Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,061 --> 00:00:27,194
We got a catch! A big one!
2
00:00:34,503 --> 00:00:36,236
I'm no dentist yet,
3
00:00:36,339 --> 00:00:38,572
but those fake chompers
look like they belong
4
00:00:38,674 --> 00:00:40,307
to someone titanic.
5
00:00:40,409 --> 00:00:41,308
Ha!
6
00:00:41,410 --> 00:00:42,810
Maybe now folks will believe
7
00:00:42,912 --> 00:00:44,578
that Titans ruling the realms
8
00:00:44,680 --> 00:00:46,947
aren't just
my cheese-induced nightmares.
9
00:00:47,049 --> 00:00:48,215
I'll call in the quest.
10
00:00:49,719 --> 00:00:52,486
But is Admiral Lovejoy
even gonna give us fair credit?
11
00:00:52,588 --> 00:00:54,588
She's been supes stingy lately.
12
00:00:55,291 --> 00:00:58,058
Voila! Proof that Titans lived.
Exhibit one.
13
00:00:58,160 --> 00:00:59,193
One point.
14
00:00:59,662 --> 00:01:00,561
Two?
15
00:01:00,663 --> 00:01:01,729
One point.
16
00:01:01,831 --> 00:01:03,864
Three?
17
00:01:03,966 --> 00:01:05,099
Half a point.
18
00:01:06,469 --> 00:01:08,702
I mean, who else would need
a giant nail clipper?
19
00:01:08,804 --> 00:01:10,971
I'm Lovejoy's fangirl
as much as y'all,
20
00:01:11,073 --> 00:01:13,007
but this isn't justice.
21
00:01:13,109 --> 00:01:16,010
The Admiral is keeping us down,
am I right?
22
00:01:16,112 --> 00:01:17,311
She makes me see red.
23
00:01:17,413 --> 00:01:20,014
She once gave my snerk salad
one star.
24
00:01:20,116 --> 00:01:21,915
She yawns at my mind maps.
25
00:01:22,018 --> 00:01:23,650
I don't remember
what she did to me,
26
00:01:23,753 --> 00:01:24,818
but I wanna complain, too.
27
00:01:27,423 --> 00:01:29,723
Worst admiral ever!
28
00:01:30,426 --> 00:01:36,130
Ah... ah... achoo!
29
00:01:36,232 --> 00:01:39,466
Ooh! Ha, ha, feels good
to get that off my chest.
30
00:01:39,568 --> 00:01:41,168
The rant and the sneeze.
31
00:01:41,270 --> 00:01:43,003
Well, better call in the quest.
32
00:01:44,907 --> 00:01:46,040
No!
33
00:01:47,376 --> 00:01:48,842
Oh, it heard our rant.
34
00:01:48,944 --> 00:01:51,879
We can't send it to Lovejoy now.
What do?
35
00:01:53,482 --> 00:01:55,115
No!
36
00:01:55,217 --> 00:01:57,551
Oh, that will not bode well
for our future.
37
00:02:01,057 --> 00:02:03,624
Look for one with a spot.
Or not.
38
00:02:03,726 --> 00:02:05,993
I don't care,
because I didn't talk trash.
39
00:02:06,495 --> 00:02:08,662
Huh, it must be on its way
to the guild.
40
00:02:08,764 --> 00:02:11,065
Then anchor up
and hoist the sail!
41
00:02:15,671 --> 00:02:18,539
Hmm...
No wind, no speed, Captain.
42
00:02:18,641 --> 00:02:20,274
I suggest we use
the slingshot maneuver.
43
00:02:20,376 --> 00:02:22,309
I love it. Also, what is it?
44
00:02:22,411 --> 00:02:24,411
A little stunt
I've been working on.
45
00:02:24,513 --> 00:02:25,512
What's the risk?
46
00:02:25,614 --> 00:02:27,247
The Windbreaker
becomes splinters.
47
00:02:27,349 --> 00:02:31,985
Or everyone could just apologize
to Lovejoy and face her wrath.
48
00:02:33,589 --> 00:02:35,355
-Are you kidding?
-Yeah, too risky.
49
00:02:35,458 --> 00:02:37,024
We're going with Boreas' idea.
50
00:02:54,810 --> 00:02:58,011
Huh. Now catch that flying fish!
51
00:02:59,782 --> 00:03:01,048
Oh, fishsticks.
52
00:03:01,150 --> 00:03:03,183
How does Lovejoy deal
with this many calls a day?
53
00:03:03,285 --> 00:03:06,386
Your admiral works
around the clock, Lana.
54
00:03:06,489 --> 00:03:08,555
And it's time
for my night shift.
