All language subtitles for Seatbelt.Psychic.S01E02.720p.WEB.h264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,989 --> 00:00:10,810 How's your day? So far, so good. How's your day been? 2 00:00:11,030 --> 00:00:12,030 Good. 3 00:00:13,250 --> 00:00:14,870 It's pouring out here. Wow. 4 00:00:15,230 --> 00:00:16,230 Uh -huh. 5 00:00:24,970 --> 00:00:31,430 You know what? I'm sorry, honey, but I have to turn around. 6 00:00:32,470 --> 00:00:33,470 Okay. 7 00:00:34,030 --> 00:00:35,710 So I know this is totally weird. 8 00:00:36,480 --> 00:00:37,520 But I'm a medium. 9 00:00:37,800 --> 00:00:39,900 Okay. So I communicate with people that are passed over. 10 00:00:40,120 --> 00:00:44,340 Okay. And I actually feel like I'm going to pass out because there's like 200 11 00:00:44,340 --> 00:00:45,340 dead people with you. 12 00:00:45,420 --> 00:00:47,180 I wonder if it's because I'm a mortician. 13 00:00:47,400 --> 00:00:48,400 Yes, that would be it. 14 00:00:49,240 --> 00:00:52,580 I have to get you out of this car. I don't want to like crash the car while 15 00:00:52,580 --> 00:00:55,140 we're driving. Oh, no. Just step out. Thank you, sweetie. 16 00:00:55,360 --> 00:00:56,360 No, you're welcome. 17 00:01:03,660 --> 00:01:05,580 Do you wonder if the dead can see you? 18 00:01:06,280 --> 00:01:08,660 Get in my car, and I'll show you they can. 19 00:01:11,100 --> 00:01:12,920 My name is Thomas John. 20 00:01:13,220 --> 00:01:18,040 I'm a psychic medium, and I've become a rideshare driver, so I can share my gift 21 00:01:18,040 --> 00:01:19,040 with the masses. 22 00:01:19,180 --> 00:01:21,840 Another day, another mile. 23 00:01:22,140 --> 00:01:23,140 Coming up tonight. 24 00:01:23,380 --> 00:01:26,300 When I see white roses, that's my symbol for apology. 25 00:01:26,780 --> 00:01:27,960 Would he call you doll? 26 00:01:28,400 --> 00:01:30,080 Yeah, he calls me doll. 27 00:01:30,400 --> 00:01:33,220 This is a type of illness that is not maybe a cure for. 28 00:01:34,120 --> 00:01:35,660 Do you have cystic fibrosis? 29 00:01:35,960 --> 00:01:36,960 It's crazy. 30 00:01:37,420 --> 00:01:40,080 You've been gone a good long while. 31 00:01:40,440 --> 00:01:43,120 Another hill, another fall. 32 00:01:52,320 --> 00:01:53,500 How was your day going? 33 00:01:54,420 --> 00:01:56,340 Pretty good. How was the mirror? Pretty good. 34 00:01:56,540 --> 00:01:57,540 Yeah? 35 00:02:03,950 --> 00:02:06,070 I just want to tell you, I'm a medium. 36 00:02:06,930 --> 00:02:07,930 You are? 37 00:02:08,050 --> 00:02:11,190 Yeah. Oh, my god. My stomach just did, like, a twirly -whirly. 38 00:02:12,850 --> 00:02:14,270 Do you believe in mediums? 39 00:02:14,490 --> 00:02:15,490 I kind of do. 40 00:02:15,590 --> 00:02:16,549 Do you? 41 00:02:16,550 --> 00:02:18,110 I kind of do. Yeah. 42 00:02:18,990 --> 00:02:22,070 And you can drive, too. And I can drive. And you're driving pretty. 43 00:02:22,510 --> 00:02:24,230 I know. And you can mediumize. 44 00:02:28,370 --> 00:02:30,990 You're open to a reading. I could give you a reading. 45 00:02:31,810 --> 00:02:32,810 Okey -doke. 46 00:02:33,120 --> 00:02:33,859 I'm open. 47 00:02:33,860 --> 00:02:38,680 Okay. When you got in the car, I was already feeling stuff, but it was like, 48 00:02:38,680 --> 00:02:40,780 know, I didn't know if you were even really open to it. 49 00:02:41,220 --> 00:02:42,920 So you felt things come through. 