Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:44,887 --> 00:01:46,497
THESE THINGS ARE KIND OF TRICKY.
4
00:01:46,541 --> 00:01:47,194
SHH!
5
00:03:21,070 --> 00:03:22,289
EXCUSE ME...
6
00:03:22,332 --> 00:03:24,465
YOU KNOW YOU'RE BEING FOLLOWED?
7
00:03:24,508 --> 00:03:26,293
YES, I SAW YOU DOWNSTAIRS.
8
00:03:26,336 --> 00:03:28,033
OH, NO. I-I DIDN'T MEAN ME.
9
00:03:28,077 --> 00:03:29,731
I MEANT HIM.
10
00:03:32,473 --> 00:03:34,692
HEY, WAIT A MINUTE.
THAT'S YOUR PURSE!
11
00:03:34,736 --> 00:03:35,911
AH, WAIT...
12
00:04:26,875 --> 00:04:27,963
ARE YOU ALL RIGHT?
13
00:04:28,006 --> 00:04:30,618
YEAH, YEAH, I AM... YOU?
14
00:04:30,661 --> 00:04:31,488
YEAH, I'M GREAT.
15
00:04:37,364 --> 00:04:39,191
SINCE I CAUGHT A GLIMPSE
OF YOU ACROSS THE ROOM
16
00:04:39,235 --> 00:04:42,412
AND TIME STOPPED.
17
00:04:42,456 --> 00:04:44,327
AND IN THAT MOMENT,
I KNEW YOU WERE MY DESTINY.
18
00:04:53,423 --> 00:04:55,860
HOW ABOUT, UH...
19
00:04:55,904 --> 00:04:57,253
"CALL ME ISHMAEL"?
20
00:04:59,429 --> 00:05:01,953
YOU TWO ARE IN BIG TROUBLE!
21
00:05:03,912 --> 00:05:05,827
I'M REALLY SORRY
THAT SHE TORE UP
22
00:05:05,870 --> 00:05:06,915
YOUR LIBRARY CARD, ISHMAEL.
23
00:05:06,958 --> 00:05:08,351
NO, SEAN. SEAN?
24
00:05:08,395 --> 00:05:09,004
SEAN McDONALD.
25
00:05:11,833 --> 00:05:14,052
I WISH SHE WOULD'VE TAKEN IT
OUT OF THE WALLET FIRST.
26
00:05:14,096 --> 00:05:16,664
[ laughing ]
27
00:05:16,707 --> 00:05:19,797
I WANT TO THANK YOU
FOR WHAT YOU DID UP THERE.
28
00:05:19,841 --> 00:05:22,626
I MEAN, MOST GUYS WOULD'VE
JUST LOOKED THE OTHER WAY.
29
00:05:22,670 --> 00:05:24,672
IF I'D TIMED THAT LEAP
JUST A LITTLE BIT BETTER,
30
00:05:24,715 --> 00:05:26,195
IT WOULD HAVE
REALLY IMPRESSED YOU.
31
00:05:26,238 --> 00:05:27,849
I WAS IMPRESSED. REALLY?
32
00:05:27,892 --> 00:05:28,589
YEAH.
33
00:05:33,724 --> 00:05:37,424
WELL, THIS, UH, MACHO STUFF
IS KIND OF EXHILARATING.
34
00:05:37,467 --> 00:05:40,122
YOU NOTICE SORT OF
A CHARLES BRONSONY GLOW?
35
00:05:40,165 --> 00:05:42,254
OH, I DO,
AND IT'S MOST BECOMING.
36
00:05:42,298 --> 00:05:43,560
HAVE YOU HAD LUNCH? LUNCH?
37
00:05:45,693 --> 00:05:47,564
IT'S ABOUT... 6:00!
38
00:05:47,608 --> 00:05:49,914
OH, MY GOD, MY BOSS
IS GONNA SHOOT ME!
39
00:05:49,958 --> 00:05:52,526
THE OL' "MY BOSS IS GONNA
SHOOT ME" ROUTINE, HUH?
40
00:05:52,569 --> 00:05:53,353
NO.
41
00:05:55,659 --> 00:05:57,835
NO, IT'S NOT.
42
00:05:57,879 --> 00:06:00,229
I WANT YOU TO CALL ME.
43
00:06:00,272 --> 00:06:02,144
I KNOW THIS IS KIND OF FORMAL,
44
00:06:02,187 --> 00:06:04,712
BUT HERE'S MY CARD.
45
00:06:04,755 --> 00:06:07,367
MAYBE I COULD
TAKE YOU TO LUNCH OR...
46
00:06:07,410 --> 00:06:09,934
I DON'T KNOW... THE LIBRARY?
47
00:06:09,978 --> 00:06:12,459
OH, A TRAVEL AGENT.
48
00:06:12,502 --> 00:06:15,070
IT IS SUCH A COINCIDENCE
BECAUSE, I, UM...
49
00:06:15,113 --> 00:06:17,028
I OWN LUGGAGE.
50
00:06:19,814 --> 00:06:21,424
I'LL CALL.
51
00:06:21,468 --> 00:06:22,512
TOMORROW?
52
00:06:22,556 --> 00:06:23,121
TOMORROW.
53
00:06:29,563 --> 00:06:31,521
I...
54
00:06:31,565 --> 00:06:33,915
YOU WOULDN'T FORGET
OR ANYTHING LIKE...
55
00:06:33,958 --> 00:06:36,526
YOU'RE GONNA
BUY ME LUNCH, AREN'T YA?
56
00:06:36,570 --> 00:06:38,006
I WON'T FORGET.
57
00:06:52,063 --> 00:06:53,804
[ phone ringing ]
58
00:06:53,848 --> 00:06:55,676
Tina: KENT'S TRAVEL.
CAN YOU HOLD, PLEASE?
59
00:06:55,719 --> 00:06:57,982
KENT'S TRAVEL,
CAN YOU HOLD, PLEASE?
60
00:06:58,026 --> 00:06:59,462
KENT'S TRAVEL.
CAN YOU HOLD, PLEASE?
61
00:07:02,726 --> 00:07:04,989
OH, THANK GOD!
62
00:07:05,033 --> 00:07:07,818
MRS. KENT'S GOT ME
TRACKING YOU DOWN EVERYWHERE.
63
00:07:07,862 --> 00:07:08,863
OKAY...
64
00:07:16,348 --> 00:07:18,568
Doris: OH, FINALLY!
65
00:07:18,612 --> 00:07:19,830
HOW'D IT GO?
66
00:07:19,874 --> 00:07:21,876
MMM, OKAY.
67
00:07:24,531 --> 00:07:26,576
THAT OKAY DOESN'T
SOUND SO
OKAY.
68
00:07:35,455 --> 00:07:38,588
OH, OH, OH, YOU
NAUGHTY, NAUGHTY BOY AND GIRL.
69
00:07:38,632 --> 00:07:41,548
DO YOU WANT TO
TAKE A GANDER AT THESE
70
00:07:41,591 --> 00:07:43,419
BEFORE I SEND THEM
OVER TO STATE?
71
00:07:43,463 --> 00:07:46,291
NO THANKS.
72
00:07:46,335 --> 00:07:48,946
IT'S A VERY IMAGINATIVE APPROACH
TO FOREIGN POLICY.
73
00:07:48,990 --> 00:07:50,252
MMM... IF I DO SAY SO MYSELF.
74
00:07:51,688 --> 00:07:55,083
DORIS...
75
00:07:55,126 --> 00:07:57,912
I MET A GUY AT THE LIBRARY.
76
00:07:57,955 --> 00:07:59,957
IS THAT THE WHOLE STORY?
77
00:08:00,001 --> 00:08:04,571
WELL, HE, UH, HE THOUGHT
MY PURSE WAS BEING ROBBED,
AND HE CAME TO MY RESCUE.
78
00:08:04,614 --> 00:08:06,050
HE EVEN TACKLED DORFMAN.
79
00:08:06,094 --> 00:08:08,183
OH, MY GOD.
80
00:08:08,226 --> 00:08:10,751
WELL, HE DIDN'T
TACKLE HIM VERY WELL.
81
00:08:10,794 --> 00:08:14,450
YOU DON'T THINK IT WAS
SOME TWIT FROM THE CIA
CHECKING UP ON US, DO YOU?
82
00:08:14,494 --> 00:08:16,626
NO. I-I'D KNOW IT IF HE WAS.
83
00:08:16,670 --> 00:08:18,367
YOU KNOW, IT WAS...
84
00:08:18,410 --> 00:08:19,977
IT WAS REALLY VERY SWEET.
85
00:08:20,021 --> 00:08:22,240
WHAT?
86
00:08:22,284 --> 00:08:25,374
THE... THE GUY, UH...
WHO TACKLED DORFMAN.
87
00:08:36,646 --> 00:08:39,040
TOMORROW'S TOO LATE.
88
00:08:39,083 --> 00:08:40,781
IMMEDIATELY WOULD BE BETTER.
89
00:08:40,824 --> 00:08:43,523
HOW IMMEDIATE?
90
00:08:43,566 --> 00:08:45,394
I'D SAY DINNER, BUT YOU
MAKE ME TOO NERVOUS TO EAT.
91
00:08:45,437 --> 00:08:47,135
OH, ME?
92
00:08:47,178 --> 00:08:48,179
THIS USUALLY
DOESN'T HAPPEN TO ME.
93
00:08:51,052 --> 00:08:53,054
YOU ARE
SOBEAUTIFUL.
94
00:08:53,097 --> 00:08:55,056
WELL, IT'S JUST MY OPINION.
95
00:08:55,099 --> 00:08:56,492
YOU DON'T HAVE TO AGREE WITH IT.
96
00:08:56,536 --> 00:08:57,232
WELL, I'M FLATTERED.
97
00:08:59,626 --> 00:09:01,149
I FLATTER YOU...
98
00:09:01,192 --> 00:09:04,195
I PROTECT YOU...
99
00:09:04,239 --> 00:09:05,545
I THINK SOMETHING'S
DEVELOPING HERE.
100
00:09:07,503 --> 00:09:09,897
MARRY ME.
101
00:09:09,940 --> 00:09:13,509
OH, I-I DON'T THINK
IT'S FULLY DEVELOPED.
102
00:09:13,553 --> 00:09:17,078
OH, YEAH. I'M RUSHING
THINGS A LITTLE TOO MUCH.
103
00:09:17,121 --> 00:09:20,081
ARE... YOU TOO NERVOUS
TO HAVE A DRINK?
104
00:09:20,124 --> 00:09:22,039
I'M JUST NERVOUS ENOUGH
TO HAVE A DRINK.
105
00:09:25,565 --> 00:09:28,089
WE'LL DO THE MARRIAGE THING
SOME OTHER TIME.
106
00:09:28,132 --> 00:09:30,657
WHAT'S YOUR WEDNESDAY LIKE?
107
00:09:30,700 --> 00:09:33,007
Minister: DO YOU SEAN
McDONALD TAKE CHRIS NELSON
108
00:09:33,050 --> 00:09:34,965
FOR YOUR LAWFUL WIFE,
109
00:09:35,009 --> 00:09:37,359
TO HAVE AND TO HOLD
FROM THIS DAY FORWARD,
110
00:09:37,402 --> 00:09:39,187
FOR BETTER OR FOR WORSE,
111
00:09:39,230 --> 00:09:41,319
FOR RICHER OR POORER,
112
00:09:41,363 --> 00:09:43,060
IN SICKNESS AND IN HEALTH
UNTIL DEATH DO YOU PART?
113
00:09:43,104 --> 00:09:44,758
Sean: I DO.
114
00:09:44,801 --> 00:09:46,977
THEY KNOW EACH OTHER
FOR FIVE WEEKS,
115
00:09:47,021 --> 00:09:48,152
AND THEY GET MARRIED.
116
00:09:48,196 --> 00:09:50,154
IT'S INSANE.
117
00:09:50,198 --> 00:09:52,853
HEY, I'M WITH YOU, SIR.
118
00:09:52,896 --> 00:09:55,638
I TOLD SEAN, "WHY DON'T YOU LIVE
WITH HER FOR A COUPLE YEARS,
119
00:09:55,682 --> 00:09:57,161
TEST THE WATERS?"
120
00:09:57,205 --> 00:09:59,120
Minister: IF ANYONE HERE
121
00:09:59,163 --> 00:10:01,688
KNOWS OF ANY REASON
WHY THESE TWO
122
00:10:01,731 --> 00:10:03,864
SHOULD NOT BE JOINED TOGETHER
IN HOLY MATRIMONY,
123
00:10:03,907 --> 00:10:06,301
SPEAK NOW,
OR FOREVER HOLD YOUR PEACE.
124
00:10:06,344 --> 00:10:07,302
UH...
125
00:10:19,096 --> 00:10:21,316
I PRONOUNCE YOU MAN AND WIFE.
126
00:10:21,359 --> 00:10:23,971
YOU MAY KISS THE BRIDE.
127
00:10:24,014 --> 00:10:25,320
♪ [ Mendelssohn's
Wedding March plays ] ♪
128
00:10:33,545 --> 00:10:35,286
CONGRATULATIONS.
129
00:10:35,330 --> 00:10:37,245
TO NEW BEGINNINGS.
130
00:10:37,288 --> 00:10:38,550
MMM... THERE IT IS.
131
00:10:40,988 --> 00:10:42,511
I'LL TRADE YOU.
132
00:10:42,554 --> 00:10:44,774
HONEYMOON RETIREMENT GIFT,
133
00:10:44,818 --> 00:10:46,863
EUROPE, FIRST-CLASS,
TWO WEEKS...
134
00:10:46,907 --> 00:10:47,995
FROM ALL OF US.
135
00:10:48,038 --> 00:10:50,780
DORIS! I... I...
136
00:10:50,824 --> 00:10:53,435
I KNOW, I KNOW.
YOU DON'T KNOW WHAT TO SAY.
137
00:10:53,478 --> 00:10:56,220
YOU'LL MISS ME.
MISS THE GOOD TIMES WE HAD.
138
00:10:56,264 --> 00:10:59,136
DORIS, UM...
139
00:10:59,180 --> 00:11:01,486
I HAVEN'T SAID ANYTHING
TO SEAN, BUT I'D LIKE TO.
140
00:11:01,530 --> 00:11:03,140
Yeah.
141
00:11:03,184 --> 00:11:04,489
YOU KNOW THE RULES.
142
00:11:04,533 --> 00:11:07,797
WE DON'T EXIST.
143
00:11:07,841 --> 00:11:09,712
AS FAR AS SEAN IS CONCERNED,
144
00:11:09,756 --> 00:11:11,671
YOU'RE NOTHING BUT
A TRAVEL AGENT.
145
00:11:11,714 --> 00:11:14,412
I KNOW... I KNOW.
146
00:11:16,284 --> 00:11:18,678
AND A VERY GOOD ONE.
147
00:11:18,721 --> 00:11:19,896
I'M GONNA MISS YOU.
