Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,588 --> 00:00:55,590
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2
00:01:06,225 --> 00:01:08,060
(DOORBELL RINGS)
3
00:01:14,692 --> 00:01:15,693
Chief Oh.
4
00:01:16,527 --> 00:01:17,612
What brings you here?
5
00:01:18,738 --> 00:01:20,239
You told me to come.
6
00:01:20,740 --> 00:01:22,742
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
7
00:01:33,794 --> 00:01:34,879
(ELEVATOR BELL DINGS)
8
00:01:37,381 --> 00:01:38,591
(ELEVATOR DOOR OPENS)
9
00:01:42,929 --> 00:01:43,971
MAN: Delivery.
10
00:01:50,770 --> 00:01:51,771
Hey.
11
00:01:52,396 --> 00:01:53,439
Wait.
12
00:02:01,030 --> 00:02:02,615
(BOTH GRUNTING)
13
00:02:22,426 --> 00:02:23,844
(YELLING)
14
00:02:31,769 --> 00:02:32,812
Who are you?
15
00:02:32,895 --> 00:02:34,897
(BOTH GRUNTING)
16
00:03:10,474 --> 00:03:11,892
(CHOKING)
17
00:03:18,733 --> 00:03:20,901
-(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
-(CELL PHONE BEEPS)
18
00:03:20,985 --> 00:03:23,070
A claim occurred.
The location is Byeonju-ro 17.
19
00:03:23,154 --> 00:03:25,698
Seo Apartment 704.
20
00:03:42,465 --> 00:03:43,674
(ELEVATOR BELL DINGS)
21
00:04:04,653 --> 00:04:05,738
(CELL PHONE BEEPS)
22
00:04:07,865 --> 00:04:09,033
Situation handled.
23
00:04:09,116 --> 00:04:10,326
Requesting cleaning team.
24
00:04:19,835 --> 00:04:20,920
(SIGHS)
25
00:04:28,636 --> 00:04:31,305
By looking at his knife skills,
he's from Vladivostok.
26
00:04:31,389 --> 00:04:33,349
You haven't had any problem
with them lately.
27
00:04:34,183 --> 00:04:36,435
I used to dig into them.
28
00:04:36,519 --> 00:04:38,687
They were quiet for a while.
They put a tail on me.
29
00:04:38,771 --> 00:04:41,357
So why did you bring that tail here?
30
00:04:41,899 --> 00:04:43,984
The cleaning team is taking care of it.
31
00:04:44,068 --> 00:04:46,028
It's not a big deal. Don't nag at me.
32
00:04:46,862 --> 00:04:49,865
WOONGSOO: What are they talking about?
33
00:04:50,741 --> 00:04:52,410
Yura's life is now changed
34
00:04:52,493 --> 00:04:55,413
before and after meeting Chief Oh.
35
00:04:55,496 --> 00:04:56,497
She's right.
36
00:04:56,580 --> 00:04:58,499
When she sees him
going to work tomorrow,
37
00:04:58,582 --> 00:05:00,334
all kinds of thought will occur to her.
38
00:05:00,418 --> 00:05:02,420
"Why is he wearing a blue shirt?
39
00:05:02,503 --> 00:05:04,088
"Because Chief Oh likes that color?"
40
00:05:04,171 --> 00:05:05,548
"He took a shower last night.
41
00:05:05,631 --> 00:05:07,049
"Why is he taking it again?"
42
00:05:07,133 --> 00:05:08,592
"Why is he polishing his shoes?"
43
00:05:08,676 --> 00:05:11,011
"He likes boxers.
Why is he wearing a brief?"
44
00:05:11,095 --> 00:05:12,596
Everything he does
45
00:05:12,680 --> 00:05:14,723
will lead to sexy Chief Oh.
46
00:05:14,807 --> 00:05:16,392
She won't stand it.
47
00:05:16,475 --> 00:05:17,726
I wouldn't.
48
00:05:17,810 --> 00:05:19,145
Who? Yura?
49
00:05:19,812 --> 00:05:20,813
Let me see.
50
00:05:21,355 --> 00:05:23,607
Even if it was Jun Jihyun,
51
00:05:23,691 --> 00:05:25,818
she wouldn't even flinch.
52
00:05:25,901 --> 00:05:28,696
Dad. Life is all the same.
53
00:05:28,779 --> 00:05:31,365
If you lack here,
54
00:05:31,449 --> 00:05:33,784
you become timid.
55
00:05:33,868 --> 00:05:34,952
You feel pathetic.
56
00:05:35,035 --> 00:05:36,203
Obsession--
57
00:05:41,125 --> 00:05:42,126
Yura.
58
00:05:43,794 --> 00:05:45,337
The Chief must be pretty.
59
00:05:46,297 --> 00:05:48,716
What are you still doing down there?
