Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,718 --> 00:00:23,788
Flesh-eating geysers,
Bermuda rectangles,
2
00:00:23,888 --> 00:00:25,758
toilet paper shortages!
3
00:00:25,858 --> 00:00:27,098
We braved them all,
4
00:00:27,198 --> 00:00:29,568
searching for the long lost
scroll of the Titans.
5
00:00:29,668 --> 00:00:32,338
- And we just passed it.
- Yep.
6
00:00:32,438 --> 00:00:35,638
Admiral Lovejoy’s intel says
the scroll is buried back there.
7
00:00:35,738 --> 00:00:37,908
Ugh...
8
00:00:39,408 --> 00:00:42,248
Hurry, Dad. We gotta get it back
before the Titans find it.
9
00:00:42,348 --> 00:00:44,018
You know how I hate reversing.
10
00:00:45,478 --> 00:00:47,978
Ah, see what happens
when you pressure me?
11
00:00:48,078 --> 00:00:51,478
Ugh, big whoop.
That’s just Ho-Ho’s ship.
12
00:00:51,588 --> 00:00:55,328
Wait, why is Ho-Ho here?
13
00:00:55,988 --> 00:00:58,628
Ho-Ho. Do you have any idea
what you’re doing right now?
14
00:00:58,728 --> 00:01:03,368
Island hopping to do
some island shopping, of course.
15
00:01:03,468 --> 00:01:07,038
Check out this vintage
beach towel my goons dug up.
16
00:01:07,138 --> 00:01:08,308
B-b-beach towel?
17
00:01:08,408 --> 00:01:10,378
Ice cream! Ancient artifact!
Quest! Lovejoy!
18
00:01:10,468 --> 00:01:12,538
What? I understood everything.
19
00:01:12,638 --> 00:01:13,708
Really?
20
00:01:13,808 --> 00:01:15,808
Lovejoy sent you
on a secret quest to fetch
21
00:01:15,908 --> 00:01:19,208
this antique beach towel
instead of entrusting
22
00:01:19,318 --> 00:01:21,258
the heroic
Horatius Hoffenstance?
23
00:01:21,348 --> 00:01:22,748
Outrageous.
24
00:01:22,848 --> 00:01:25,748
It’s not a towel!
Now, give it!
25
00:01:25,858 --> 00:01:28,858
Nuh-uh. Not until you tell me
what it is.
26
00:01:28,958 --> 00:01:32,458
- Whoa.
- Come on, you can trust me.
27
00:01:32,558 --> 00:01:33,858
Are you kidding me right now?
28
00:01:33,958 --> 00:01:35,728
Since when have you ever done
anything for me?
29
00:01:35,828 --> 00:01:38,528
What about that time
I saved you from Escape Island?
30
00:01:38,638 --> 00:01:40,678
Or when I rescued you
from the Minotaur
31
00:01:40,768 --> 00:01:42,138
that turned into my Papa?
32
00:01:42,238 --> 00:01:43,408
Quit making things up.
33
00:01:43,508 --> 00:01:45,478
But do book
a therapy session with me
34
00:01:45,578 --> 00:01:47,778
because that last one
was definitely a dream.
35
00:01:47,878 --> 00:01:52,888
Fine. I admit there’s been times
where I’ve been, uh, selfish.
36
00:01:52,978 --> 00:01:56,018
But I’ve learned so much
from your bravery,
37
00:01:56,118 --> 00:01:57,788
quick wit, and, um...
38
00:01:58,288 --> 00:02:00,028
superior hair?
39
00:02:00,518 --> 00:02:02,258
He’s being
so weird and friendly.
40
00:02:02,358 --> 00:02:03,758
It’s hard to argue
with him like this.
41
00:02:03,858 --> 00:02:04,928
Should I tell him?
42
00:02:05,028 --> 00:02:07,168
Risky.
If he blabs about the scroll,
43
00:02:07,258 --> 00:02:10,058
the Titans could ravage
the Ten Realms looking for it.
44
00:02:10,168 --> 00:02:11,938
But if you can trust him...
45
00:02:12,038 --> 00:02:14,608
Uh, I guess you two
could become friends?
46
00:02:14,698 --> 00:02:15,828
No, that’s even worse.
47
00:02:15,938 --> 00:02:17,738
Fine, don’t tell me.
48
00:02:17,838 --> 00:02:19,478
Say hi to Lovejoy for me
49
00:02:19,578 --> 00:02:22,978
when you tell her you failed
your secret mission.
50
00:02:23,078 --> 00:02:27,348
See, I play 3D chess, Lana.
51
00:02:31,448 --> 00:02:32,888
{\an8}Who knows what evil plans
52
00:02:32,988 --> 00:02:34,888
{\an8}Ho-Ho’s gonna use
that scroll for?
