All language subtitles for The Chronology of Water 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:21,540 --> 00:07:24,160 Acho que você se sente bem, Cláudia. 2 00:07:24,160 --> 00:07:25,980 Eu realmente acho que sim. 3 00:07:25,980 --> 00:07:27,540 Conserte você imediatamente. 4 00:07:29,540 --> 00:07:31,260 Conserte você imediatamente. 5 00:07:41,460 --> 00:07:42,960 Cante comigo, Bill. 6 00:07:49,940 --> 00:07:52,460 Vamos, sininho, cante comigo. 7 00:07:52,460 --> 00:07:54,320 Você conhece a letra. 8 00:07:54,900 --> 00:07:57,960 Você perdeu e foi embora. 9 00:08:01,620 --> 00:08:04,560 Foi minha voz quem saiu. 10 00:08:08,180 --> 00:08:10,340 Às vezes acho que chegou no papel. 11 00:08:11,080 --> 00:08:12,720 Eu escrevi a foto. 12 00:08:13,680 --> 00:08:15,400 Mentiras de forma intercambiável. 13 00:08:15,400 --> 00:08:19,091 Me fez sentir como outra pessoa. 14 00:08:19,091 --> 00:08:20,270 Pelo amor de Cristo. 15 00:08:20,270 --> 00:08:23,140 O valor ao qual pertencer. 16 00:08:23,140 --> 00:08:24,560 Essa é sua filha. 17 00:08:24,560 --> 00:08:26,060 Não. 18 00:08:30,040 --> 00:08:33,000 Para segurança. Para meninas. 19 00:08:35,250 --> 00:08:38,110 Minha mãe. O cabelo dela. 20 00:08:38,110 --> 00:08:41,171 Sua cicatriz. Suas histórias. 21 00:08:41,171 --> 00:08:45,860 Ganhei um prêmio por esse cinto de história. 22 00:08:46,080 --> 00:08:50,411 E seu pai ganhou uma arte 23 00:08:50,411 --> 00:08:54,030 prêmio por este desenho. Minha irmã. 24 00:09:05,770 --> 00:09:07,420 Minha adoração. Meu coração. 25 00:09:07,420 --> 00:09:09,261 Quero dizer, você parece um osso 26 00:09:09,261 --> 00:09:10,581 com aquela camisa grossa. 27 00:09:10,581 --> 00:09:12,160 Não faz nada por você. 28 00:09:12,620 --> 00:09:14,220 Olhe para mim. 29 00:09:15,380 --> 00:09:19,580 Tentando parecer um homem. Minha irmã. 30 00:09:19,620 --> 00:09:21,200 Levando tudo. 31 00:09:27,730 --> 00:09:30,870 Antes mesmo de você nascer. Uma tomada. 32 00:10:05,660 --> 00:10:08,420 Minha irmã se foi. 33 00:10:10,070 --> 00:10:11,790 Minha mãe é. 34 00:10:15,980 --> 00:10:17,781 Meu pai projeta casas em 35 00:10:17,781 --> 00:10:19,900 o quarto ao lado do meu cigarro. 36 00:10:57,080 --> 00:11:02,180 Espero às 5 da manhã. Eu rezo. 37 00:11:04,410 --> 00:11:05,910 Nadar. 38 00:11:43,760 --> 00:11:45,040 Você conhece o procedimento. 39 00:11:45,040 --> 00:11:47,400 Uma lambida para cada quilo que você acabou. 40 00:11:47,680 --> 00:11:49,180 Touro. 41 00:12:03,700 --> 00:12:05,200 Primário. 42 00:12:30,950 --> 00:12:32,610 Um para você, calouro. 43 00:12:32,610 --> 00:12:34,350 Então faremos valer a pena. 44 00:13:08,200 --> 00:13:10,880 Milhas são necessárias? Nadar. 45 00:13:19,110 --> 00:13:20,810 Para um eu. 46 00:14:18,100 --> 00:14:19,800 Então você realmente quer isso, hein? 47 00:14:46,290 --> 00:14:48,770 Você só conseguiu uma viagem de três quartos. 48 00:14:55,540 --> 00:14:58,420 Ofereceu os nove metros inteiros, hein? 49 00:15:14,200 --> 00:15:15,681 Prazer em oferecer um 50 00:15:15,681 --> 00:15:17,680 bolsa parcial. 51 00:15:25,360 --> 00:15:26,860 Último. 52 00:15:41,090 --> 00:15:43,190 Na minha cabeça eu nadei. 53 00:15:44,800 --> 00:15:46,920 Não consegui nem um passeio completo. 54 00:15:52,100 --> 00:15:53,100 Ei, não me culpe. 55 00:15:53,100 --> 00:15:55,791 Se eles não querem você, então 56 00:15:55,791 --> 00:15:56,630 você não pertence a esse lugar. 57 00:15:56,630 --> 00:15:58,130 Eu podia sentir o gosto de sangue. 58 00:15:58,490 --> 00:15:59,990 A resposta é não. 59 00:16:02,060 --> 00:16:03,560 Por que? 60 00:16:10,650 --> 00:16:12,150 Porque ele poderia. 61 00:16:16,640 --> 00:16:18,440 E fui atingido. 62 00:17:29,130 --> 00:17:31,030 Sou treinador da Texas Tech. 63 00:17:31,450 --> 00:17:34,770 Estou animado para conhecer você. Vamos conversar. 64 00:17:35,820 --> 00:17:37,340 Gostaria de ter você em nossa equipe. 65 00:18:03,920 --> 00:18:05,840 Eu quase a amei. 66 00:18:12,030 --> 00:18:13,870 Há um sino dourado. 67 00:18:45,950 --> 00:18:47,550 Mídia nojenta de merda. 68 00:18:47,550 --> 00:18:49,930 Você deveria ter vergonha dela. 69 00:19:26,710 --> 00:19:29,051 Meu quarto segura a umidade e 70 00:19:29,051 --> 00:19:30,750 a escuridão do meu corpo. 71 00:19:33,980 --> 00:19:38,770 Cheira ao meu suor. E cloro. 72 00:19:52,490 --> 00:19:54,310 Não consigo dormir, hein? 73 00:19:55,130 --> 00:19:57,170 Sim, eu também não. Venha aqui. 74 00:20:08,020 --> 00:20:09,760 Eu quero falar com você. 75 00:20:14,680 --> 00:20:16,381 Escute, me desculpe, eu estive 76 00:20:16,381 --> 00:20:17,881 tão difícil com você ultimamente. 77 00:20:19,710 --> 00:20:23,701 Acho que realmente me preocupo 78 00:20:23,701 --> 00:20:25,201 sobre você lá fora. 79 00:20:26,610 --> 00:20:27,951 As coisas vão ser 80 00:20:27,951 --> 00:20:30,350 diferente quando você vai para a faculdade. 81 00:20:30,750 --> 00:20:32,950 E eu quero que você me escute. 82 00:20:32,950 --> 00:20:35,630 Ele narrou o que os meninos fariam comigo. 83 00:20:35,630 --> 00:20:38,781 Como eles colocaram sua sujeira 84 00:20:38,781 --> 00:20:41,720 levanta minha saia e me fode com os dedos. 85 00:20:42,730 --> 00:20:44,350 Gosta dos meus peitos. 86 00:20:50,880 --> 00:20:53,620 Como os meninos seriam nojentos. 87 00:20:55,280 --> 00:20:56,780 A mão deles. 88 00:20:57,140 --> 00:20:59,480 Seus quadris subindo e descendo. 89 00:20:59,500 --> 00:21:03,380 E seus paus. E dele. 90 00:21:03,800 --> 00:21:06,020 Eu sentada ao lado dele. 91 00:21:06,660 --> 00:21:10,250 Sentindo o calor dele. 92 00:21:10,250 --> 00:21:11,750 Sem nem olhar. 93 00:22:11,280 --> 00:22:12,780 O que você está fazendo aqui? 94 00:23:22,100 --> 00:23:23,600 Filho da puta. 95 00:24:06,000 --> 00:24:09,240 Tudo que eu pensei era meu 96 00:24:14,441 --> 00:24:16,180 boceta bem aberta. 97 00:24:20,920 --> 00:24:23,040 Isso abre a boca. 98 00:24:24,600 --> 00:24:25,180 Gritando. 99 00:24:25,180 --> 00:24:27,800 Mãe, mãe, filho da puta. 100 00:24:51,640 --> 00:24:53,541 Eu não conhecia um corpo de menina 101 00:24:53,541 --> 00:24:55,041 poderia fazer isso. 102 00:24:57,500 --> 00:24:59,000 Atirar. 103 00:26:23,720 --> 00:26:25,420 Tinha que explodir. 104 00:26:29,850 --> 00:26:31,350 Eca. 105 00:28:06,990 --> 00:28:08,490 Acima de suas mãos. 106 00:28:14,100 --> 00:28:15,580 Pai e meu irmão. 107 00:28:15,580 --> 00:28:17,560 Quem tem as vozes reais. 108 00:28:18,710 --> 00:28:21,270 Eu sempre os ouço na minha cabeça. 109 00:28:22,240 --> 00:28:23,040 Realmente? 110 00:28:23,040 --> 00:28:26,500 O que eles estão dizendo? 111 00:28:31,340 --> 00:28:32,880 Uma graça incrível. 112 00:28:37,380 --> 00:28:40,080 Vozes de Deus. Pobre Filipe. 113 00:29:04,770 --> 00:29:07,210 Eu gostaria de poder voltar e me desculpar. 114 00:29:21,440 --> 00:29:23,500 Para onde foi. 115 00:29:28,170 --> 00:29:30,610 E eu sei que a paz virá. 116 00:29:37,190 --> 00:29:41,890 Tenho procurado pelos golfinhos. 