148
00:11:19,940 --> 00:11:21,419
[ sighs ]
149
00:11:21,463 --> 00:11:24,031
ME TOO.
150
00:11:24,074 --> 00:11:26,033
[ chuckling ]
151
00:11:28,644 --> 00:11:31,038
YOU SURE YOU DON'T
WANT TO KEEP THIS?
152
00:11:31,081 --> 00:11:32,692
IT CAME IN
REALHANDY
IN MY FIRST MARRIAGE.
153
00:11:34,519 --> 00:11:35,433
NO.
154
00:11:46,618 --> 00:11:50,057
P.A.:
AMERICAN AIRLINES
VUELO NUMERO 59,
155
00:11:50,100 --> 00:11:52,320
LLEGARA A MADRID
DE WASHINGTON D.C.
156
00:11:52,363 --> 00:11:54,235
A LA PUERTA NUMERO DOCE.
157
00:11:57,064 --> 00:11:59,762
AMERICAN AIRLINES
FLIGHT NUMBER 59
158
00:11:59,806 --> 00:12:02,373
ARRIVING MADRID
FROM WASHINGTON D.C.
159
00:12:02,417 --> 00:12:04,767
AT GATE 12.
160
00:12:04,811 --> 00:12:09,119
[ both sigh ]
161
00:12:09,163 --> 00:12:12,644
WHY DO I FEEL LIKE I'VE GOT
8 KILOS OF HEROIN IN HERE?
162
00:12:12,688 --> 00:12:14,995
THE WORST THING I'VE GOT IN HERE
IS SOCKS WITH BAD ELASTIC.
163
00:12:15,038 --> 00:12:16,344
[ excited ] OOH...
164
00:12:16,387 --> 00:12:17,693
IT WOULD'VE EVENTUALLY COME OUT.
165
00:12:20,348 --> 00:12:22,132
IT'S NOT A VERY GOOD LIKENESS.
166
00:12:22,176 --> 00:12:24,178
I HAD RECENTLY WORN A HAT.
167
00:12:24,221 --> 00:12:28,008
YOU KNOW...
168
00:12:28,051 --> 00:12:30,445
P.A.:
ALL PASSENGERS
ON IBERIA AIRLINES...
169
00:12:30,488 --> 00:12:32,229
COME WITH ME, PLEASE.
170
00:12:32,273 --> 00:12:34,362
IS THERE A PROBLEM?
171
00:12:34,405 --> 00:12:35,755
NO PROBLEM. COME
WITH ME, PLEASE.
172
00:12:43,675 --> 00:12:45,155
SIT DOWN, MISS.
173
00:12:48,942 --> 00:12:50,204
PASSPORT.
174
00:12:50,247 --> 00:12:51,248
GRACIAS.
175
00:12:57,341 --> 00:12:58,386
GUESS WHO?
176
00:13:01,258 --> 00:13:04,435
HOW DID YOU KNOW IT WAS ME?
177
00:13:04,479 --> 00:13:05,959
WHAT ARE YOU DOING HERE?
178
00:13:06,002 --> 00:13:07,787
I THINK YOU DISLOCATED MY LIVER.
179
00:13:07,830 --> 00:13:09,353
[ agitated ] ALEX!
180
00:13:09,397 --> 00:13:12,313
WHAT ARE YOU DOING HERE?!
181
00:13:12,356 --> 00:13:14,881
PLEASE DON'T SHOUT, DARLING. I
HAD TO DO THAT AWFUL EMBASSY
PARTY,
182
00:13:14,924 --> 00:13:16,839
AND I HAVE A TERRIBLE HEADACHE.
183
00:13:16,883 --> 00:13:19,537
I DON'T LIKE YOU BEING HERE.
I SMELL A
RAT.
184
00:13:19,581 --> 00:13:23,367
DID IT OCCUR TO YOU THAT I MIGHT
JUST BE HERE TO CONGRATULATE
YOU?
185
00:13:23,411 --> 00:13:25,195
SO YOU KNOW ME... BIG DEAL.
186
00:13:25,239 --> 00:13:26,544
I NEED A SMALL FAVOR.
187
00:13:26,588 --> 00:13:28,416
WAIT A MINUTE...
188
00:13:28,459 --> 00:13:31,245
THIS WHOLE HONEYMOON THING...
189
00:13:31,288 --> 00:13:33,813
IT'S A SET UP.
190
00:13:33,856 --> 00:13:35,118
NOW WE KNOW WHY I'M HERE.
191
00:13:35,162 --> 00:13:36,424
I'M AN IDIOT.
192
00:13:39,993 --> 00:13:41,864
I MUST ADMIT, DARLING,
IWOULDN'T HAVE FALLEN FOR
IT.
193
00:13:41,908 --> 00:13:44,214
ANYWAY, LAZOS IS BACK,
194
00:13:44,258 --> 00:13:46,086
AND HE TRUSTS ONLY YOU.
195
00:13:46,129 --> 00:13:48,740
LAZOS?!
196
00:13:48,784 --> 00:13:50,394
HE HAS SOMETHING
WE WANT, MY DEAR.
197
00:13:50,438 --> 00:13:52,005
JUST GIVE US AN HOUR.
198
00:13:52,048 --> 00:13:53,658
MEET HIM, PAY HIM,
199
00:13:53,702 --> 00:13:54,877
AND PASS
THE MERCHANDISE ON TO ME.
200
00:13:54,921 --> 00:13:56,226
NO, NO, NO, NO.
201
00:13:56,270 --> 00:13:58,359
I AM RETIRED.
202
00:13:58,402 --> 00:13:59,664
I'M ON MY HONEYMOON.
203
00:14:06,410 --> 00:14:09,718
MAY I SUGGEST YOU LOOK IN YOUR
SUITCASE BEFORE YOUR HUSBAND?
204
00:14:09,761 --> 00:14:11,589
WHAT? SINCE YOU WILL
BE CHANGING YOUR MIND,
205
00:14:11,633 --> 00:14:13,635
I'VE ARRANGED FOR A MILLION
DOLLARS IN PAYOFF MONEY
206
00:14:13,678 --> 00:14:15,855
TO BE SLIPPED INTO YOUR BAG...
207
00:14:15,898 --> 00:14:16,464
RIGHT ABOUT NOW.
208
00:14:25,212 --> 00:14:26,735
WHERE YOU BEEN? WHAT'S GOIN' ON?
209
00:14:26,778 --> 00:14:28,084
IT'S JUST...
210
00:14:28,128 --> 00:14:30,434
THE TICKET.
211
00:14:30,478 --> 00:14:33,437
THE TICKET WAS
IN MY MARRIED NAME,
212
00:14:33,481 --> 00:14:35,570
AND THE PASSPORT
WAS IN MY MAIDEN NAME,
213
00:14:35,613 --> 00:14:37,093
AND THEY GET
SO EASILY CONFUSED...
214
00:14:37,137 --> 00:14:39,226
ARE YOU ALL RIGHT?
215
00:14:39,269 --> 00:14:41,924
ARE YOU KIDDING? HE READ MY
ARTICLE ON THE LOU BROTHERS,
216
00:14:41,968 --> 00:14:43,578
"WHERE ARE THEY NOW?"
OH, HE LOVES ME,
217
00:14:43,621 --> 00:14:45,580
AS DO ALL THE SPANISH PEOPLE.
218
00:14:51,934 --> 00:14:52,804
THERE.
219
00:14:52,848 --> 00:14:55,372
[ whistles ]
220
00:14:55,416 --> 00:14:56,547
SORRY.
221
00:15:24,053 --> 00:15:24,749
HEY!
222
00:15:27,361 --> 00:15:28,231
[ tires squealing ]
223
00:15:32,235 --> 00:15:34,716
[ brakes squeal ]
OH!
224
00:15:58,261 --> 00:15:59,088
BIENVENIDOS.
225
00:15:59,132 --> 00:16:00,307
HA HA!
226
00:16:00,350 --> 00:16:01,569
SURE HOPE HE WORKS HERE. HA HA!
227
00:16:08,184 --> 00:16:09,620
WHERE'S THE LUGGAGE?
228
00:16:09,664 --> 00:16:10,839
BELLHOP TOOK IT IN.
229
00:16:18,803 --> 00:16:24,026
CHRIS...
WHAT'S WRONG? ARE THEY GONNA
CHECK OUR LUGGAGE AGAIN?
230
00:16:24,070 --> 00:16:26,159
NO, I JUST WANTED TO GET
SOMETHING OUT OF MY SUITCASE.
231
00:16:26,202 --> 00:16:27,551
WE'LL DO IT LATER, HUH? LATER.
232
00:16:27,595 --> 00:16:28,335
AFTER WE CHECK IN.
233
00:16:54,361 --> 00:16:56,015
HAVE THE BAGS SENT UP
IMMEDIATELY.
234
00:16:56,058 --> 00:16:56,928
YES, OF COURSE.
235
00:17:09,680 --> 00:17:12,379
IS THIS SOME SORT OF
LUGGAGE FETISH THING
THAT I OUGHTA KNOW ABOUT?
236
00:17:16,470 --> 00:17:18,167
HE WILL SHOW YOU TO YOUR ROOM.
237
00:17:18,211 --> 00:17:21,083
AND YOUR BAGS ARE
ON THEIR WAY UP.
238
00:17:21,127 --> 00:17:22,954
HAVE YOU FOUND MY LUGGAGE YET,
OR DO YOU HAVE SOME NEW EXCUSE?!
239
00:17:28,743 --> 00:17:31,746
Chris: NO, NO, NO.
POR FAVOR, POR FAVOR.
240
00:17:31,789 --> 00:17:34,314
NO, D-DON'T PUT ME
ON HOLD AGAIN, PLEASE.
241
00:17:34,357 --> 00:17:37,099
I DON'T WANT TO HEAR
ANYMORE OF THAT MUSIC.
242
00:17:37,143 --> 00:17:40,798
LOOK, JUST LET ME SPEAK
TO THE MANAGER.
243
00:17:40,842 --> 00:17:42,148
EL JEFE.
244
00:17:42,191 --> 00:17:46,152
I-I HAVE BEEN WAITING...
245
00:17:46,195 --> 00:17:48,632
I-I HAVE BEEN WAITING
FOR FIVE MINUTES.
246
00:17:48,676 --> 00:17:51,548
I-I DON'T WANT TO WAIT ANYMORE,
I JUST WANT MY LUGGAGE.
247
00:17:51,592 --> 00:17:53,637
I THOUGHT YOU WERE GONNA
SLIP INTO A LITTLE NOTHIN'
248
00:17:53,681 --> 00:17:55,639
AND JOIN ME IN THE BATHROOM.
249
00:17:55,683 --> 00:17:57,380
WITH THE BAGS NOT HERE,
THERE IS NOTHING TO SLIP INTO.
250
00:17:57,424 --> 00:17:58,555
[ knocking ]
251
00:17:58,599 --> 00:18:00,644
THAT COULD BE THEM.
252
00:18:00,688 --> 00:18:02,081
THAT COULD BE THEM. HOLD ON.
253
00:18:07,129 --> 00:18:08,348
Sean: FINE...
254
00:18:08,391 --> 00:18:10,089
YOU CAN JUST PUT 'EM DOWN, UH...
255
00:18:12,395 --> 00:18:13,527
RIGHT IN THE MIDDLE OF THE ROOM.
256
00:18:16,399 --> 00:18:19,141
UH... I DON'T HAVE ANY...
257
00:18:19,185 --> 00:18:20,925
I'LL CATCH YA LATER.
258
00:18:20,969 --> 00:18:22,101
I PROMISE.
259
00:18:30,500 --> 00:18:31,936
THEY'RE HERE!
260
00:18:31,980 --> 00:18:34,548
AH! THEY'RE HERE! THEY'RE HERE.
261
00:18:34,591 --> 00:18:36,071
THEY'RE HERE...
262
00:18:37,986 --> 00:18:39,770
CAN WE START OUR HONEYMOON NOW?
263
00:18:39,814 --> 00:18:41,207
UM, I'LL BE RIGHT BACK
264
00:18:41,250 --> 00:18:42,251
AND WE CAN PRACTICE.
265
00:18:55,221 --> 00:18:57,701
HEY, THE WATER'S GETTIN' COLD,
266
00:18:57,745 --> 00:18:59,225
AND THE CHAMPAGNE'S
GETTIN' WARM.
267
00:18:59,268 --> 00:19:01,227
I'LL BE RIGHT BACK!
268
00:19:01,270 --> 00:19:02,967
WHAT?
269
00:19:05,579 --> 00:19:06,145
CHRIS?
270
00:19:10,279 --> 00:19:10,975
CHRIS?
271
00:19:13,456 --> 00:19:14,240
CHRIS?
272
00:19:18,635 --> 00:19:20,115
OH, SHIT.
273
00:19:24,902 --> 00:19:27,601
EXCUSE ME, UH...
COULD YOU HELP ME OUT HERE?
274
00:19:27,644 --> 00:19:29,907
UH,
POR FAVOR,
275
00:19:29,951 --> 00:19:31,387
LIMPIAR EL CUARTO...
276
00:19:40,353 --> 00:19:42,137
CATCH YOU LATER. I PROMISE.
277
00:19:58,806 --> 00:19:59,372
OW!
278
00:20:01,809 --> 00:20:03,724
WELL, DEAR CHRIS,
279
00:20:03,767 --> 00:20:06,683
I'M AFRAID YOU'VE
BACKED ME INTO A CORNER.
280
00:20:06,727 --> 00:20:09,512
NOW I HAVE NO CHOICE
BUT TO GET TOUGH WITH YOU.
281
00:20:09,556 --> 00:20:11,993
NOW, YOU LISTEN TO ME...
282
00:20:12,036 --> 00:20:13,255
THE MONEY IS IN
A SMALL TAN SUITCASE.
283
00:20:13,299 --> 00:20:15,039
YOU WANT IT?
YOU HELP ME FIND IT.
284
00:20:25,876 --> 00:20:31,317
HOW COULD YOU PUT IT IN MY BAG?
HOW COULD YOU JUST
ASSUME THAT I WOULD DO THIS?
285
00:20:31,360 --> 00:20:35,016
I WANT MY HONEYMOON, ALEX.
286
00:20:35,059 --> 00:20:38,106
OH, THIS IS YOUR PROBLEM!
287
00:20:38,149 --> 00:20:41,283
THIS IS
OUR PROBLEM.
288
00:20:41,327 --> 00:20:43,111
TAKE A LOOK AT THESE.
289
00:20:43,154 --> 00:20:44,112
VERY NICE.
290
00:20:46,723 --> 00:20:49,813
TAKE A
GOODLOOK.
CAN YOU TELL THE DIFFERENCE?
291
00:20:49,857 --> 00:20:52,468
NO, I CAN'T.
292
00:20:52,512 --> 00:20:54,209
THAT'S EXACTLY THE POINT!
NO ONE CAN.
293
00:20:54,253 --> 00:20:56,472
LAZOS HAS FINALLY MADE
294
00:20:56,516 --> 00:20:58,909
THE SET OF PERFECT
COUNTERFEIT PLATES.