50 00:02:43,380 --> 00:02:45,320 Yes. I felt somebody with a heart attack. 51 00:02:47,240 --> 00:02:48,600 Yeah. Oh, my God. 52 00:02:48,980 --> 00:02:52,300 So I don't know which of you connects to the man with the heart attack. That 53 00:02:52,300 --> 00:02:53,300 would be my husband. 54 00:02:53,620 --> 00:02:57,540 Passed very sudden, unexpected from a heart attack. 55 00:02:57,820 --> 00:02:59,080 Yeah. Uh -huh. I was there. 56 00:02:59,360 --> 00:03:01,260 Right. Were your children there, too? 57 00:03:03,680 --> 00:03:04,680 Okay, yeah. 58 00:03:05,540 --> 00:03:09,240 I want to just tell you with him, he's with his mom. Would that make sense to 59 00:03:09,240 --> 00:03:11,180 you? Is she passed as well? Yeah. Okay. 60 00:03:11,800 --> 00:03:15,580 She's basically telling me that she died of a broken heart. Is that right? I 61 00:03:15,580 --> 00:03:18,220 knew she died of a broken heart. Yeah. I watched it happen. 62 00:03:18,440 --> 00:03:22,900 So sometimes people, it's like there's a connection like that, I feel. 63 00:03:24,460 --> 00:03:25,560 Would he call you doll? 64 00:03:26,660 --> 00:03:27,660 Ever? 65 00:03:28,040 --> 00:03:29,760 Yeah, he calls me doll. 66 00:03:29,980 --> 00:03:32,460 Oh, honey, yeah, because he said, that's my doll. 67 00:03:34,440 --> 00:03:35,339 My God. 68 00:03:35,340 --> 00:03:36,980 I was as dull. 69 00:03:38,640 --> 00:03:40,840 Well, you guys were soulmates, you know? 70 00:03:41,100 --> 00:03:44,800 I was the luckiest girl in the whole world. Yeah, well, you felt very lucky 71 00:03:44,840 --> 00:03:45,840 honey. I know. 72 00:03:46,180 --> 00:03:50,360 We were like each other's mutual admiration club. Yeah, I feel that he... 73 00:03:50,360 --> 00:03:57,280 He said that he's sorry you guys didn't get to take the trip. 74 00:04:11,050 --> 00:04:14,830 It was just a trip. We were going to take just the two of us, which we hadn't 75 00:04:14,830 --> 00:04:15,990 done since we'd gotten married. 76 00:04:16,430 --> 00:04:19,850 Oh, that's funny. He just said, yep, we were going to have a lot of sex. 77 00:04:21,850 --> 00:04:25,630 That's hysterical. 78 00:04:27,430 --> 00:04:29,030 That's hysterical. 79 00:04:30,330 --> 00:04:33,970 But, you know, I have to tell you, like, I feel like there might have been 80 00:04:33,970 --> 00:04:36,710 something wrong with his heart that maybe you guys didn't know. He hadn't 81 00:04:36,710 --> 00:04:37,710 feeling well. 82 00:04:38,470 --> 00:04:39,470 And in pictures. 83 00:04:39,900 --> 00:04:43,720 Some of the more recent ones. He looked a little gray in the pictures after I 84 00:04:43,720 --> 00:04:46,960 saw them. If I'd really paid attention, I probably would have been able to... I 85 00:04:46,960 --> 00:04:47,960 don't know. 86 00:04:49,080 --> 00:04:51,780 Feeling like it's one of those things, I don't know if it would really have 87 00:04:51,780 --> 00:04:54,760 really made a difference. Even if you had gone to the doctor and said, look at 88 00:04:54,760 --> 00:04:56,960 his heart, is there anything wrong with it? Like, I feel like they would have 89 00:04:56,960 --> 00:04:57,960 said, no, he's fine. 90 00:05:00,860 --> 00:05:04,140 You must feel this guy around you, though, like, don't you? Because it just 91 00:05:04,140 --> 00:05:07,300 feels like he's like... I just want to believe that he's there. 