117 00:29:42,530 --> 00:29:45,550 É apenas um James Taylor normal. 118 00:29:45,550 --> 00:29:49,010 Cantando com todo o coração aqui no Texas. 119 00:29:50,940 --> 00:29:53,780 E às vezes me pergunto. 120 00:29:54,630 --> 00:29:56,310 Você alguma vez. 121 00:30:03,580 --> 00:30:06,040 Este mundo pode nunca mudar. 122 00:30:09,930 --> 00:30:12,270 Para onde foi. 123 00:30:16,240 --> 00:30:19,280 E eu sei que a paz virá. 124 00:30:27,000 --> 00:30:28,600 Como você sempre fez isso? 125 00:30:37,430 --> 00:30:39,050 Eu sinto isso. 126 00:30:42,550 --> 00:30:44,670 Você é um maricas. 127 00:30:47,340 --> 00:30:48,240 Faça uma piada. 128 00:30:48,240 --> 00:30:50,660 Você é tão sensível. 129 00:30:53,900 --> 00:30:55,961 Este é provavelmente um dos 130 00:30:55,961 --> 00:30:58,340 coisas mais patéticas que já vi. 131 00:31:01,100 --> 00:31:05,820 É disso que estou falando. 132 00:31:05,820 --> 00:31:06,280 É como. 133 00:31:06,280 --> 00:31:08,141 É como conversar com um 134 00:31:08,141 --> 00:31:09,641 maldita maçaneta. 135 00:31:09,820 --> 00:31:12,300 Por que você não disse alguma coisa? 136 00:31:12,820 --> 00:31:14,361 Quando você diz alguma coisa. 137 00:31:14,361 --> 00:31:16,880 Estou sendo uma puta. 138 00:31:16,880 --> 00:31:19,180 Então por que você não faz algo a respeito? 139 00:31:22,600 --> 00:31:24,100 Você não é uma vadia. 140 00:31:27,360 --> 00:31:28,980 Foda-se, Phillip. 141 00:31:30,780 --> 00:31:33,880 Você nem me conhece, Phillip. 142 00:32:00,350 --> 00:32:02,850 Significa amante de cavalos. 143 00:32:07,480 --> 00:32:09,040 Ou fraternidade. 144 00:32:20,430 --> 00:32:23,190 Acorde filho da puta! Olá, Liz. 145 00:32:40,260 --> 00:32:43,660 Quer sair daqui? Ela é boa. 146 00:32:43,960 --> 00:32:45,740 Eu vou levá-la de volta. Ei cara. 147 00:32:51,390 --> 00:32:52,890 Eu fechei aquela porta. 148 00:32:53,210 --> 00:32:55,130 Apenas feche a maldita porta. 149 00:32:57,140 --> 00:32:59,160 Eu vi você no treino. 150 00:33:00,550 --> 00:33:02,590 Sim, fui reprovado. Isso é legal. 151 00:33:17,980 --> 00:33:21,760 Ainda posso sentir meu rosto. 152 00:33:32,060 --> 00:33:34,620 O vício está em mim com certeza. 153 00:33:36,280 --> 00:33:37,681 Mas eu quero descrever 154 00:33:37,681 --> 00:33:39,181 outra coisa para você. 155 00:33:40,340 --> 00:33:41,840 Algo menor. 156 00:33:43,810 --> 00:33:45,570 É uma palavra menor. 157 00:33:51,320 --> 00:33:54,140 Tão pequeno que eu poderia viajar pela corrente sanguínea. 158 00:34:16,540 --> 00:34:18,920 Vá embora Bela. Fique longe. 159 00:34:31,570 --> 00:34:33,910 Isso não é nada para você. 160 00:34:36,000 --> 00:34:37,640 Não estou falando de nada. 161 00:34:51,380 --> 00:34:53,700 Não estou falando de nada. 162 00:35:00,610 --> 00:35:02,110 Não estou falando de nada. 163 00:35:33,260 --> 00:35:35,160 Quarenta. Desculpe. 164 00:35:41,620 --> 00:35:42,261 Desculpe. 165 00:35:42,261 --> 00:35:44,360 Sim. 166 00:35:46,820 --> 00:35:48,320 Lídia. 167 00:35:48,940 --> 00:35:53,080 Você pode falar conosco. Isso ajuda. 168 00:35:54,000 --> 00:35:55,500 Confie em mim. 169 00:36:10,560 --> 00:36:12,920 Não estou falando de nada. 170 00:36:14,260 --> 00:36:15,360 Você sabe. 171 00:36:15,360 --> 00:36:18,240 Eu sempre gosto de dizer. Encontre significado. 172 00:36:20,900 --> 00:36:25,240 No trânsito da vida. Através da compensação. 173 00:36:25,680 --> 00:36:27,180 Barreiras espirituais. 174 00:36:52,090 --> 00:36:54,170 Orgulhoso de você. Você sabe? 175 00:37:00,870 --> 00:37:02,370 Sim. 176 00:37:03,620 --> 00:37:05,120 Sim. 177 00:37:14,960 --> 00:37:16,460 Ei. 178 00:37:19,240 --> 00:37:21,260 Você se casaria comigo? 179 00:37:44,210 --> 00:37:45,770 OK. 180 00:37:52,970 --> 00:37:55,571 E as crianças têm seus sonhos 181 00:37:55,571 --> 00:37:58,490 para segurar. 182 00:38:01,760 --> 00:38:06,691 E como eles voam nos levam à lua. 183 00:38:06,691 --> 00:38:08,570 Sim. 184 00:38:09,450 --> 00:38:12,850 Eles flutuam de você. 185 00:38:14,150 --> 00:38:14,811 Sim. 186 00:38:14,811 --> 00:38:17,030 Eles flutuam de você. 187 00:38:18,730 --> 00:38:19,531 Eles flutuam de você. 188 00:38:19,531 --> 00:38:22,870 E eles flutuam de você. 189 00:38:25,340 --> 00:38:29,361 E as mulheres têm que 190 00:38:29,361 --> 00:38:30,861 espere. 191 00:38:33,660 --> 00:38:39,220 E como eles voam me pega de surpresa. 192 00:38:41,390 --> 00:38:44,850 Eles flutuam de mim. 193 00:38:45,310 --> 00:38:49,010 Eles flutuam de mim. 194 00:38:50,940 --> 00:38:55,680 E eles flutuam de mim. Tão bom. 195 00:39:29,760 --> 00:39:31,760 Você se saiu tão bem. 196 00:39:31,820 --> 00:39:33,320 Você se saiu tão bem. 197 00:39:58,370 --> 00:40:00,090 Fiz um chá para você. 198 00:40:00,510 --> 00:40:01,851 Não quero chá. 199 00:40:01,851 --> 00:40:03,550 O que vamos fazer? 200 00:40:07,000 --> 00:40:08,500 Lídia. 201 00:40:08,900 --> 00:40:10,240 Eu te amo. 202 00:40:10,240 --> 00:40:12,201 Eu te amo. 203 00:40:12,201 --> 00:40:13,680 E o que você quiser fazer. 204 00:40:13,680 --> 00:40:16,300 Eu apoiarei isso. É isso? 205 00:40:27,340 --> 00:40:29,401 Mais do que nada do 206 00:40:29,401 --> 00:40:32,080 o homem mais passivo da porra do planeta. 207 00:40:47,790 --> 00:40:48,690 Desculpe. 208 00:40:48,690 --> 00:40:50,190 Tenho estado meio doente. 209 00:40:54,520 --> 00:40:56,260 Você não quer nada. 210 00:40:56,260 --> 00:40:58,401 E você está me matando quando 211 00:40:58,401 --> 00:40:59,980 você não está querendo nada. 212 00:41:00,500 --> 00:41:02,380 O que você estava pensando? 213 00:41:03,990 --> 00:41:05,030 Não sei. 214 00:41:05,030 --> 00:41:06,750 É impossível. 215 00:41:07,330 --> 00:41:10,491 Eu não suporto o quão legal ele é. 216 00:41:10,491 --> 00:41:12,090 Eu não suporto o quão legal ele é. 217 00:41:12,090 --> 00:41:15,920 Mas eu também não poderia tê-lo matado. 218 00:41:17,880 --> 00:41:22,281 Eu estava pensando que talvez haja 219 00:41:22,281 --> 00:41:26,291 um mundo em que eu venho e 220 00:41:26,291 --> 00:41:29,430 morar com você e Eugene. 221 00:41:29,430 --> 00:41:31,051 E faça algumas aulas onde 222 00:41:31,051 --> 00:41:31,890 você está ensinando. 223 00:41:31,890 --> 00:41:33,810 E eu não sei. 224 00:41:33,810 --> 00:41:36,150 Talvez pudéssemos começar como um 225 00:41:37,880 --> 00:41:40,020 pequena família. 226 00:41:45,640 --> 00:41:46,081 Sim. 227 00:41:46,081 --> 00:41:48,561 Porque eu acho que minha vida com 228 00:41:48,561 --> 00:41:49,601 ele vai ser como um estúpido. 229 00:41:49,601 --> 00:41:50,340 Triste. 230 00:41:50,340 --> 00:41:50,900 Triste. 231 00:41:50,900 --> 00:41:52,340 Porra. Canção country. 232 00:41:52,340 --> 00:41:52,781 E eu... 233 00:41:52,781 --> 00:41:53,181 Lídia. 234 00:41:53,181 --> 00:41:53,880 Lídia. 