53
00:02:34,988 --> 00:02:37,488
A crime against fashion,
apparently.
54
00:02:39,358 --> 00:02:42,628
{\an8}Oh, yeah, the Titans
for sure won’t notice that.
55
00:02:42,728 --> 00:02:43,998
Then I’m dealing
with this problem
56
00:02:44,098 --> 00:02:45,598
like I should’ve done
in the first place.
57
00:02:45,698 --> 00:02:47,168
By throwing Hugo at it.
58
00:02:47,268 --> 00:02:48,468
What’s that gonna solve?
59
00:02:48,568 --> 00:02:50,208
No, it’s my move next.
60
00:02:50,308 --> 00:02:53,748
And I’m playing 4D chess.
61
00:02:57,478 --> 00:03:02,248
Swift Pink to Lightning Strike,
commence Operation Cape-Caper.
62
00:03:02,348 --> 00:03:05,548
Goonion meeting called to order.
63
00:03:05,658 --> 00:03:08,698
Ballot one: Decent dental care.
64
00:03:09,358 --> 00:03:12,358
Aye. The only dentist
I can afford right now
65
00:03:12,458 --> 00:03:13,488
is a toothpick.
66
00:03:15,328 --> 00:03:17,168
I knew she’d be back.
67
00:03:17,268 --> 00:03:19,238
Goons, arrest the thief!
68
00:03:20,338 --> 00:03:22,208
Trial begins tomorrow.
69
00:03:22,308 --> 00:03:26,578
And that’s how you play
5D chess.
70
00:03:28,078 --> 00:03:30,548
We’re not really getting
free braces, are we?
71
00:03:30,648 --> 00:03:31,778
Nope.
72
00:03:34,918 --> 00:03:36,658
Let me go!
73
00:03:36,748 --> 00:03:38,448
You know
that doesn’t belong to you.
74
00:03:38,558 --> 00:03:39,588
Objection!
75
00:03:39,688 --> 00:03:41,058
You know the Guild rule.
76
00:03:41,158 --> 00:03:43,558
Finders keepers, losers weepers.
77
00:03:43,658 --> 00:03:44,998
Can’t argue with that.
78
00:03:45,088 --> 00:03:47,458
The Honorable
Horatius Hoffenstance
79
00:03:47,558 --> 00:03:50,258
presiding as judge and jury.
80
00:03:50,368 --> 00:03:52,468
Lana Longbeard,
do you have anything to say
81
00:03:52,568 --> 00:03:53,838
before I sentence you to life
82
00:03:53,938 --> 00:03:56,578
as Purrfidious’
kitty litter cleaner?
83
00:03:58,608 --> 00:03:59,638
Ugh...
84
00:03:59,738 --> 00:04:01,978
I’ll be speaking
on behalf of my client.
85
00:04:02,078 --> 00:04:03,518
Chef, doctor, shrink,
86
00:04:03,608 --> 00:04:06,678
and criminal lawyer
at your service.
87
00:04:07,778 --> 00:04:08,678
Your Ho-Honess,
88
00:04:08,788 --> 00:04:10,488
I’d like to state my case,
89
00:04:10,588 --> 00:04:12,088
of which I have none,
90
00:04:12,188 --> 00:04:14,458
since Lana was caught
red-handed.
91
00:04:14,558 --> 00:04:16,958
Yet, I argue
her intentions are true,
92
00:04:17,058 --> 00:04:19,998
as my character witnesses
will attest.
93
00:04:20,098 --> 00:04:21,498
Lana Longbeard? Hmm.
94
00:04:21,598 --> 00:04:23,868
Well, the name evokes
happiness, trust,
95
00:04:23,968 --> 00:04:26,708
and well-meaning
but disastrous decisions.
96
00:04:26,798 --> 00:04:29,668
Let my daughter go,
you pompous, pompadoured brat!
97
00:04:29,768 --> 00:04:32,268
I present a selection
of carefully compiled evidence
98
00:04:32,378 --> 00:04:34,618
that will prove
that Lana is the bestest,
99
00:04:34,708 --> 00:04:37,778
most trustworthy friend
in the Ten Realms.
100
00:04:41,818 --> 00:04:43,788
Oh, he’s clapping. Good sign.
101
00:04:43,888 --> 00:04:45,458
What loyalty.
102
00:04:45,558 --> 00:04:47,998
That’ll get you nowhere.
103
00:04:48,088 --> 00:04:49,258
Last chance.
104
00:04:49,358 --> 00:04:50,698
Tell me what this is
105
00:04:50,788 --> 00:04:53,458
or it’s kitty litter duty
for life.