92 00:05:07,520 --> 00:05:11,080 Yeah, but he is. You know, even though somebody passes away, they still have 93 00:05:11,080 --> 00:05:13,720 feelings. Of course he misses you. He misses the kids. 94 00:05:14,820 --> 00:05:20,820 I would never have expected this to happen. And I'm still kind of like, 95 00:05:20,820 --> 00:05:24,300 you've come up with some stuff that there's no way he would have known. 96 00:05:24,560 --> 00:05:25,560 Right. 97 00:05:26,480 --> 00:05:27,480 What's your name? 98 00:05:27,800 --> 00:05:30,560 Thomas. My name is Thomas. Thomas Shawn. 99 00:05:31,100 --> 00:05:32,850 Thomas. You're very welcome. 100 00:05:33,110 --> 00:05:34,290 Oh, my God. Wow. 101 00:05:34,650 --> 00:05:36,650 It was nice to meet you. Nice to meet you. 102 00:05:37,190 --> 00:05:38,190 You're awesome. 103 00:05:42,490 --> 00:05:45,410 Up until now, I was pretending that my husband was always around. 104 00:05:46,630 --> 00:05:49,030 Up until now, I wanted to believe it was true. 105 00:05:50,710 --> 00:05:53,450 Little snippets of information, but I just dismissed it. 106 00:05:55,630 --> 00:06:00,130 I always knew that I was his special girl, but I know I'm still his special 107 00:06:00,130 --> 00:06:01,130 girl. 108 00:06:02,760 --> 00:06:03,760 to find him someday. 109 00:06:04,520 --> 00:06:06,200 We're going to be together again someday. 110 00:06:08,060 --> 00:06:11,860 And I don't like doubting that and I'm so glad I don't have to doubt that. 111 00:06:19,480 --> 00:06:24,620 How's your day going? 112 00:06:26,520 --> 00:06:27,980 Oh, I'm sorry to hear that. It's okay. 113 00:06:28,300 --> 00:06:30,900 Started a business with like no money, guerrilla style. 114 00:06:31,600 --> 00:06:33,800 Uh -huh. And I had three dry weeks. 115 00:06:34,280 --> 00:06:38,900 And today is the day where I need to come up with this money or I'm going to 116 00:06:38,900 --> 00:06:39,900 locked out of my life. 117 00:06:43,140 --> 00:06:44,640 Maybe I can help you with that. 118 00:06:46,840 --> 00:06:49,780 I was going to say if you needed micropigmentation for your scalp, but 119 00:06:49,780 --> 00:06:52,980 don't. You've got plenty of hair. I restore hair. 120 00:06:53,300 --> 00:06:57,120 Oh, you restore hair? Mm -hmm. Well, I talk to dead people. 121 00:07:00,010 --> 00:07:01,010 That's what my job is. 122 00:07:01,630 --> 00:07:02,690 That is interesting. 123 00:07:03,230 --> 00:07:04,570 Or do you believe in that type of stuff? 124 00:07:04,850 --> 00:07:11,070 I'm open to hearing what you might have to say just out of curiosity. 125 00:07:11,950 --> 00:07:13,530 You know, it's not going to kill this cat. 126 00:07:13,770 --> 00:07:15,930 My business closing, that's going to hurt. 127 00:07:17,630 --> 00:07:20,950 Because I want to tell you, when you got in the car, there was a man that I felt 128 00:07:20,950 --> 00:07:21,950 with you. 129 00:07:22,770 --> 00:07:25,070 I felt like it was like a father figure. 130 00:07:25,670 --> 00:07:26,910 Is your father passed? 