295
00:20:58,953 --> 00:21:00,563
HOW PERFECT?
296
00:21:00,607 --> 00:21:02,043
PERFECT PERFECT.
297
00:21:04,915 --> 00:21:06,134
"RUIN THE ECONOMY" PERFECT.
298
00:21:24,631 --> 00:21:27,721
ALL I
HAVETO DO
IS GET SEAN AND GO HOME.
299
00:21:27,764 --> 00:21:30,550
DO THAT AND TWO THINGS
WILL HAPPEN...
300
00:21:30,593 --> 00:21:34,249
ONE, I TELL STATE
THAT YOU
STOLETHE MONEY.
301
00:21:34,293 --> 00:21:37,339
AND TWO, SEAN FINDS OUT
ABOUT YOUR SECRET PAST.
302
00:21:37,383 --> 00:21:38,079
OH!
303
00:21:48,524 --> 00:21:49,308
WHOA!
304
00:21:54,661 --> 00:21:56,184
I'M NOT GOING TO
TAKE THAT PERSONALLY.
305
00:21:56,227 --> 00:21:57,054
PLEASE DO.
306
00:22:00,014 --> 00:22:02,364
OH! SEAN!
307
00:22:11,330 --> 00:22:13,680
[ chuckling ]
308
00:22:21,209 --> 00:22:22,428
OH, HONEY...
309
00:22:28,216 --> 00:22:30,827
SO... DID, UM...
DID HE FIND YOUR BAGS?
310
00:22:30,871 --> 00:22:33,264
WHO?
311
00:22:33,308 --> 00:22:36,355
THAT HOTEL GUY WITH
THE BELA LUGOSI HAIR.
312
00:22:36,398 --> 00:22:38,531
YOU KNOW, THE, UH...
313
00:22:38,574 --> 00:22:40,750
THE ONE WITH HIS TONGUE
IN YOUR EAR?
314
00:22:40,794 --> 00:22:42,361
[ chuckling ]
315
00:22:42,404 --> 00:22:43,971
THAT WAS NO HOTEL GUY,
THAT WAS...
316
00:22:44,014 --> 00:22:45,451
ALEX.
317
00:22:45,494 --> 00:22:47,627
OH... GOOD.
318
00:22:47,670 --> 00:22:49,193
ALEX.
319
00:22:52,240 --> 00:22:54,068
YOU KNOW, HONEY,
ALEX DESBAINS...
320
00:22:54,111 --> 00:22:56,853
WE USED TO WORK TOGETHER, AND WE
HAVEN'T SEEN EACH OTHER FOR
AWHILE,
321
00:22:56,897 --> 00:23:00,161
AND WE WERE JUST CATCHING UP
TO SEE HOW WE WERE.
322
00:23:00,204 --> 00:23:02,468
AND HOW WERE WE?
323
00:23:02,511 --> 00:23:04,600
ONE OF US WAS HANGING
NAKED FROM A STAIRWAY.
324
00:23:07,037 --> 00:23:10,214
YOU THINK HE WAS IMPRESSED?
325
00:23:10,258 --> 00:23:13,348
OH, I THINK EVERYONE IN
THE LOBBY WAS IMPRESSED.
326
00:23:17,570 --> 00:23:19,223
BUT ESPECIALLY ME.
327
00:23:22,923 --> 00:23:26,492
♪ [ Flamenco music playing ]
328
00:23:26,535 --> 00:23:30,191
♪
PASA DICIENDO
AQUI DEJO TU ALMA♪
329
00:23:30,234 --> 00:23:33,194
♪
PASA DICIENDO
AQUI DEJO TU ALMA...♪
330
00:24:22,286 --> 00:24:24,463
EXCUSE ME, BUT, UH,
331
00:24:24,506 --> 00:24:26,160
YOU'RE REALLY STARTING TO
IRRITATE ME.
332
00:24:28,554 --> 00:24:29,206
SACK, OPEN THIS.
333
00:24:47,877 --> 00:24:48,661
GUESS WHO? AH!
334
00:24:52,099 --> 00:24:54,797
SEAN, MEET ALEX DESBAINS.
335
00:24:54,841 --> 00:24:57,104
AH, YES. SEAN... DRESSED.
336
00:24:57,147 --> 00:24:59,323
VERY NICE.
337
00:24:59,367 --> 00:25:01,151
I'M SURE CHRIS
HAS TOLD YOU
ALLABOUT ME.
338
00:25:01,195 --> 00:25:03,502
ENOUGH.
339
00:25:03,545 --> 00:25:05,591
CHRIS, THAT FAVOR
I ASKED YOU FOR
340
00:25:05,634 --> 00:25:07,767
SIMPLY MUST BE TAKEN CARE OF
TOMORROW, DARLING.
341
00:25:07,810 --> 00:25:10,117
FAVOR? JUST A TOUR MIX-UP,
342
00:25:10,160 --> 00:25:13,337
THE KIND OF THING CHRIS IS
SO
GOOD
AT STRAIGHTENING OUT.
343
00:25:13,381 --> 00:25:16,253
CHRIS IS ON HER HONEYMOON.
CHRIS IS RETIRED.
344
00:25:16,297 --> 00:25:19,126
SURELY YOU CAN SPARE HER
FOR A FEW HOURS TO HELP US OUT.
345
00:25:19,169 --> 00:25:21,563
I DON'T WANT TO BE THE BAD GUY.
346
00:25:21,607 --> 00:25:23,478
IF IT'S SOMETHING YOU HAVE
TO DO, IT'S OKAY WITH ME.
347
00:25:23,522 --> 00:25:25,524
THEN IT'S SETTLED.
348
00:25:25,567 --> 00:25:27,395
PARA FINALIZAR,
349
00:25:27,438 --> 00:25:29,615
Y PARA QUE TODOS USTEDES
PUEDAN BAILAR,
350
00:25:29,658 --> 00:25:31,834
VAMOS A INTERPRETAR
UN TANGO.
351
00:25:31,878 --> 00:25:34,881
GOD, HOW I LOVE THE TANGO.
352
00:25:34,924 --> 00:25:40,234
IT'S SUCH A PROVOCATIVE,
SEXUALLY STIMULATING DANCE.
353
00:25:40,277 --> 00:25:43,193
VIRTUALLY PULSATING
WITH PASSION.
354
00:25:43,237 --> 00:25:45,326
DO YOU MIND
IF I DANCE WITH YOUR WIFE?
355
00:25:51,637 --> 00:25:54,335
WOULD YOU RELAX?
356
00:25:54,378 --> 00:25:57,077
OR WOULD YOU RATHER HAVE THIS
DISCUSSION IN FRONT OF SEAN?
357
00:25:57,120 --> 00:26:00,646
♪
VENTE CORMINGO Y SERAS♪
358
00:26:00,689 --> 00:26:05,302
♪
CAPITANA DE MI BARCO♪
359
00:26:05,346 --> 00:26:09,611
♪
YO ME IRE SIN
RUMBO FIJO...♪
360
00:26:09,655 --> 00:26:11,657
TOMORROW WE'LL GO TO THE FIESTA,
361
00:26:11,700 --> 00:26:12,832
AND WE'LL FIND LAZOS THERE.
362
00:26:25,627 --> 00:26:26,976
[ air dryer hums ]
363
00:26:49,303 --> 00:26:51,218
WAIT A MINUTE...
364
00:26:51,261 --> 00:26:53,524
I'M A
CABALLERO, RIGHT?
365
00:26:53,568 --> 00:26:55,701
SO...
366
00:26:55,744 --> 00:26:57,964
I'M SORRY, YOU GUYS
ARE IN THE WRONG ROOM.
367
00:26:58,007 --> 00:26:59,705
ESPERE UN MOMENTO.
368
00:26:59,748 --> 00:27:02,098
YO SOY UN
CABALLERO, VERDAD?
369
00:27:02,142 --> 00:27:03,534
CREO QUE SE HA EQUIVOCADO
DE BAÑO.
370
00:27:03,578 --> 00:27:05,058
HA HA!
371
00:27:05,101 --> 00:27:07,582
DEJA DE HACER EL IDIOTA,
372
00:27:07,626 --> 00:27:08,801
TENEMOS MUCHO
DE QUE HABLAR.
373
00:27:11,368 --> 00:27:14,067
DON'T PLAY IDIOT.
WE HAVE
MUCHTO DISCUSS.
374
00:27:14,110 --> 00:27:15,677
UH... UH...
375
00:27:15,721 --> 00:27:17,679
I'M NOT PLAYIN'.
376
00:27:17,723 --> 00:27:19,550
NO ESTOY JUGANDO.
377
00:27:19,594 --> 00:27:22,336
ERES MUY
ATRACTIVO, MEJOR,
378
00:27:22,379 --> 00:27:24,904
ESTO NO TIENE
POR QUE SER UNA RELACION
379
00:27:24,947 --> 00:27:26,688
EXCLUSIVAMENTE
DE NEGOCIOS.
380
00:27:26,732 --> 00:27:27,994
I FIND YOU VERY ATTRACTIVE.
381
00:27:28,037 --> 00:27:30,257
MM, BETTER...
382
00:27:30,300 --> 00:27:33,390
IT NEED NOT TO BE JUST
A BUSINESS RELATIONSHIP.
383
00:27:33,434 --> 00:27:35,610
WELL, UH, I THINK
IT SHOULD BECAUSE...
384
00:27:35,654 --> 00:27:39,440
BECAUSE MY WIFE FINDS ME
ATTRACTIVE, TOO.
385
00:27:39,483 --> 00:27:42,095
CREO QUE SI, PORQUE MI MUJER
TAMBIEN ME ENCUENTRA MUY
ATTRACTIVO.
386
00:27:42,138 --> 00:27:43,879
BONITO, DEJA DE DECIR
TONTERIAS, MM?
387
00:27:43,923 --> 00:27:45,751
SWEETHEART, STOP THE CHARADE.
388
00:27:45,794 --> 00:27:47,927
TU Y YO SOMOS PROFESIONALES
Y LOS DOS QUEREMOS
389
00:27:47,970 --> 00:27:49,972
ESAS PLANCHAS.
390
00:27:50,016 --> 00:27:53,454
WE ARE BOTH PROFESSIONAL,
AND WE BOTH WANT THE PLATES.
391
00:27:53,497 --> 00:27:56,326
PLATES...
392
00:27:56,370 --> 00:27:57,371
OH, THE PLATES!
393
00:27:57,414 --> 00:27:59,721
OH...
394
00:27:59,765 --> 00:28:03,725
UH... I TELL YOU WHAT,
WHY DON'T YOU JUST KEEP 'EM?
395
00:28:03,769 --> 00:28:06,206
NICE TALKIN' WITH YOU,
BUT I GOTTA GO NOW.
396
00:28:06,249 --> 00:28:08,512
TE VAMOS A DEJAR
SIN NADA, DESGRACIADO!
397
00:28:08,556 --> 00:28:11,341
WE WILL LEAVE YOU NOTHING,
YOU WRETCHED... PIG!
398
00:28:11,385 --> 00:28:11,994
CERDO!
399
00:28:15,389 --> 00:28:17,173
CAREFUL IN THERE, PAL,
IT'S DANGEROUS.
400
00:28:27,096 --> 00:28:28,402
[ door closes ]
401
00:28:28,445 --> 00:28:29,490
[ gunshot ]
402
00:28:29,533 --> 00:28:31,100
[ screams ]
403
00:28:39,369 --> 00:28:40,762
SORRY. MMM.
404
00:28:43,939 --> 00:28:45,375
[ mumbling ]
405
00:28:54,471 --> 00:28:56,604
WHAT?
406
00:28:56,647 --> 00:28:58,171
HE SAID TO HURRY BECAUSE
HE'S IN GREAT PAIN.
407
00:29:01,000 --> 00:29:02,741
BECAUSE I'M A FAT,
BRAINLESS PUTZ.
408
00:29:05,569 --> 00:29:07,397
PLEASE, LANCE...
409
00:29:07,441 --> 00:29:08,790
PLEASE HURRY...
410
00:29:08,834 --> 00:29:09,486
PLEASE?
411
00:29:14,404 --> 00:29:15,449
[ door slams ]
412
00:29:15,492 --> 00:29:16,755
AH...
413
00:29:29,942 --> 00:29:32,466
DO I STAND AROUND GAPING AT YOU?
414
00:29:32,509 --> 00:29:34,294
I DON'T THINK SO.
415
00:29:34,337 --> 00:29:35,338
[ scoffs ]
416
00:30:09,503 --> 00:30:11,722
SEAN, WHAT IS IT?
417
00:30:11,766 --> 00:30:13,855
WHAT'S WHAT?
418
00:30:13,899 --> 00:30:16,162
DO YOU HATE YOUR TIE?
419
00:30:16,205 --> 00:30:17,511
ARE YOU TRYING TO KILL YOUR TIE?
420
00:30:20,035 --> 00:30:20,949
I'M DISCIPLINING IT.
421
00:30:23,909 --> 00:30:26,868
IT'S ALEX, RIGHT?
422
00:30:26,912 --> 00:30:28,827
MAYBE IT'S ANOTHER CULTURE
I HAVE TO GET USED TO.
423
00:30:28,870 --> 00:30:30,480
TWO WOMEN DO
A WRESTLEMANIA NUMBER ON ME
424
00:30:30,524 --> 00:30:32,482
IN THE MEN'S ROOM,
425
00:30:32,526 --> 00:30:35,050
AND SOME CLOWN WITH A CASE
OF 10-40 OIL IN HIS HAIR
426
00:30:35,094 --> 00:30:37,052
TRIES TO SEDUCE MY WIFE.
427
00:30:37,096 --> 00:30:39,794
ALEX SEDUCE ME?
428
00:30:39,838 --> 00:30:41,491
COME ON, SEAN,
YOU ACTUALLY SOUND JEALOUS.
429
00:30:44,277 --> 00:30:45,800
MAYBE IT'S 'CAUSE I...
430
00:30:45,844 --> 00:30:47,758
ACTUALLY AM JEALOUS.
431
00:30:47,802 --> 00:30:49,499
YOU DON'T NEED TO BE
JEALOUS OF ANYONE,
432
00:30:49,543 --> 00:30:50,674
ESPECIALLY NOT ALEX.
433
00:30:50,718 --> 00:30:52,589
YEAH, WELL...
434
00:30:52,633 --> 00:30:55,027
HOW ABOUT THE WAY
HE WAS DANCING WITH YOU?
435
00:30:55,070 --> 00:30:57,246
HE'S NOT A VERY GOOD DANCER.
436
00:30:57,290 --> 00:31:00,162
WHAT ABOUT THAT FAVOR TOMORROW?
437
00:31:00,206 --> 00:31:02,164
YOU'RE THE ONE WHO SAID,
"GO AHEAD, DO THE FAVOR."
438
00:31:02,208 --> 00:31:04,558
IT WAS JET LAG TALKING.