60
00:05:49,133 --> 00:05:50,134
JIHOON: Dad.
61
00:05:50,342 --> 00:05:52,344
(GROANING)
62
00:05:57,141 --> 00:05:58,392
CHIEF OH: What is this?
63
00:05:58,851 --> 00:06:00,269
WOONGSOO: (LOUDLY) Get home!
64
00:06:01,270 --> 00:06:03,272
Hurry up, you punk.
65
00:06:03,355 --> 00:06:05,983
What's taking you so long?
66
00:06:06,066 --> 00:06:07,526
Your family's waiting. Let's go.
67
00:06:07,610 --> 00:06:09,487
Go where? You messed it all up.
68
00:06:09,570 --> 00:06:11,447
Get in the car. Leave.
69
00:06:11,530 --> 00:06:14,533
Why? I can't wait to see your wife
who orders her husband's boss
70
00:06:14,617 --> 00:06:16,076
to come in the middle of the night.
71
00:06:16,160 --> 00:06:17,703
Don't you dare mess with Yura.
72
00:06:17,786 --> 00:06:19,747
She's fragile.
If she talks to someone like you,
73
00:06:19,830 --> 00:06:21,624
she'll get hurt.
74
00:06:24,126 --> 00:06:26,086
If there's a misunderstanding,
I'll resolve it.
75
00:06:26,170 --> 00:06:28,088
If she's disappointed, I'll comfort her.
76
00:06:28,172 --> 00:06:29,465
I'll solve it all.
77
00:06:29,548 --> 00:06:31,926
What can you solve?
Your existence itself is a problem.
78
00:06:32,009 --> 00:06:33,010
So, get going.
79
00:06:36,805 --> 00:06:37,848
What is this?
80
00:06:41,894 --> 00:06:45,147
FAMILY: THE UNBREAKABLE BOND
81
00:06:45,606 --> 00:06:47,358
{\an8}Episode 2
82
00:06:50,986 --> 00:06:53,489
{\an8}Hello. I'm Oh Chunryun. (CHUCKLES)
83
00:06:54,740 --> 00:06:55,741
{\an8}Oh, my. Mr. Kwon.
84
00:06:56,408 --> 00:06:59,245
{\an8}You look so young in person.
85
00:06:59,328 --> 00:07:01,830
{\an8}I'd believe it if you said
you were Dohoon's brother.
86
00:07:01,914 --> 00:07:03,707
{\an8}WOONGSOO: (CHUCKLING) Oh, no.
87
00:07:03,791 --> 00:07:05,876
{\an8}Were you disappointed
when I missed your wedding?
88
00:07:05,960 --> 00:07:10,464
{\an8}So I sent a lot of money. (CHUCKLES)
89
00:07:10,548 --> 00:07:13,509
{\an8}Nice to meet you, Mirim.
90
00:07:13,592 --> 00:07:15,678
{\an8}You must be Minseo.
91
00:07:15,761 --> 00:07:19,139
{\an8}Look at your cute round cheeks.
92
00:07:20,099 --> 00:07:21,308
{\an8}Nice to meet you.
93
00:07:21,392 --> 00:07:22,393
{\an8}I'm Oh Chunryun.
94
00:07:24,311 --> 00:07:25,521
{\an8}Oh...
95
00:07:25,604 --> 00:07:28,107
{\an8}We finally met. (CHUCKLES)
96
00:07:29,149 --> 00:07:30,776
{\an8}Everyone. Let's sit down.
97
00:07:31,443 --> 00:07:32,903
Mr. Kwon. Have a seat.
98
00:07:32,987 --> 00:07:34,196
All right.
99
00:07:35,948 --> 00:07:37,950
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
100
00:07:54,300 --> 00:07:56,510
You're probably curious
what these are all about.
101
00:07:56,594 --> 00:07:58,804
These are the gifts I prepared
102
00:07:58,887 --> 00:08:01,682
for Dohoon to take home
every time something came up.
103
00:08:02,558 --> 00:08:04,643
I urged him to take them,
104
00:08:04,727 --> 00:08:06,312
but he always refused.
105
00:08:07,021 --> 00:08:08,689
They're my heartfelt gifts
106
00:08:08,772 --> 00:08:10,316
I couldn't deliver.
107
00:08:10,816 --> 00:08:12,318
Dear family.
108
00:08:12,401 --> 00:08:13,485
Please begin.
109
00:08:14,194 --> 00:08:17,990
(GASPS) This is really expensive.
110
00:08:18,073 --> 00:08:20,117
Thank you so much.
111
00:08:20,200 --> 00:08:22,328
I've always wanted to play this.
112
00:08:22,411 --> 00:08:25,414
Aren't these a limited edition?
