Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,891 --> 00:00:24,725
I bet there isn't another
ship in all the Ten Realms
2
00:00:24,827 --> 00:00:26,093
doing a quest as
important as us!
3
00:00:26,195 --> 00:00:29,797
- Adventurers battle monsters.
- We retrieve stolen treasure.
4
00:00:29,899 --> 00:00:31,999
We don't do "party deliveries".
5
00:00:32,101 --> 00:00:34,501
Yeah! This quest is insulting!
6
00:00:34,603 --> 00:00:37,071
Well, I think being chosen to
transport an ice sculpture
7
00:00:37,173 --> 00:00:41,008
of Admiral Lovejoy for
her birthday is super cool.
8
00:00:41,110 --> 00:00:43,744
Hmm...not cool enough.
Your Admiral's meltin'.
9
00:00:48,985 --> 00:00:49,950
We need to move faster!
10
00:00:50,052 --> 00:00:53,654
Lana, this
passage is very narrow.
11
00:00:53,756 --> 00:00:55,622
We need to moveslowly or--
12
00:00:55,725 --> 00:00:57,224
C'mon, Dad, faster!
13
00:01:01,130 --> 00:01:03,530
- Ahh!
- Now, that's better.
14
00:01:08,104 --> 00:01:09,570
Uh oh!
15
00:01:27,256 --> 00:01:28,789
Lana, what's wrong?!
16
00:01:28,891 --> 00:01:31,358
Uh, that scream
was NOT me!
17
00:01:31,794 --> 00:01:34,028
We lost
our ship's figurehead!
18
00:01:35,297 --> 00:01:38,499
- Dropping anchor!
- Hauling in the sail!
19
00:01:38,601 --> 00:01:40,067
Panicking!
20
00:01:42,071 --> 00:01:45,105
Wha- Are we stopping?
Why are we stopping?!
21
00:01:45,207 --> 00:01:47,875
- We've lost our figurehead!
- So?
22
00:01:47,977 --> 00:01:51,478
The figurehead is what keeps
a ship safe while at sea.
23
00:01:51,580 --> 00:01:54,148
Sailing without one
would be...madness!
24
00:01:54,250 --> 00:01:57,885
But it's just a hunk of wood
with a face on it. C'mon, Dad...
25
00:01:57,987 --> 00:02:00,554
We have an important
quest to complete.
26
00:02:00,656 --> 00:02:01,889
Don't worry, Lana, the Admiral
27
00:02:01,991 --> 00:02:03,557
will have plenty
of ice sculptures.
28
00:02:03,659 --> 00:02:05,526
Every ship was tasked
to deliver one.
29
00:02:05,628 --> 00:02:07,061
WHAT?!? All the more reason
30
00:02:07,163 --> 00:02:10,064
for us to not be the
ONE ship that fails!!
31
00:02:10,166 --> 00:02:12,132
We're not moving without
a figurehead.
32
00:02:12,234 --> 00:02:13,600
It would be crazy.
33
00:02:14,036 --> 00:02:15,069
What just happened?!
34
00:02:15,171 --> 00:02:17,938
Their rapid response seems
to indicate a primitive
35
00:02:18,040 --> 00:02:21,508
defence mechanism based on a
deep-rooted fear of the unknown.
36
00:02:21,610 --> 00:02:22,443
Hmm?
37
00:02:23,112 --> 00:02:26,080
- They're superstitious.
- Oh. No.
38
00:02:26,182 --> 00:02:28,916
No no no. Nooooo.
39
00:02:29,018 --> 00:02:31,151
Dad, you can't be seriously
abandoning our quest
40
00:02:31,253 --> 00:02:33,787
for the Admiral's birthday
over some silly superstition!
41
00:02:33,889 --> 00:02:35,456
Does this look
silly to you?
42
00:02:35,558 --> 00:02:37,691
Yes. Very. So that's it?
43
00:02:37,793 --> 00:02:39,059
I'm sorry, the mission's over
44
00:02:39,161 --> 00:02:41,161
until Greta carves
us a new figurehead.
45
00:02:50,072 --> 00:02:52,606
Okay people. I need
ideas on how to stop
46
00:02:52,708 --> 00:02:54,575
the Admiral from melting!
Go!
47
00:02:54,677 --> 00:02:56,210
What if we trick
the ice sculpture
48
00:02:56,312 --> 00:02:58,612
into thinking it's
chilly outside?
49
00:02:58,714 --> 00:03:00,647
I'm not sure how that...
50
00:03:00,749 --> 00:03:04,084
Brrrr, it is cold today.
51
00:03:04,186 --> 00:03:06,954
Ah, it really is!