439
00:31:04,601 --> 00:31:06,386
HONEY, I DON'T WANT TO FIGHT,
ESPECIALLY NOT ABOUT ALEX.
440
00:31:13,828 --> 00:31:16,091
[ Chris giggling ]
441
00:31:16,135 --> 00:31:17,397
[ Chris and Sean kissing ]
442
00:31:25,057 --> 00:31:26,449
[ snoring ]
443
00:31:26,493 --> 00:31:31,063
[ honking ]
444
00:31:33,761 --> 00:31:35,154
[ exhales deeply ]
445
00:31:35,197 --> 00:31:37,896
SORRY. MY HEAD MUST'VE SLIPPED.
446
00:31:39,854 --> 00:31:42,204
YOU KNOW, MY ELBOW STILL HURTS.
447
00:31:46,252 --> 00:31:47,340
YOUR ELBOW HURTS?
448
00:31:47,383 --> 00:31:49,951
YEAH.
449
00:31:49,995 --> 00:31:53,259
HOW DO YOU THINK MY ENTIRE
HEAD FEELS, YOU MORON?
450
00:31:53,302 --> 00:31:54,390
HUH?
451
00:31:57,263 --> 00:31:58,568
[ Chris moaning ]
452
00:32:18,458 --> 00:32:19,502
Chris: HELP ME MOVE BACK.
YEAH. OH!
453
00:32:41,655 --> 00:32:42,308
[ gasps ]
454
00:32:48,488 --> 00:32:51,491
YOU KNOW, I WAS THINKING...
455
00:32:51,534 --> 00:32:53,493
MAYBE I OUGHT TO GO WITH YOU
THIS MORNING.
456
00:32:53,536 --> 00:32:55,843
HONEY, IT'S BUSINESS
AND IT'S BORING.
457
00:32:55,886 --> 00:32:58,150
I-I LEFT A LIST OF SOME MUSEUMS
458
00:32:58,193 --> 00:32:59,368
THAT YOU MIGHT
WANNA SEE AROUND HERE.
459
00:33:02,850 --> 00:33:05,200
I DON'T WANT TO GO
TO MUSEUMS ALONE.
460
00:33:05,244 --> 00:33:07,681
HEY, LADY, I'M HERE
MINDING MY OWN BUSINESS!
461
00:33:07,724 --> 00:33:08,725
I WON'T KNOW
WHEN TO BE IMPRESSED.
462
00:33:11,206 --> 00:33:15,689
JUST OHH! AND AHH!
AT EVERY OTHER PAINTING.
463
00:33:15,732 --> 00:33:16,646
WHAT?
464
00:33:19,301 --> 00:33:20,650
WHAT?
465
00:33:20,694 --> 00:33:22,391
[ muffled yelling ]
466
00:33:22,435 --> 00:33:23,479
YOUR SHOE.
467
00:33:28,571 --> 00:33:29,877
AAH!
468
00:33:29,920 --> 00:33:31,226
MY SHOES...
469
00:33:35,491 --> 00:33:37,015
AAH!
470
00:33:41,845 --> 00:33:43,195
HA HA!
471
00:33:49,549 --> 00:33:51,507
CHRIS?
472
00:33:51,551 --> 00:33:53,248
YOUR HAIRDRYER
JUST TRIED TO KILL ME.
473
00:33:53,292 --> 00:33:54,510
I'M SORRY.
474
00:33:58,819 --> 00:34:00,081
WHO SENT YOU?
475
00:34:00,125 --> 00:34:01,778
THAT'S A SECRET
I'LL TAKE TO MY GRAVE.
476
00:34:01,822 --> 00:34:02,779
MARLIS.
477
00:34:02,823 --> 00:34:03,432
AAH!
478
00:34:07,436 --> 00:34:09,395
WHO'S MARLIS?
479
00:34:09,438 --> 00:34:12,093
YOU LOOK ABSOLUTELY DELICIOUS
THIS MORNING, MY DEAR.
480
00:34:12,137 --> 00:34:15,444
THERE'S A DEFINITE ROBUST,
SEXUAL BLUSH TO YOUR CHEEKS.
481
00:34:15,488 --> 00:34:18,665
OH, YES, MARLIS...
HE'S A LOW LIFE,
482
00:34:18,708 --> 00:34:20,797
PROBABLY HE WANTS TO GIVE THE
PLATES TO A FOREIGN DICTATOR.
483
00:34:20,841 --> 00:34:22,103
LAZOS WILL WANT TO
SEE THE MONEY.
484
00:34:22,147 --> 00:34:23,452
NOT TO WORRY.
485
00:34:23,496 --> 00:34:26,107
YOU'LL SHOW HIM THIS.
486
00:34:26,151 --> 00:34:28,675
LAZOS TRUSTS YOU. HE'LL THINK
THE MONEY'S IN HERE.
487
00:34:36,900 --> 00:34:41,296
AND WHEN LAZOS FINDS OUT
THERE'S NOTHING BUT
PAPER IN HERE, THEN WHAT?
488
00:34:41,340 --> 00:34:44,473
THEN WE TRY REASON,
AND ASK FOR TIME.
489
00:34:44,517 --> 00:34:47,868
BUT IF WE DON'T MAKE THIS
APPOINTMENT, LAZOS MAY TRY TO DO
BUSINESS WITH SOMEONE ELSE.
490
00:34:47,911 --> 00:34:49,217
GREAT PLAN.
491
00:34:49,261 --> 00:34:51,524
I NEVER SAID IT WAS
A PLAN, DARLING.
492
00:34:51,567 --> 00:34:52,568
[ engine starts ]
493
00:34:52,612 --> 00:34:54,440
[ tires squealing ]
494
00:35:03,275 --> 00:35:04,450
UH, FOLLOW THAT CAR.
495
00:35:06,974 --> 00:35:08,193
THAT CAR... FOLLOW IT?
496
00:35:13,285 --> 00:35:15,069
UH...
COMOMIAMI VICE?
497
00:35:15,113 --> 00:35:15,983
AH,
Sí!
498
00:35:16,026 --> 00:35:16,723
WHOA!
499
00:35:20,161 --> 00:35:21,815
[ tires squealing ]
500
00:36:15,260 --> 00:36:16,522
[ distant guitar playing ]
501
00:36:19,264 --> 00:36:20,526
[ distant voices murmuring ]
502
00:36:24,399 --> 00:36:26,532
[ people chattering ]
503
00:36:31,014 --> 00:36:32,451
[ guitar playing loudly ]
504
00:36:52,819 --> 00:36:55,125
MUY BUENA ESTA,
ESTA P'HACER PATATAS,
505
00:36:55,169 --> 00:36:57,911
PATATAS Y BACALAO,
P'A LLEVAR BARATA.
506
00:36:57,954 --> 00:36:59,521
SOLO QUINIENTAS,
QUINIENTAS Y VA.
507
00:36:59,565 --> 00:37:01,915
NA' MAS QUE QUINIENTAS.
508
00:37:01,958 --> 00:37:03,308
NO, I DON'T WANNA COOK
ANY
QUINIENTOS.
509
00:37:03,351 --> 00:37:04,396
QUINIENTOS, NADA MAS.
510
00:37:04,439 --> 00:37:05,310
NO, THANK YOU.
511
00:37:44,087 --> 00:37:46,264
SEAN?
512
00:37:46,307 --> 00:37:49,310
SEAN, WHAT ARE YOU DOING HERE?
513
00:37:49,354 --> 00:37:51,573
I WAS JUST LOOKING FOR
SOME OF THOSE MINI-FORK THINGS
514
00:37:51,617 --> 00:37:53,314
YOU HOLD CORN WITH...
515
00:37:53,358 --> 00:37:55,534
I WAS WORRIED ABOUT YOU.
516
00:37:55,577 --> 00:37:57,405
I DON'T TRUST A GUY
WITH A VARNISHED HEAD.
517
00:37:57,449 --> 00:37:59,842
YOU STAY HERE,
AND I'LL BE RIGHT BACK,
518
00:37:59,886 --> 00:38:01,191
AND THEN I'M GONNA
TELL YOU EVERYTHING.
519
00:38:15,380 --> 00:38:16,685
[ bell tolls ]
520
00:38:19,209 --> 00:38:21,560
[ bell tolling ]
521
00:38:31,091 --> 00:38:31,874
BOO! AH!
522
00:38:34,399 --> 00:38:37,184
OH! YOU ALMOST GAVE ME
A HEART ATTACK!
523
00:38:37,227 --> 00:38:39,882
BUT YOU ARE YOUNG
AND STRONG... YOU CAN TAKE IT!
524
00:38:39,926 --> 00:38:40,840
[ hand buzzer ]
525
00:38:40,883 --> 00:38:42,363
AAH!
526
00:38:42,407 --> 00:38:44,452
YOU NEVER LEARN, DO YOU?
527
00:38:44,496 --> 00:38:47,673
YOU FELL FOR THAT ONE
SEVEN YEARS AGO.
528
00:38:47,716 --> 00:38:49,631
I KEEP THINKING
THAT YOU'LL GROW UP.
529
00:38:49,675 --> 00:38:52,547
WHATEVER FOR?
I CAN'T AVOID GROWING OLD,
530
00:38:52,591 --> 00:38:54,984
BUT I CAN RESIST FEROCIOUSLY
GROWING UP.
531
00:38:55,028 --> 00:38:57,073
MY DEAR, LAZOS, YOU...
532
00:38:57,117 --> 00:39:00,425
I SAW YOU WITH A YOUNG MAN
OUT THERE JUST NOW.
533
00:39:00,468 --> 00:39:03,471
OH, THAT'S SEAN,
HE'S MY HUSBAND.
534
00:39:03,515 --> 00:39:07,257
HE DOESN'T KNOW ANYTHING ABOUT
THIS. I'M RETIRED. IT'S YOU WHO
GOT ME INTO THIS!
535
00:39:07,301 --> 00:39:09,129
YES, YOU.
536
00:39:09,172 --> 00:39:12,959
B-B-BUT W-W-WHO COULD I TRUST?
537
00:39:13,002 --> 00:39:16,310
YOU REMEMBER THE LAST TIME
I DEALT WITH YOUR GOVERNMENT,
538
00:39:16,354 --> 00:39:19,139
THEY THREW ME INTO JAIL!
539
00:39:19,182 --> 00:39:21,228
OF COURSE, THERE WAS
A DELICIOUS IRONY IN ALL THIS,
540
00:39:21,271 --> 00:39:23,535
BECAUSE DURING MY HOLIDAY,
541
00:39:23,578 --> 00:39:27,060
GAVE ME AMPLE TIME TO
PERFECT MY MASTERPIECE!
542
00:39:27,103 --> 00:39:29,715
THERE'S A LOT OF OTHER PEOPLE
CHASING AFTER THESE PLATES.
543
00:39:29,758 --> 00:39:31,281
I KNOW, I KNOW,
BUT THEY'LL NEVER FIND THEM.
544
00:39:31,325 --> 00:39:33,414
THEY'RE VERY WELL HIDDEN.
545
00:39:33,458 --> 00:39:35,373
WHY DIDN'T YOU JUST PRINT UP
A COUPLE BILLION FOR YOURSELF?
546
00:39:35,416 --> 00:39:37,636
WHERE WOULD BE THE FUN IN THAT?
547
00:39:37,679 --> 00:39:40,116
I WOULD NEVER GET TO SEE
YOUR PEOPLE SQUIRM
548
00:39:40,160 --> 00:39:41,596
AT THE THOUGHT THAT I WAS
SELLING THEM TO THEIR ENEMIES
549
00:39:41,640 --> 00:39:43,946
FOR 20 TIMES THE PRICE!
550
00:39:43,990 --> 00:39:45,992
AND I COULD HAVE DONE,
YOU KNOW, OH, YES, I COULD.
551
00:39:46,035 --> 00:39:50,344
BUT THEN THIS WAS NEVER
ABOUT MONEY, WAS IT?
552
00:39:50,388 --> 00:39:54,043
I'M GLAD TO HEAR THAT, BECAUSE
WE HAVE A SLIGHT PROBLEM.
553
00:39:54,087 --> 00:39:54,957
[ motorcycle approaching ]
554
00:40:06,142 --> 00:40:06,752
LAZOS!
555
00:40:09,319 --> 00:40:10,625
RUN! RUN!
556
00:40:15,587 --> 00:40:17,893
GOT A LIGHT, PAL?
557
00:40:17,937 --> 00:40:20,287
I'D SAY THINGS HAVE GONE
A TAD AWRY, YOU AND SEAN...
558
00:40:20,330 --> 00:40:22,507
OUGHT TO GET TO LA PARRA.
559
00:40:22,550 --> 00:40:24,073
WAIT FOR ME THERE,
I'LL GET YOU OUT.
560
00:40:24,117 --> 00:40:26,075
IF ANYTHING
SHOULD HAPPEN TO SEAN...
561
00:40:26,119 --> 00:40:29,383
YOU'LL BE SAFE, OKAY?
I'LL CALL MRS. KENT
AND TELL HER YOU'RE OUT OF IT.
562
00:40:48,141 --> 00:40:50,578
NO, THANKS, I ALREADY
HAVE THE WHOLE SET.
563
00:40:50,622 --> 00:40:55,061
BASILICA...
DOCE...
TWELVE...
564
00:40:55,104 --> 00:40:58,325
WELL, IS... IS THAT
DOLLARS OR
PESETAS?
565
00:40:58,368 --> 00:41:00,458
UH...
566
00:41:13,253 --> 00:41:14,733
OKAY, OKAY. FINE. SOLD!
567
00:41:26,179 --> 00:41:28,311
BASILICA...
568
00:41:28,355 --> 00:41:29,530
B-BASILICA...
569
00:41:29,574 --> 00:41:30,531
D-DOCE!
570
00:41:30,575 --> 00:41:33,491
[ hand buzzer ]
571
00:41:36,189 --> 00:41:37,538
[ buzzer fades ]
572
00:41:43,370 --> 00:41:44,676
[ crowd yelling ]
573
00:41:48,723 --> 00:41:49,463
GET ON!
574
00:41:56,949 --> 00:41:58,603
SOMETHING GOING ON
I DON'T KNOW ABOUT?
575
00:42:09,222 --> 00:42:10,789
I'M GONNA GET US OUT OF THIS!
576
00:42:10,832 --> 00:42:13,139
OUT OF WHAT? WHAT ARE WE IN?
577
00:42:13,182 --> 00:42:15,097
YOU'RE GONNA HATE ME,
AND I WOULDN'T BLAME YOU!
578
00:42:15,141 --> 00:42:15,881
[ tires squealing ]
579
00:42:15,924 --> 00:42:18,579
SLOW DOWN!
580
00:42:18,623 --> 00:42:20,450
WE'RE NOT GONNA FIT...
OH, MY GOD!
581
00:42:20,494 --> 00:42:22,888
- BUT IT'S NOT MY FAULT!
- WHAT'S NOT YOUR FAULT?
LET'S START WITH THAT.
582
00:42:24,977 --> 00:42:25,673
HIM!