113
00:08:26,790 --> 00:08:29,710
(CLEARS THROAT, COUGHS)
114
00:08:30,878 --> 00:08:32,963
Why is it so dusty?
115
00:08:38,927 --> 00:08:41,347
(EXHALES) Chief Oh.
116
00:08:42,014 --> 00:08:45,100
-Hmm?
-You prepared so much even at this hour.
117
00:08:45,184 --> 00:08:46,685
Oh, it's nothing.
118
00:08:47,770 --> 00:08:49,063
When one's giving a gift,
119
00:08:49,146 --> 00:08:51,523
there must be a reason.
120
00:08:52,274 --> 00:08:55,402
Is this a charity for my family?
121
00:08:59,114 --> 00:09:02,534
A charity? No way.
122
00:09:02,618 --> 00:09:05,537
I'm trying to win your favor.
It's more like a bribe.
123
00:09:05,621 --> 00:09:08,707
To let go of everything that happened,
124
00:09:08,791 --> 00:09:12,002
this is never enough.
125
00:09:12,086 --> 00:09:14,171
Of course.
126
00:09:14,254 --> 00:09:16,048
This is only the beginning.
127
00:09:16,131 --> 00:09:18,258
From now on,
128
00:09:18,342 --> 00:09:19,593
I'm going to--
129
00:09:19,677 --> 00:09:20,678
Chief Oh?
130
00:09:21,470 --> 00:09:24,973
When my father-in-law was
hanging between life and death
131
00:09:25,057 --> 00:09:27,393
on a cold operating table,
132
00:09:27,476 --> 00:09:29,561
this bad son never paid him a visit.
133
00:09:29,645 --> 00:09:31,271
How much would that be worth?
134
00:09:37,152 --> 00:09:40,280
Honey. I was on a business trip.
135
00:09:41,198 --> 00:09:43,450
You know I was busy.
136
00:09:43,534 --> 00:09:45,077
That is your problem.
137
00:09:48,539 --> 00:09:52,459
You're always on a business trip
when something happens with the family.
138
00:09:54,461 --> 00:09:56,630
To be honest,
139
00:09:58,340 --> 00:10:02,219
it was just a knee surgery.
It wasn't life-and-death. (CHUCKLES)
140
00:10:02,302 --> 00:10:03,762
Hey.
141
00:10:03,846 --> 00:10:05,514
You think general anesthesia is a joke?
142
00:10:05,597 --> 00:10:07,808
Oh, Dad, please.
143
00:10:08,183 --> 00:10:09,184
And
144
00:10:10,394 --> 00:10:12,020
when Jihoon was in the army,
145
00:10:12,104 --> 00:10:13,564
you never visited him.
146
00:10:14,606 --> 00:10:15,607
JIHOON: That's right.
147
00:10:15,691 --> 00:10:18,652
You said you were always busy
because of Chief Oh.
148
00:10:19,570 --> 00:10:22,448
The disappointment I felt at the time,
how much is that worth?
149
00:10:22,531 --> 00:10:23,866
It's probably worth a house.
150
00:10:24,324 --> 00:10:25,784
No way.
151
00:10:25,868 --> 00:10:27,953
Were you disappointed?
152
00:10:28,036 --> 00:10:29,455
Don't get me started.
153
00:10:29,955 --> 00:10:31,373
(DOHOON LAUGHS)
154
00:10:31,749 --> 00:10:33,208
This is crazy.
155
00:10:33,292 --> 00:10:34,376
-Hey.
-(YURA SIGHS)
156
00:10:35,210 --> 00:10:36,378
DOHOON: My goodness.
157
00:10:36,462 --> 00:10:40,090
Why would I visit a social service agent
who commuted from home every day?
158
00:10:40,174 --> 00:10:42,593
(LAUGHING) How can I visit you?
159
00:10:42,676 --> 00:10:43,969
You find it funny too right?
160
00:10:44,052 --> 00:10:45,053
How?
161
00:10:45,763 --> 00:10:47,264
Complete nonsense.
162
00:10:47,347 --> 00:10:49,475
Your misunderstanding is more serious
163
00:10:49,558 --> 00:10:51,518
than I thought.
164
00:10:51,602 --> 00:10:54,480
Besides, things keep coming up
165
00:10:54,563 --> 00:10:55,856
day and night.
166
00:10:56,398 --> 00:10:57,816
Day and night!
167
00:10:57,900 --> 00:11:00,402
She can't control them. Huh?
168
00:11:00,486 --> 00:11:03,530
It's work. Do you get it?
169
00:11:04,323 --> 00:11:05,365
YURA: My point is,
170
00:11:06,241 --> 00:11:10,245
do you have to work
171
00:11:10,329 --> 00:11:11,705
at such a company?
172
00:11:13,916 --> 00:11:15,250
Right, Chief Oh?
173
00:11:18,295 --> 00:11:19,296
Chief?