55
00:03:08,657 --> 00:03:10,757
Take her out to dinner
while we break into the guild.
56
00:03:10,860 --> 00:03:12,359
But we can't stand each other.
57
00:03:12,461 --> 00:03:14,128
Really? Come on.
58
00:03:14,230 --> 00:03:16,029
I see that old spark
between you two.
59
00:03:16,132 --> 00:03:18,298
The way you always turn red
when you're around her.
60
00:03:18,400 --> 00:03:20,634
That is from anger, kiddo.
61
00:03:20,736 --> 00:03:22,669
Yeah, sure.
62
00:03:22,771 --> 00:03:25,973
Operation Meet Cute is a go,
Daddy-o.
63
00:03:29,378 --> 00:03:32,813
Why are you red, Andar?
Nervous about something?
64
00:03:32,915 --> 00:03:37,017
Er, hi.
Hives. I have hives.
65
00:03:37,119 --> 00:03:38,852
Wanna go for dinner with me?
66
00:03:38,954 --> 00:03:41,088
Food? Hmm, nom-nom?
67
00:03:41,190 --> 00:03:42,456
Oh, sure.
68
00:03:42,558 --> 00:03:45,392
I haven't had an evening off
in a purple moon.
69
00:03:45,494 --> 00:03:46,994
Oh, guard!
70
00:03:47,096 --> 00:03:50,731
Keep the old guild secure
while we dine, okay?
71
00:03:52,134 --> 00:03:53,500
Smooth.
72
00:03:55,371 --> 00:03:57,237
So, what's your plan, Lana?
73
00:03:57,339 --> 00:03:59,840
No idea. But let me come up
with it while I say it out loud.
74
00:03:59,942 --> 00:04:02,809
Let's start with...
Disguises.
75
00:04:02,912 --> 00:04:04,678
-That's where you two come in.
-Huh?
76
00:04:04,780 --> 00:04:07,481
Fine, I'll do it. For fashion.
77
00:04:28,037 --> 00:04:29,102
Uh, Admiral,
78
00:04:29,205 --> 00:04:32,839
everything okay
with your eye... stache?
79
00:04:33,142 --> 00:04:34,641
Just act confident.
80
00:04:34,743 --> 00:04:37,044
Girl, I sweat confidence.
81
00:04:37,146 --> 00:04:39,613
Do I look
like everything's okay?
82
00:04:39,715 --> 00:04:42,449
I just received word that
there's an infestation
83
00:04:42,551 --> 00:04:43,984
of gwarts in the guild.
84
00:04:44,086 --> 00:04:46,753
Er, I wouldn't wanna be
by the front door
85
00:04:46,855 --> 00:04:48,689
when my blarg flushes them out.
86
00:04:48,791 --> 00:04:51,225
Ah!
87
00:04:51,760 --> 00:04:52,893
Phase one, complete.
88
00:04:52,995 --> 00:04:55,095
Bo, orc out on anyone
trying to get inside
89
00:04:55,197 --> 00:04:57,030
while Admiral Chopov and I
search the guild
90
00:04:57,132 --> 00:04:58,298
for our tattle-tale fish.
91
00:04:58,400 --> 00:04:59,633
Fine.
92
00:04:59,735 --> 00:05:02,636
And I'll go chill,
since I didn't dish any dirt.
93
00:05:02,738 --> 00:05:04,204
No, we need you and Hugo
94
00:05:04,306 --> 00:05:06,740
to make sure Lovejoy doesn't
come back through the catacombs.
95
00:05:06,842 --> 00:05:08,942
Probably plenty of gwarts
down here.
96
00:05:09,044 --> 00:05:10,410
Duh, forget the gwarts.
97
00:05:10,512 --> 00:05:12,412
They're just an excuse
for the plan, remember?
98
00:05:12,514 --> 00:05:14,181
Uh...
99
00:05:14,283 --> 00:05:16,450
To catch the flying fish?
100
00:05:17,519 --> 00:05:18,552
Ugh.
101
00:05:19,455 --> 00:05:23,357
Oh, this reminds me of when
we escaped Escape Island.
102
00:05:23,459 --> 00:05:26,927
You gorged yourself
like a bottom-feeder.
103
00:05:27,663 --> 00:05:29,196
There's no spark here, Lana.
104
00:05:29,298 --> 00:05:31,932
Uh-oh,Lovejoy's got kelp in her teeth.
105
00:05:32,034 --> 00:05:33,066
Should I tell her?
106
00:05:33,168 --> 00:05:34,401
She scares me,
107
00:05:34,503 --> 00:05:36,203
but it is kind of cute.
108
00:05:36,305 --> 00:05:38,672
Andar, what are you thinking?