583
00:42:32,071 --> 00:42:33,202
HUH? HUH?
584
00:42:33,246 --> 00:42:34,552
DON'T WE KNOW HIM?
585
00:42:51,220 --> 00:42:52,570
HOW'D SHE DO THAT?
586
00:42:52,613 --> 00:42:53,440
OH, SHE'S TERRIFIC!
587
00:42:57,313 --> 00:43:01,361
WHOOOOAAA!
588
00:43:04,582 --> 00:43:07,062
ARE YOU OKAY?
589
00:43:07,106 --> 00:43:09,195
I CAN'T HEAR YOU! MY NUTS
ARE CLOGGING MY EARS!
590
00:43:09,238 --> 00:43:09,848
HUH?
591
00:43:48,321 --> 00:43:49,627
Sean: OH, SHIT!
592
00:44:10,212 --> 00:44:12,693
THIS IS A HELL OF
A HONEYMOON PACKAGE
593
00:44:12,737 --> 00:44:13,738
YOUR FRIENDS FIXED US UP WITH.
594
00:44:25,445 --> 00:44:26,664
I GUESS YOU'LL HAVE TO
STEAL ANOTHER MOTORCYCLE.
595
00:44:31,843 --> 00:44:34,062
WHEN THEY SAID,
"TILL DEATH TO US PART,"
596
00:44:34,106 --> 00:44:36,064
I DIDN'T THINK THEY
MEANT THE FIRST WEEK.
597
00:44:36,108 --> 00:44:38,588
SEAN, I'M GONNA
EXPLAIN EVERYTHING.
598
00:44:38,632 --> 00:44:41,722
BUT RIGHT NOW
WE'VE GOTTA KEEP MOVING.
599
00:44:41,766 --> 00:44:44,333
NO! I'M NOT GOING
ANYWHERE UNTIL I FIND OUT
600
00:44:44,377 --> 00:44:46,422
WHAT THE HELL'S GOING ON HERE!
601
00:44:46,466 --> 00:44:49,034
OKAY.
602
00:44:49,077 --> 00:44:51,558
THE TRAVEL AGENCY...
IT ISN'T JUST A TRAVEL AGENCY,
603
00:44:51,601 --> 00:44:54,300
AND I WASN'T...
JUST A TRAVEL AGENT.
604
00:44:54,343 --> 00:44:56,824
YEAH?
605
00:44:56,868 --> 00:44:59,653
WE'RE RUN BY
THE STATE DEPARTMENT.
606
00:44:59,697 --> 00:45:02,134
WE DO DIFFERENT ERRANDS FOR
DIFFERENT GOVERNMENT AGENCIES,
607
00:45:02,177 --> 00:45:03,570
SORT OF LIKE A... LIKE A
608
00:45:03,613 --> 00:45:05,006
LIKE A COURIER SERVICE.
609
00:45:05,050 --> 00:45:07,008
A COURIER SERVICE?
610
00:45:07,052 --> 00:45:09,837
YEAH. WE DEAL WITH BLACKMAILERS
AND RANSOM DEMANDS.
611
00:45:09,881 --> 00:45:13,754
WE DO TRICKY STUFF THEY DON'T
WANT TO BE CAUGHT DOING.
612
00:45:13,798 --> 00:45:17,758
THIS IS A... A LITTLE
TIDBIT OF PERSONAL INFO
613
00:45:17,802 --> 00:45:19,673
THAT YOU MIGHT'VE
SHARED WITH ME.
614
00:45:19,717 --> 00:45:22,371
SEAN, I WANTED TO TELL YOU.
615
00:45:22,415 --> 00:45:25,853
I COULDN'T.
616
00:45:25,897 --> 00:45:27,725
MY JOB WAS CLASSIFIED,
NOBODY KNEW... NOT MY PARENTS,
617
00:45:27,768 --> 00:45:29,291
MY FRIENDS... YOUR HUSBAND.
618
00:45:29,335 --> 00:45:30,553
MY HUSBAND...
619
00:45:38,213 --> 00:45:38,997
WHAT IS THAT?
620
00:45:45,481 --> 00:45:46,091
AAH!
621
00:45:52,488 --> 00:45:53,402
OOH...
622
00:46:02,803 --> 00:46:05,284
[ jacket sleeve rips ]
623
00:46:05,327 --> 00:46:06,807
HEY, SORRY ABOUT THE JACKET.
624
00:46:12,595 --> 00:46:13,422
[ ripping ]
625
00:46:13,466 --> 00:46:15,468
WHOA!
626
00:46:15,511 --> 00:46:16,817
SORRY ABOUT THE SHIRT.
627
00:46:19,777 --> 00:46:21,082
COME ON, GIVE ME YOUR HAND.
628
00:46:26,087 --> 00:46:28,307
[ mumbling ]
629
00:46:28,350 --> 00:46:30,875
WHAT DID HE SAY?
630
00:46:30,918 --> 00:46:32,398
HE SAID TO LEAVE ME,
I'M WORTHLESS. C'MON.
631
00:46:32,441 --> 00:46:34,748
AAH!
632
00:46:34,792 --> 00:46:37,011
[ crashes on the ground ]
633
00:46:37,055 --> 00:46:39,840
IS THIS ONE OF THOSE
EVIL TWIN DEALS?
634
00:46:39,884 --> 00:46:41,668
HAVE YOU GOT SOME...
SOME DUNGEON IN WASHINGTON
635
00:46:41,711 --> 00:46:43,539
WHERE CHRIS IS TIED UP?
636
00:46:43,583 --> 00:46:46,107
THIS IS NO EVIL TWIN DEAL.
637
00:46:46,151 --> 00:46:48,370
YOU HAVE NO IDEA
WHERE WE'RE HEADING, DO YOU?
638
00:46:48,414 --> 00:46:50,024
YES, I DO,
WE'RE GOING TO LA PARRA.
639
00:46:50,068 --> 00:46:52,287
TO A SAFE HOUSE.
640
00:46:52,331 --> 00:46:54,115
DESBAINS WILL MEET US.
HE GOT US INTO THIS...
641
00:46:54,159 --> 00:46:55,987
HE'S GONNA GET US OUT OF IT.
642
00:46:56,030 --> 00:46:57,640
WE'RE COUNTING ON
HIM?
643
00:46:57,684 --> 00:46:58,554
WE'RE DEAD MEAT!
644
00:47:18,531 --> 00:47:20,185
Sean: I'D LIKE TO SUGGEST
WE FIND AN ALTERNATE ROUTE.
645
00:47:28,106 --> 00:47:29,107
OVER THERE.
646
00:47:35,940 --> 00:47:38,203
Lance: I CAN NAIL A BUTTERFLY
AT A HUNDRED PACES!
647
00:47:38,246 --> 00:47:42,250
YEAH. I BET HE'D ENJOY IT, TOO.
648
00:47:42,294 --> 00:47:44,122
PLEASE! I WANT
NO HOSTILITIES HERE,
649
00:47:44,165 --> 00:47:47,168
AND NO HARM'S GONNA COME TO YOU.
650
00:47:47,212 --> 00:47:49,997
LAZOS GAVE YOU SOMETHING
AT THE RASTRO.
651
00:47:50,041 --> 00:47:51,956
I SIMPLY WANT IT.
652
00:47:51,999 --> 00:47:53,522
HE DIDN'T GIVE ME ANYTHING.
653
00:47:53,566 --> 00:47:56,395
I'M NOT TALKIN' TO YOU, LADY,
I'M TALKING TO HIM!
654
00:47:56,438 --> 00:48:00,703
THIS?
YOU'RE SHOOTING
AT US FOR
THIS?
655
00:48:00,747 --> 00:48:03,010
I'M SHOOTING AT
THEM FOR
THAT?
656
00:48:03,054 --> 00:48:04,533
WAIT A MINUTE...
657
00:48:07,972 --> 00:48:09,582
[ panting ]
658
00:48:13,934 --> 00:48:17,111
IT'S A CLUE TO WHERE LAZOS HID A
SET OF PERFECT COUNTERFEIT
PLATES.
659
00:48:17,155 --> 00:48:18,852
OH, PERFECT COUNTERFEIT PLATES.
660
00:48:18,896 --> 00:48:21,637
EXCUSE ME!
661
00:48:21,681 --> 00:48:23,988
BUT I BELIEVE I'M THE ONE
CONDUCTING THIS MEETING HERE!
662
00:48:24,031 --> 00:48:26,816
YOU EITHER GIVE ME THAT THING,
663
00:48:26,860 --> 00:48:28,688
OR I'M GONNA HAVE MY VICE
PRESIDENT OF PUBLIC RELATIONS
HERE
664
00:48:28,731 --> 00:48:30,472
PLANT SOME LEAD IN YOUR HEAD!
665
00:48:30,516 --> 00:48:32,344
NOW, WAIT A MINUTE, PAL.
DO YOU WANT IT?
666
00:48:37,218 --> 00:48:39,960
[ creaking and rumbling ]
667
00:48:59,023 --> 00:49:01,068
I DON'T KNOW ABOUT YOU, BUT
I'M GOIN' BACK TO THE STATES.
668
00:49:05,029 --> 00:49:06,073
SEAN!
669
00:49:15,735 --> 00:49:17,563
Sean: ♪ IF YOU GO DOWN
IN THE WOODS TODAY ♪
670
00:49:17,606 --> 00:49:20,087
♪ YOU'D BETTER NOT GO ALONE
671
00:49:20,131 --> 00:49:22,307
♪ IF YOU GO OUT
IN THE WOODS TODAY ♪
672
00:49:22,350 --> 00:49:24,787
♪ BE SURE TO GO IN DISGUISE
673
00:49:24,831 --> 00:49:27,007
♪ IF YOU GO OUT
IN THE WOODS TODAY ♪
674
00:49:27,051 --> 00:49:28,269
♪ YOU'RE IN FOR A BIG SURPRISE
675
00:49:33,013 --> 00:49:34,058
WE'RE TOTALLY FUCKING LOST.
676
00:49:41,543 --> 00:49:42,980
♪ CAUSE EVERY DAY'S THE DAY
THE TEDDY BEAR...
677
00:49:43,023 --> 00:49:44,372
AAH!
678
00:49:44,416 --> 00:49:45,373
SEAN?
679
00:49:50,291 --> 00:49:53,033
OH, GOD, SEAN, ARE YOU OKAY?
680
00:49:53,077 --> 00:49:55,253
OH, I'M HAVING A BLAST!
NOW, GET ME DOWN.
681
00:49:59,474 --> 00:50:02,260
SEAN, I'M GOING TO LET YOU DOWN,
682
00:50:02,303 --> 00:50:04,784
BUT FIRST OF ALL,
I'VE SOMETHING I WANT TO SAY.
683
00:50:04,827 --> 00:50:07,265
YOU'VE GOT ABOUT 90 SECONDS
TILL MY HEAD EXPLODES.
684
00:50:07,308 --> 00:50:08,657
I DON'T THINK YOU'RE
BEING FAIR TO ME...
685
00:50:08,701 --> 00:50:09,832
OR TO US.
686
00:50:09,876 --> 00:50:11,095
WHAT? HOW?
687
00:50:11,138 --> 00:50:13,793
HOW AM I NOT BEING FAIR?
688
00:50:13,836 --> 00:50:16,796
I SUPPOSE... I SUPPOSE
YOU DON'T HAVE ANY SECRETS,
689
00:50:16,839 --> 00:50:18,972
ANY SKELETONS IN YOUR CLOSET?
690
00:50:19,016 --> 00:50:21,366
YEAH, BUT THE HENSHAW SISTERS
AREN'T GONNA KILL US!
691
00:50:21,409 --> 00:50:24,630
SEAN...
692
00:50:24,673 --> 00:50:27,937
SEAN, DO YOU ACTUALLY BELIEVE
THAT I WANTED TO LIE TO YOU?
693
00:50:27,981 --> 00:50:30,375
DO YOU ACTUALLY BELIEVE THAT I
WOULD DO ANYTHING TO HARM YOU?
694
00:50:30,418 --> 00:50:33,030
I QUIT MY JOB
SO WE COULD LEAD A NORMAL LIFE.
695
00:50:33,073 --> 00:50:35,032
SO HOW'D WE END UP LIKE THIS?
696
00:50:37,860 --> 00:50:40,080
SHE SAID IF I DIDN'T
DO THIS ONE LAST FAVOR,
697
00:50:40,124 --> 00:50:41,168
I COULD END UP A WIDOW.
698
00:50:43,649 --> 00:50:44,563
I RESPECT YOUR DECISION.
699
00:50:46,956 --> 00:50:49,220
SO YOU BELIEVE...
700
00:50:49,263 --> 00:50:52,092
THAT I WOULD NEVER DO
ANYTHING TO HURT YOU?
701
00:50:52,136 --> 00:50:55,052
THIS IS A LOT TO DIGEST.
YES, BUT...
702
00:50:55,095 --> 00:50:56,792
ESPECIALLY WHEN YOU'RE
HANGING UPSIDE DOWN LIKE THIS.
703
00:50:56,836 --> 00:50:58,359
BUT YOU BELIEVE ME?
704
00:50:58,403 --> 00:51:00,144
YEAH, YEAH, I BELIEVE YOU.
705
00:51:11,590 --> 00:51:12,243
EW!
706
00:51:14,375 --> 00:51:15,072
[ spits ]
707
00:51:45,189 --> 00:51:45,972
[ twig snaps ]
708
00:51:47,974 --> 00:51:49,193
BAMBI? THUMPER, IS THAT YOU?
709
00:51:51,804 --> 00:51:53,327
Marlis: HEY! HEY!
710
00:52:00,987 --> 00:52:01,988
WH-WHICH WAY'S MY MERCEDES?
711
00:52:06,253 --> 00:52:09,038
UH, THAT WAY, I THINK.
712
00:52:09,082 --> 00:52:10,431
I THINK IT'S OVER THERE.
[ gunshot ]
713
00:52:17,917 --> 00:52:20,398
THESE THINGS ARE VERY TRICKY.
714
00:52:20,441 --> 00:52:21,442
IT, UH...
715
00:52:28,971 --> 00:52:30,973
YOU INCREDIBLE DICK!
716
00:52:34,238 --> 00:52:35,152
[ cocks gun ]
717
00:52:42,289 --> 00:52:43,464
[ gunshot ] DANCE!
718
00:52:46,772 --> 00:52:47,468
[ gunshot ] DANCE!
719
00:52:51,211 --> 00:52:52,212
SOFT SHOE. [ gunshot ]
720
00:52:55,868 --> 00:52:57,652
DANCE! [ gun clicking ]
721
00:53:05,617 --> 00:53:06,400
[ gunshot ] DANCE!
722
00:53:09,229 --> 00:53:11,057
[ repeated gunshots ]
723
00:53:22,938 --> 00:53:24,940
CALL ME MR. CURIOSITY,
724
00:53:24,984 --> 00:53:27,508
BUT HOW DID YOU EVER WIND UP
IN A JOB LIKE THIS?