174
00:11:27,554 --> 00:11:28,972
(SIGHS)
175
00:11:36,730 --> 00:11:38,732
(SOBBING)
176
00:11:39,274 --> 00:11:40,526
It's all my fault.
177
00:11:42,486 --> 00:11:43,862
This all happened
178
00:11:43,946 --> 00:11:46,907
because of my incompetence.
179
00:11:50,536 --> 00:11:52,037
I'm an incompetent boss.
180
00:11:53,372 --> 00:11:54,957
I'm a terrible boss.
181
00:11:55,040 --> 00:11:56,750
I have no excuse.
182
00:11:57,751 --> 00:11:59,503
I'm ashamed.
183
00:11:59,586 --> 00:12:02,881
WOONGSOO: That's work.
184
00:12:03,465 --> 00:12:06,301
Being a boss is the hardest, Chief Oh.
185
00:12:06,385 --> 00:12:09,555
Yes. That's why I'm not getting a job.
186
00:12:09,638 --> 00:12:11,139
Yes.
187
00:12:11,223 --> 00:12:13,684
A thoughtful boss
who cares about her juniors.
188
00:12:13,767 --> 00:12:14,852
She's pretty.
189
00:12:16,061 --> 00:12:19,106
Because of all that workplace hierarchy
190
00:12:19,189 --> 00:12:20,899
Dohoon
191
00:12:20,983 --> 00:12:22,734
never said no.
192
00:12:23,527 --> 00:12:25,571
He took it on the chin
and got jobs done.
193
00:12:25,654 --> 00:12:27,906
Without Dohoon,
194
00:12:27,990 --> 00:12:29,825
-this company will go under.
-Ah!
195
00:12:30,701 --> 00:12:32,119
CHIEF OH: This company and I
196
00:12:32,202 --> 00:12:36,498
owe you and Dohoon so much.
197
00:12:37,958 --> 00:12:38,959
I'm ashamed.
198
00:12:40,043 --> 00:12:42,796
WOONGSOO: No, don't say that.
199
00:12:42,880 --> 00:12:44,548
He's not working for free.
200
00:12:44,631 --> 00:12:46,842
He's getting paid to do that.
He should do it.
201
00:12:47,593 --> 00:12:48,594
Hey.
202
00:12:49,803 --> 00:12:50,971
Work harder.
203
00:12:51,054 --> 00:12:52,639
Okay. I will.
204
00:12:52,723 --> 00:12:54,099
It's okay. Don't cry.
205
00:12:54,182 --> 00:12:56,476
I feel like crying too.
206
00:12:56,560 --> 00:12:59,354
JIHOON: I didn't know about that.
207
00:12:59,438 --> 00:13:00,898
Mom. Are you crying?
208
00:13:06,862 --> 00:13:07,863
Honey.
209
00:13:07,946 --> 00:13:09,364
(INHALES)
210
00:13:09,448 --> 00:13:10,866
(SIGHS DEEPLY)
211
00:13:17,581 --> 00:13:19,541
It's all my fault.
212
00:13:20,417 --> 00:13:21,627
(DOHOON GROANS SOFTLY)
213
00:13:22,169 --> 00:13:24,338
Honey, it must be so hard
to make ends meet.
214
00:13:26,256 --> 00:13:28,050
The café isn't going well.
215
00:13:28,133 --> 00:13:30,802
I spent so much money on the renovation.
216
00:13:31,887 --> 00:13:35,599
-I'm sorry, I couldn't be of any help.
-(DOHOON SOBBING)
217
00:13:38,185 --> 00:13:39,186
(EXHALES SHARPLY)
218
00:13:39,561 --> 00:13:41,188
YURA: Father.
219
00:13:41,271 --> 00:13:43,190
Only if
220
00:13:43,774 --> 00:13:46,693
I'd bought you a pair
of limited-edition hiking shoes,
221
00:13:46,777 --> 00:13:49,529
you wouldn't have
tripped in the mountain.
222
00:13:49,613 --> 00:13:50,864
I'm so sorry.
223
00:13:51,490 --> 00:13:54,076
No, don't say that, Yura.
224
00:13:55,202 --> 00:13:57,454
I don't need them.
225
00:13:57,537 --> 00:13:59,373
An old man should stay in his room.
226
00:13:59,456 --> 00:14:01,541
Why did I go hiking?
227
00:14:01,625 --> 00:14:03,543
It's my fault.
228
00:14:03,627 --> 00:14:05,379
I shouldn't have acted up.
229
00:14:06,463 --> 00:14:08,715
(EXHALES DEEPLY) Jihoon.
230
00:14:12,469 --> 00:14:14,888
You want to play games that badly?
231
00:14:15,722 --> 00:14:18,600
(SOBBING) I should've known better
232
00:14:18,684 --> 00:14:21,353
as your sister-in-law.