52
00:03:07,056 --> 00:03:08,989
I'm going to make
hot cocoa!
53
00:03:09,091 --> 00:03:10,224
Oh can I have some?
54
00:03:10,326 --> 00:03:12,593
Hmmm...you got anything?
55
00:03:12,695 --> 00:03:13,560
No.
56
00:03:15,531 --> 00:03:17,164
Better than nothing.
Now let's see if
57
00:03:17,266 --> 00:03:19,933
I can subtly
change my Dad's mind.
58
00:03:20,569 --> 00:03:23,570
Pleeeeeease, Dad please.
59
00:03:23,672 --> 00:03:26,473
NO, Lana, I won't put you
and my crew at risk...
60
00:03:26,575 --> 00:03:27,774
Ha!
61
00:03:27,877 --> 00:03:29,676
Do I have something
in my teeth?
62
00:03:29,778 --> 00:03:31,345
What?
63
00:03:33,649 --> 00:03:36,750
Does the new figurehead have
to look just like the old one?
64
00:03:36,852 --> 00:03:38,752
Not at all.
Any figurehead will do.
65
00:03:38,854 --> 00:03:40,220
Then we're in luck!
66
00:03:41,757 --> 00:03:44,124
So, as soon as it's
attached we sail for Weymouth?
67
00:03:44,226 --> 00:03:46,827
Mhmm, this figurehead
will protect us.
68
00:03:46,929 --> 00:03:48,896
Right. Cuz it did a great job
69
00:03:48,998 --> 00:03:50,898
protecting the lastship it was on.
70
00:03:56,138 --> 00:03:58,272
Set sail for Weymouth!!
71
00:03:58,374 --> 00:04:00,240
Woo-hoo! Oh yeah!
72
00:04:00,676 --> 00:04:02,142
Woo-hoo!
73
00:04:07,983 --> 00:04:11,118
It still kinda looks like
Admiral Lovejoy, right?
74
00:04:11,220 --> 00:04:14,221
Yeah. But her pinky
fingers have melted away.
75
00:04:14,323 --> 00:04:15,923
Who needs pinky fingers?
76
00:04:16,025 --> 00:04:18,458
Everyone knows when you get
water stuck in your ear,
77
00:04:18,561 --> 00:04:19,860
the best finger to use is--
78
00:04:19,962 --> 00:04:22,563
I need a win here.
Just say things will be fine.
79
00:04:22,665 --> 00:04:26,033
Um, sure. Everything
will be...fine.
80
00:04:28,971 --> 00:04:30,003
You're still chewing.
81
00:04:30,105 --> 00:04:34,174
Did I overcook the snerks?
I never overcook snerks.
82
00:04:37,046 --> 00:04:38,145
Food time!
83
00:04:38,247 --> 00:04:40,480
Ow, my big toe!
84
00:04:40,583 --> 00:04:42,649
OW, my other
big toe!
85
00:04:42,751 --> 00:04:45,986
OUCH the toe beside
my big toe!
86
00:04:46,088 --> 00:04:50,190
Ow, another toe!
So many toes! Why?
87
00:04:50,292 --> 00:04:51,692
So weird.
88
00:05:00,336 --> 00:05:02,302
What's with all
this bad luck?
89
00:05:02,871 --> 00:05:05,305
The only thing that's
changed is...
90
00:05:06,775 --> 00:05:08,408
...the Figurehead.
91
00:05:08,510 --> 00:05:10,644
Those eyebrows look evil.
92
00:05:10,746 --> 00:05:12,212
And that mouth ain't happy.
93
00:05:12,314 --> 00:05:15,015
Hang on. Our last
figurehead had horns
94
00:05:15,117 --> 00:05:16,917
and- and- and sharp teeth.
95
00:05:17,019 --> 00:05:18,885
I say we remove it,
stop the ship,
96
00:05:18,988 --> 00:05:21,054
wait for Greta
to carve a new one.
97
00:05:25,194 --> 00:05:27,060
And be the only ship
in the Guild
98
00:05:27,162 --> 00:05:30,063
to not bring the
Admiral an ice sculpture? No.
99
00:05:30,165 --> 00:05:32,633
You overcooked snerks
once, big deal.
100
00:05:32,735 --> 00:05:35,569
And Hugo's toes are the
only part of him he CAN hurt!
101
00:05:35,671 --> 00:05:36,937
Dad...please!
102
00:05:37,339 --> 00:05:40,107
Ahh, well, we have
a figurehead.
103
00:05:40,209 --> 00:05:43,543
So we're safe.
We'll finish the quest.
104
00:05:44,847 --> 00:05:47,180
Can you believe them?