725
00:53:27,552 --> 00:53:29,510
I WAS RECRUITED.
726
00:53:29,554 --> 00:53:32,252
[ chuckling ] FROM WHAT?
YOUR COLLEGE SPY TEAM?
727
00:53:32,296 --> 00:53:34,428
NO, I WAS A TRANSLATOR AT STATE.
728
00:53:34,472 --> 00:53:36,691
I THOUGHT IT WOULD BE FUN AND...
729
00:53:36,735 --> 00:53:39,520
GENERALLY SAFE.
730
00:53:39,564 --> 00:53:41,043
AND YOU MEET SUCH
A HIGH CALIBER OF PEOPLE.
731
00:53:41,087 --> 00:53:45,134
WELL, I MET YOU.
732
00:53:45,178 --> 00:53:47,093
WHAT DO YOU MEAN?
733
00:53:47,136 --> 00:53:49,574
NOTHING.
734
00:53:49,617 --> 00:53:51,228
OH, NO, YOU MEANT
SOMETHING BY THAT.
735
00:53:52,838 --> 00:53:54,796
WAIT A MINUTE!
736
00:53:54,840 --> 00:53:57,059
YOU WERE WORKING
THAT DAY AT THE LIBRARY.
737
00:53:57,103 --> 00:53:59,627
YES.
738
00:53:59,671 --> 00:54:02,151
THAT GUY WASN'T
TRYING TO STEAL YOUR PURSE!
739
00:54:02,195 --> 00:54:03,501
NO...
740
00:54:03,544 --> 00:54:05,285
OH, MAN!
741
00:54:05,329 --> 00:54:06,721
I FEEL LIKE SUCH AN IDIOT!
742
00:54:10,203 --> 00:54:11,944
YOU WERE PASSING HIM SOMETHING,
AND I SCREWED IT UP!
743
00:54:11,987 --> 00:54:13,250
I SCREWED UP SOME DEAL.
744
00:54:13,293 --> 00:54:17,602
SEAN, NO. YOU WEREN'T AN IDIOT,
745
00:54:17,645 --> 00:54:20,126
AND... AND YOU REALLY DIDN'T
SCREW ANYTHING UP.
746
00:54:20,169 --> 00:54:22,737
BECAUSE I TACKLED HIS SHOE!
I SCREWED UP SCREWING UP.
747
00:54:22,781 --> 00:54:25,871
THE POSSIBILITIES FOR
SELF-RECRIMINATION ON THIS
ARE ENDLESS.
748
00:54:25,914 --> 00:54:29,570
- I THOUGHT IT WAS
A BEAUTIFUL GESTURE...
- STAY OVER ON YOUR
SIDE OF THE FIRE.
749
00:54:29,614 --> 00:54:32,138
THIS IS
A LOW SELF-ESTEEM MOMENT.
750
00:54:35,359 --> 00:54:41,408
MAYBE IT'D BE A GOOD IDEA IF WE
DIDN'T
TALK FOR A WHILE,
UNLESS YOU HAVE SOMETHING
IMPORTANT TO SAY, LIKE,
751
00:54:41,452 --> 00:54:42,627
"LOOK OUT, HE'S GOT A GUN!"
752
00:54:44,803 --> 00:54:48,197
I HAVE SOMETHING
IMPORTANT TO SAY.
753
00:54:48,241 --> 00:54:50,461
SEAN, I'M SORRY.
754
00:54:50,504 --> 00:54:53,246
I'M SORRY I GOT YOU INTO
ALL OF THIS.
755
00:54:53,290 --> 00:54:55,161
I... I NEVER MEANT TO HURT YOU
OR DECEIVE YOU.
756
00:54:55,204 --> 00:54:58,991
NO MATTER WHAT HAPPENS...
757
00:54:59,034 --> 00:55:01,036
NO MATTER WHAT YOU THINK,
I LOVE YOU.
758
00:55:56,570 --> 00:55:57,832
HEY. HEY.
759
00:56:00,574 --> 00:56:01,706
FEELING BETTER?
760
00:56:01,749 --> 00:56:03,708
MUCH BETTER.
761
00:56:03,751 --> 00:56:05,144
BUT I THINK MAYBE
I'M STILL ASLEEP.
762
00:56:05,187 --> 00:56:06,319
HMM?
763
00:56:06,363 --> 00:56:07,668
I'M HALLUCINATING
NORMAN BATES' HOUSE.
764
00:56:13,457 --> 00:56:16,503
[ Chris breathing heavily ]
765
00:56:19,463 --> 00:56:23,423
DO WE... REALLY WANT TO
MEET THE PEOPLE WHO LIVE HERE?
766
00:56:23,467 --> 00:56:25,120
AS OPPOSED TO SPENDING
THE REST OF OUR LIVES
767
00:56:25,164 --> 00:56:26,774
WITH TARANTULAS AND ORANGUTANS?
768
00:56:26,818 --> 00:56:28,428
I DON'T THINK
WE HAVE TO DWELL ON THAT.
769
00:56:28,472 --> 00:56:30,343
DO YOU RECOGNIZE THAT CAR?
770
00:56:30,387 --> 00:56:32,737
BECAUSE I THINK
I RECOGNIZE THAT CAR.
771
00:56:32,780 --> 00:56:34,565
I'M SURE I RECOGNIZE THAT CAR.
772
00:56:37,263 --> 00:56:40,788
WELL... THIS IS
A PLEASANT SURPRISE.
773
00:56:44,488 --> 00:56:45,053
COVER 'EM.
774
00:57:19,305 --> 00:57:21,655
THIS IS THE LAST TIME
I'M GONNA ASK YA...
775
00:57:21,699 --> 00:57:22,961
WHAT'S THIS THING MEAN?!
776
00:57:25,398 --> 00:57:27,356
I TOLD YOU WE DON'T KNOW.
777
00:57:27,400 --> 00:57:28,706
ASK LAZOS.
778
00:57:28,749 --> 00:57:30,577
[ mumbles ]
779
00:57:30,621 --> 00:57:32,623
WHAT?
780
00:57:32,666 --> 00:57:34,233
HE SAID, "LAZOS IS DEAD."
781
00:57:34,276 --> 00:57:38,063
[ mumbles ]
782
00:57:38,106 --> 00:57:39,717
AND IN A MINUTE, YOU'LL BE
ABLE TO ASK HIM YOURSELF.
783
00:57:49,248 --> 00:57:50,205
MOVE, LANCE.
784
00:57:57,343 --> 00:58:00,346
I'D LIKE TO SPEAK
TO YOU A MOMENT AS IF...
785
00:58:02,522 --> 00:58:05,786
WELL...
786
00:58:05,830 --> 00:58:08,528
AS IF YOU WERE MY...
RECENTLY DEPARTED WIFE.
787
00:58:10,878 --> 00:58:12,184
YOU BITCH!
788
00:58:12,227 --> 00:58:14,926
HEY! HEY!
789
00:58:14,969 --> 00:58:17,755
Sean: THIS CHARADE
HAS GONE FAR ENOUGH!
790
00:58:17,798 --> 00:58:22,368
IF THERE'S ANY BUSINESS
THAT'S GONNA BE DONE,
IT'LL BE DONE WITH ME.
791
00:58:22,411 --> 00:58:23,978
SEAN...
792
00:58:24,022 --> 00:58:27,895
SORRY, BABE...
THE AGENCY DIDN'T
WANT ME TO TELL YOU.
793
00:58:27,939 --> 00:58:30,855
I HOPE YOU UNDERSTAND.
794
00:58:30,898 --> 00:58:34,946
WE'VE HAD OUR EYE ON YOU
FOR SOME TIME, MARLIS.
795
00:58:34,989 --> 00:58:43,476
WE KNEW WE'D HOOK YOU IF
WE PUT OUT THE RIGHT BAIT.
OH, FORGET HER. SHE'S
A FRONT, A DIVERSION.
796
00:58:43,520 --> 00:58:45,957
WHO DO YOU THINK SET UP
THE GUTZMAN HIT IN GENEVA?
797
00:58:46,000 --> 00:58:48,307
OR THE BLOFELD STING IN PRAGUE?
798
00:58:48,350 --> 00:58:51,092
WHO DO YOU THINK
PUT WO-FAT TO SLEEP
IN HONG KONG?
799
00:58:51,136 --> 00:58:57,708
YOU'RE LOOKING AT HIM, PAL.
SO LET THE FILLY GO,
AND WE'LL TALK DEAL.
800
00:58:57,751 --> 00:58:59,100
- DEAL?
- FILLY?
801
00:58:59,144 --> 00:59:01,450
THAT'S RIGHT, DEAL.
802
00:59:03,931 --> 00:59:08,719
THE ANSWER TO THAT PUZZLE
IS RIGHT HERE.
803
00:59:08,762 --> 00:59:11,112
IF YOU WANT IT...
804
00:59:11,156 --> 00:59:13,245
YOU'LL HAVE TO GET IT OUTTA ME.
805
00:59:20,992 --> 00:59:23,777
NOW,
THAT'S ENTERTAINMENT.
806
00:59:23,821 --> 00:59:25,431
BUT BACK TO BUSINESS,
SWEETHEART.
807
00:59:25,474 --> 00:59:26,693
AAH!
808
00:59:26,737 --> 00:59:28,869
BASILICA DOCE...
809
00:59:28,913 --> 00:59:33,091
UH, TWELVE. THAT'S ALL HE SAID.
IT WAS JUST, UH, THE GLOBE
AND
BASILICA DOCE.
810
00:59:33,134 --> 00:59:36,311
THERE WAS NOTHING MORE.
THAT'S IT, IT WAS ZILCH.
811
00:59:40,098 --> 00:59:41,926
[ mumbling ]
812
00:59:49,498 --> 00:59:51,413
HE SAID, THANK YOU VERY MUCH.
813
00:59:51,457 --> 00:59:53,633
THIS TIME HE BELIEVES YOU...
814
00:59:53,677 --> 00:59:54,634
AND TO KILL YOU.
815
01:00:16,177 --> 01:00:18,136
SEAN, I'M SO SORRY.
I LOVE YOU SO MUCH.
816
01:00:20,268 --> 01:00:21,095
AND I LOVE YOU.
817
01:00:26,361 --> 01:00:30,452
COME ON, STOP THAT!
COME ON!
818
01:00:30,496 --> 01:00:32,890
ALL RIGHT. RELEASE THE BRAKE.
819
01:00:36,241 --> 01:00:36,981
GUN THE ENGINE.
820
01:00:38,417 --> 01:00:41,376
[ engine revs ]
821
01:00:41,420 --> 01:00:42,726
NOW PUT THE CAR IN DRIVE.
822
01:01:02,049 --> 01:01:03,050
[ tires squealing ]
823
01:01:04,661 --> 01:01:06,097
[ honks ]
824
01:01:38,390 --> 01:01:38,912
ARE THEY DEAD?
825
01:01:41,828 --> 01:01:43,961
YEAH, THEY'RE DEAD, I, UH...
826
01:01:44,004 --> 01:01:45,527
I PUSHED THEM OFF A CLIFF.
827
01:01:45,571 --> 01:01:46,833
Marlis: GOOD.
828
01:01:46,877 --> 01:01:49,531
WHAT... WHAT TOOK YOU SO LONG?
829
01:01:49,575 --> 01:01:50,794
LONG?
830
01:01:52,839 --> 01:01:54,798
I HAD TO WALK BACK.
831
01:01:54,841 --> 01:01:56,103
YOU HAD TO WALK BACK?
832
01:02:08,594 --> 01:02:10,727
I'M ALMOST AFRAID TO
ASK YOU THIS...
833
01:02:10,770 --> 01:02:13,904
YOU DON'T HAVE TO BE, UH...
834
01:02:13,947 --> 01:02:15,253
ALMOST AFRAID TO
ASK ME ANYTHING.
835
01:02:19,779 --> 01:02:20,693
W-WHERE'S MY CAR?
836
01:02:23,304 --> 01:02:24,175
YOUR CAR?
837
01:02:26,525 --> 01:02:29,658
MY CAR.
838
01:02:29,702 --> 01:02:32,096
THEY WERE IN IT.
839
01:02:32,139 --> 01:02:34,707
MY MERCEDES?
840
01:02:34,751 --> 01:02:37,014
YEAH... YOUR MERCEDES.
841
01:02:44,325 --> 01:02:45,674
Marlis: MM-HMM.
842
01:02:47,502 --> 01:02:48,286
[ glass shatters ]
843
01:03:41,774 --> 01:03:42,819
WE'RE ALMOST HOME.
844
01:03:46,126 --> 01:03:48,259
AS LONG AS WE MAKE IT BACK
FOR THE WORLD SERIES,
845
01:03:48,302 --> 01:03:49,738
NO HARM DONE.
846
01:03:49,782 --> 01:03:50,565
[ chuckling ]
847
01:03:53,873 --> 01:03:55,657
UH, HONEY,
WHEN IS THE WORLD SERIES?
848
01:03:55,701 --> 01:03:56,615
NOT UNTIL TOMORROW.
849
01:03:56,658 --> 01:03:58,356
OH, NO PROBLEM.
850
01:03:58,399 --> 01:03:59,618
I NEED A BATH.
851
01:04:08,366 --> 01:04:09,149
[ screams]
852
01:04:10,890 --> 01:04:13,110
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
853
01:04:13,153 --> 01:04:14,720
MY HAIR LOOKS LIKE
SHREDDED WHEAT!
854
01:04:17,854 --> 01:04:19,594
YOU CAN CARRY THAT LOOK OFF.
855
01:04:21,858 --> 01:04:22,859
REALLY?
856
01:04:31,432 --> 01:04:34,696
SO NOW WHAT?
857
01:04:34,740 --> 01:04:36,960
WE WAIT FOR
DESBAINS TO CONTACT US.
858
01:04:37,003 --> 01:04:38,700
YOU REALLY THINK
HE'S GONNA SHOW UP?
859
01:04:38,744 --> 01:04:41,921
OH, HE'LL SHOW UP.
860
01:04:41,965 --> 01:04:46,360
I CAN'T BELIEVE
I'M SAYING THIS, BUT...
861
01:04:46,404 --> 01:04:48,536
I THINK I'M GONNA
BE GLAD TO SEE HIM.
862
01:04:48,580 --> 01:04:50,930
AAH!
863
01:04:50,974 --> 01:04:52,889
HONEY, I TOLD YOU, YOUR
HAIR DOESN'T LOOK THAT BAD.
864
01:05:00,374 --> 01:05:01,462
OH, GREAT, HE'S DEAD.
865
01:05:04,901 --> 01:05:06,685
PLEASE TELL ME
THE FALL KILLED HIM.
866
01:05:06,728 --> 01:05:09,601
HE'S BEEN SHOT.
867
01:05:09,644 --> 01:05:11,124
[ knocking]
868
01:05:16,825 --> 01:05:18,523
ROOM SERVICE!
869
01:05:18,566 --> 01:05:21,134
I'M REALLY GONNA BE ABLE TO EAT.
