All language subtitles for Lana.Longbeard.S01E13.Can.of.Worm.1080p.TOU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-DJSF_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,157 --> 00:00:24,458 Legend says that this worm species migrates home to 2 00:00:24,560 --> 00:00:27,828 the Lost Island of Titans, even l'il Squiggles here, 3 00:00:27,930 --> 00:00:29,763 if that is his real name. 4 00:00:29,865 --> 00:00:31,498 Well, you named him. 5 00:00:31,600 --> 00:00:32,733 A-hem. 6 00:00:32,835 --> 00:00:35,469 As I was saying, no matter how much you turn 'im around, 7 00:00:35,571 --> 00:00:37,338 Squiggles always stays the course, 8 00:00:37,440 --> 00:00:38,772 like the world's cutest compass. 9 00:00:39,909 --> 00:00:40,841 Aw, you're cute too, Sprog, 10 00:00:40,943 --> 00:00:43,811 but not sure you can lead us to any Titans. 11 00:00:44,046 --> 00:00:45,546 Weird mist. 12 00:00:47,016 --> 00:00:49,550 Huh, weird worm? LANA?! 13 00:00:49,652 --> 00:00:51,919 Get rid of that stowaway before it leads us into 14 00:00:52,021 --> 00:00:53,087 the MIST OF MISTRUST! 15 00:00:53,189 --> 00:00:55,756 Uh, too late. We're already in it. 16 00:01:00,096 --> 00:01:02,363 Where exactly did you find that worm? 17 00:01:02,465 --> 00:01:05,833 It wriggled out during Hugo's routine ear exam. 18 00:01:05,935 --> 00:01:08,035 Makes you wonder what else could be in there? 19 00:01:08,137 --> 00:01:11,572 Er, whaddya' mean? What else could be in here? WHAT! ELSE?! 20 00:01:11,674 --> 00:01:15,709 Hah, the Mist of Mistrust is already gettin' to ya', Hugo! 21 00:01:15,811 --> 00:01:19,747 C'mon, how can mist cause mistrust? I don't buy it. 22 00:01:19,849 --> 00:01:22,249 Tell that to the only sailor who made it back, 23 00:01:22,351 --> 00:01:24,485 telling tales of a crew tearing each other apart, 24 00:01:24,587 --> 00:01:26,553 and never finding the Island of Titans. 25 00:01:26,989 --> 00:01:28,822 Bo, why didn't you tell me that?! 26 00:01:28,924 --> 00:01:31,091 Cuz you hate when I interrupt you narrating. 27 00:01:31,427 --> 00:01:35,896 There's no way out, but DOOM! DOOM! 28 00:01:36,432 --> 00:01:39,333 But the other crews were never as tight as us, right? 29 00:01:39,435 --> 00:01:43,570 Then let's find those Titans together, and become LEGENDS! 30 00:01:43,672 --> 00:01:46,540 Uh, we better, 'cuz the only other choice is shlepping 31 00:01:46,642 --> 00:01:48,742 in this pea soup forever 32 00:01:48,844 --> 00:01:53,347 and ever and ever and ever... 33 00:01:53,449 --> 00:01:56,450 As we sailed into the unknown, Doc Chopov insisted 34 00:01:56,552 --> 00:01:59,420 on rationing, since we didn't know when we'd make it out. 35 00:01:59,522 --> 00:02:02,322 A small sacrifice for glory, if you ask me. 36 00:02:02,591 --> 00:02:04,758 Aw c'mon, THAT SMALL?! 37 00:02:04,860 --> 00:02:06,894 Hope there's bigger food on Titan Island, 38 00:02:06,996 --> 00:02:09,596 if that know-it-all worm knows how to get us there. 39 00:02:09,698 --> 00:02:12,366 Speaking of which, shouldn't you be steering right now? 40 00:02:19,442 --> 00:02:21,875 Morning, Dad! Morning, Squiggles--Huh? 41 00:02:23,979 --> 00:02:26,113 SQUIGGLES? Dad? 42 00:02:26,949 --> 00:02:28,982 HEY, WAKE UP! - Huh, what? 43 00:02:29,085 --> 00:02:31,785 - Where'd it go?? - Oh, fishsticks. 