233
00:14:22,020 --> 00:14:24,022
JIHOON: No, Yura. Please don't cry.
234
00:14:24,106 --> 00:14:25,607
I shouldn't be playing games.
235
00:14:25,691 --> 00:14:27,734
No. I will never play games.
236
00:14:29,444 --> 00:14:31,446
(YURA BREATHES DEEPLY)
237
00:14:32,698 --> 00:14:35,242
I'm sorry, everyone.
238
00:14:35,325 --> 00:14:37,160
(CONTINUES SOBBING)
239
00:14:38,203 --> 00:14:39,705
This is funny.
240
00:14:39,788 --> 00:14:41,665
Who would've seen this coming
241
00:14:42,582 --> 00:14:45,002
after the memorial?
242
00:14:47,295 --> 00:14:50,007
-Mom.
-YURA: Minseo. It's okay.
243
00:14:50,966 --> 00:14:52,884
Gosh, we better grab a drink.
244
00:14:52,968 --> 00:14:55,387
We can't miss alcohol
in times like this.
245
00:14:55,470 --> 00:14:56,722
Jihoon. Get ready.
246
00:14:56,805 --> 00:14:57,806
Okay, Dad.
247
00:14:58,724 --> 00:14:59,850
MIRIM: Get what ready?
248
00:14:59,933 --> 00:15:01,309
JIHOON: You know.
249
00:15:01,393 --> 00:15:03,186
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
250
00:15:04,938 --> 00:15:06,148
(EXHALES DEEPLY)
251
00:15:07,816 --> 00:15:10,235
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
252
00:15:21,830 --> 00:15:23,832
(SINGING IN KOREAN)
253
00:15:47,939 --> 00:15:49,775
(SINGING CONTINUES)
254
00:15:52,486 --> 00:15:53,904
MAN: Let me get some sleep!
255
00:15:55,030 --> 00:15:56,156
This is bad.
256
00:15:56,239 --> 00:15:57,699
Get in the car.
257
00:15:57,783 --> 00:16:00,160
Start the engine. (LAUGHS)
258
00:16:00,243 --> 00:16:01,953
-Honey.
-Did you have a good time?
259
00:16:02,704 --> 00:16:03,830
Chunryun is my sister now.
260
00:16:03,914 --> 00:16:05,415
DOHOON: I know that.
261
00:16:05,499 --> 00:16:06,917
Dohoon.
262
00:16:07,000 --> 00:16:08,502
Look at my sis, isn't she pretty?
263
00:16:08,585 --> 00:16:10,003
DOHOON: Of course.
264
00:16:10,087 --> 00:16:13,131
-We're married.
-You should sleep over.
265
00:16:13,215 --> 00:16:15,884
Where are you taking her?
She needs to go home.
266
00:16:15,967 --> 00:16:17,427
No.
267
00:16:17,511 --> 00:16:18,887
She needs to go home.
268
00:16:18,970 --> 00:16:21,848
Let's go, Chief Oh.
269
00:16:21,932 --> 00:16:24,851
You should come too.
270
00:16:24,935 --> 00:16:26,770
-Let's go.
-Bye.
271
00:16:26,853 --> 00:16:28,355
-Let's all go together.
-Where?
272
00:16:28,438 --> 00:16:29,898
Minseo's going to school tomorrow.
273
00:16:29,981 --> 00:16:31,858
Come with me.
274
00:16:31,942 --> 00:16:33,151
No, no.
275
00:16:34,277 --> 00:16:36,571
Just go already.
Don't you see this mess?
276
00:16:39,241 --> 00:16:40,700
Bye.
277
00:16:40,784 --> 00:16:42,202
Bye bye.
278
00:16:43,495 --> 00:16:46,915
-Bye.
-Bye.
279
00:16:48,625 --> 00:16:50,544
Goodbye.
280
00:16:50,627 --> 00:16:52,129
You two look good together.
281
00:16:52,212 --> 00:16:55,632
Bye. Get home safe. (LAUGHING)
282
00:16:56,049 --> 00:16:57,676
(YURA LAUGHING)
283
00:16:59,678 --> 00:17:00,679
Bye.
284
00:17:01,471 --> 00:17:02,889
She's finally gone. (SIGHS)
285
00:17:05,308 --> 00:17:06,351
How old is she?
286
00:17:06,601 --> 00:17:07,686
DOHOON: Hmm?
287
00:17:09,729 --> 00:17:10,856
Can't you tell?
288
00:17:10,939 --> 00:17:13,859
She looks at least ten years older
than you. (CHUCKLES)
289
00:17:13,942 --> 00:17:16,153
Why didn't you tell me she was a woman?
290
00:17:19,447 --> 00:17:20,657
I did.