235 00:41:53,880 --> 00:41:57,920 Eu disse sim. Venha para casa. 236 00:42:03,070 --> 00:42:04,570 OK. 237 00:42:07,440 --> 00:42:08,940 Legal. 238 00:42:10,930 --> 00:42:12,370 Porque ela me deixou uma vez. 239 00:42:12,370 --> 00:42:15,860 Para salvar sua própria vida. 240 00:42:24,860 --> 00:42:26,300 O que você está fazendo aí atrás, hein? 241 00:42:26,300 --> 00:42:27,800 Brincando com vocês mesmos? 242 00:42:29,380 --> 00:42:30,880 O que? 243 00:42:31,220 --> 00:42:32,181 Eu os trago ao máximo 244 00:42:32,181 --> 00:42:34,061 belas paisagens do mundo e... 245 00:42:34,061 --> 00:42:35,960 E eles estão apenas brincando de pega-pega? 246 00:42:38,340 --> 00:42:40,580 Olhe pela maldita janela! 247 00:42:58,700 --> 00:43:00,200 Cláudia. 248 00:43:00,480 --> 00:43:02,001 Pegue a serra por baixo 249 00:43:02,001 --> 00:43:04,780 assento de sua mãe. Vamos! 250 00:43:04,780 --> 00:43:06,280 Vamos. 251 00:43:30,620 --> 00:43:32,480 Aqui está, querido. 252 00:43:32,900 --> 00:43:34,400 Para sustento. 253 00:43:35,620 --> 00:43:37,120 Para sustento. 254 00:43:38,670 --> 00:43:40,350 Você não quer isso? 255 00:43:47,680 --> 00:43:48,920 Vamos, querido. 256 00:43:48,920 --> 00:43:49,700 Basta tomar um gole. 257 00:43:49,700 --> 00:43:51,080 Isso vai te aquecer. 258 00:43:51,080 --> 00:43:52,580 Hum. 259 00:43:59,620 --> 00:44:01,120 Hum. 260 00:44:22,760 --> 00:44:24,260 Bem, graças a Deus. 261 00:44:31,550 --> 00:44:33,350 Onde está a árvore? 262 00:44:47,600 --> 00:44:49,960 Essa é a imagem. Bem-vindo ao lar. 263 00:45:00,450 --> 00:45:01,950 Oh! 264 00:45:05,580 --> 00:45:07,080 Entre. 265 00:45:07,080 --> 00:45:07,361 Merda. 266 00:45:07,361 --> 00:45:08,600 Eu atendo isso. 267 00:45:08,600 --> 00:45:10,540 Por que porque estou grávida? 268 00:45:10,640 --> 00:45:12,140 Sim. 269 00:45:37,360 --> 00:45:38,860 Aqui. 270 00:45:53,210 --> 00:45:54,710 Obrigado, Cláudia. 271 00:46:03,600 --> 00:46:05,001 Você se lembra quando você usou 272 00:46:05,001 --> 00:46:06,501 para me obrigar a fazer coisas? 273 00:46:10,520 --> 00:46:11,041 Tipo... 274 00:46:11,041 --> 00:46:12,541 Aqui. 275 00:46:12,620 --> 00:46:13,960 Morda esta maçã. 276 00:46:13,960 --> 00:46:16,400 Está apenas sugando minha boca. 277 00:46:18,860 --> 00:46:19,300 Aqui. 278 00:46:19,300 --> 00:46:20,900 Cheire este cinzeiro. 279 00:46:20,900 --> 00:46:21,780 Apenas estrague tudo. 280 00:46:21,780 --> 00:46:22,560 Um. 281 00:46:22,560 --> 00:46:23,180 Dois. 282 00:46:23,180 --> 00:46:26,040 Cinzas por toda a porra do meu rosto. 283 00:46:30,110 --> 00:46:32,090 Eu teria feito qualquer coisa. 284 00:46:36,670 --> 00:46:38,790 Você era mítico para mim. 285 00:46:42,610 --> 00:46:44,331 E eu desci depois 286 00:46:44,331 --> 00:46:45,870 você se mudou para o porão. 287 00:46:46,350 --> 00:46:47,610 Não sei. 288 00:46:47,610 --> 00:46:51,151 Eu percebi o quão inteligente isso foi 289 00:46:51,151 --> 00:46:52,651 então, mas... 290 00:46:53,770 --> 00:46:55,451 Eu costumava olhar para todos 291 00:46:55,451 --> 00:46:58,430 suas coisas e costumava tocá-las. 292 00:46:59,740 --> 00:47:02,021 Uma vez eu encontrei uma navalha 293 00:47:02,021 --> 00:47:04,380 lâmina em sua bolsa, me cortei nela. 294 00:47:05,400 --> 00:47:07,260 Eu fiz o fato de ter que fazer xixi doer. 295 00:47:24,970 --> 00:47:29,810 Eu sei que isso é um sacrifício. 296 00:47:32,430 --> 00:47:36,680 Não, é só você. 297 00:47:38,580 --> 00:47:40,460 Você era tão pequeno. 298 00:47:57,330 --> 00:47:58,851 Esta é uma maneira de 299 00:47:58,851 --> 00:48:00,870 Frankenstein, sua vida. 300 00:48:10,480 --> 00:48:11,141 Talvez... 301 00:48:11,141 --> 00:48:13,840 Eu estive esperando por isso. 302 00:48:40,390 --> 00:48:41,890 Brie. 303 00:49:36,030 --> 00:49:37,670 Onde ela está? 304 00:49:39,890 --> 00:49:42,310 Posso segurá-la? Ah, sim. 305 00:50:15,620 --> 00:50:18,040 Seus lábios são rosados. Eles são rosa. 306 00:51:36,940 --> 00:51:42,030 Basta jogá-lo o mais longe que puder. 307 00:52:06,970 --> 00:52:09,450 Não é engraçado. Pegue? 308 00:54:31,950 --> 00:54:33,710 Desculpe. Sou eu. 309 00:54:39,180 --> 00:54:41,160 Caramba, garota. 310 00:54:41,680 --> 00:54:43,440 O que você é, algum tipo de sereia? 311 00:54:45,240 --> 00:54:46,740 Sim. 312 00:54:51,940 --> 00:54:54,280 Você tem algo a dizer? Sem chance. 313 00:54:58,640 --> 00:55:00,140 Vamos! 314 00:55:01,080 --> 00:55:02,460 Você merece isso. 315 00:55:02,460 --> 00:55:04,420 Você não quer vir comigo? 316 00:55:05,260 --> 00:55:06,260 Isso é uma loucura. 317 00:55:06,260 --> 00:55:07,660 Eu nem sou um estudante de pós-graduação. 318 00:55:07,660 --> 00:55:08,681 Basicamente estou apenas trollando 319 00:55:08,681 --> 00:55:09,461 o departamento de inglês. 320 00:55:09,461 --> 00:55:11,001 Você acha que Keezy dá a mínima 321 00:55:11,001 --> 00:55:12,640 burro sobre as regras dos OVNIs? 322 00:55:12,640 --> 00:55:14,780 Você vai se arrepender de não ter feito isso. 323 00:55:14,780 --> 00:55:16,380 Eles nem me deixam matricular. 324 00:55:17,100 --> 00:55:17,541 Besteira. 325 00:55:17,541 --> 00:55:19,280 Eu já contei a eles sobre você. 326 00:55:22,080 --> 00:55:23,580 Estes... 327 00:55:25,540 --> 00:55:27,360 Ele vai te amar. 328 00:55:32,220 --> 00:55:33,461 Você não quer escrever um 329 00:55:33,461 --> 00:55:35,520 romance com Ken Keezy. Olá, pessoal. 330 00:55:57,530 --> 00:55:59,110 Hum, ei pessoal. 331 00:55:59,110 --> 00:56:00,610 Ei. 332 00:56:03,760 --> 00:56:05,260 Você é um idiota. 333 00:56:05,260 --> 00:56:06,060 Oi. 334 00:56:06,060 --> 00:56:08,260 Hum, esta é Lydia. Diga oi. 335 00:56:13,410 --> 00:56:15,690 Oi. Bem, olá. 336 00:56:15,790 --> 00:56:17,850 O que temos aqui? 337 00:56:17,910 --> 00:56:20,030 Um tootsie triplo A? 338 00:56:44,540 --> 00:56:45,360 Jeff. 339 00:56:45,360 --> 00:56:45,540 Sim. 340 00:56:45,540 --> 00:56:46,880 Você acha que pode rolar um? 341 00:56:46,880 --> 00:56:48,401 Eu sempre odeio sentar em um 342 00:56:48,401 --> 00:56:49,880 sala cheia de escritores. 343 00:56:49,880 --> 00:56:51,380 Claro. 344 00:56:59,840 --> 00:57:01,960 A cadeira vai ficar bem. 345 00:57:03,230 --> 00:57:05,590 Eu quero todos vocês... 346 00:57:10,620 --> 00:57:12,860 Quero que todos vocês sejam vencedores. 347 00:57:13,780 --> 00:57:16,940 Eu quero que vocês sejam guerreiros. 348 00:57:18,350 --> 00:57:19,650 Guerreiros. 349 00:57:19,650 --> 00:57:21,950 Vou lhe dar o teste do guerreiro. 350 00:57:22,210 --> 00:57:25,850 Merda flutua. O creme sobe. 351 00:57:25,930 --> 00:57:29,050 Merda flutua. Jerry Rubin. 352 00:57:39,300 --> 00:57:41,500 O creme sobe. Ferling Getty. 353 00:57:44,300 --> 00:57:47,540 Lorde Buckley. Lenny Bruce. 354 00:57:48,560 --> 00:57:50,060 Os grandes. 355 00:57:51,650 --> 00:57:53,790 Eu quero que você seja ótimo. 356 00:57:56,160 --> 00:57:59,521 Merda, alguém tem que 357 00:57:59,521 --> 00:58:01,001 criar nossa cultura para o 358 00:58:01,001 --> 00:58:02,841 próximos 50 anos e eu quero que seja você. 359 00:58:02,841 --> 00:58:04,700 Tudo bem, existem apenas duas regras. 