tyler's the one.
513
00:40:58,130 --> 00:40:59,210
We should use him.
514
00:41:00,450 --> 00:41:01,750
You're doing an excellent job.
515
00:41:05,270 --> 00:41:06,370
I'm proud of you.
516
00:41:08,610 --> 00:41:09,610
Thank you, Mother.
517
00:41:19,650 --> 00:41:21,910
Tonight, we get down to the final three.
518
00:41:22,110 --> 00:41:24,410
Dancing with the Stars, the result is
next.
519
00:41:25,960 --> 00:41:30,520
He was murdered? Joshua, find out who
did this. On the next all -new V.
520
00:41:30,920 --> 00:41:31,899
You're a visitor.
521
00:41:31,900 --> 00:41:35,780
Erica, you and I want the same thing.
Tyler is ready. Good. Bring him up to
522
00:41:35,780 --> 00:41:39,340
ship. It's a universal instinct for
mothers to be protective of their young.
523
00:41:39,560 --> 00:41:40,299
We're six.
524
00:41:40,300 --> 00:41:41,560
They're experimenting on people.
525
00:41:41,820 --> 00:41:43,760
What you've seen today, it's only the
beginning.
526
00:41:44,020 --> 00:41:45,020
We're coming. Let's go.
527
00:41:48,440 --> 00:41:51,140
ABC's V, the final episode of 2009.
528
00:41:51,700 --> 00:41:54,500
Next Tuesday at 8, 7 central on ABC.
38412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.