106
00:04:53,558 --> 00:04:55,558
The runes. I remember now.
107
00:04:55,668 --> 00:04:57,508
The runes give them power!
108
00:04:57,598 --> 00:05:01,498
Alefandrior, nosta ruel,
109
00:05:01,598 --> 00:05:05,868
ghaliak indra, tairo astuam.
110
00:05:06,978 --> 00:05:10,348
What’s today’s plan,
Brother Gargantamog?
111
00:05:10,448 --> 00:05:14,588
Scour the Ten Seas
for our Dice of Destiny again?
112
00:05:14,678 --> 00:05:17,818
Or throw our Game Activation
Scroll away?
113
00:05:17,918 --> 00:05:20,788
Oh, wait, you did that already.
114
00:05:20,888 --> 00:05:22,888
I thought it was a receipt.
115
00:05:22,988 --> 00:05:25,228
If you had put it
back in its place--
116
00:05:25,328 --> 00:05:28,868
Alefandrior, nosta ruel...
117
00:05:28,968 --> 00:05:31,608
Whoa!
Someone is speaking the spell
118
00:05:31,698 --> 00:05:34,368
to activate our Game of Fates!
119
00:05:37,768 --> 00:05:40,908
There it is, Sister Pantagog.
120
00:05:41,008 --> 00:05:44,108
Let’s get our scroll
and finish the spell,
121
00:05:44,208 --> 00:05:47,748
so we can finally play
once again.
122
00:05:49,518 --> 00:05:51,318
Questing rule number 48B:
123
00:05:51,418 --> 00:05:54,918
If what you’re doing is making
an evil artifact glow ominously,
124
00:05:55,018 --> 00:05:56,148
stop what you’re doing.
125
00:05:56,258 --> 00:05:58,258
Wait, so these markings
are words?
126
00:05:58,358 --> 00:05:59,798
What do they mean, Hugo?
127
00:05:59,898 --> 00:06:01,698
Trouble. That’s all I remember.
128
00:06:01,798 --> 00:06:03,198
Oh, fishsticks.
129
00:06:03,298 --> 00:06:05,298
We need to get it
to Lovejoy now!
130
00:06:05,398 --> 00:06:07,468
You’ll have to go through me.
131
00:06:07,568 --> 00:06:08,668
Okay.
132
00:06:08,768 --> 00:06:11,038
Goons, to my aid!
133
00:06:11,138 --> 00:06:12,978
I’m being abducted!
134
00:06:13,078 --> 00:06:14,348
Sorry, Captain.
135
00:06:14,438 --> 00:06:17,108
Twillingate law says nothing
about stealing people,
136
00:06:17,208 --> 00:06:18,608
only stuff.
137
00:06:45,378 --> 00:06:48,018
Beard ho! To the Guild! Faster!
138
00:06:48,108 --> 00:06:51,208
What’s going on?
I demand an explanation!
139
00:06:54,018 --> 00:06:55,818
Guess the Titans
are out of the bag now.
140
00:06:55,918 --> 00:06:58,788
And they’re after their scroll
that you stole!
141
00:06:58,888 --> 00:07:01,428
We’ve been secretly collecting
their stuff for months. And now,
142
00:07:01,518 --> 00:07:05,418
your big whiny baby tantrum’s
totally blown our cover!
143
00:07:05,528 --> 00:07:07,568
Oh. Right.
144
00:07:07,658 --> 00:07:09,498
Wait, this is your fault, too.
145
00:07:09,598 --> 00:07:11,438
You could’ve let me in
on your secrets.
146
00:07:11,528 --> 00:07:14,528
You, who put me on trial
to be your kitty litter cleaner?
147
00:07:14,638 --> 00:07:16,938
For stealing from me
instead of trusting me.
148
00:07:17,038 --> 00:07:19,338
Ah! Oh. Right.
149
00:07:19,438 --> 00:07:21,378
Weymouth ahoy!
150
00:07:27,348 --> 00:07:29,018
We’ll never make it
to the Guild!
151
00:07:29,118 --> 00:07:30,288
We have to!
152
00:07:30,388 --> 00:07:32,258
I can take the dinghy.
I’ll sneak here.
153
00:07:32,358 --> 00:07:33,898
You can distract
the Titans without me.
154
00:07:33,988 --> 00:07:35,188
Lana, wait.
155
00:07:35,288 --> 00:07:36,828
If I’ve learned anything today,
156
00:07:36,928 --> 00:07:39,098
it’s how strong
your crew’s trust is in you.
157
00:07:39,198 --> 00:07:40,798
They need you here.
158
00:07:40,898 --> 00:07:43,438
Let me take the scroll
to Lovejoy for you.