360 00:58:04,700 --> 00:58:07,941 Primeiro, não fale sobre o enredo de 361 00:58:07,941 --> 00:58:11,180 nosso romance para qualquer pessoa fora desta classe. 362 00:58:11,320 --> 00:58:15,040 Dois, eu represento 50% da turma. 363 00:58:15,040 --> 00:58:17,921 Então nós só escrevemos juntos 364 00:58:17,921 --> 00:58:21,761 porque iremos publicar ou 365 00:58:21,761 --> 00:58:23,261 perecer juntos. 366 00:58:29,220 --> 00:58:33,671 Nelson Augeron diz que o trabalho 367 00:58:33,671 --> 00:58:36,731 do escritor é puxar o 368 00:58:36,731 --> 00:58:40,341 julgue até o cais para 369 00:58:40,341 --> 00:58:43,441 faça o todo-poderoso sentir o que 370 00:58:43,441 --> 00:58:45,720 é como estar lá em baixo. 371 00:58:46,120 --> 00:58:48,040 Tudo ficará bem. 372 00:58:49,220 --> 00:58:54,730 Grass nunca matou ninguém. Então, vá. 373 00:58:55,930 --> 00:58:57,430 Agora mesmo. 374 00:58:58,190 --> 00:59:00,130 Escreva algumas frases bizarras. 375 00:59:00,190 --> 00:59:00,610 Ei! 376 00:59:00,610 --> 00:59:02,550 Onde você está? 377 00:59:03,230 --> 00:59:04,951 Você não pode aceitar quaaludes 378 00:59:04,951 --> 00:59:06,451 antes da aula. 379 00:59:06,990 --> 00:59:09,210 Agora desapareça em sua imaginação. 380 00:59:09,210 --> 00:59:10,190 Vamos! 381 00:59:10,190 --> 00:59:12,151 Desapareça em sua imaginação. 382 00:59:12,151 --> 00:59:13,571 Ninguém está na sala além de você 383 00:59:13,571 --> 00:59:15,071 e aquela caneta. 384 00:59:22,540 --> 00:59:24,040 Olha Você aqui. 385 00:59:24,040 --> 00:59:25,960 Este é o galpão. 386 00:59:30,880 --> 00:59:32,960 Eu escrevi boxe demoníaco aqui. 387 00:59:33,460 --> 00:59:35,980 Esta sala aqui é uma sala criativa. 388 00:59:35,980 --> 00:59:38,480 É um espaço criativo. Olá, Bennett. 389 00:59:38,480 --> 00:59:39,801 Você nem trouxe o 390 00:59:39,801 --> 00:59:40,740 ludes com você, não é? 391 00:59:40,740 --> 00:59:42,901 Você sabe, esse tipo de droga 392 00:59:42,901 --> 00:59:44,801 colocá-lo em seu corpo, não 393 00:59:44,801 --> 00:59:46,301 em sua mente. 394 00:59:46,620 --> 00:59:48,180 Fique com o ácido, 395 00:59:48,180 --> 00:59:50,460 psilocibina, San Pedro. 396 00:59:51,000 --> 00:59:52,961 Algo para desintegrar seu 397 00:59:52,961 --> 00:59:55,760 ego para que você possa ouvir sua voz interior. 398 00:59:57,060 --> 00:59:58,481 E você escreve com essa voz. 399 00:59:58,481 --> 00:59:58,681 Você sabe, 27-2199. 400 00:59:58,681 --> 00:59:58,821 Deixe-me ver você. 401 00:59:58,821 --> 01:00:00,321 herói! 402 01:00:02,450 --> 01:00:05,090 Queremos que sua voz seja transmitida. 403 01:00:13,570 --> 01:00:15,590 Isso deveria acontecer. 404 01:00:16,710 --> 01:00:18,350 Eu tenho joelhos de ladrão. 405 01:00:20,130 --> 01:00:22,971 Tudo bem, vamos lá fora 406 01:00:22,971 --> 01:00:24,670 antes do sol se pôr. 407 01:00:24,910 --> 01:00:30,010 Eu quero que você conheça alguém. 408 01:00:32,610 --> 01:00:34,210 Vamos lá. 409 01:00:34,550 --> 01:00:36,050 Foda-se, Deus. 410 01:00:37,460 --> 01:00:39,100 Deus errou nos mandamentos. 411 01:00:39,100 --> 01:00:40,820 Acho que há 11 mandamentos. 412 01:00:40,820 --> 01:00:42,400 E deveria ser o primeiro mandamento. 413 01:00:42,400 --> 01:00:43,900 Tenha piedade. 414 01:00:43,940 --> 01:00:46,040 Senhor, tenha piedade. 415 01:00:46,140 --> 01:00:47,861 Pense só, se todos tivessem 416 01:00:47,861 --> 01:00:48,941 misericórdia um pelo outro, 417 01:00:48,941 --> 01:00:50,300 onde estaríamos hoje. 418 01:00:50,300 --> 01:00:51,780 Você vê um homem na rua, 419 01:00:51,780 --> 01:00:52,561 precisa de alguns dólares, 420 01:00:52,561 --> 01:00:54,020 dê a ele. Dê a ele. 421 01:00:54,020 --> 01:00:54,780 Tenha piedade. 422 01:00:54,780 --> 01:00:56,280 Ele precisa disso. 423 01:00:56,420 --> 01:00:58,041 Ele não pediria isso se 424 01:00:58,041 --> 01:00:59,541 não precisava disso. 425 01:01:01,810 --> 01:01:07,280 Mercy, contrate-me para reescrever a Bíblia. 426 01:01:29,720 --> 01:01:31,660 Senhor, você é algum tipo de sereia? 427 01:01:40,820 --> 01:01:42,320 Sim. 428 01:01:54,530 --> 01:01:56,630 Você sabe, quando Jed morreu, meu garoto, 429 01:01:57,750 --> 01:02:00,110 Eu queria deixar de existir. 430 01:02:08,380 --> 01:02:09,981 E todo mundo com quem conversou 431 01:02:09,981 --> 01:02:12,580 eu disse algo estúpido. 432 01:02:15,950 --> 01:02:17,870 Senhor, ele não disse nada. 433 01:02:32,210 --> 01:02:34,710 Ele entende mais a morte. 434 01:02:38,810 --> 01:02:42,390 Costumávamos ser sagrados. Tão sagrado. 435 01:02:50,190 --> 01:02:51,951 Ninguém é grande o suficiente para segurar 436 01:02:51,951 --> 01:02:53,451 o que acontece conosco. 437 01:02:56,860 --> 01:02:58,900 Ninguém é grande o suficiente. 438 01:03:08,320 --> 01:03:09,820 Você tem algo a dizer? 439 01:03:18,110 --> 01:03:20,110 Está em suas mãos. 440 01:03:43,510 --> 01:03:45,491 Tudo sobre meu pai era 441 01:03:45,491 --> 01:03:46,991 em suas mãos. 442 01:04:03,350 --> 01:04:05,970 Antes de meu pai ser meu pai. 443 01:04:06,150 --> 01:04:07,950 Ele era um artista. 444 01:04:07,950 --> 01:04:09,470 E seu pai. 445 01:04:16,440 --> 01:04:18,440 Antes meu pai era artista. 446 01:04:19,130 --> 01:04:20,750 Ele era um atleta. 447 01:04:27,980 --> 01:04:29,480 Ele era lindo. 448 01:04:30,040 --> 01:04:31,540 E ela estava. 449 01:04:32,130 --> 01:04:34,450 Antes de meu pai ser meu pai. 450 01:04:34,910 --> 01:04:40,770 Ele era um menino cuja própria mãe. 451 01:04:42,100 --> 01:04:43,600 Sua língua. 452 01:04:48,880 --> 01:04:54,080 Antes de odiá-lo, eu o amava. 453 01:04:59,900 --> 01:05:00,740 Olhe para cima. 454 01:05:00,740 --> 01:05:01,981 Você sabe, se você não olhar 455 01:05:01,981 --> 01:05:02,520 para onde você está indo, 456 01:05:02,520 --> 01:05:03,180 você vai bater. 457 01:05:03,180 --> 01:05:03,740 Você me ouviu? 458 01:05:03,740 --> 01:05:04,880 E chegar ao sopé da colina, 459 01:05:04,880 --> 01:05:06,840 você apenas quebra o suficiente para fazer uma curva. 460 01:05:14,560 --> 01:05:16,060 OK? Continue. 461 01:05:16,140 --> 01:05:17,900 Mantenha a cabeça erguida. 462 01:05:43,880 --> 01:05:45,680 Você terminou com isso, capítulo? 463 01:06:11,670 --> 01:06:13,170 Ei. 464 01:06:14,080 --> 01:06:15,580 Huh? 465 01:06:21,470 --> 01:06:23,710 Eu sou um escritor. Obrigado. 466 01:06:40,260 --> 01:06:41,240 Obrigado. 467 01:06:41,240 --> 01:06:44,201 Estamos reunidos porque 468 01:06:44,201 --> 01:06:45,720 quero ver os resultados. 469 01:06:45,720 --> 01:06:47,201 Queremos testemunhar o 470 01:06:47,201 --> 01:06:50,820 resultados deste experimento. 471 01:06:50,820 --> 01:06:55,580 Um romance colaborativo escrito por nós. 472 01:06:55,800 --> 01:06:58,701 Por favor, vamos dar as boas-vindas ao 473 01:06:58,701 --> 01:07:01,161 primeiro dos brincalhões não tão alegres 474 01:07:01,161 --> 01:07:06,440 ao palco para apresentar Caverns. 