Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,058 --> 00:00:25,259
It's finally the big day!
2
00:00:25,361 --> 00:00:27,928
Indeed,
the rise of the purple moon.
3
00:00:28,030 --> 00:00:31,865
Bloodthirsty blargs
craving the crystal dark
4
00:00:31,968 --> 00:00:35,402
from deepest ocean trench
to highest peak.
5
00:00:35,504 --> 00:00:37,071
Uh, guess again, Hugo.
6
00:00:37,173 --> 00:00:39,106
It's the Guild Pet Show!
7
00:00:42,311 --> 00:00:44,244
What day were you thinking of?
8
00:00:44,347 --> 00:00:45,879
I don't know. Buy a calendar.
9
00:00:45,982 --> 00:00:47,781
Why does everyone
keep asking me that?
10
00:00:47,883 --> 00:00:49,516
You're sure Sprog's up to this?
11
00:00:49,618 --> 00:00:51,485
She looks weirder than usual.
12
00:00:51,587 --> 00:00:53,520
Aw, she's probably just got
stage fright.
13
00:01:07,269 --> 00:01:11,438
Focus, Purrfidious!
My costume is not a cat toy!
14
00:01:12,842 --> 00:01:17,111
Lana, you're not actually
entering that wild, nasty blarg.
15
00:01:17,213 --> 00:01:18,412
Take that back!
16
00:01:18,514 --> 00:01:20,314
Sprog doesn't have
a vicious bone in her body.
17
00:01:20,416 --> 00:01:22,082
At least it'll be a change
18
00:01:22,184 --> 00:01:26,587
from Horatius' usual
Hoffenstance Hop-tusi.
19
00:01:27,490 --> 00:01:29,690
But may the best team win.
20
00:01:31,460 --> 00:01:36,430
First up, Lana Longbeard
and her pet blarg!
21
00:01:37,566 --> 00:01:39,099
Alright, show them what you got,
Sprog.
22
00:01:39,201 --> 00:01:40,434
Just like we practiced.
23
00:01:40,536 --> 00:01:43,370
Check it out, HoHo.
Your fluffball is no match
24
00:01:43,472 --> 00:01:46,907
for a blarg painstakingly
tamed by Lana Longbeard.
25
00:01:47,009 --> 00:01:49,877
At least my pet only digs
in a litter box.
26
00:01:53,649 --> 00:01:55,649
Sprog? Sprog!
27
00:01:58,687 --> 00:02:00,521
Sprog! The show must go on!
28
00:02:00,623 --> 00:02:02,689
Not with a wild blarg
on the loose!
29
00:02:02,792 --> 00:02:04,992
Lock up any small pets,
30
00:02:05,094 --> 00:02:06,660
children, and the elderly!
31
00:02:06,762 --> 00:02:10,164
Sprog isn't dangerous!
I know her. She's different.
32
00:02:10,266 --> 00:02:12,766
And now she's somewhere
down there on her own!
33
00:02:12,868 --> 00:02:16,403
Trust me, as an orc,
going down a hole leads nowhere.
34
00:02:16,505 --> 00:02:18,772
Besides,
Sprog's already dug her way out.
35
00:02:18,874 --> 00:02:20,808
She could be anywhere by now.
36
00:02:20,910 --> 00:02:22,709
You know,
when my kitty-pillar ran away,
37
00:02:22,812 --> 00:02:25,612
she eventually crawled back home
when she got hungry.
38
00:02:25,714 --> 00:02:27,581
When is Sprog not hungry?
39
00:02:27,683 --> 00:02:29,316
Crew, vamoose
to the Mighty Windbreaker
40
00:02:29,418 --> 00:02:30,384
in case she returns!
41
00:02:30,486 --> 00:02:32,219
Bo and I will search the market.
42
00:02:32,321 --> 00:02:33,987
Sprog might want
some street food.
43
00:02:34,090 --> 00:02:37,091
Just ensure the beast
doesn't eat everything
44
00:02:37,193 --> 00:02:39,760
or everyone in the street.
45
00:02:41,263 --> 00:02:43,030
No sign of our rascally blarg?