870
01:05:21,178 --> 01:05:23,136
IN THE CLOSET. HELP ME!
871
01:05:35,148 --> 01:05:37,759
DIN-DIN.
872
01:05:37,803 --> 01:05:40,023
YOU CAN JUST LEAVE IT
AND GO, THANK YOU.
873
01:05:47,639 --> 01:05:48,161
Chris: OH!
874
01:06:30,987 --> 01:06:32,771
WE PROBABLY WON'T
EVEN BE USING A FORK.
875
01:06:34,425 --> 01:06:36,035
[ slams chair down ]
876
01:06:36,079 --> 01:06:37,950
SIT. PLEASE...
877
01:06:45,784 --> 01:06:47,525
I'M... I'M REALLY NOT VERY...
878
01:06:51,094 --> 01:06:52,530
THE GUY'S ANGLING
FOR A HELL OF A TIP.
879
01:06:59,363 --> 01:07:01,017
ROMANTIC, ISN'T IT?
880
01:07:03,715 --> 01:07:06,152
WHERE IS IT, MR. McDONALD?
881
01:07:06,196 --> 01:07:08,198
I KNOW I'M GONNA
REGRET ASKING THIS,
882
01:07:08,241 --> 01:07:09,460
BUT WHERE'S WHAT?
883
01:07:09,503 --> 01:07:10,678
AH...!
884
01:07:13,116 --> 01:07:15,770
WHAT THE HELL
KIND OF CRACK IS THAT?
885
01:07:15,814 --> 01:07:16,858
IS THERE SOMETHING WRONG
WITH MY HAIR?
886
01:07:16,902 --> 01:07:18,512
NO!
887
01:07:18,556 --> 01:07:20,906
IT'S PERFECT. IT'S GREAT.
888
01:07:20,949 --> 01:07:23,691
LAZOS GAVE YOU
SOMETHING, I WANT IT.
889
01:07:23,735 --> 01:07:26,172
THE THING?
890
01:07:26,216 --> 01:07:28,044
OH, HONEY, YOU
REMEMBER THE THING
891
01:07:28,087 --> 01:07:30,524
THE GUY GAVE ME IN THE... PLACE.
892
01:07:30,568 --> 01:07:32,744
THE THING! OH, THE THING.
893
01:07:32,787 --> 01:07:34,920
THE THING...
I PUT IT IN MY PURSE.
894
01:07:34,963 --> 01:07:37,009
BUT I TOOK IT BACK FROM YOU.
I PUT IT IN THE CAR.
895
01:07:37,053 --> 01:07:38,402
UNDER THE SEAT.
YOU BETTER SHOW ME WHERE.
896
01:07:38,445 --> 01:07:39,707
WE'LL BE RIGHT BACK.
897
01:07:39,751 --> 01:07:40,578
SIT DOWN NOW!
898
01:07:42,623 --> 01:07:49,108
NOW, ONE OF YOU BETTER SHOW ME,
BECAUSE I CAN GET VERY UGLY.
899
01:07:49,152 --> 01:07:50,370
BELIEVE ME,
YOU'RE ALREADY THERE.
900
01:08:05,429 --> 01:08:06,169
[ gunshot ]
901
01:08:44,120 --> 01:08:45,991
MAYBE IF I BOUGHT ONE FOR HIM.
902
01:08:46,034 --> 01:08:46,905
[ gunshot ] AH!
903
01:08:57,350 --> 01:08:58,569
THINK WE LOST HIM?
904
01:09:03,704 --> 01:09:04,575
[ gunshot ]
905
01:09:16,500 --> 01:09:17,588
DROP!
906
01:09:26,292 --> 01:09:27,989
HOLY SHIT!
907
01:09:30,775 --> 01:09:32,124
DORIS?
908
01:09:32,168 --> 01:09:33,473
WELL!
909
01:09:33,517 --> 01:09:35,823
EVERYBODY IN ONE PIECE?
910
01:09:35,867 --> 01:09:38,217
I DON'T KNOW.
911
01:09:38,261 --> 01:09:38,913
LET ME CHECK.
912
01:09:42,874 --> 01:09:44,397
WHO WAS THAT MAN?
913
01:09:44,441 --> 01:09:46,530
OUR WAITER.
914
01:09:46,573 --> 01:09:49,010
DORIS...
915
01:09:49,054 --> 01:09:50,708
IF YOU HADN'T
JUST SAVED OUR LIVES,
916
01:09:50,751 --> 01:09:53,101
I'D STRANGLE YOU.
917
01:09:53,145 --> 01:09:55,800
OH, YOU'RE GONNA FEEL GREAT
AFTER A HOT BATH
918
01:09:55,843 --> 01:09:57,541
AND A GOOD SLEEP.
919
01:09:57,584 --> 01:09:58,846
A BATH.
920
01:09:58,890 --> 01:10:00,065
GOOD SLEEP...
921
01:10:04,243 --> 01:10:06,724
IT'S SOME BUSINESS, HUH?
922
01:10:06,767 --> 01:10:09,422
PEOPLE GETTIN' KILLED
OVER SOME SHAKY, FLAKY THING
923
01:10:09,466 --> 01:10:10,293
YOU CAN BUY ANYWHERE.
924
01:10:10,336 --> 01:10:11,163
WHAT?
925
01:10:14,079 --> 01:10:16,212
WHAT?
926
01:10:16,255 --> 01:10:21,129
YOU KNOW,
THE, UH, THE GLASS GLOBE
SNOWY THING THAT...
THAT LAZLOS GAVE US.
927
01:10:21,173 --> 01:10:22,827
WE SAW 50 OF THEM IN A
STORE WINDOW BACK THERE.
928
01:10:33,490 --> 01:10:35,753
PEDRAZA!
929
01:10:35,796 --> 01:10:37,798
THE
BASILICA AT PEDRAZA!
930
01:10:53,292 --> 01:10:55,033
HERE, HONEY.
931
01:10:55,076 --> 01:10:56,904
BLESS YOU.
932
01:10:56,948 --> 01:10:59,298
YOU'RE FEELING BETTER?
933
01:10:59,342 --> 01:11:03,346
TONS. TONS BETTER.
WHERE IS THIS BOAT?
934
01:11:03,389 --> 01:11:04,695
ANY SECOND NOW.
935
01:11:04,738 --> 01:11:07,306
A 20-MINUTE RIDE TO IBIZA,
YOU'RE ON THE PLANE.
936
01:11:07,350 --> 01:11:09,352
YOU'LL BE HOME
IN TIME FOR BRUNCH.
937
01:11:09,395 --> 01:11:12,050
BUT THEN, AGAIN,
IBIZA IS SUCH A LOVELY ISLAND.
938
01:11:12,093 --> 01:11:13,747
MAYBE YOU'D LIKE TO
STAY THERE AWHILE AND...
939
01:11:16,228 --> 01:11:17,098
I GUESS NOT.
940
01:11:24,367 --> 01:11:26,456
OH, I'M SO SORRY
ALL THIS HAPPENED.
941
01:11:26,499 --> 01:11:28,675
HA HA! SO AM I.
942
01:11:28,719 --> 01:11:30,764
CHRIS...
943
01:11:30,808 --> 01:11:33,289
NOW, DON'T GET UPSET BUT...
944
01:11:33,332 --> 01:11:36,422
I WANT YOU TO THINK
VERY CAREFULLY...
945
01:11:36,466 --> 01:11:39,164
DO YOU THINK THAT SEAN IS
HOLDING ANYTHING BACK FROM US?
946
01:11:39,207 --> 01:11:41,166
MAYBE BECAUSE
HE'S ANGRY, OR HURT, OR...
947
01:11:41,209 --> 01:11:43,516
OR WHAT?!
948
01:11:43,560 --> 01:11:45,213
DORIS, JUST FORGET ABOUT IT!
949
01:11:48,695 --> 01:11:52,003
I'M SORRY. I... I JUST KEEP
HOPING FOR SOMETHING ELSE.
950
01:11:52,046 --> 01:11:55,659
BASILICA DOCE,
TWELVE... IT'S SO VAGUE.
951
01:11:55,702 --> 01:11:59,184
AND THEBASILICA IS
SOBIG.
952
01:11:59,227 --> 01:12:00,620
IT'LL TAKE US FOREVER
TO FIND THOSE PLATES.
953
01:12:00,664 --> 01:12:02,318
DORIS...
954
01:12:05,973 --> 01:12:06,757
I COULDN'T CARE LESS.
955
01:12:10,500 --> 01:12:12,197
[ boat approaching ]
956
01:12:26,733 --> 01:12:28,866
GOOD NEWS...
957
01:12:28,909 --> 01:12:30,346
YOUR RIDE'S HERE.
958
01:12:40,791 --> 01:12:42,401
THIS ONE DOESN'T
HAVE BLANKS IN IT.
959
01:12:42,445 --> 01:12:45,622
YOU... YOU AND HIM?
960
01:12:45,665 --> 01:12:47,885
DORIS, YOU... YOU COULDN'T,
YOU WOULDN'T!
961
01:12:47,928 --> 01:12:50,453
FUNNY, ALEX THOUGHT THAT, TOO.
962
01:12:50,496 --> 01:12:53,543
IF IT WERE UP TO ME,
I'D ALLOW A QUICK DEATH.
963
01:12:53,586 --> 01:12:56,067
BUT YOU ANGERED MR. PITT,
964
01:12:56,110 --> 01:12:58,286
SO HE HAS A SPECIAL
PAIN PLAN FOR YOU.
965
01:12:58,330 --> 01:12:59,331
HE HAS A PAIN PLAN?
966
01:13:01,464 --> 01:13:03,379
WHY?
967
01:13:03,422 --> 01:13:06,556
TEN, TWENTY,
THIRTY MILLION DOLLARS!
968
01:13:06,599 --> 01:13:10,255
THE PLATES ARE PERFECT. NO
TELLING HOW HIGH THE BIDDING
WILL GO.
969
01:13:10,298 --> 01:13:12,649
LOOK, NOW YOU'VE GOT THE PLATES,
SO WE'LL JUST WALK HOME.
970
01:13:12,692 --> 01:13:15,782
I'M SORRY, YOU'RE LOOSE ENDS.
971
01:13:15,826 --> 01:13:18,785
I REALLY DIDN'T WANT IT
TO END LIKE THIS.
972
01:13:18,829 --> 01:13:20,570
NO HARD FEELINGS, CHRIS.
973
01:13:20,613 --> 01:13:21,919
PLENTY OF THEM.
974
01:13:37,978 --> 01:13:39,893
Sean: SO, I GUESS THIS IS
THE END OF YOUR PAIN PLAN.
975
01:13:39,937 --> 01:13:40,764
Pitt: BINGO!
976
01:13:40,807 --> 01:13:41,417
AAAGGH!
977
01:14:22,283 --> 01:14:24,416
I TOLD YOU YOU SHOULDN'T
HAVE PISSED ME OFF!
978
01:14:59,277 --> 01:15:00,104
[ gasps for air ]
979
01:15:02,106 --> 01:15:03,673
[ gasping ]
980
01:15:11,202 --> 01:15:13,900
Lance: COME ON, WE'RE NEVER
GONNA FIND THE PLATES HERE!
981
01:15:13,944 --> 01:15:15,511
IT'S TOO BIG. IT'S TOO DARK.
982
01:15:15,554 --> 01:15:16,990
IT'S TOO WET!
983
01:15:17,034 --> 01:15:19,036
EXCUSE ME.
984
01:15:19,079 --> 01:15:21,255
WHEN YOU GUYS ARE FINISHED
WITH YOUR BITCHIN',
985
01:15:21,299 --> 01:15:22,996
WE'RE GONNA SEARCH
EVERY SQUARE INCH
986
01:15:23,040 --> 01:15:24,911
OF THIS BIG, DARK,
COLD, WET PLACE
987
01:15:24,955 --> 01:15:28,132
UNTIL WE FIND WHAT 12
THIS KEY OPENS!
988
01:15:28,175 --> 01:15:29,699
I'M GOING THAT WAY.
YOU GUYS GO THAT WAY.
989
01:15:37,750 --> 01:15:39,622
EVERYBODY'S HAD
THEIR CHANCE TO KILL US.
990
01:15:39,665 --> 01:15:42,363
NOW WHAT?
991
01:15:42,407 --> 01:15:44,278
I GOTTA MAKE SOME CALLS...
992
01:15:44,322 --> 01:15:46,019
STATE DEPARTMENT,
LOCAL AUTHORITIES...
993
01:15:46,063 --> 01:15:47,630
TELL THEM WHAT'S BEEN GOING ON.
994
01:15:47,673 --> 01:15:49,240
IT'S NOT OUR PROBLEM ANYMORE.
995
01:15:49,283 --> 01:15:50,502
HA HA! WE CAN GO HOME.
996
01:15:52,373 --> 01:15:54,462
[ sighs in relief ]
997
01:15:54,506 --> 01:15:56,029
I DON'T WANNA GO HOME.
998
01:15:56,073 --> 01:15:57,901
WHAT?
999
01:15:57,944 --> 01:15:59,946
IT MAY SOUND
KIND OF SILLY, BUT...
1000
01:15:59,990 --> 01:16:02,601
BACK THERE
AT THE LIBRARY, I KINDA...
1001
01:16:02,645 --> 01:16:04,690
I THOUGHT I WAS
YOUR HERO, BUT I WASN'T.
1002
01:16:04,734 --> 01:16:05,996
I NEED REDEMPTION.
1003
01:16:06,039 --> 01:16:07,954
SEAN!
1004
01:16:07,998 --> 01:16:09,956
NO, I... IF YOUR WORK
IS IMPORTANT TO YOU,
1005
01:16:10,000 --> 01:16:11,567
THEN IT'S IMPORTANT TO ME, TOO.
1006
01:16:11,610 --> 01:16:14,221
I WANNA DO THIS.
1007
01:16:14,265 --> 01:16:17,224
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
DO WHAT?
1008
01:16:17,268 --> 01:16:19,357
SOMETHING THAT'S GOOD AND RIGHT,
1009
01:16:19,400 --> 01:16:21,402
AND NOT TOO DAMN SELFISH.
1010
01:16:21,446 --> 01:16:23,622
HELL, WE'RE IN THE NEIGHBORHOOD.
1011
01:16:23,666 --> 01:16:26,190
WHY NOT FINISH THE JOB?
1012
01:16:26,233 --> 01:16:28,018
LET'S GET TO THOSE PLATES
BEFORE EVERYBODY ELSE DOES!
1013
01:16:28,061 --> 01:16:30,498
SEAN, THOSE PEOPLE
ARE DANGEROUS!
1014
01:16:30,542 --> 01:16:32,936
THEY TRIED TO KILL US!
1015
01:16:32,979 --> 01:16:36,113
SURE, BUT, HEY, I GOTTA
PUNCH SOMEBODY RIGHT NOW!
1016
01:16:36,156 --> 01:16:37,288
OH, I'M FEELING
TOO GOOD ABOUT YOU.