109
00:05:38,774 --> 00:05:40,807
You seem a million knots away.
110
00:05:40,909 --> 00:05:42,376
Er, oh, er, nothing.
111
00:05:42,478 --> 00:05:44,244
Just that you've got some cute,
112
00:05:44,346 --> 00:05:46,480
I mean, kelp,
kelp in your teeth.
113
00:05:47,116 --> 00:05:49,416
Oh, I appreciate your candor.
114
00:05:49,518 --> 00:05:50,851
So much more refreshing
115
00:05:50,953 --> 00:05:52,886
than the other kiss-ups
in the guild.
116
00:05:59,128 --> 00:06:01,161
No sign
of what we're looking for.
117
00:06:01,263 --> 00:06:02,929
And what are we looking for?
118
00:06:03,032 --> 00:06:05,299
Have faith, Greta.
119
00:06:05,401 --> 00:06:07,501
We'll remember when we find it.
120
00:06:10,539 --> 00:06:11,505
Any luck, Doc?
121
00:06:11,607 --> 00:06:13,874
As a shrink? Yeah.
I've never heard
122
00:06:13,976 --> 00:06:16,243
of so many problems
I couldn't cure.
123
00:06:17,012 --> 00:06:18,111
Ahoy-hoy.
124
00:06:18,213 --> 00:06:19,880
Mee, mee, mee, mee,
mee, mee, mee, mee.
125
00:06:19,982 --> 00:06:21,581
Well, word of advice.
126
00:06:21,684 --> 00:06:25,819
If everyone you meet is an ogre,
ask if the real ogre is you.
127
00:06:28,090 --> 00:06:31,692
Not spotted. Not spotted.
Squares?
128
00:06:31,794 --> 00:06:35,128
Woo! Woo. Woo.
129
00:06:37,666 --> 00:06:39,700
Wait, why am I standing guard?
130
00:06:39,802 --> 00:06:41,668
I should be the brains
of this operation,
131
00:06:41,770 --> 00:06:42,936
not the brawn.
132
00:06:43,038 --> 00:06:44,037
Hey, guard.
133
00:06:44,139 --> 00:06:45,939
What's the inside
scoop of the guild?
134
00:06:46,041 --> 00:06:47,641
As in, who's last?
135
00:06:47,743 --> 00:06:50,777
Ugh, the Mighty Windbreaker,
like it says above me.
136
00:06:51,947 --> 00:06:53,213
No duh.
137
00:06:53,315 --> 00:06:55,682
I just like
to hear it out loud.
138
00:06:55,784 --> 00:06:58,185
Actually, they've done
some cool quests lately
139
00:06:58,287 --> 00:07:01,555
and fought loads of monsters
that they've provoked, but--
140
00:07:01,657 --> 00:07:04,024
Hmm, you know a lot about them.
141
00:07:04,126 --> 00:07:06,960
Almost as if you're one of them.
Ha!
142
00:07:10,766 --> 00:07:13,967
Guess being the brawn
also works.
143
00:07:18,207 --> 00:07:19,673
A little dessert?
144
00:07:19,775 --> 00:07:21,708
Er, yes,
about another hour's worth.
145
00:07:21,810 --> 00:07:25,345
Actually, I've something
healthier in mind.
146
00:07:25,447 --> 00:07:29,082
Remember that fruit you found
on that killer plant island?
147
00:07:29,184 --> 00:07:30,717
You kept it?
148
00:07:30,819 --> 00:07:32,052
Of course!
149
00:07:32,154 --> 00:07:34,588
Other captains try
to curry favor with treasure,
150
00:07:34,690 --> 00:07:36,656
but a charmer like you knows
151
00:07:36,759 --> 00:07:39,359
how to get
to an admiral's taste buds.
152
00:07:39,461 --> 00:07:43,363
Now let's crack that croconut
open back at the guild.
153
00:07:43,465 --> 00:07:44,498
Ugh...
154
00:07:44,967 --> 00:07:47,601
The guild! My crew'sin the middle of a break-in.
155
00:07:47,703 --> 00:07:49,936
I've gotta signal them. But how?
156
00:07:50,038 --> 00:07:51,772
Bless you.
157
00:07:52,174 --> 00:07:54,541
No, wait. Bless me!
158
00:07:54,643 --> 00:07:58,111
Ah... ah... achoo!
159
00:08:02,618 --> 00:08:05,485
Codename Meet Cute is
on the move.
160
00:08:05,587 --> 00:08:07,087
Mee, mee, mee, mee, mee...
161
00:08:07,189 --> 00:08:09,389
Sorry, it's raining frogs,
but just buy an umbrella,
162
00:08:09,491 --> 00:08:11,124
'cause we've got
our own problems, Gramma!