475 01:07:06,660 --> 01:07:09,520 Lídia, suba. 476 01:07:12,000 --> 01:07:14,080 Nós vamos matá-lo. 477 01:07:34,890 --> 01:07:36,390 Olá. 478 01:07:36,590 --> 01:07:37,031 Hum... 479 01:07:37,031 --> 01:07:38,430 Atrás do meu joelho. 480 01:07:38,430 --> 01:07:39,830 Aí está. Você também. 481 01:07:39,830 --> 01:07:40,930 Obrigado. Estamos chegando. 482 01:07:40,930 --> 01:07:44,450 De joelhos. O pai de Lídia. 483 01:07:45,170 --> 01:07:46,390 O que posso dizer? 484 01:07:46,390 --> 01:07:48,470 Sou um grande admirador seu. 485 01:07:48,650 --> 01:07:49,510 Microfone. 486 01:07:49,510 --> 01:07:51,990 Está certo? Isso mesmo. 487 01:07:52,430 --> 01:07:54,490 Estou feliz que você tenha conseguido. 488 01:07:55,190 --> 01:07:56,951 Lydia e eu vimos um 489 01:07:56,951 --> 01:07:59,091 ninho de cuco e às vezes um 490 01:07:59,091 --> 01:07:59,990 ótima ideia juntos, 491 01:07:59,990 --> 01:08:01,330 e é ótimo. 492 01:08:01,330 --> 01:08:03,310 Quero dizer, ótimos livros. 493 01:08:05,610 --> 01:08:08,110 Você sabe, Mike, Lydia aqui, 494 01:08:11,790 --> 01:08:14,270 ela pode acabar com isso. 495 01:08:18,240 --> 01:08:20,400 Você quer que eu assine isso? 496 01:08:23,900 --> 01:08:25,940 Obrigado por ter vindo, pai. 497 01:08:35,130 --> 01:08:36,630 Microfone. 498 01:08:42,050 --> 01:08:46,100 Por favor. Seja corajoso. 499 01:09:04,350 --> 01:09:05,850 Sim. 500 01:09:25,700 --> 01:09:27,480 Eu vi muitos escritores, 501 01:09:32,280 --> 01:09:33,780 e você tem as coisas. 502 01:09:49,020 --> 01:09:50,181 Chega ao máximo 503 01:09:50,181 --> 01:09:53,260 praia espiritual na Terra. Segure isso. 504 01:09:56,770 --> 01:09:58,730 Você pode segurar tudo. 505 01:10:01,460 --> 01:10:03,580 Você vai segurar tudo, garota. 506 01:10:10,580 --> 01:10:14,440 Então, o que vem a seguir? 507 01:10:17,630 --> 01:10:18,151 Próximo. 508 01:10:18,151 --> 01:10:20,330 Próximo. O que vem a seguir? 509 01:10:20,330 --> 01:10:21,830 Próximo. 510 01:10:29,470 --> 01:10:30,691 vou escrever o som 511 01:10:30,691 --> 01:10:32,191 e a fúria. 512 01:10:42,970 --> 01:10:44,750 Claro que sim. 513 01:10:53,430 --> 01:10:55,230 Veja se consigo pegá-lo. 514 01:10:55,230 --> 01:10:55,810 Preparar? 515 01:10:55,810 --> 01:10:57,310 Sim. 516 01:11:03,430 --> 01:11:05,710 Não estou escrevendo sobre isso. 517 01:11:09,010 --> 01:11:14,310 Não tem metáfora. Foda-se a metáfora. 518 01:11:15,440 --> 01:11:15,760 OK. 519 01:11:15,760 --> 01:11:17,700 É apenas uma pedra que caiu. 520 01:11:26,550 --> 01:11:28,110 Eu vou pegar a pedra, 521 01:11:28,110 --> 01:11:30,370 e eu vou fazer xixi. Tudo bem. 522 01:11:30,710 --> 01:11:31,870 Oh sim. 523 01:11:31,870 --> 01:11:32,710 Lá vamos nós. 524 01:11:32,710 --> 01:11:34,210 Você entendeu. 525 01:11:37,700 --> 01:11:39,440 Já é hora de eu vê-lo. 526 01:11:40,140 --> 01:11:42,100 Você pode escrever, garota. 527 01:11:42,420 --> 01:11:45,440 Sou da opinião que ele se afogou. 528 01:11:52,400 --> 01:11:56,140 Caddy quer foder. Ela é insaciável. 529 01:11:56,140 --> 01:11:58,301 E porque o vizinho dela 530 01:11:58,301 --> 01:12:00,541 homem tem uma protuberância gigante nas calças 531 01:12:00,541 --> 01:12:02,021 e um som que sai 532 01:12:02,021 --> 01:12:03,440 dele em vez da linguagem, 533 01:12:03,440 --> 01:12:05,021 ela vai até a casa dele 534 01:12:05,021 --> 01:12:06,401 e ela remove tudo dela 535 01:12:06,401 --> 01:12:09,300 roupas para que ele finalmente transe com ela. 536 01:12:09,840 --> 01:12:11,800 E a esmaga. 537 01:12:13,140 --> 01:12:13,881 E a esmaga. 538 01:12:13,881 --> 01:12:16,201 Ele fode com ela até a morte, e 539 01:12:16,201 --> 01:12:18,080 ela adora. 540 01:12:18,080 --> 01:12:19,641 E ela ri até que ela 541 01:12:19,641 --> 01:12:21,720 chora e uma ambulância tem que vir. 542 01:12:21,720 --> 01:12:23,360 Mas é tarde demais. 543 01:12:24,090 --> 01:12:26,610 Esse é o som e a fúria. 544 01:12:28,040 --> 01:12:29,540 Experimente. 545 01:12:29,960 --> 01:12:32,081 Olha, eu reli o som 546 01:12:32,081 --> 01:12:33,160 e a fúria. 547 01:12:33,160 --> 01:12:34,901 Retrabalhar Faulkner é algo 548 01:12:34,901 --> 01:12:36,401 merda de faculdade. 549 01:12:40,450 --> 01:12:42,231 Talvez tente algo original. 550 01:12:42,231 --> 01:12:43,731 Não sei. 551 01:12:46,980 --> 01:12:48,640 Eu os odeio. 552 01:12:48,940 --> 01:12:49,940 Ei. 553 01:12:49,940 --> 01:12:52,340 O que diabos ele sabe? 554 01:12:52,640 --> 01:12:54,400 É original. 555 01:12:54,400 --> 01:12:56,540 É um maldito pastiche. 556 01:12:57,260 --> 01:12:58,740 Ei. 557 01:12:58,740 --> 01:12:59,800 Ei. 558 01:12:59,800 --> 01:13:01,500 Você quer ir para o litoral? 559 01:13:01,500 --> 01:13:03,760 Eles nos arranjaram um quarto. Olá, Hanna. 560 01:13:04,220 --> 01:13:04,961 Na verdade, vamos trabalhar 561 01:13:04,961 --> 01:13:06,360 neste fim de semana. Tudo bem. 562 01:13:06,360 --> 01:13:06,960 Vamos. 563 01:13:06,960 --> 01:13:09,120 Claro que não voa em nenhum. O que é isso? 564 01:13:17,100 --> 01:13:19,600 Eu te desafio, porra. Vamos. 565 01:13:23,610 --> 01:13:26,950 Qualquer coisa. A qualquer momento. 566 01:13:27,660 --> 01:13:28,401 A qualquer momento. 567 01:13:28,401 --> 01:13:28,780 Em qualquer lugar. 568 01:13:28,780 --> 01:13:29,420 Em qualquer lugar. 569 01:13:29,420 --> 01:13:29,820 Qualquer coisa. 570 01:13:29,820 --> 01:13:30,300 A qualquer momento. 571 01:13:30,300 --> 01:13:31,120 Por favor, tenha cuidado. 572 01:13:31,120 --> 01:13:33,700 Para não sentir absolutamente nada. 573 01:13:38,080 --> 01:13:40,180 E conseguimos alguma lenha. 574 01:13:40,180 --> 01:13:42,340 Não faça nada que eu não faria. 575 01:14:05,120 --> 01:14:09,820 Isso é como uma viagem de merda? 576 01:14:14,770 --> 01:14:16,270 O que? 577 01:14:18,370 --> 01:14:20,790 Eu nunca, nunca gostei de buceta. 578 01:18:00,000 --> 01:18:05,000 Na água, como nos livros, você 579 01:18:07,540 --> 01:18:09,040 pode sair da sua vida. 580 01:18:34,260 --> 01:18:37,160 Somos uma infância feliz. Nós nadamos. 581 01:18:39,440 --> 01:18:40,420 Nós corremos. 582 01:18:40,420 --> 01:18:42,080 Você saiu rápido, Tom. 583 01:18:42,200 --> 01:18:44,600 Rimos como os filhos dos outros. 584 01:18:54,550 --> 01:18:56,730 E o nome e o sobrenome são como. 585 01:18:56,730 --> 01:18:58,110 Ele vai e chora. 586 01:18:58,110 --> 01:18:59,870 E ganhe, goela, sino. 587 01:18:59,950 --> 01:19:01,331 Ganhe, goela, sino. 588 01:19:01,331 --> 01:19:02,831 Ganhe, goela, sino. Ganhe, goela. 589 01:19:06,480 --> 01:19:08,860 Fazendo loops de música no meu crânio. 590 01:19:33,990 --> 01:19:34,431 Mono. 591 01:19:34,431 --> 01:19:35,931 Mono? 592 01:19:36,540 --> 01:19:38,080 Não é essa a doença do beijo? 