291
00:17:23,368 --> 00:17:24,411
Didn't I?
292
00:17:24,494 --> 00:17:26,163
Honey, that doesn't matter.
293
00:17:26,246 --> 00:17:27,330
Why does that matter?
294
00:17:27,414 --> 00:17:28,623
CHIEF OH
295
00:17:28,707 --> 00:17:29,708
That doesn't matter.
296
00:17:30,292 --> 00:17:31,418
If I can't reach you,
297
00:17:31,501 --> 00:17:33,211
I'm going to call your boss now.
298
00:17:33,295 --> 00:17:34,671
(GRUNTS) Honey.
299
00:17:35,714 --> 00:17:36,715
Honey.
300
00:17:38,967 --> 00:17:41,928
(REPEATEDLY) Honey.
301
00:17:47,475 --> 00:17:48,476
(EXHALES)
302
00:17:49,644 --> 00:17:50,812
Take Dongbu Expressway.
303
00:17:59,529 --> 00:18:00,947
(MAN GRUNTING)
304
00:18:04,367 --> 00:18:05,410
Who are you?
305
00:18:06,453 --> 00:18:07,871
(CELL PHONE VIBRATING)
306
00:18:15,086 --> 00:18:16,379
Yes, we've checked.
307
00:18:16,463 --> 00:18:19,341
They're on the move.
308
00:18:19,841 --> 00:18:21,551
I'll report it to you when I arrive.
309
00:18:25,581 --> 00:18:27,416
(CELL PHONE VIBRATING)
310
00:18:35,341 --> 00:18:36,967
KWON MINSEO
311
00:18:40,304 --> 00:18:41,305
Hello?
312
00:18:42,056 --> 00:18:44,099
Is it yes or no?
313
00:18:44,600 --> 00:18:45,851
What?
314
00:18:45,934 --> 00:18:47,144
Hmm...
315
00:18:47,811 --> 00:18:49,980
I'm not sure yet.
316
00:18:50,064 --> 00:18:52,983
(SIGHS) I didn't ask you
a hard question.
317
00:18:53,067 --> 00:18:54,652
I said I like you.
318
00:18:57,029 --> 00:18:58,572
Hello?
319
00:18:59,490 --> 00:19:00,574
Hello?
320
00:19:00,658 --> 00:19:01,659
By the way,
321
00:19:01,742 --> 00:19:04,119
I'm so tired, I'm getting dizzy.
322
00:19:04,995 --> 00:19:06,372
Are you okay?
323
00:19:06,455 --> 00:19:09,041
Don't worry about me.
Just give me your answer.
324
00:19:09,124 --> 00:19:11,543
If you don't, I'm not hanging up.
325
00:19:11,627 --> 00:19:15,172
I thought about it.
326
00:19:15,255 --> 00:19:17,216
I don't think I like you.
327
00:19:18,175 --> 00:19:20,386
What? How can you do this to me?
328
00:19:20,469 --> 00:19:22,846
I've been so nice to you all this time!
329
00:19:23,305 --> 00:19:25,974
Why did you eat the corn dog
I bought you?
330
00:19:26,058 --> 00:19:27,643
You don't even like me.
331
00:19:27,726 --> 00:19:30,020
I'll buy you a corn dog. Will that do?
332
00:19:30,270 --> 00:19:32,690
(SIGHS) Kim Boseok.
333
00:19:32,773 --> 00:19:34,441
Sorry I don't like you.
334
00:19:34,525 --> 00:19:36,026
-Bye.
-(LINE DISCONNECTS)
335
00:19:36,110 --> 00:19:37,945
Hello? Kim Boseok?
336
00:19:38,028 --> 00:19:39,113
Kim Boseok!
337
00:19:41,365 --> 00:19:43,367
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
338
00:19:47,663 --> 00:19:50,290
(GRUNTING)
339
00:19:50,374 --> 00:19:52,376
(YELLING PLAYFULLY)
340
00:20:02,553 --> 00:20:03,762
(LAUGHS)
341
00:20:08,517 --> 00:20:09,727
(YURA SIGHS)
342
00:20:12,855 --> 00:20:15,065
My dearest wife.
343
00:20:15,149 --> 00:20:17,359
The sexiest in the universe.
344
00:20:17,443 --> 00:20:18,610
It's time.
345
00:20:21,113 --> 00:20:22,239
Aren't you tired?
346
00:20:22,322 --> 00:20:23,741
No. I'm not tired.
347
00:20:23,824 --> 00:20:24,867
I'm not tired at all.
348
00:20:24,950 --> 00:20:27,745
The memorial is over.
You finally met Chief Oh,
349
00:20:27,828 --> 00:20:29,538
in fact, you totally outdrank her.
350
00:20:29,621 --> 00:20:31,039
You knocked her out.