105
00:05:47,283 --> 00:05:49,683
Well, the new figurehead
is kinda creepy.
106
00:05:49,785 --> 00:05:51,885
And it came off a
ship that had sunk!
107
00:05:51,987 --> 00:05:55,689
And, rowing back to our ship,
I put my ear up to it and
108
00:05:55,791 --> 00:05:57,624
I thought I
heard evil music.
109
00:05:57,726 --> 00:05:59,259
Aw c'mon, like what?
110
00:05:59,361 --> 00:06:03,463
Like, like, "Duhn, duhn,
duhhhhhhn..."
111
00:06:07,870 --> 00:06:10,504
Yeah, pretty
much like that.
112
00:06:16,045 --> 00:06:18,178
Where did this storm
come from?!
113
00:06:18,280 --> 00:06:20,947
We're at sea. Storms happen.
114
00:06:22,918 --> 00:06:24,017
And what about Hugo?
115
00:06:24,119 --> 00:06:26,920
No one should wear a metal
helmet in a lightning storm!
116
00:06:27,022 --> 00:06:28,522
I'm okay!
117
00:06:32,528 --> 00:06:33,493
Huh.
118
00:06:34,563 --> 00:06:37,064
Never seen sharks
do that before! Weird!
119
00:06:37,166 --> 00:06:40,200
It's the figurehead!
The figurehead!
120
00:06:42,304 --> 00:06:45,572
Sheesh. Of course sharks
wanna get on the boat.
121
00:06:45,674 --> 00:06:48,575
You'd be tired too if you'd
been swimming your whole life!
122
00:06:49,578 --> 00:06:52,145
Am I the only one hearing
that creepy music?!
123
00:06:55,317 --> 00:06:56,416
No!!!!!
124
00:06:56,518 --> 00:06:58,819
I don't know, I don't
really hear anything.
125
00:07:03,826 --> 00:07:06,960
Oh no. No no no no.
126
00:07:18,207 --> 00:07:19,940
Ahhh!
127
00:07:27,583 --> 00:07:28,915
Admiral Lovejoy!
128
00:07:30,753 --> 00:07:32,452
Phew! You're okay!
129
00:07:40,162 --> 00:07:41,795
Noooo!
130
00:07:53,575 --> 00:07:55,709
Still okay!
131
00:07:59,314 --> 00:08:01,047
Ah!
132
00:08:13,562 --> 00:08:14,728
Dad!
133
00:08:18,667 --> 00:08:20,066
Aha!
134
00:08:25,841 --> 00:08:27,007
Hmmm?
135
00:08:29,745 --> 00:08:30,644
My hammer!
136
00:08:33,682 --> 00:08:34,981
I should've listened
to you.
137
00:08:35,083 --> 00:08:37,584
I just really wanted to
impress Admiral Lovejoy.
138
00:08:37,686 --> 00:08:39,986
And now look at us! Ahhh!
139
00:08:47,229 --> 00:08:49,963
Sorry about this,
old friend.
140
00:08:56,004 --> 00:08:57,170
Aha!
141
00:09:42,684 --> 00:09:45,051
I guess we didn't need
a figurehead after all.
142
00:09:45,153 --> 00:09:47,888
So that's why all that
bad luck stopped.
143
00:09:48,891 --> 00:09:50,190
Lana's our new figurehead!!
144
00:09:50,292 --> 00:09:51,892
Umm, no...wait.
145
00:09:51,994 --> 00:09:55,262
Lana, don't move an inch until
we get to Weymouth.
146
00:09:55,764 --> 00:09:59,065
Meh, why not? It's
actually a nice view from here.
147
00:10:01,236 --> 00:10:03,603
Our ice sculpture!
148
00:10:04,640 --> 00:10:07,674
Scoop it up! Hurry!
We can still complete our quest!
149
00:10:15,150 --> 00:10:19,586
We now honour Admiral Lovejoywith these stoic ice sculptures.
150
00:10:24,426 --> 00:10:28,228
Don't be nervous Lana, I'm sure
she's gonna love yours.
151
00:10:31,967 --> 00:10:33,833
Ta-da!!!
152
00:10:35,370 --> 00:10:39,506
Lana! You've absolutely
outdone yourself!
153
00:10:39,608 --> 00:10:41,274
- Hmmm?
- Sorry, what?
154
00:10:41,376 --> 00:10:44,878
You've really captured
that warrior spirit.
155
00:10:44,980 --> 00:10:48,048
Well done!
156
00:10:48,150 --> 00:10:50,150
Happy birthday, Admiral.
Phew.
157
00:10:52,821 --> 00:10:54,821
Ha ha! We did it!
11136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.