131 00:07:27,410 --> 00:07:28,410 Okay. 132 00:07:30,930 --> 00:07:33,630 You know, I just want to say this because I really feel I have to tell you 133 00:07:33,630 --> 00:07:35,630 everything that I'm getting, even if it's a little bit random. 134 00:07:35,890 --> 00:07:40,490 I get it. I get it. But I feel like, did he ever wear, like, different outfits 135 00:07:40,490 --> 00:07:41,369 or something? 136 00:07:41,370 --> 00:07:42,370 Yeah. Okay. 137 00:07:42,510 --> 00:07:45,150 I was going to say, like, I thought maybe he, did he cross dress? 138 00:07:45,350 --> 00:07:46,510 He was a gender blender. 139 00:07:46,910 --> 00:07:49,410 Gender blender. Okay, great. You're the truth. 140 00:07:49,650 --> 00:07:50,569 You were real. 141 00:07:50,570 --> 00:07:53,790 You were real because there's no way he would know this. Yeah, because I saw 142 00:07:53,790 --> 00:07:56,690 your dad, like, I was like, oh, I think he's wearing women's clothes. Yeah, for 143 00:07:56,690 --> 00:07:57,690 sure. 144 00:08:02,760 --> 00:08:08,760 Don't tell me extra things, but I need to just understand this. I don't like 145 00:08:08,760 --> 00:08:09,760 scary stuff. 146 00:08:20,080 --> 00:08:24,280 Is there something with your dad that he would reference that you were 147 00:08:24,280 --> 00:08:26,220 kidnapped? This is crazy! 148 00:08:26,600 --> 00:08:28,100 This is crazy! 149 00:08:30,380 --> 00:08:32,760 But do you understand what he's talking about? If he was there, it wouldn't 150 00:08:32,760 --> 00:08:35,659 happen. Right. He's telling me he didn't know how bad it was. 151 00:08:38,520 --> 00:08:40,240 I feel people go in other states. 152 00:08:43,740 --> 00:08:50,640 I was kidnapped and abducted was the legal term, and sex trafficked 153 00:08:50,640 --> 00:08:53,160 all over the United States when I was a little girl. 154 00:08:54,480 --> 00:08:57,880 He's just saying looking back, he wishes that he had gone out and looked for you 155 00:08:57,880 --> 00:08:58,880 more. 156 00:09:01,840 --> 00:09:05,740 He feels like he should have done more, and he didn't really do enough. 157 00:09:06,540 --> 00:09:08,200 Don't feel bad about that, Daddy. 158 00:09:11,780 --> 00:09:17,120 Your dad is talking about a stroke, a hemorrhage, he fell down. 159 00:09:17,500 --> 00:09:18,740 Dude. Yeah. 160 00:09:20,020 --> 00:09:21,320 Did he pass in October? 161 00:09:23,080 --> 00:09:27,900 Because he keeps talking about... Are you kidding me? How do you know this? 162 00:09:27,900 --> 00:09:30,600 talking about, like, something... October 9th, 2011. 163 00:09:30,860 --> 00:09:32,440 That was my best friend. 164 00:09:32,880 --> 00:09:33,960 We were partners. 165 00:09:39,260 --> 00:09:44,140 So many times I want to talk to him. Like, Daddy, I need you. 166 00:09:45,960 --> 00:09:46,960 Yeah. 167 00:09:47,260 --> 00:09:51,020 You know, I feel like you do have your dad's... 168 00:09:52,180 --> 00:09:57,760 magic that he had, you know, that he could like, I just, I feel like, yeah, I 169 00:09:57,760 --> 00:09:58,760 think that you have it. 170 00:09:59,200 --> 00:10:02,800 I just don't want to be put out, locked out and embarrassed in front of 171 00:10:02,800 --> 00:10:05,120 everybody. I don't want to lose my fun. 172 00:10:08,980 --> 00:10:13,400 When I read the energy of it intuitively, you are not going to lose 173 00:10:13,400 --> 00:10:14,400 business. 