351
00:20:31,999 --> 00:20:33,917
Honey. We should do it.
352
00:20:35,294 --> 00:20:36,295
Let's do it.
353
00:20:36,378 --> 00:20:38,756
We've got to do it. Huh?
354
00:20:40,382 --> 00:20:42,050
I'm not doing this for myself.
355
00:20:42,134 --> 00:20:43,802
This is for Minseo.
356
00:20:43,886 --> 00:20:46,263
You promised Minseo
357
00:20:46,346 --> 00:20:48,015
you'll make her a sibling.
358
00:20:48,098 --> 00:20:49,099
Have you forgotten?
359
00:20:49,183 --> 00:20:51,226
You said we can do it and we should try.
360
00:20:51,310 --> 00:20:53,437
You said it wasn't late,
we had a high five
361
00:20:53,520 --> 00:20:55,022
and got all excited.
362
00:20:55,105 --> 00:20:56,940
We even pinky swore.
363
00:20:57,024 --> 00:20:58,650
You're a mother.
364
00:20:58,734 --> 00:21:01,111
Are you going to ignore your daughter
365
00:21:01,195 --> 00:21:03,781
who's waiting for a sibling?
366
00:21:03,864 --> 00:21:05,240
Huh? Is that it?
367
00:21:08,410 --> 00:21:09,578
It's for Minseo.
368
00:21:09,661 --> 00:21:10,746
Of course.
369
00:21:11,789 --> 00:21:13,540
-Stay still.
-It's not easy to untie it.
370
00:21:13,624 --> 00:21:14,750
There's a way.
371
00:21:16,001 --> 00:21:17,419
Mom.
372
00:21:17,503 --> 00:21:19,922
Boseok dumped me.
373
00:21:20,005 --> 00:21:22,007
(CRYING)
374
00:21:23,300 --> 00:21:25,302
I'm not going to play
with Boseok anymore.
375
00:21:25,385 --> 00:21:27,179
I'm not going to buy him corn dogs.
376
00:21:27,262 --> 00:21:30,432
I'm never going to tell him
even if he has something in his teeth.
377
00:21:30,516 --> 00:21:32,476
Boseok's going to regret it so much.
378
00:21:32,559 --> 00:21:34,436
Yes. He's definitely going to regret it.
379
00:21:34,520 --> 00:21:37,856
I'm going to stab him so much
in the play practice.
380
00:21:37,940 --> 00:21:41,151
I'm going to avenge. He's so dead.
381
00:21:41,235 --> 00:21:43,153
Minseo.
382
00:21:43,237 --> 00:21:46,198
To take revenge,
you must stay in good condition.
383
00:21:46,281 --> 00:21:47,282
You must go to sleep.
384
00:21:47,366 --> 00:21:48,784
Let's sleep just for an hour.
385
00:21:48,867 --> 00:21:51,036
Let's go, Minseo.
386
00:21:51,119 --> 00:21:53,372
No. I'm sleeping here.
387
00:21:58,585 --> 00:21:59,795
(CHUCKLES NERVOUSLY)
388
00:22:01,713 --> 00:22:03,715
I like it here.
389
00:22:06,176 --> 00:22:08,345
Then should Mom and Dad
sleep in your room?
390
00:22:12,307 --> 00:22:13,642
Give me a hug.
391
00:22:22,025 --> 00:22:24,528
Boseok is an idiot.
392
00:22:26,446 --> 00:22:29,658
-Boseok is a real idiot.
-He's an idiot.
393
00:22:38,375 --> 00:22:40,377
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
394
00:22:46,300 --> 00:22:47,301
WOMAN: Hello.
395
00:23:06,987 --> 00:23:07,988
(SIGHS)
396
00:23:12,075 --> 00:23:13,076
Minseo.
397
00:23:14,369 --> 00:23:16,204
(GRUNTING PLAYFULLY)
398
00:23:22,085 --> 00:23:23,503
Minseo.
399
00:23:23,587 --> 00:23:25,213
Make sure to stick to the script
400
00:23:25,297 --> 00:23:27,215
when you practice the play.
401
00:23:27,299 --> 00:23:28,759
It's okay to make ad-lib.
402
00:23:28,842 --> 00:23:30,928
Hitting Boseok isn't ad-lib.
403
00:23:32,220 --> 00:23:33,472
Minseo.
404
00:23:33,555 --> 00:23:35,974
A true actor never takes
405
00:23:36,058 --> 00:23:37,976
the stage personally.
406
00:23:38,060 --> 00:23:39,061
Understood?
407
00:23:40,020 --> 00:23:42,105
Have a good day.
408
00:23:42,189 --> 00:23:43,523
Minseo. Say bye before you go.
409
00:23:44,149 --> 00:23:45,275
Bye.
410
00:23:49,321 --> 00:23:50,656
Honey.