46
00:02:43,132 --> 00:02:45,799
Blarg? Where?
It's happening again!
47
00:02:45,901 --> 00:02:48,235
Andar's talking about Sprog,
Hugo.
48
00:02:48,337 --> 00:02:50,104
I'll whip up her favorite dish.
49
00:02:50,206 --> 00:02:52,072
The smell will lure her home.
50
00:02:52,174 --> 00:02:53,674
We just need some gwarts.
51
00:02:53,776 --> 00:02:55,776
There aren't any gwarts
on my ship.
52
00:02:55,878 --> 00:02:58,245
Could Sprog eat them
before you see them?
53
00:02:58,347 --> 00:03:00,881
Huh, finally a crew member
who takes hard work
54
00:03:00,983 --> 00:03:02,349
as its own reward.
55
00:03:04,854 --> 00:03:06,019
Gwart!
56
00:03:12,795 --> 00:03:14,962
Sprog? Sprog!
57
00:03:15,064 --> 00:03:16,797
Come here, girl!
58
00:03:16,899 --> 00:03:18,699
I'm betting she went this way.
59
00:03:18,801 --> 00:03:22,503
Oh, poor thing's probably just
looking for some pet treats.
60
00:03:22,605 --> 00:03:24,972
Hey, Mr. Jackalope,
got any chew toys?
61
00:03:25,074 --> 00:03:27,541
Nah, just animal science books.
62
00:03:27,643 --> 00:03:30,110
Oh, she'll definitely sink
her teeth into those!
63
00:03:30,212 --> 00:03:31,545
Crazy idea.
64
00:03:31,647 --> 00:03:34,581
But we could use these
to find fun facts about blargs.
65
00:03:34,683 --> 00:03:36,850
There's nothing fun
about blargs.
66
00:03:36,952 --> 00:03:39,086
Oh, mine's fun. But missing.
67
00:03:41,991 --> 00:03:45,692
Oh, what's with everyone?
Blargs are just misunderstood.
68
00:03:45,794 --> 00:03:48,862
Sprog's been my cuddle-bud
since I rescued her...
69
00:03:49,798 --> 00:03:52,866
from a ghost ship that sailedinto Shediac one day.
70
00:03:52,968 --> 00:03:56,370
No survivors,except a baby blarg.
71
00:03:56,472 --> 00:03:59,006
She looked so cute.
72
00:03:59,108 --> 00:04:01,341
And well fed. Go figure.
73
00:04:02,545 --> 00:04:04,111
But even my own Grammy wanted
74
00:04:04,213 --> 00:04:05,746
to catapult her off the island.
75
00:04:05,848 --> 00:04:08,749
It's for the best, little Lana.
76
00:04:08,851 --> 00:04:11,818
For this wee blarg
will go bananas
77
00:04:11,921 --> 00:04:13,754
on the night of the purple moon.
78
00:04:13,856 --> 00:04:17,224
No! I'll tame her. You'll see.
79
00:04:18,661 --> 00:04:20,861
Sprog's always beensuper friendly.
80
00:04:20,963 --> 00:04:22,930
She licks everything in sight.
81
00:04:23,032 --> 00:04:25,632
Wanna play? Come on!
82
00:04:28,103 --> 00:04:29,369
Boo!
83
00:04:38,047 --> 00:04:41,682
See? Everyone was wrong
about Sprog except me.
84
00:04:41,784 --> 00:04:44,151
Wow, what an unbelievable story,
85
00:04:44,253 --> 00:04:46,053
in that I don't believe
half of it.
86
00:04:46,155 --> 00:04:47,287
But check this out.
87
00:04:47,389 --> 00:04:49,489
"Blarg Mystery and Lore",
88
00:04:49,592 --> 00:04:51,358
by Gogglebog the Goblin.
89
00:04:51,460 --> 00:04:54,995
I, Gogglebog,am on my final ascent
90
00:04:55,097 --> 00:04:56,597
up Mount Weymouth,
91
00:04:56,699 --> 00:04:59,066
on the eve of the purple moon.
92
00:04:59,835 --> 00:05:02,035
Where did these blargscome from?
93
00:05:02,137 --> 00:05:03,570
They won't stop!