593 01:19:42,560 --> 01:19:44,100 Não seja bobo. 594 01:19:46,390 --> 01:19:48,770 Tudo vai ficar bem, Bell. 595 01:19:48,770 --> 01:19:49,690 Você verá. 596 01:19:49,690 --> 01:19:51,190 Você vai se sentir melhor. 597 01:19:54,180 --> 01:19:55,641 E seu pai vai levar 598 01:19:55,641 --> 01:19:57,680 muito bem cuidar de você. Não é? 599 01:20:00,240 --> 01:20:01,060 Nós ficaremos bem. 600 01:20:01,060 --> 01:20:01,440 OK. 601 01:20:01,440 --> 01:20:03,260 Mamãe vai vender algumas casas. 602 01:20:15,430 --> 01:20:17,450 Você pode simplesmente dar uma xícara? 603 01:20:24,560 --> 01:20:26,641 É a linguagem me deixando dizer 604 01:20:26,641 --> 01:20:30,160 como quatro semanas podem ser anos. 605 01:20:31,990 --> 01:20:35,871 É a expansão produtiva de 606 01:20:35,871 --> 01:20:37,970 uma página em branco. 607 01:21:16,150 --> 01:21:18,530 Você mostrou isso para alguém? 608 01:21:21,450 --> 01:21:22,950 Não. 609 01:21:38,780 --> 01:21:40,280 O trabalho é tão escuro. 610 01:21:42,410 --> 01:21:45,410 O que você sabe sobre dor, Lydia? 611 01:21:50,290 --> 01:21:56,360 Hum, eu sei que isso é importante para mim. 612 01:21:58,260 --> 01:22:00,300 Eu vou cuidar de você. 613 01:22:04,520 --> 01:22:06,060 Você entende? 614 01:22:11,510 --> 01:22:13,990 Não, peça-me o que quiser. 615 01:22:21,330 --> 01:22:23,450 Isso não está certo, anjo. 616 01:22:29,720 --> 01:22:40,410 Eu quero que você tire isso de mim. 617 01:22:46,640 --> 01:22:48,140 Para me chicotear. 618 01:22:49,620 --> 01:22:53,480 Onde você gostaria de estar, anjo? 619 01:22:57,700 --> 01:22:59,200 Em todos os lugares. 620 01:23:04,620 --> 01:23:06,120 Leve para algum lugar. 621 01:23:18,280 --> 01:23:19,780 Mãe. 622 01:23:53,140 --> 01:23:55,380 Estou tentando ser preciso. 623 01:24:05,310 --> 01:24:06,271 Naquele momento minha mãe estava 624 01:24:06,271 --> 01:24:07,930 choramingando, papai estava cheirando minha boceta. 625 01:24:07,930 --> 01:24:08,871 Cheguei ao meu melhor momento 626 01:24:08,871 --> 01:24:09,671 agora, ele explicou. 627 01:24:09,671 --> 01:24:11,091 Agora eu tinha certeza do que ele era 628 01:24:11,091 --> 01:24:11,850 referindo-se a. 629 01:24:11,850 --> 01:24:13,310 Este é o momento da verdade. 630 01:24:13,310 --> 01:24:14,750 Eu estou saindo, saindo, saindo, 631 01:24:14,750 --> 01:24:15,590 masturbando. 632 01:24:15,590 --> 01:24:16,651 Minhas mãos vão quebrar 633 01:24:16,651 --> 01:24:17,390 deste. 634 01:24:17,390 --> 01:24:18,790 Eu nem reconheço meu próprio corpo. 635 01:24:18,790 --> 01:24:19,630 Não importa. 636 01:24:19,630 --> 01:24:20,510 Eu sei que você é meu. 637 01:24:20,510 --> 01:24:21,250 Eu criei você. 638 01:24:21,250 --> 01:24:22,070 Estou fazendo você. 639 01:24:22,070 --> 01:24:23,410 Jurei que viveria por prazer. 640 01:24:23,410 --> 01:24:25,510 Minha língua é enorme. Sinta isso. 641 01:24:25,510 --> 01:24:26,411 Está chegando até minha cintura. 642 01:24:26,411 --> 01:24:27,591 Você está vendo seu real 643 01:24:27,591 --> 01:24:29,550 pai em seu momento da verdade. 644 01:24:29,550 --> 01:24:31,070 Deus Todo-Poderoso. Nada importa. 645 01:24:31,070 --> 01:24:32,770 Você é meu Deus. Minha filha. 646 01:24:32,770 --> 01:24:33,770 Eu adoro você. 647 01:24:33,770 --> 01:24:34,571 Eu imploro que você faça isso. 648 01:24:34,571 --> 01:24:35,470 Então eu posso te agradar. 649 01:24:35,470 --> 01:24:36,110 Agora olhe para isso. 650 01:24:36,110 --> 01:24:37,950 É grande na minha mão de saca-rolhas. 651 01:24:37,950 --> 01:24:38,471 Beije. 652 01:24:38,471 --> 01:24:40,190 Meu pai explicou novamente. 653 01:24:40,190 --> 01:24:41,250 Eu sou Deus, porra. 654 01:24:41,250 --> 01:24:43,090 E eu fiz Deus. Puta merda. 655 01:24:43,090 --> 01:24:44,270 Tudo o que tenho que fazer é olhar para Deus. 656 01:24:44,270 --> 01:24:44,990 E Deus está feliz. 657 01:24:44,990 --> 01:24:45,931 Porque eu fiz Deus vir. 658 01:24:45,931 --> 01:24:47,130 Deus está no céu. 659 01:24:47,130 --> 01:24:47,830 Estou no céu. 660 01:24:47,830 --> 01:24:48,831 E eu morri o mundo inteiro 661 01:24:48,831 --> 01:24:49,330 no céu. 662 01:24:49,330 --> 01:24:50,830 Estou gozando na sua cara. 663 01:24:50,830 --> 01:24:51,931 Lambi seu esperma. 664 01:24:51,931 --> 01:24:53,431 Isso só está me deixando doente. 665 01:25:13,120 --> 01:25:15,080 Quem você pensa que é? 666 01:25:17,520 --> 01:25:19,800 Filha do meu pai. Você é um. 667 01:26:04,520 --> 01:26:06,020 Vodka! 668 01:26:09,190 --> 01:26:11,190 Principalmente o tempo todo. 669 01:26:13,390 --> 01:26:15,630 Não sinto nada sobre mim mesmo. 670 01:26:22,120 --> 01:26:23,980 Eu faço sombras de dor no corpo. 671 01:26:54,610 --> 01:26:56,110 Séptico. 672 01:27:14,850 --> 01:27:15,930 Para escapar para o sexto ano. 673 01:27:15,930 --> 01:27:19,031 quando as histórias subaquáticas começam 674 01:27:19,031 --> 01:27:21,551 coceira e gritos começam um 675 01:27:21,551 --> 01:27:23,031 ritmo onde a bebida fica mais alta e 676 01:27:23,031 --> 01:27:24,551 volte a beijar mulheres eu 677 01:27:24,551 --> 01:27:25,811 conhecer e beijar mulheres eu 678 01:27:25,811 --> 01:27:26,951 não sei e o que é um 679 01:27:26,951 --> 01:27:28,191 casal ao longo do tempo, mas um 680 01:27:28,191 --> 01:27:29,471 linha eu vou te mostrar uma porra 681 01:27:29,471 --> 01:27:31,011 linha, sua porra de besteira é 682 01:27:31,011 --> 01:27:33,431 tomando conta da casa que estava tomando 683 01:27:33,431 --> 01:27:36,750 por cima da casa eu não queria 684 01:28:17,081 --> 01:28:21,890 uma bebida que eu queria escrever 685 01:28:36,940 --> 01:28:39,880 você tem sete anos, terminei minha dissertação 686 01:28:46,030 --> 01:28:48,430 você tem oito anos, eu tenho doutorado 687 01:29:04,210 --> 01:29:09,160 você tem dez anos você finge que você 688 01:29:13,300 --> 01:29:18,861 disse que você me amaria 689 01:29:18,861 --> 01:29:20,840 até eu morrer você disse 690 01:29:25,071 --> 01:29:27,470 morreríamos juntos apaixonados 691 01:29:47,130 --> 01:29:56,860 onde você está aí está o 692 01:30:12,650 --> 01:30:15,470 homem que amaria uma mulher como eu 693 01:33:01,720 --> 01:33:07,330 os dados tremem de braços pequenos 694 01:34:56,101 --> 01:34:58,501 tragédias são difíceis de 695 01:34:58,501 --> 01:35:01,520 manter a cronologia correta convence 696 01:35:05,921 --> 01:35:07,321 nós estamos caminhando em direção a um 697 01:35:07,321 --> 01:35:09,341 nadadores de lugares reais para o seu 698 01:35:09,341 --> 01:35:14,341 marca tiro um tiro 699 01:35:14,341 --> 01:35:16,300 liberou nossa carne tensa 700 01:35:17,080 --> 01:35:18,801 os pais eram frequentemente 701 01:35:18,801 --> 01:35:20,621 incontrolável enquanto o pequeno 702 01:35:20,621 --> 01:35:22,720 mulheres nadaram para salvar suas vidas 703 01:35:24,750 --> 01:35:30,530 nade rápido mais rápido 704 01:35:36,840 --> 01:35:40,021 uma cacofonia de homens inchando 705 01:35:40,021 --> 01:35:42,901 e pressionando o molhado 706 01:35:42,901 --> 01:35:47,511 movimento quantas vezes