44 00:02:31,987 --> 00:02:33,887 WHAT DID YOU DO TO SQUIGGLES? 45 00:02:34,423 --> 00:02:36,790 Trust me, I...I was just getting some shut-eye! 46 00:02:36,892 --> 00:02:37,691 But I'll find him-- 47 00:02:37,793 --> 00:02:39,693 Not sure we can trust you anymore, 48 00:02:39,795 --> 00:02:43,630 Cheater Cheater McFake Steerer. Leave it to me and Bo. 49 00:02:44,133 --> 00:02:46,533 This tub is now a crime scene! 50 00:02:47,636 --> 00:02:50,137 The mist was growing as thick as the mystery. 51 00:02:50,406 --> 00:02:53,874 Where was Squiggles? Was he worm-napped? And by whom? 52 00:02:54,176 --> 00:02:55,542 YOU DID WHAT?! 53 00:02:56,378 --> 00:02:57,811 YOU SHALL PAY! 54 00:02:58,180 --> 00:02:59,746 That's my medical journal! 55 00:02:59,849 --> 00:03:00,848 In which you wrote: 56 00:03:00,950 --> 00:03:04,718 Greta slurps cocoa like an annoying sea anemone. 57 00:03:04,820 --> 00:03:08,388 And that I have the memory of a goldfish! 58 00:03:08,491 --> 00:03:09,957 Wait, lemme read that again: 59 00:03:10,059 --> 00:03:13,494 Helmet Hugo has the memory of a goldfish. 60 00:03:13,596 --> 00:03:14,728 Wait, lemme read that again. 61 00:03:14,830 --> 00:03:16,563 As your therapist, may I remind you 62 00:03:16,665 --> 00:03:18,732 my diagnoses are confidential! 63 00:03:18,834 --> 00:03:22,569 Day 433: Lana's enthusiasm will lead us to certain doom. 64 00:03:22,671 --> 00:03:23,971 Day 583: Ditto. 65 00:03:24,073 --> 00:03:27,674 Today: See all previous entries +regarding Lana. What?! AGRRRR! 66 00:03:27,776 --> 00:03:28,976 Hey! Hey! 67 00:03:29,078 --> 00:03:31,945 Shouldn't you be finding that worm to avoid certain doom?! 68 00:03:32,047 --> 00:03:34,615 I'm busy enough trying to find us food-- 69 00:03:39,088 --> 00:03:42,422 All this food, and you were rationing us?! 70 00:03:42,525 --> 00:03:45,659 Only because I couldn't trust the crew's portion control! 71 00:03:47,363 --> 00:03:51,532 All of you are ALWAYS hungry, you EXHAUST ME! 72 00:03:52,401 --> 00:03:53,534 Ahem. 73 00:03:53,802 --> 00:03:55,769 What? I'm gathering evidence. 74 00:03:55,871 --> 00:03:57,905 Well, did ya' hear Helmet Hugo get up 75 00:03:58,007 --> 00:03:59,773 in the middle of the night? 76 00:04:00,376 --> 00:04:02,009 Uh, what's happening? 77 00:04:08,517 --> 00:04:11,018 I told you, I can't remember where I was 78 00:04:11,120 --> 00:04:13,687 between 9:53 and now. 79 00:04:13,889 --> 00:04:15,522 But you're here, now. 80 00:04:15,624 --> 00:04:16,823 Uh, where's that? 81 00:04:16,926 --> 00:04:18,759 On the Mighty Windbreaker! 82 00:04:18,861 --> 00:04:21,595 Oh, I thought I was in jail. 83 00:04:21,697 --> 00:04:22,996 Well, g'night! 84 00:04:23,499 --> 00:04:25,332 Tell us where Squiggly is before 85 00:04:25,434 --> 00:04:27,501 Sprog licks the truth out of you! 86 00:04:29,738 --> 00:04:33,040 This crew is more tight-lipped than 87 00:04:33,142 --> 00:04:35,342 an eel scared of public speaking. 88 00:04:35,444 --> 00:04:36,877 Speaking of which... 89 00:04:39,148 --> 00:04:40,814 Hmmm. 90 00:04:44,086 --> 00:04:45,152 Admit it, Greta! 91 00:04:45,254 --> 00:04:47,721 You never wanted to find the Titans, didya'? 