94
00:05:03,672 --> 00:05:07,107
So many blargs!
95
00:05:09,178 --> 00:05:10,544
Talk about a cliffhanger.
96
00:05:10,646 --> 00:05:12,346
But what does this have to do
with Sprog?
97
00:05:12,448 --> 00:05:14,948
Well, Hugo rambled about
bloodthirsty blargs.
98
00:05:15,050 --> 00:05:16,049
And Grammy warned you
99
00:05:16,151 --> 00:05:17,851
that they go bananas
on a purple moon.
100
00:05:17,953 --> 00:05:19,753
And Gogglebog said
nothing could stop him
101
00:05:19,855 --> 00:05:21,221
from the mountaintop,
so...
102
00:05:21,323 --> 00:05:23,657
The only piece that's missing
is the purple moon.
103
00:05:24,526 --> 00:05:25,592
No, yeah, there it is.
104
00:05:25,694 --> 00:05:27,628
By Poseidon's PJs!
105
00:05:27,730 --> 00:05:30,831
Sprog's going to some sort
of frenzied blarg-ball.
106
00:05:30,933 --> 00:05:33,734
Not my sweet defenseless baby!
107
00:05:34,536 --> 00:05:36,603
As a chef-slash-psychologist,
108
00:05:36,705 --> 00:05:38,071
the only way to catch a gwart
109
00:05:38,173 --> 00:05:40,674
is by getting into the mind
of a blarg.
110
00:05:40,776 --> 00:05:42,009
Follow my lead.
111
00:05:54,523 --> 00:05:57,391
Hurry! We need to save... Sprog?
112
00:05:59,228 --> 00:06:01,762
She's met a fate
worse than wild blargs:
113
00:06:01,864 --> 00:06:03,163
HoHo.
114
00:06:03,265 --> 00:06:07,367
Leave, Purrfidious.
I have a new dance partner.
115
00:06:07,469 --> 00:06:09,670
Now pay penance
for not learning our moves.
116
00:06:09,772 --> 00:06:13,240
Let Sprog go!
She belongs with us!
117
00:06:13,342 --> 00:06:16,209
Finders keepers, losers weepers.
118
00:06:16,312 --> 00:06:18,111
-That's not a thing!
-Actually, it is.
119
00:06:18,213 --> 00:06:19,646
Guild rule number 53.
120
00:06:19,748 --> 00:06:22,049
Your beast was easy to catch
121
00:06:22,151 --> 00:06:23,850
with one
of my Twillingate crystals.
122
00:06:23,952 --> 00:06:25,719
Such a simple animal.
123
00:06:25,821 --> 00:06:29,323
And now,
subject to my every whim.
124
00:06:33,796 --> 00:06:35,495
Not bad.
125
00:06:35,597 --> 00:06:38,265
I mean,
that's way too much bling.
126
00:06:38,367 --> 00:06:40,334
What? You take that back!
127
00:06:46,842 --> 00:06:48,141
Sprog, no!
128
00:06:48,243 --> 00:06:49,343
Uh-oh.
129
00:06:49,778 --> 00:06:53,180
Get me off of this beast!
130
00:06:53,282 --> 00:06:54,281
Sprog!
131
00:06:54,383 --> 00:06:55,782
She's heading right for...
132
00:06:55,884 --> 00:06:57,351
Blargs!
133
00:07:01,523 --> 00:07:02,989
Quick, hide!
134
00:07:07,896 --> 00:07:11,598
Is this the end of the heroic
Horatius Hoffenstance?
135
00:07:12,701 --> 00:07:14,801
Come on, Sprog. Let's go home.
136
00:07:14,903 --> 00:07:17,738
I know you. You're not
like these other blargs.
137
00:07:20,909 --> 00:07:23,276
Uh, or maybe you are?
138
00:07:23,379 --> 00:07:24,644
It's okay, Lana.
139
00:07:24,747 --> 00:07:26,513
It's the dark crystal
they crave,
140
00:07:26,615 --> 00:07:28,749
just like Hugo said.
141
00:07:28,851 --> 00:07:32,619
So, Sprog came up here
to commune with other blargs?