eu 707 01:35:47,511 --> 01:35:48,511 escorregar para dentro do 708 01:35:48,511 --> 01:35:51,110 profundidades cloradas secretamente 709 01:35:51,410 --> 01:35:54,671 esperando livrar-se deste inútil 710 01:35:54,671 --> 01:35:59,350 pele e emerge algo anfíbio 711 01:36:06,010 --> 01:36:09,250 sobre gênero e esperando para 712 01:36:27,341 --> 01:36:30,160 veja o que sai é 713 01:36:32,860 --> 01:36:38,320 assustador e idiota começando a 714 01:36:40,181 --> 01:36:41,861 me irrita 715 01:36:41,861 --> 01:36:44,281 que eu tenho que pensar 716 01:36:44,281 --> 01:36:48,640 esse buraco o que estou dizendo 717 01:36:53,290 --> 01:36:54,771 há uma mulher em uma sala 718 01:36:54,771 --> 01:36:58,130 quem está cansado de olhar para baixo 719 01:37:02,740 --> 01:37:06,660 rolamento sangrando e isso de 720 01:37:11,121 --> 01:37:14,581 permanecendo aberto sem esperança 721 01:37:14,581 --> 01:37:18,160 de suturar-se 722 01:37:28,021 --> 01:37:31,120 não é que eu quero que isso desapareça, é isso 723 01:37:37,320 --> 01:37:42,620 querendo vir de algum lugar 724 01:37:51,620 --> 01:37:54,360 perto da superfície com gratidão 725 01:37:55,470 --> 01:37:57,891 lembre-me por que estamos aqui, eu 726 01:37:57,891 --> 01:38:00,051 pensei que essa ideia fosse sua, eu 727 01:38:00,051 --> 01:38:01,551 vim aqui com você 728 01:38:06,050 --> 01:38:07,550 ilusão 729 01:38:09,450 --> 01:38:13,490 mulheres são idiotas, ela implorou 730 01:38:23,450 --> 01:38:24,950 mudei meu nome 731 01:39:03,950 --> 01:39:09,620 matar ou sugar a matança de volta 732 01:39:13,850 --> 01:39:19,870 injetar isso na história de outra pessoa 733 01:39:22,690 --> 01:39:24,971 meu pai perdeu a memória 734 01:39:24,971 --> 01:39:28,650 da hipóxia naquele dia eu fiz 735 01:39:32,211 --> 01:39:36,361 não matá-lo não salvou 736 01:39:36,361 --> 01:39:40,510 ele eu estou aprendendo 737 01:39:41,030 --> 01:39:42,910 viver na terra 738 01:39:51,300 --> 01:39:53,080 voltar 739 01:40:07,490 --> 01:40:09,751 mas peça aos seus pais que leiam 740 01:40:09,751 --> 01:40:11,470 essa história e o que eles pensam 741 01:40:11,950 --> 01:40:12,971 junte-se a Nova York 742 01:40:12,971 --> 01:40:14,990 você vai conseguir um emprego eletrônico 743 01:40:18,100 --> 01:40:19,741 ah, sim, é tão bom conhecer 744 01:40:19,741 --> 01:40:21,420 você obrigado por estar aqui 745 01:40:21,700 --> 01:40:23,200 com licença 746 01:40:23,830 --> 01:40:26,030 você tem alguma coisa? 747 01:40:29,830 --> 01:40:31,330 obrigado 748 01:40:35,830 --> 01:40:36,871 Carol Hoax Smith 749 01:40:36,871 --> 01:40:38,371 publicação norton 750 01:40:39,730 --> 01:40:41,251 é bastante impressionante o que 751 01:40:41,251 --> 01:40:41,831 você fez lá em cima 752 01:40:41,831 --> 01:40:44,830 obrigado 753 01:40:45,690 --> 01:40:49,230 não, realmente não parecia fácil 754 01:40:49,230 --> 01:40:52,541 diga-me se há mais alguma coisa 755 01:40:52,541 --> 01:40:53,241 de onde isso veio 756 01:40:53,241 --> 01:40:55,440 algo daqui a pouco 757 01:40:59,200 --> 01:41:01,240 você deveria me enviar algo 758 01:41:05,960 --> 01:41:09,440 é apenas que algo em 759 01:41:11,811 --> 01:41:16,350 eu nasci ainda 760 01:41:49,000 --> 01:41:51,660 é um pequeno caule que carregamos 761 01:41:55,830 --> 01:41:58,290 vergonha de querer algo bom 762 01:45:23,040 --> 01:45:24,540 oi 763 01:45:27,690 --> 01:45:29,410 cortar e bloquear 764 01:45:29,630 --> 01:45:30,990 revisão por pares 765 01:45:30,990 --> 01:45:32,890 quem quer ir primeiro 766 01:45:34,640 --> 01:45:36,140 realmente útil 767 01:45:36,160 --> 01:45:39,080 você sabe que não pode olhar para a linha errada 768 01:45:40,100 --> 01:45:41,761 o seu é tão importante 769 01:45:41,761 --> 01:45:42,301 como seu 770 01:45:42,301 --> 01:45:42,840 você tem que 771 01:45:42,840 --> 01:45:43,961 tem que doer 772 01:45:43,961 --> 01:45:45,800 mas estou animado por você 773 01:46:42,220 --> 01:46:44,881 algo pequeno e específico 774 01:46:44,881 --> 01:46:45,761 chamou minha atenção 775 01:46:45,761 --> 01:46:47,800 um detalhe importante 776 01:46:48,060 --> 01:46:48,981 um hematoma 777 01:46:48,981 --> 01:46:50,381 na ponte do nariz 778 01:46:50,381 --> 01:46:52,261 me avisando que os olhos dela eram azuis 779 01:46:52,261 --> 01:46:52,861 como o meu 780 01:46:52,861 --> 01:46:54,361 ei 781 01:46:59,640 --> 01:47:02,100 eu pago ao cafetão dela cem dólares 782 01:47:02,100 --> 01:47:03,740 eu convido ela para entrar 783 01:47:03,840 --> 01:47:05,680 eu digo a ela para se sentar 784 01:47:09,360 --> 01:47:11,241 na história eu digo 785 01:47:11,241 --> 01:47:13,760 é assim que é ser eu 786 01:47:13,760 --> 01:47:17,160 uma mulher que ensina inglês 787 01:47:17,740 --> 01:47:19,461 olhando para uma mulher que 788 01:47:19,461 --> 01:47:20,981 chupa pau o dia todo 789 01:47:20,981 --> 01:47:22,980 ela senta no meu sofá 790 01:47:23,660 --> 01:47:25,160 fumar 791 01:47:26,580 --> 01:47:27,580 olhe para ela 792 01:47:27,580 --> 01:47:30,060 eu acho que ela se parece com a Mary 793 01:47:51,450 --> 01:47:52,811 na história 794 01:47:52,811 --> 01:47:54,730 na história eu digo 795 01:47:56,390 --> 01:47:58,510 o que eu vou fazer 796 01:47:59,000 --> 01:48:00,620 professor 797 01:48:03,030 --> 01:48:04,811 isso é o que eu 798 01:48:04,811 --> 01:48:05,831 um viciado 799 01:48:05,831 --> 01:48:07,350 móvel ascendente 800 01:48:07,350 --> 01:48:08,911 dado algo como 801 01:48:08,911 --> 01:48:11,031 infinitamente pequeno como palavras 802 01:48:11,031 --> 01:48:11,791 acreditar em 803 01:48:11,791 --> 01:48:13,291 pensa 804 01:48:13,310 --> 01:48:15,130 estou olhando para ela 805 01:48:19,580 --> 01:48:21,740 oferecer palavras 806 01:48:34,650 --> 01:48:37,010 as pessoas me dizem o tempo todo 807 01:48:37,010 --> 01:48:40,501 fiz as coisas em seus contos 808 01:48:40,501 --> 01:48:42,180 realmente acontecer 809 01:48:44,780 --> 01:48:46,181 não é esse o 810 01:48:46,181 --> 01:48:48,750 a pergunta 811 01:48:48,750 --> 01:48:51,970 quando se trata de vida 812 01:48:57,090 --> 01:48:59,890 isso realmente aconteceu comigo 813 01:49:07,740 --> 01:49:09,020 andy 814 01:49:09,020 --> 01:49:12,510 eu não sei 815 01:49:19,910 --> 01:49:21,911 as coisas que aconteceram conosco 816 01:49:21,911 --> 01:49:23,411 são verdadeiros 817 01:49:25,310 --> 01:49:27,030 mas escrevendo 818 01:49:27,450 --> 01:49:30,030 é um outro corpo 819 01:49:30,710 --> 01:49:32,611 eu esperava que pudéssemos discutir 820 01:49:32,611 --> 01:49:34,111 meu manuscrito 821 01:49:34,810 --> 01:49:35,251 ah 822 01:49:35,251 --> 01:49:36,751 claro 823 01:49:36,790 --> 01:49:38,290 sim 824 01:49:39,850 --> 01:49:42,110 eu também quero te emprestar meu carro 825 01:49:45,720 --> 01:49:47,441 vi que você estava pegando o ônibus 826 01:49:47,441 --> 01:49:48,850 e 827 01:49:48,850 --> 01:49:51,070 acontece que tenho dois carros 828 01:50:05,320 --> 