163
00:08:15,764 --> 00:08:17,998
Gotta come up
with a distraction.
164
00:08:18,934 --> 00:08:20,033
Hmm.
165
00:08:21,703 --> 00:08:22,602
Huh?
166
00:08:24,606 --> 00:08:26,807
Gah! C-c-c-clownfish!
167
00:08:26,909 --> 00:08:28,241
S-s-s-stand back!
168
00:08:28,343 --> 00:08:30,410
They can destroy you
with their laugh!
169
00:08:32,881 --> 00:08:35,048
My... hero?
170
00:08:36,351 --> 00:08:38,518
Wait, stop!
171
00:08:39,154 --> 00:08:40,187
Oh.
172
00:08:42,691 --> 00:08:43,623
Phew.
173
00:08:43,725 --> 00:08:46,593
Voila! A croconut for two.
174
00:08:49,932 --> 00:08:52,466
Or some harsh words
from your crew.
175
00:08:52,568 --> 00:08:54,401
Twisty. Oops.
176
00:08:57,406 --> 00:08:58,538
Anyone else?
177
00:08:58,640 --> 00:09:00,440
Like whoever compared
my management style
178
00:09:00,542 --> 00:09:01,541
to a seagull.
179
00:09:01,643 --> 00:09:02,976
"She flies in,
poops on your quest,
180
00:09:03,078 --> 00:09:04,211
then squawks away."
181
00:09:04,313 --> 00:09:06,213
Woo! Woo!
182
00:09:06,315 --> 00:09:07,547
Fine, I did.
183
00:09:08,250 --> 00:09:10,450
But you knew what we said
all this time.
184
00:09:10,552 --> 00:09:13,954
Oh, I know all guild goings-on.
185
00:09:14,056 --> 00:09:17,123
You think
I'm some dullard desk drone?
186
00:09:17,226 --> 00:09:20,760
Nay, I've my own quests.
187
00:09:21,797 --> 00:09:23,997
I had my eyeson those dentures, too.
188
00:09:24,099 --> 00:09:28,134
But when you got them first,I wanted to know what you knew.
189
00:09:30,472 --> 00:09:33,073
So, any more words
for your admiral?
190
00:09:34,543 --> 00:09:35,809
Uh, yeah.
191
00:09:35,911 --> 00:09:37,944
Why are you after Titan relics
192
00:09:38,046 --> 00:09:39,913
when you give us lousy points
when we find them?
193
00:09:40,015 --> 00:09:40,947
You jelly?
194
00:09:41,049 --> 00:09:44,050
No, not jelly. Careful.
195
00:09:44,152 --> 00:09:46,086
Guess who found this giant sword
196
00:09:46,188 --> 00:09:47,988
and was foolish enough
to show it off?
197
00:09:48,090 --> 00:09:49,489
You? I'm guessing you.
198
00:09:49,591 --> 00:09:52,425
But why'd you install it
at head level? Ouch.
199
00:09:52,528 --> 00:09:55,128
I didn't. The Titans did.
200
00:09:56,498 --> 00:10:00,066
Turns out stealing their stuff
makes them angry.
201
00:10:00,168 --> 00:10:02,569
Lucky they're not as powerful
as they once were.
202
00:10:03,005 --> 00:10:05,372
All right, let's get
those chompers off my ship
203
00:10:05,474 --> 00:10:07,841
before the Titans bite
a hole in our future.
204
00:10:07,943 --> 00:10:09,876
Or we could steal
more Titan stuff
205
00:10:09,978 --> 00:10:11,811
to make sure
they stay powerless.
206
00:10:11,914 --> 00:10:14,281
My plan exactly, Boreas.
207
00:10:14,383 --> 00:10:16,516
But let's keep this
on the downlow,
208
00:10:16,618 --> 00:10:20,320
lest other less scrupulous
captains discover their power
209
00:10:20,422 --> 00:10:22,022
and get greedy for it.
210
00:10:22,124 --> 00:10:24,991
Let me guess.
HoHo, right?
211
00:10:25,093 --> 00:10:28,795
Who else? Sorlak?
Durango? My dad?
212
00:10:30,566 --> 00:10:32,666
So are we part of a conspiracy?
213
00:10:32,768 --> 00:10:35,835
Think so.
Let's aspire to conspire.
214
00:10:38,307 --> 00:10:39,706
After dessert.
215
00:10:39,808 --> 00:10:41,942
Any suggestions?
216
00:10:42,044 --> 00:10:44,044
Flapjack!
217
00:10:45,814 --> 00:10:48,915
Aw, they look like
they're having so much fun.
218
00:10:49,017 --> 00:10:50,350
I must ruin it.
15198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.