1017
01:16:37,331 --> 01:16:37,941
SEAN...
1018
01:16:43,642 --> 01:16:44,556
LISTEN TO ME, YOU CAN'T...
1019
01:16:53,391 --> 01:16:54,479
OKAY,
SEÑOR.
1020
01:16:54,522 --> 01:16:56,786
[ laughing and voices ]
1021
01:16:56,829 --> 01:16:59,136
Sack: YOU INCREDIBLE DOG!
1022
01:16:59,179 --> 01:17:01,268
DANCE! DANCE!
1023
01:17:01,312 --> 01:17:03,619
LANCE, LOOK AT THIS ONE.
1024
01:17:03,662 --> 01:17:05,316
THIS IS FUNNY. WAIT, HERE GOES.
1025
01:17:05,359 --> 01:17:07,100
THIS YOU'RE GONNA LOVE.
1026
01:17:07,144 --> 01:17:08,449
[ mimicking Marlis ]:
1027
01:17:08,493 --> 01:17:10,582
WHERE'S MY CAR?
1028
01:17:10,626 --> 01:17:13,019
BOY, MY NECK HURTS.
1029
01:17:13,063 --> 01:17:14,673
[ laughing ]
1030
01:17:14,717 --> 01:17:16,806
YOU'RE A FAT, BRAINLESS PUTZ.
1031
01:17:16,849 --> 01:17:20,766
MY MERCEDES! MY NEW MERCEDES!
1032
01:17:20,810 --> 01:17:24,117
YOU REMIND ME OF MY NEWLY
D-DEARLY DEPARTED WIFE.
1033
01:17:24,161 --> 01:17:26,816
AH, AH, I'M GONNA...
1034
01:17:26,859 --> 01:17:27,773
UH-OH...
1035
01:17:30,646 --> 01:17:33,736
GET OFF YOUR FAT ASS AND FIND
OUT WHAT THIS THING FITS.
1036
01:17:45,443 --> 01:17:48,011
[ children's choir singing ]
1037
01:17:57,716 --> 01:18:02,329
♪ ALELUYA
1038
01:18:02,373 --> 01:18:05,811
♪ ALELUYA
1039
01:18:05,855 --> 01:18:12,165
♪ ALELUYA
1040
01:18:12,209 --> 01:18:14,951
[ organ music]
1041
01:18:26,527 --> 01:18:29,139
[ children singing ]
1042
01:18:29,182 --> 01:18:30,357
[ bench creaks ]
1043
01:18:30,401 --> 01:18:31,010
[ body thuds ]
1044
01:18:31,054 --> 01:18:32,664
[ woman screams ]
1045
01:18:47,592 --> 01:18:48,636
WHAT NOW?
1046
01:18:50,769 --> 01:18:52,815
WE SPREAD OUT.
1047
01:18:52,858 --> 01:18:54,468
LOOK FOR ANYTHING
WITH A 12 ON IT.
1048
01:19:00,736 --> 01:19:02,085
[ children continue singing ]
1049
01:19:27,763 --> 01:19:29,590
OH, GOOD MORNING, MONK.
1050
01:19:52,570 --> 01:19:54,615
WHOA, BABY!
1051
01:20:05,626 --> 01:20:07,106
HEY!
1052
01:20:07,150 --> 01:20:09,848
THAT'S MY RETINAS, YOU MORON!
1053
01:20:09,892 --> 01:20:10,762
CAREFUL.
1054
01:20:13,678 --> 01:20:14,635
[ more softly ] CAREFUL.
1055
01:20:26,691 --> 01:20:29,694
THAT WAS FUN.
1056
01:20:29,737 --> 01:20:31,652
THERE'S CERTAIN EDUCATIONAL
ADVANTAGES TO GROWING UP IN NEW
YORK.
1057
01:20:31,696 --> 01:20:32,523
[ chuckling ]
1058
01:21:08,167 --> 01:21:08,907
OH, YEAH.
1059
01:21:10,604 --> 01:21:12,432
MM-HMM.
1060
01:21:12,476 --> 01:21:14,782
MM-HMM. THIS IS IT.
1061
01:21:14,826 --> 01:21:17,002
THIS IS IT? THIS IS IT.
1062
01:21:17,046 --> 01:21:18,308
THIS IS IT.
1063
01:21:18,351 --> 01:21:19,570
WHERE'S THE VALISE?
1064
01:21:19,613 --> 01:21:21,137
GET THE VALISE.
1065
01:21:21,180 --> 01:21:22,486
YEAH... YEAH.
1066
01:21:24,618 --> 01:21:25,489
- CLOSE IT.
- OKAY.
1067
01:21:35,194 --> 01:21:37,544
[ gun cocks ]
STOP RIGHT THERE, GENTLEMEN!
1068
01:21:37,588 --> 01:21:39,895
GIVE IT TO ME.
1069
01:21:39,938 --> 01:21:43,072
EXCUSE ME, MISS,
BUT IS THIS THING LOADED?
1070
01:21:43,115 --> 01:21:46,031
IT'S A WALTHER PPK.
IT'LL BLOW YOUR HEAD OFF.
1071
01:21:46,075 --> 01:21:47,903
IN THAT CASE, YOU'RE POINTING
IT AT THE WRONG GUY,
1072
01:21:47,946 --> 01:21:49,339
'CAUSE IT BELONGS TO HIM.
1073
01:21:49,382 --> 01:21:50,209
HAND IT OVER, SLIM.
1074
01:21:50,253 --> 01:21:50,949
COME ON!
1075
01:22:00,524 --> 01:22:01,960
I THOUGHT YOU KILLED THEM!
1076
01:22:03,831 --> 01:22:04,963
I THOUGHT
WEKILLED THEM.
1077
01:22:42,087 --> 01:22:44,089
HERE! HERE!
1078
01:22:44,133 --> 01:22:46,483
HERE! HERE!
1079
01:22:46,526 --> 01:22:47,571
HERE! HERE!
1080
01:22:47,614 --> 01:22:48,702
HERE!
1081
01:22:51,662 --> 01:22:53,490
Chris: HERE!
1082
01:22:53,533 --> 01:22:54,491
HERE.
1083
01:23:00,149 --> 01:23:02,020
[ whistling ]
1084
01:23:14,902 --> 01:23:16,513
I'LL TAKE THAT!
1085
01:23:16,556 --> 01:23:18,863
THANK YOU.
1086
01:23:18,906 --> 01:23:20,038
GIVE IT UP. YOU AREN'T
GOING ANYWHERE.
1087
01:23:22,084 --> 01:23:23,781
YEAH, WE ARE... WITH HER.
1088
01:23:23,824 --> 01:23:25,652
SEAN...
1089
01:23:25,696 --> 01:23:27,045
COME ON!
1090
01:23:27,089 --> 01:23:28,133
Chris: SEAN...
1091
01:23:28,177 --> 01:23:29,961
GET AWAY FROM ME!
1092
01:23:30,005 --> 01:23:32,050
GET AWAY! GET AWAY!
1093
01:23:32,094 --> 01:23:33,573
[ bystanders shouting ]
1094
01:23:36,098 --> 01:23:36,620
Pitt: SO LONG!
1095
01:24:00,731 --> 01:24:02,254
HEY! HEY! HEY!
DONDE VAS?!
1096
01:24:05,605 --> 01:24:06,780
HURRY!
1097
01:24:11,263 --> 01:24:15,137
STOP! STOP! WAIT!
1098
01:24:15,180 --> 01:24:16,486
WAIT!
1099
01:24:17,922 --> 01:24:18,792
WAIT!
1100
01:24:21,012 --> 01:24:22,361
WAIT!
1101
01:24:34,591 --> 01:24:37,855
HEY, WHAT'S GOIN' ON?
YOU'RE NOT OUR DRIVER!
1102
01:24:37,898 --> 01:24:39,291
[ slams on brakes,
woman thrown to the rear ]
1103
01:24:49,127 --> 01:24:51,390
DO YOU REALLY THINK YOU'RE
GONNA GET AWAY WITH THIS?
1104
01:24:51,434 --> 01:24:53,523
HA HA! I'M ALWAYS THE OPTIMIST.
1105
01:25:00,617 --> 01:25:02,880
WE'RE RUNNING
A LITTLE LATE, FOLKS,
1106
01:25:02,923 --> 01:25:04,882
SO IF EVERYBODY'D JUST
SIT DOWN AND RELAX.
1107
01:25:04,925 --> 01:25:06,884
YOU'LL NOTICE BELOW US
1108
01:25:06,927 --> 01:25:08,886
THE BEAUTIFUL SEACOAST
OF PEDRAZA.
1109
01:25:08,929 --> 01:25:11,280
[ tires squealing ]
1110
01:25:11,323 --> 01:25:12,150
[ passengers yelling ]
1111
01:25:12,194 --> 01:25:14,152
SORRY.
1112
01:25:22,029 --> 01:25:23,292
WOULD YOU SLOW DOWN?
1113
01:25:23,335 --> 01:25:24,423
WOULD YOU SHUT UP?
1114
01:25:26,512 --> 01:25:27,818
[ passengers screaming ]
1115
01:25:30,864 --> 01:25:31,822
HEY!
1116
01:25:31,865 --> 01:25:33,302
HEY!
1117
01:25:41,353 --> 01:25:43,834
STEP ON IT, SLICK!
1118
01:25:43,877 --> 01:25:45,183
I CAN WALK FASTER
THAN THIS THING'S MOVIN'!
1119
01:25:45,227 --> 01:25:46,924
GO AHEAD!
1120
01:25:46,967 --> 01:25:47,751
Marlis: WHOA!
1121
01:25:59,023 --> 01:26:00,546
[ ringing bell ]
1122
01:26:06,639 --> 01:26:08,337
JUST DROP US OFF ANYWHERE.
1123
01:26:10,077 --> 01:26:11,253
[ tires squealing ]
1124
01:26:18,129 --> 01:26:20,305
I SURRENDER! I QUIT!
1125
01:26:20,349 --> 01:26:22,612
I SURRENDER! TAKE ME!
1126
01:26:22,655 --> 01:26:24,179
I'VE PLACED MYSELF
IN MY OWN CUSTODY!
1127
01:26:24,222 --> 01:26:25,180
OH, GET OUTTA HERE!
1128
01:26:33,753 --> 01:26:38,497
A GOVERNMENT SALARY,
EXQUISITE TASTE...
WHAT DID YOU EXPECT?
I WAS RIPE FOR TEMPTATION.
1129
01:26:53,860 --> 01:26:55,558
COME ON!
1130
01:26:55,601 --> 01:26:57,255
COME ON, MOVE IT!
1131
01:26:57,299 --> 01:26:59,953
YOU, MOVE! MOVE IT!
1132
01:27:10,790 --> 01:27:12,792
WELL, WE'RE ON OUR WAY!
1133
01:27:12,836 --> 01:27:13,924
OH, GOOD!
1134
01:27:13,967 --> 01:27:15,969
AAH!
1135
01:28:32,002 --> 01:28:32,568
SEAN?
1136
01:28:37,529 --> 01:28:39,314
OH! OH!
1137
01:28:59,421 --> 01:29:02,946
Hartman: THANKS AGAIN
FOR CLEARING UP
THIS WHOLE MRS. KENT BUSINESS.
1138
01:29:02,989 --> 01:29:05,340
I HOPE IT DIDN'T SPOIL
YOUR HONEYMOON TOO MUCH.
1139
01:29:05,383 --> 01:29:07,472
NO! IT WAS JUST LIKE
THE BROCHURE SAID,
1140
01:29:07,516 --> 01:29:09,822
- BOATING...
- SWIMMING...
1141
01:29:09,866 --> 01:29:13,130
NATURE HIKES, DEEP-SEA DIVING.
THE ONLY PART THEY LEFT OUT
WAS THE SHOOTING AND KILLING.
1142
01:29:13,173 --> 01:29:16,568
WE HATE TO LOSE YOU.
SURE YOU WON'T RECONSIDER
THAT RESIGNATION?
1143
01:29:16,612 --> 01:29:18,091
- POSITIVE.
- POSITIVE.
1144
01:29:18,135 --> 01:29:19,571
SUCH A PITY, SUCH A FINE CAREER.
1145
01:29:19,615 --> 01:29:21,138
OH, WELL, THANKS AGAIN!
1146
01:29:21,181 --> 01:29:22,400
W-WAIT!
1147
01:29:22,444 --> 01:29:24,446
W-W...! THAT'S IT?
1148
01:29:24,489 --> 01:29:26,056
"THANKS AGAIN" IS IT?
1149
01:29:26,099 --> 01:29:27,666
THAT'S IT.
1150
01:29:27,710 --> 01:29:28,537
LET'S GO.
1151
01:29:40,418 --> 01:29:41,680
LOOK, PAL, I HAVEN'T...
1152
01:29:41,724 --> 01:29:43,203
NO, NO!
1153
01:29:43,247 --> 01:29:45,684
HERE! FOR YOU!
1154
01:30:01,700 --> 01:30:03,876
HONEY, COULD YOU ASK THEM
TO BRING DOWN THE HOTEL ROOM,
1155
01:30:03,920 --> 01:30:06,923
BECAUSE I'M... I'M JUST
TOO TIRED TO MOVE.
1156
01:30:06,966 --> 01:30:08,794
I JUST HAD A THOUGHT.
1157
01:30:08,838 --> 01:30:11,014
WHAT?
1158
01:30:11,057 --> 01:30:16,106
IF MRS. KENT DID ALL THIS ON HER
OWN, AND THE STATE DEPARTMENT
KNEW NOTHING ABOUT THIS,
1159
01:30:16,149 --> 01:30:18,674
WHO THE HELL IS GONNA
PAY FOR OUR ROOM?
1160
01:30:18,717 --> 01:30:19,892
OH...
1161
01:30:19,936 --> 01:30:21,894
YOU'RE THE McDONALDS, RIGHT?
1162
01:30:21,938 --> 01:30:23,853
RIGHT.
1163
01:30:23,896 --> 01:30:27,683
OH, THANK GOODNESS!
I'VE BEEN LUGGING THIS THING
AROUND, LOOKING FOR YOU.
1164
01:30:27,726 --> 01:30:29,859
I WOULDN'T LEAVE IT
WITH THE HOTEL... HUH!
1165
01:30:29,902 --> 01:30:31,426
THEY HAVEN'T FOUND
MY LUGGAGE YET.
1166
01:30:36,605 --> 01:30:37,432
OH...
1167
01:30:41,436 --> 01:30:42,654
HOLEY MOLEY!
1168
01:31:07,592 --> 01:31:09,115
HEY! COME BACK HERE!
1169
01:31:09,159 --> 01:31:11,291
COME BACK HERE!
1170
01:31:11,335 --> 01:31:13,119
WAIT A MINUTE!
1171
01:31:13,163 --> 01:31:14,338
SLOW DOWN!
1172
01:31:22,215 --> 01:31:23,303
Captioned by CAPTIONEERING
Your Closed Captioning
Resource
www.captioneering.com...
73933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.