174 00:10:16,560 --> 00:10:19,200 You'll feel him guiding you. I mean, he'll direct you. 175 00:10:22,860 --> 00:10:25,940 If any of the day that I needed to talk to my dad, it would have been today, for 176 00:10:25,940 --> 00:10:26,940 sure. 177 00:10:27,260 --> 00:10:31,780 And he was like, surprise, you know, come here and talk to me, girl. 178 00:10:45,200 --> 00:10:49,240 That was the first time I've ever seen a spirit in, like, bra and panties and 179 00:10:49,240 --> 00:10:51,440 with, like, hairy legs. I was like, okay. 180 00:10:54,860 --> 00:10:57,200 Thank you so much for picking me up. Of course. 181 00:10:57,480 --> 00:10:59,080 What do you do for work? 182 00:10:59,400 --> 00:11:02,140 I am a professional makeup artist and photographer. 183 00:11:02,560 --> 00:11:03,560 What do you do? 184 00:11:03,900 --> 00:11:05,700 I'm a medium. I talk to the dead. 185 00:11:05,920 --> 00:11:06,920 Oh, my God. 186 00:11:08,480 --> 00:11:11,040 If you want, I'll do a reading for you now. I don't mind. 187 00:11:11,260 --> 00:11:12,259 Are you serious? 188 00:11:12,260 --> 00:11:15,720 I'm so open to it. Oh, my God. Yes. 189 00:11:19,200 --> 00:11:20,720 Let's see what I'm feeling. 190 00:11:21,460 --> 00:11:22,640 Is your mom passed? 191 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 Yeah. Okay. 192 00:11:27,200 --> 00:11:30,280 Oh, she's funny. She just started laughing. She said that her hair looks 193 00:11:30,320 --> 00:11:31,320 You'd be proud. 194 00:11:31,680 --> 00:11:32,680 Oh, my God. 195 00:11:32,880 --> 00:11:33,880 What? 196 00:11:35,880 --> 00:11:38,620 Did you ever, like, help her with her makeup or anything? 197 00:11:39,020 --> 00:11:40,020 Yeah. Okay. 198 00:11:40,500 --> 00:11:43,600 Because she showed something where, I don't know if you did it at the end or 199 00:11:43,600 --> 00:11:45,440 something, but she was bringing that up, too. 200 00:11:46,060 --> 00:11:48,140 I see you there with your brushes with her. 201 00:11:50,030 --> 00:11:51,030 Who are you? 202 00:11:51,590 --> 00:11:56,370 There's another thing that I'm picking up, too. So is your dad passed? 203 00:11:56,710 --> 00:11:58,270 He is. Oh, my God. 204 00:12:05,190 --> 00:12:06,190 Who's Chuck? 205 00:12:06,370 --> 00:12:07,289 That's my dad. 206 00:12:07,290 --> 00:12:09,010 Yeah. Were you not always close? 207 00:12:09,270 --> 00:12:14,330 No. I see white roses. So when I see white roses, that's my symbol for 208 00:12:17,420 --> 00:12:19,680 I want to say also, okay, hold on. 209 00:12:20,500 --> 00:12:23,020 I don't know. I just feel he was like a hard ass. 210 00:12:24,320 --> 00:12:25,600 Being gay was not a thing. 211 00:12:26,220 --> 00:12:30,100 I see. So you were gay. He didn't approve of it. He was not here for it. 212 00:12:30,620 --> 00:12:33,360 Okay. He was in the airport. 213 00:12:33,900 --> 00:12:35,740 Okay. And so I grew up there in military. 214 00:12:36,300 --> 00:12:43,180 Okay. Then disowned and kicked out and sent to Christian school for Jesus 215 00:12:43,180 --> 00:12:44,180 to fix me. 216 00:12:46,860 --> 00:12:50,820 I feel like the apology was just like how he kind of missed the opportunity to 217 00:12:50,820 --> 00:12:51,820 be closer to you. 218 00:12:59,060 --> 00:13:00,120 It's cool to hear that. 219 00:13:01,300 --> 00:13:07,260 I get it. I can't hate somebody for thinking something they didn't know any 220 00:13:07,260 --> 00:13:08,260 different. 