92 00:04:47,823 --> 00:04:48,589 I don't care. 93 00:04:48,691 --> 00:04:51,258 Cuz it would mean fame, speeches, 94 00:04:51,360 --> 00:04:52,726 all the things you dread! 95 00:04:53,429 --> 00:04:54,228 Can I go now? 96 00:04:54,330 --> 00:04:55,996 So you sprung the worm, didn't ya?! 97 00:04:56,098 --> 00:04:57,598 Ok, I'm going. 98 00:04:58,734 --> 00:05:01,501 - Ugh. - Give it a rest, partner. 99 00:05:03,105 --> 00:05:04,137 Yuck! 100 00:05:04,773 --> 00:05:08,242 Could this be from...Squiggly? 101 00:05:14,350 --> 00:05:15,415 Fine, I admit it. 102 00:05:15,517 --> 00:05:17,517 I knew it! Ha, you took Squiggles! 103 00:05:17,620 --> 00:05:19,886 Throw her in the brig! Do we have a brig? 104 00:05:19,989 --> 00:05:21,455 BUILD YOURSELF A BRIG, GRETA! 105 00:05:21,557 --> 00:05:23,757 STOP! I admit I painted Hugo 106 00:05:23,859 --> 00:05:26,693 in the middle of the night to help me relax 107 00:05:27,096 --> 00:05:30,597 since he always wakes me up with his sleepwalking. 108 00:05:33,736 --> 00:05:35,836 This mistrust is getting to everyone. 109 00:05:35,938 --> 00:05:38,038 At least we got each other, right, partner? 110 00:05:38,140 --> 00:05:39,673 You betcha, chief. 111 00:05:41,377 --> 00:05:42,576 UGH!! What's in here? 112 00:05:42,678 --> 00:05:43,977 Just maple syrup? 113 00:05:44,079 --> 00:05:46,346 Well I'm not sure I can trust 114 00:05:46,448 --> 00:05:48,415 your judgment in hot drinks anymore. 115 00:05:48,517 --> 00:05:50,884 And I'm not sure I can trust your taste 116 00:05:50,986 --> 00:05:52,786 in delicious hot drinks. 117 00:05:54,490 --> 00:05:55,756 Y'know what? I'm gonna go 118 00:05:55,858 --> 00:05:57,591 blow off some steam with target practice. 119 00:05:57,693 --> 00:05:59,393 Huh?? Where's Boomie?? 120 00:05:59,895 --> 00:06:01,528 My hammer's missing from its cozy! 121 00:06:01,630 --> 00:06:02,996 My food stash is gone! 122 00:06:03,098 --> 00:06:04,364 My lucky paintbrush! 123 00:06:04,466 --> 00:06:07,034 My lucky undies! I think. 124 00:06:07,603 --> 00:06:09,736 Hm, lucky I'm not missing anything. 125 00:06:09,838 --> 00:06:12,439 Then I've seen enough to solve the case. 126 00:06:13,008 --> 00:06:15,309 EVERYONE TO THE READY ROOM! 127 00:06:16,345 --> 00:06:18,912 Bravo. Great performances 128 00:06:19,014 --> 00:06:21,715 everyone. You nearly had me, 129 00:06:21,817 --> 00:06:25,319 but I know what really happened to Squiggles. 130 00:06:25,421 --> 00:06:26,320 What? 131 00:06:26,422 --> 00:06:28,522 --Asks my dad innocently. 132 00:06:28,624 --> 00:06:31,925 Let me set the scene: It was a dark and misty night... 133 00:06:32,361 --> 00:06:34,428 Dad can't take directions at the best of times, 134 00:06:34,530 --> 00:06:35,829 and certainly not from a worm. 135 00:06:38,534 --> 00:06:40,901 But before you could harm Squiggles you were interrupted- 136 00:06:42,771 --> 00:06:45,639 Giving Greta the chance to paint something other than Hugo, 137 00:06:45,741 --> 00:06:47,774 disappointing Dr. Chopov, who was hoping to 138 00:06:47,876 --> 00:06:49,242 take his place as model... 139 00:06:49,345 --> 00:06:51,044 No. 140 00:06:51,146 --> 00:06:53,580 But none was as jealous as sweet Sprog, 141 00:06:53,682 --> 00:06:56,383 who felt her cuteness challenged by our wormy guest! 