159
00:07:43,528 --> 00:07:44,868
Then everyone will call me
160
00:07:44,968 --> 00:07:47,268
the heroic
Horatius Hoffenstance,
161
00:07:47,368 --> 00:07:50,338
not just my contractually
obligated goons.
162
00:07:50,438 --> 00:07:53,378
How do we know you won’t just
skedaddle with the scroll?
163
00:07:53,478 --> 00:07:55,018
No, Bo, he’s right.
164
00:07:55,108 --> 00:07:56,808
I need to give him a chance.
165
00:07:56,908 --> 00:07:58,808
This is serious.
166
00:07:58,918 --> 00:08:00,518
Don’t let me down.
167
00:08:02,348 --> 00:08:03,418
Want it?
168
00:08:03,518 --> 00:08:04,988
Come and get it.
169
00:08:14,358 --> 00:08:18,528
Titans! Scroll! Danger!
170
00:08:18,628 --> 00:08:20,068
No kidding.
171
00:08:21,868 --> 00:08:23,968
Alefandrior, nosta...
172
00:08:24,068 --> 00:08:26,168
These runes awaken the game
173
00:08:26,278 --> 00:08:28,578
with which the Titans
once controlled the Realms!
174
00:08:28,678 --> 00:08:30,718
They must never be spoken.
175
00:08:30,808 --> 00:08:32,978
Well, at least,
not in this order.
176
00:08:37,518 --> 00:08:39,158
Our scroll!
177
00:08:39,258 --> 00:08:41,828
Ha! Puny cowards!
178
00:08:41,918 --> 00:08:45,858
Now let the Game of Fates
begin anew!
179
00:08:45,958 --> 00:08:47,228
Oh.
180
00:08:47,328 --> 00:08:49,768
Where are my glasses?
181
00:08:49,868 --> 00:08:53,938
You lost something?
Shocking. Huh?
182
00:08:54,538 --> 00:08:55,778
Underpants?
183
00:08:55,868 --> 00:08:57,908
It’s a fake!
184
00:09:01,738 --> 00:09:03,338
Too bad I left
my lucky undies
185
00:09:03,448 --> 00:09:04,848
in the switcheroo scroll.
186
00:09:10,218 --> 00:09:11,718
Uh, Admiral?
187
00:09:11,818 --> 00:09:13,388
You done nerding out?
188
00:09:13,488 --> 00:09:14,588
Almost.
189
00:09:14,688 --> 00:09:17,258
But I can’t figure out
this splodgy rune.
190
00:09:17,358 --> 00:09:18,758
Ooh, weird.
191
00:09:18,858 --> 00:09:20,458
Is that ice cream?
192
00:09:21,558 --> 00:09:23,298
Ah, the key rune.
193
00:09:23,398 --> 00:09:25,498
Now if I just move that here,
194
00:09:25,598 --> 00:09:27,638
it would no longer
awaken the game.
195
00:09:27,738 --> 00:09:29,178
It would--
196
00:09:29,968 --> 00:09:34,608
Nosta alefandrior,
ruel yandra...
197
00:09:34,708 --> 00:09:36,348
A sleeping spell!
198
00:09:36,448 --> 00:09:38,388
Close your ears, Brother.
199
00:09:39,178 --> 00:09:40,578
...ghalek!
200
00:10:09,878 --> 00:10:12,278
Wow! You really
came through for us, Ho--
201
00:10:12,378 --> 00:10:13,478
Horatius.
202
00:10:13,578 --> 00:10:15,348
I guess I owe you one now.
203
00:10:15,448 --> 00:10:17,218
Yes, indeedy.
204
00:10:17,318 --> 00:10:20,058
Starting with giving me
the scroll back.
205
00:10:20,158 --> 00:10:21,628
What? Why?
206
00:10:21,718 --> 00:10:24,858
So I can hide it
in my Papa’s secret trophy room.
207
00:10:24,958 --> 00:10:26,798
That’s where he hides
my trophies.
208
00:10:26,898 --> 00:10:29,568
No one’s allowed in there,
including me,
209
00:10:29,668 --> 00:10:31,438
in case I get too big-headed.
210
00:10:31,528 --> 00:10:33,598
Again, therapy session.
211
00:10:33,698 --> 00:10:35,468
Call me. First one’s free.
212
00:10:35,568 --> 00:10:36,868
Horatius is right.
213
00:10:36,968 --> 00:10:38,308
The scroll must be kept
214
00:10:38,408 --> 00:10:40,948
where the Titans
will never look to find it.
215
00:10:41,038 --> 00:10:44,338
The fate of the Ten Realms
depends on it.
216
00:10:51,688 --> 00:10:54,988
Meh, he can find
his own way home.
15310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.