221 00:13:09,200 --> 00:13:10,820 It'll just make me a miserable person. 222 00:13:13,400 --> 00:13:14,960 We're almost there. Oh, thank God. 223 00:13:16,520 --> 00:13:19,820 All right, I'm dropping you here. It was nice to meet you. Thank you. 224 00:13:20,740 --> 00:13:22,020 Likewise. Have a good day. 225 00:13:22,780 --> 00:13:25,580 I feel like a different person. 226 00:13:26,360 --> 00:13:32,920 Totally validated. I feel like something that I was owed for years I finally got 227 00:13:32,920 --> 00:13:35,880 in a real way. 228 00:13:36,500 --> 00:13:37,500 Thank you. 229 00:13:48,040 --> 00:13:50,160 How was your day? Oh, good. 230 00:13:50,360 --> 00:13:51,360 So far, so good. 231 00:13:51,380 --> 00:13:52,380 Yeah. How about yours? 232 00:13:52,760 --> 00:13:56,020 Good. I'm actually a medium psychic. 233 00:13:57,280 --> 00:14:00,940 I was feeling something when you got in the car. I can share it with you, and we 234 00:14:00,940 --> 00:14:02,020 can kind of go from there. 235 00:14:02,260 --> 00:14:03,260 That's great. 236 00:14:05,380 --> 00:14:09,760 So definitely getting a reference to somebody who passed before their time. 237 00:14:09,760 --> 00:14:11,200 didn't have a totally full life. 238 00:14:11,460 --> 00:14:16,180 Mm -hmm. I feel a male coming through saying, I passed around Christmas. 239 00:14:16,720 --> 00:14:21,060 So could that make sense to you? Yeah. My son, Cameron. 240 00:14:23,460 --> 00:14:26,380 Somebody he's showing me has kept, like, his baseball hat. 241 00:14:27,180 --> 00:14:32,740 And I feel also that I want to talk about, hold on a second. 242 00:14:33,140 --> 00:14:36,800 I don't know if it's Star Trek or Star Wars or whatever that is. 243 00:14:37,020 --> 00:14:38,680 I've never seen any of them. 244 00:14:39,140 --> 00:14:44,420 So I feel like he's showing me something with one of those things, but I don't 245 00:14:44,420 --> 00:14:45,420 know what they are. 246 00:14:46,330 --> 00:14:48,950 So, you understand that? Yeah. Okay. 247 00:14:49,210 --> 00:14:52,010 He's like, can't believe it. He's like, it's Star Wars. I can't believe you 248 00:14:52,010 --> 00:14:53,010 don't know that. 249 00:14:54,770 --> 00:14:59,390 He was looking forward to seeing the new Star Wars in December. 250 00:14:59,750 --> 00:15:01,450 Oh, yeah. So much. 251 00:15:02,010 --> 00:15:05,290 Oh, my God, yeah. And then he passed just right before it came out. 252 00:15:06,610 --> 00:15:07,610 Ah, yep. 253 00:15:07,710 --> 00:15:08,710 Oh, my God. 254 00:15:20,400 --> 00:15:25,060 He is telling me this is a type of illness that it's not maybe a cure for. 255 00:15:27,080 --> 00:15:30,220 And he's showing me like he kind of dealt with it his whole life. 256 00:15:32,500 --> 00:15:34,200 Do you have cystic fibrosis? 257 00:15:38,660 --> 00:15:40,220 He keeps showing me 25. 