142
00:07:39,328 --> 00:07:40,527
Fascinating.
143
00:07:40,629 --> 00:07:42,829
The purple moonlight causes
the crystal to vibrate
144
00:07:42,931 --> 00:07:45,198
and make a sound
that calms them down.
145
00:07:45,300 --> 00:07:48,201
Yes! My chance to escape!
146
00:07:58,981 --> 00:08:01,748
-What do we do now?
-No idea.
147
00:08:01,850 --> 00:08:04,718
But maybe music will soothe
the savage blargs?
148
00:08:16,031 --> 00:08:18,064
You got it,
but slow your roll, Bo.
149
00:08:42,191 --> 00:08:44,925
Wow.
Blargs can be pretty adorable.
150
00:08:45,027 --> 00:08:47,461
That's what I've been saying
all along.
151
00:08:47,563 --> 00:08:49,429
Okay, time to go home, Sprog.
152
00:08:51,233 --> 00:08:52,799
Um, Sprog?
153
00:08:54,069 --> 00:08:57,003
Er, I don't think
she wants to go home.
154
00:08:57,105 --> 00:08:58,138
Oh.
155
00:08:58,974 --> 00:09:01,475
Maybe she's happier here.
156
00:09:02,277 --> 00:09:04,644
I guess everybody was right.
157
00:09:04,746 --> 00:09:09,049
Sprog shouldn't be my pet
or anyone else's.
158
00:09:09,151 --> 00:09:12,486
She belongs with her blarg buds.
159
00:09:19,094 --> 00:09:21,828
Bye, Sprog! I'm leaving!
160
00:09:22,464 --> 00:09:25,232
Go be wild and free, okay?
161
00:09:25,334 --> 00:09:27,067
I'm really going now.
162
00:09:27,769 --> 00:09:30,337
Is she following us?
163
00:09:30,439 --> 00:09:33,106
Afraid not, Lana. Let's go.
164
00:09:34,076 --> 00:09:36,776
She'll always be my Sprog.
165
00:09:40,249 --> 00:09:42,449
It says here
that blargs live in packs,
166
00:09:42,551 --> 00:09:44,751
so at least
Sprog won't be lonely.
167
00:09:45,854 --> 00:09:47,087
I'm sorry.
168
00:09:47,189 --> 00:09:49,189
The ship's not gonna be
the same without her.
169
00:09:49,291 --> 00:09:51,291
Wait, what happened to the ship?
170
00:09:51,393 --> 00:09:53,393
It was a fierce battle,
171
00:09:53,495 --> 00:09:55,195
but we channeled our inner Sprog
172
00:09:55,297 --> 00:09:58,498
to outsmart the fiercest foe
I've ever encountered,
173
00:09:58,600 --> 00:09:59,666
the gwart.
174
00:10:01,803 --> 00:10:02,802
Thanks, guys,
175
00:10:02,905 --> 00:10:05,438
but as much
as Sprog loves gwarts,
176
00:10:05,541 --> 00:10:09,676
she's far wilder and weirder
than I ever imagined.
177
00:10:10,712 --> 00:10:12,846
She belongs with her own kind.
178
00:10:14,049 --> 00:10:15,949
You might be wrong about that.
179
00:10:18,587 --> 00:10:19,719
Sprog?
180
00:10:19,821 --> 00:10:22,389
See? She did come home
for a snack.
181
00:10:24,760 --> 00:10:27,093
Oh, you were right!
Sprog came back!
182
00:10:27,195 --> 00:10:29,429
Sprog came back to her pack!
183
00:10:29,531 --> 00:10:32,165
Aw! Who's a good girl?
184
00:10:32,267 --> 00:10:34,200
Who's a good girl?
Who's a good girl?
185
00:10:34,303 --> 00:10:36,069
Anyhoo, ready to win
the pet show?
186
00:10:36,171 --> 00:10:39,539
Nah, Sprog's way too wild
for pet tricks.
187
00:10:40,909 --> 00:10:45,946
Come on, Purrfidious,
you're rehired.
188
00:10:46,048 --> 00:10:48,515
Let's win this contest.
13466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.