01:50:06,820 ei 829 01:50:28,740 --> 01:50:30,841 você pode dizer muito sobre uma pessoa 830 01:50:30,841 --> 01:50:32,341 de vê-los na água 831 01:50:34,240 --> 01:50:35,740 obrigado 832 01:50:38,720 --> 01:50:39,500 para quê 833 01:50:39,500 --> 01:50:41,680 é sobre se você nadar comigo 834 01:50:41,860 --> 01:50:43,601 eu li algumas de suas histórias 835 01:50:43,601 --> 01:50:45,840 eu sei que nadar é um bom negócio 836 01:50:46,880 --> 01:50:48,761 eu sempre deixo meus alunos escolherem correr 837 01:50:48,761 --> 01:50:51,281 você sabe que eu queria dizer 838 01:50:51,281 --> 01:50:53,300 eu já vi você algumas vezes antes 839 01:50:53,480 --> 01:50:55,521 sim, eu li sobre Ken Kesey 840 01:50:55,521 --> 01:50:56,641 ensinando em você quando eu 841 01:50:56,641 --> 01:50:58,161 estava no exterior e me inscrevi 842 01:50:58,161 --> 01:51:00,360 o programa mas já aconteceu 843 01:51:01,080 --> 01:51:02,501 não, merda, isso é engraçado 844 01:51:02,501 --> 01:51:04,040 sim, eu sei 845 01:51:04,040 --> 01:51:05,321 e então eu vi você 846 01:51:05,321 --> 01:51:06,781 pisando em torno do criativo 847 01:51:06,781 --> 01:51:08,281 departamento de redação 848 01:51:09,330 --> 01:51:11,830 eu estava na leitura que você deu para uma garota 849 01:51:18,260 --> 01:51:20,240 ah, isso é estranho 850 01:51:20,800 --> 01:51:22,300 estranho 851 01:51:24,790 --> 01:51:26,771 foi um dia estranho para mim 852 01:51:26,771 --> 01:51:28,430 por que 853 01:51:38,780 --> 01:51:40,341 meu pai 854 01:51:40,341 --> 01:51:42,060 foi 855 01:51:44,020 --> 01:51:44,561 meu 856 01:51:44,561 --> 01:51:47,100 meu pai 857 01:51:50,050 --> 01:51:51,810 seu pai 858 01:51:53,610 --> 01:51:55,830 foi abusivo 859 01:51:58,010 --> 01:51:59,950 seu pai 860 01:52:02,360 --> 01:52:04,180 como está 861 01:52:05,990 --> 01:52:07,251 sexual 862 01:52:07,251 --> 01:52:08,731 bem 863 01:52:08,731 --> 01:52:12,540 é uma merda 864 01:52:21,460 --> 01:52:23,341 espero algo karmicamente 865 01:52:23,341 --> 01:52:24,381 merda aconteceu com ele 866 01:52:24,381 --> 01:52:25,940 sim 867 01:52:30,140 --> 01:52:31,521 meio que na verdade 868 01:52:31,521 --> 01:52:33,021 aconteceu 869 01:52:33,040 --> 01:52:34,501 excelente 870 01:52:34,501 --> 01:52:36,001 uau 871 01:52:41,800 --> 01:52:45,411 foi há muito tempo eu 872 01:52:45,411 --> 01:52:47,190 era uma pessoa totalmente diferente então 873 01:52:48,570 --> 01:52:50,410 então quem é você agora 874 01:52:52,750 --> 01:52:54,310 eu sou seu professor 875 01:53:00,560 --> 01:53:03,080 estou ensinando você a pegar meu carro 876 01:53:27,120 --> 01:53:28,781 eu não sei bem como 877 01:53:28,781 --> 01:53:30,600 te dizer como é 878 01:53:33,780 --> 01:53:35,561 vendo a pequena mulher nadar 879 01:53:35,561 --> 01:53:37,061 para a vida dela 880 01:53:39,190 --> 01:53:40,950 quero dizer 881 01:54:02,460 --> 01:54:05,320 você está louco? 882 01:54:32,680 --> 01:54:35,020 eu posso ver a mãe em você 883 01:54:44,010 --> 01:54:45,851 há mais na sua história 884 01:54:45,851 --> 01:54:47,351 do que você pensa 885 01:55:57,590 --> 01:55:58,971 obrigado 886 01:55:58,971 --> 01:56:00,471 obrigado 887 01:56:48,920 --> 01:56:49,081 senhor 888 01:56:49,081 --> 01:56:50,581 o que 889 01:57:11,710 --> 01:57:13,570 fora do quarto 890 01:57:13,710 --> 01:57:15,631 eles disseram que estaria pronto amanhã 891 01:57:15,631 --> 01:57:17,131 claro 892 01:57:20,570 --> 01:57:21,771 eu devo 893 01:57:21,771 --> 01:57:24,090 ser estranho, certo 894 01:57:59,330 --> 01:58:00,691 oi pai 895 01:58:00,691 --> 01:58:02,191 olá 896 01:58:03,050 --> 01:58:05,250 não, sou eu, é a Lydia 897 01:58:05,690 --> 01:58:07,410 eu conheço aquele garoto 898 01:58:18,300 --> 01:58:20,280 eu li esse livro 899 01:58:20,740 --> 01:58:22,240 ah sim 900 01:58:23,880 --> 01:58:25,960 você sabe quem escreveu isso 901 01:58:26,460 --> 01:58:27,960 hum 902 01:58:30,360 --> 01:58:31,860 você 903 01:58:32,430 --> 01:58:33,930 isso mesmo 904 01:58:36,870 --> 01:58:38,751 você leu todas as histórias 905 01:58:38,751 --> 01:58:39,911 eu, uh 906 01:58:39,911 --> 01:58:43,690 havia um sobre natação 907 01:58:49,620 --> 01:58:50,381 obrigado 908 01:58:50,381 --> 01:58:51,881 obrigado 909 01:58:52,980 --> 01:58:55,280 ou uma lisonja minha 910 01:58:58,340 --> 01:58:59,840 isso é justo 911 01:59:10,610 --> 01:59:12,850 prêmio por essa história 912 01:59:13,690 --> 01:59:15,930 eu tenho que ir para Nova York 913 01:59:36,290 --> 01:59:37,791 há uma casa de verdade 914 01:59:37,791 --> 01:59:39,291 você tem aqui 915 01:59:46,300 --> 01:59:47,360 você não 916 01:59:47,360 --> 01:59:51,431 as memórias mais seguras estão bloqueadas 917 01:59:51,431 --> 01:59:52,591 longe no cérebro das pessoas 918 01:59:52,591 --> 01:59:53,351 quem não consegue se lembrar 919 01:59:53,351 --> 01:59:54,850 ah 920 01:59:54,850 --> 01:59:55,331 ah 921 01:59:55,331 --> 01:59:55,671 pegue ela minha 922 01:59:55,671 --> 01:59:57,171 pegue ela minha 923 01:59:57,190 --> 01:59:58,171 não, eu não 924 01:59:58,171 --> 01:59:59,671 pegue ela 925 02:00:03,080 --> 02:00:05,340 Debaixo d'água, para sempre. 926 02:00:07,280 --> 02:00:09,660 Eles não vão contar. Estou nadando. 927 02:00:28,160 --> 02:00:31,500 Nariz e orelhas e no meu cérebro. 928 02:00:32,860 --> 02:00:34,960 Ah, Miles? 929 02:00:37,430 --> 02:00:40,191 Quantas vezes você já viu 930 02:00:40,191 --> 02:00:43,330 mães nadando e nadando? 931 02:00:45,160 --> 02:00:46,760 Muitas vezes, certo? 932 02:00:46,840 --> 02:00:51,071 Você já percebeu isso 933 02:00:51,071 --> 02:00:54,110 Nunca tive água no cérebro? 934 02:00:56,760 --> 02:00:59,300 A água nunca entrou no meu cérebro. 935 02:00:59,300 --> 02:01:02,380 Você quer ver? Observe isto. 936 02:01:02,380 --> 02:01:03,881 Diga-me quanta água vai 937 02:01:03,881 --> 02:01:05,381 no meu cérebro, ok? 938 02:01:15,680 --> 02:01:17,180 Ver? 939 02:01:18,720 --> 02:01:20,040 Ok, puxe. 940 02:01:20,040 --> 02:01:22,940 Tenho um jogo muito importante. 941 02:01:22,940 --> 02:01:28,100 Vou colocar minha cabeça inteira debaixo d’água. 942 02:01:28,660 --> 02:01:29,600 OK. 943 02:01:29,600 --> 02:01:32,920 E nos olhamos debaixo d'água. 944 02:01:34,800 --> 02:01:36,080 Que jogo é esse? 945 02:01:36,080 --> 02:01:37,580 Eu inventei isso. 946 02:01:49,510 --> 02:01:54,700 A chave é inventar merda. 947 02:02:03,820 --> 02:02:05,821 Eu não estou falando do meu 948 02:02:05,821 --> 02:02:08,560 idiota quando digo isso. Entre. 949 02:02:13,520 --> 02:02:15,181 A água vai te segurar. 950 02:02:15,181 --> 02:02:15,201 Será em quase 80 951 02:02:15,201 --> 02:02:15,241 segundos, então eu agradeço. 952 02:02:15,241 --> 02:02:15,321 Sim, funciona. 953 02:02:15,321 --> 02:02:15,341 Se você estiver mais perto de um 954 02:02:15,341 --> 02:02:16,841 hora, eu me lembro? Obrigado. 60154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.