142 00:07:09,598 --> 00:07:10,664 You all did it! 143 00:07:10,766 --> 00:07:13,867 And took Boomie when I got too close to the truth! 144 00:07:14,336 --> 00:07:16,870 Er, Lana, everyone here lost their stuff too. 145 00:07:16,972 --> 00:07:19,239 A-ha! Except you! 146 00:07:19,341 --> 00:07:22,976 Uh, Lana, I think the Mist of Mistrust has gotten to you. 147 00:07:23,078 --> 00:07:26,513 Ohohohohoh, my mind's never been clearer! 148 00:07:26,615 --> 00:07:30,016 You're all guilty, so I'm gonna find Squiggles myself! 149 00:07:31,487 --> 00:07:32,753 Lana! 150 00:07:33,389 --> 00:07:35,389 LANA!! 151 00:07:37,526 --> 00:07:38,692 Squiggles?! 152 00:07:39,695 --> 00:07:41,495 SQUIGGLES?! 153 00:07:42,364 --> 00:07:45,832 How'm I ever gonna find a tiny worm in the wide-open ocean? 154 00:07:48,537 --> 00:07:49,503 Squiggles? 155 00:07:54,443 --> 00:07:55,809 Boomie?! 156 00:08:04,420 --> 00:08:09,456 Squiggles? You ate all our stuff? But why?! 157 00:08:10,025 --> 00:08:13,260 Oh, cuz you needed to grow 158 00:08:13,362 --> 00:08:15,595 to reach the Island of Titans! 159 00:08:15,697 --> 00:08:17,731 Of course, but, erm, 160 00:08:17,833 --> 00:08:21,368 could you spit me out now? Please. 161 00:08:33,115 --> 00:08:34,448 Huh? 162 00:08:37,986 --> 00:08:41,354 SQUIGGLES?! WHERE'S. MY. LANA! 163 00:08:41,457 --> 00:08:42,989 IN HERE! 164 00:08:44,726 --> 00:08:46,726 Not only did Squiggles eat Lana 165 00:08:46,829 --> 00:08:48,962 but it's impersonating her voice? 166 00:08:49,064 --> 00:08:51,331 ANNIHILATE SQUIGGLES! 167 00:08:51,433 --> 00:08:52,866 No, wait! 168 00:08:53,335 --> 00:08:57,704 It is me, Lana, inside Squiggles! 169 00:08:57,806 --> 00:09:00,240 I'm sorry I mistrusted you, 170 00:09:00,342 --> 00:09:02,876 but I need you to trust me! 171 00:09:04,146 --> 00:09:06,880 Oh wait, is that my ukulele? Haha, cool! 172 00:09:10,586 --> 00:09:12,619 - Yeah, that sounds like Lana. - Checks out. 173 00:09:12,721 --> 00:09:14,554 - Hundo P. - Lana! 174 00:09:14,823 --> 00:09:17,457 AAAH! Get outta there, quick! 175 00:09:17,893 --> 00:09:20,060 Not without you, Cap'n Dad! 176 00:09:27,002 --> 00:09:28,668 Wait! We all want the same thing: 177 00:09:28,770 --> 00:09:30,403 to quest to the Island of Titans. 178 00:09:30,506 --> 00:09:33,507 Hey Squiggles, still hungry? How 'bout something 179 00:09:33,609 --> 00:09:35,642 more fitting for your massive appetite? 180 00:09:47,990 --> 00:09:49,756 WOW! 181 00:09:50,025 --> 00:09:51,758 The Island of Titans! 182 00:09:51,860 --> 00:09:54,461 - And lumpy mountains! - That's no mountain. 183 00:09:57,065 --> 00:09:59,499 That is a titan! 184 00:09:59,735 --> 00:10:01,134 We'll be legends! 185 00:10:28,430 --> 00:10:30,797 Great. We're right back where we started. 186 00:10:31,366 --> 00:10:33,366 And still un-legendary. 187 00:10:33,569 --> 00:10:36,002 At least we know Titans are really real. 188 00:10:36,104 --> 00:10:39,339 And we can return cuz we survived the Mist of Mistrust. 189 00:10:39,441 --> 00:10:42,175 We're tighter than ever, amirite? 190 00:10:44,680 --> 00:10:46,613 Another secret stash?! 191 00:10:47,583 --> 00:10:50,850 What better way to bring a crew together than a personal pinata? 14121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.