258 00:15:40,860 --> 00:15:41,860 What is that? 259 00:15:42,060 --> 00:15:43,060 I mean, 260 00:15:45,780 --> 00:15:49,360 cystic fibrosis is a horrible disease. I'm mad that. 261 00:15:50,640 --> 00:15:51,640 He had it. 262 00:15:55,260 --> 00:16:00,360 The two times I cried the hardest was the day he was born and the day that he 263 00:16:00,360 --> 00:16:04,740 died. And he 264 00:16:04,740 --> 00:16:11,140 is my only son. 265 00:16:21,480 --> 00:16:27,000 I take, I don't know, I take a lot of responsibility because probably about 266 00:16:27,000 --> 00:16:31,820 months before he passed, we had an argument because I was 267 00:16:31,820 --> 00:16:35,540 just trying to get him going. 268 00:16:35,800 --> 00:16:36,800 Right. 269 00:16:39,040 --> 00:16:42,980 I don't know if I ever regained my self -worth. 270 00:16:44,420 --> 00:16:46,040 He was such a good kid. 271 00:16:51,340 --> 00:16:52,880 I guess that would be the one question. 272 00:16:54,100 --> 00:16:59,780 He can forgive me for getting angry with him. Yeah. 273 00:17:02,280 --> 00:17:05,040 He is saying there's no anger. 274 00:17:05,440 --> 00:17:11,900 He totally understands where you were coming from, you know, and that it was 275 00:17:11,900 --> 00:17:13,859 more you were just caught up in the moment of things. 276 00:17:26,319 --> 00:17:30,620 I mean, he's with, like, the angels, you know. I see, you know, that's the type 277 00:17:30,620 --> 00:17:32,440 of level that he's at, you know. 278 00:17:32,840 --> 00:17:37,480 We all don't get there, you know, and this is, you know, he is definitely in, 279 00:17:37,540 --> 00:17:40,680 like I said, he's in a higher place. Everybody just doesn't go there. 280 00:17:40,980 --> 00:17:45,080 And I feel like he is saying, like, you know, I'm, you know, and so it's not 281 00:17:45,080 --> 00:17:49,780 like, yeah, he should, it's not like he's, like, showing it off. He's just 282 00:17:49,780 --> 00:17:51,640 saying, you know, I'm in a good place. 283 00:17:58,429 --> 00:18:01,050 Let's just keep celebrating Cameron, right? 284 00:18:02,070 --> 00:18:03,310 Absolutely. Thank you so much. 285 00:18:03,550 --> 00:18:06,730 I feel like I have to thank you for letting me connect with him because he 286 00:18:06,730 --> 00:18:10,930 such a cool person. I feel like I got to hang out with a really cool person. 287 00:18:11,190 --> 00:18:15,090 Thank you so much. You did. You did. You absolutely did. 288 00:18:15,530 --> 00:18:18,890 Thank you so much. Thank you. Thank you. Very nice to meet you. Thank you so 289 00:18:18,890 --> 00:18:20,950 much. Pleasure. All right. Take care. 290 00:18:21,310 --> 00:18:27,650 I know I won't see your face. 291 00:18:35,450 --> 00:18:42,290 Thomas' message is everything I needed to hear. I still deal 292 00:18:42,290 --> 00:18:47,070 with guilt. I still deal with what could I have done. 293 00:18:47,470 --> 00:18:51,350 And to hear Cameron say, it's okay. 294 00:18:52,390 --> 00:18:55,230 I'm happy. 295 00:18:56,090 --> 00:18:57,290 And I'm... 296 00:18:58,840 --> 00:18:59,840 Everything. 297 00:19:02,720 --> 00:19:06,220 I'm everything that I can be now. 298 00:19:07,760 --> 00:19:13,520 And to hear that just lifted a burden off my heart. 299 00:19:17,280 --> 00:19:24,260 I mean, like, I literally, I don't know, I feel like I've got to take 300 00:19:24,260 --> 00:19:25,260 a ride with myself. 301 00:19:27,440 --> 00:19:28,440 It was amazing 23080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.