411
00:23:50,739 --> 00:23:53,033
-What?
-Let's send her to Dad's tonight.
412
00:23:53,992 --> 00:23:56,328
-Why?
-We couldn't do it last night.
413
00:23:57,204 --> 00:24:00,332
We must prevent all interruptions
in advance.
414
00:24:01,541 --> 00:24:03,001
I haven't decided it yet.
415
00:24:03,835 --> 00:24:07,714
I know we called a truce
and made a promise,
416
00:24:07,798 --> 00:24:09,633
I don't want to do it like homework.
417
00:24:10,133 --> 00:24:11,343
We're not animals.
418
00:24:15,472 --> 00:24:16,848
Do it.
419
00:24:16,932 --> 00:24:18,475
We must do it!
420
00:24:18,558 --> 00:24:19,768
Let's do it. We're doing it!
421
00:24:19,851 --> 00:24:20,978
What are you saying?
422
00:24:21,061 --> 00:24:23,271
What am I saying?
423
00:24:23,355 --> 00:24:25,065
Let's do it!
424
00:24:25,148 --> 00:24:26,692
Are you crazy?
425
00:24:28,443 --> 00:24:29,444
Yes, I'm crazy.
426
00:24:29,528 --> 00:24:32,447
So what? I'm an animal.
427
00:24:32,531 --> 00:24:33,573
First it's Chief Oh,
428
00:24:33,657 --> 00:24:34,741
then it's my daughter,
429
00:24:34,825 --> 00:24:36,702
there's something every day!
430
00:24:36,785 --> 00:24:39,121
Then when do I get to do it?
431
00:24:39,204 --> 00:24:41,707
What's the problem?
Am I not strong enough? Too weak?
432
00:24:41,790 --> 00:24:42,791
Watch.
433
00:24:48,338 --> 00:24:50,007
I can even clap twice.
434
00:24:50,090 --> 00:24:51,883
I can do it.
435
00:24:51,967 --> 00:24:53,343
I'm full of energy.
436
00:24:53,427 --> 00:24:54,720
I'm all set.
437
00:24:55,220 --> 00:24:56,888
Do you have any plans?
438
00:24:56,972 --> 00:24:58,432
I have to go to the café.
439
00:24:58,515 --> 00:24:59,933
Right? I have to go to work too.
440
00:25:00,017 --> 00:25:02,561
In fact, I'm late.
Then tonight is the only option.
441
00:25:03,186 --> 00:25:04,896
Get home early, got it?
442
00:25:05,397 --> 00:25:06,398
Answer me!
443
00:25:07,107 --> 00:25:08,650
-Okay.
-Good.
444
00:25:09,568 --> 00:25:10,694
You can go now.
445
00:25:15,741 --> 00:25:16,742
Oh!
446
00:25:17,743 --> 00:25:19,870
-(CAR ENGINE STARTS)
-Get home early.
447
00:25:27,753 --> 00:25:28,962
Whoa.
448
00:25:32,257 --> 00:25:33,258
Phew.
449
00:25:34,176 --> 00:25:36,386
When Minseo's off school today,
pick her up
450
00:25:36,470 --> 00:25:38,221
and make her sleep at Dad's house.
451
00:25:38,305 --> 00:25:40,098
Watch Minseo tonight.
452
00:25:40,891 --> 00:25:41,892
Understood?
453
00:25:42,559 --> 00:25:45,270
It's 300 dollars for food and bed.
454
00:25:46,188 --> 00:25:47,189
Happy?
455
00:25:47,272 --> 00:25:48,565
I'm hanging up.
456
00:25:48,648 --> 00:25:49,858
(LINE DISCONNECTS)
457
00:25:51,568 --> 00:25:52,986
Wow.
458
00:25:53,070 --> 00:25:55,697
Bossing around with some money.
459
00:25:55,781 --> 00:25:57,157
Darn you, Kwon Dohoon.
460
00:25:57,908 --> 00:26:00,494
The postnatal center Yura booked
for me is nice,
461
00:26:00,577 --> 00:26:03,371
but the one you mentioned
462
00:26:03,455 --> 00:26:04,748
was my dream.
463
00:26:04,831 --> 00:26:07,042
Thank you so much, Chief Oh.
464
00:26:07,626 --> 00:26:09,044
(LAUGHS)
465
00:26:10,212 --> 00:26:12,881
Bye, Chief.
466
00:26:12,964 --> 00:26:14,341
Thank you.
467
00:26:20,597 --> 00:26:25,227
(SHRIEKING EXCITEDLY)
468
00:26:25,310 --> 00:26:26,895
What's wrong with you?
469
00:26:26,978 --> 00:26:29,356
Remember the postnatal center
I wanted to go to?
470
00:26:29,439 --> 00:26:31,191
-That's as good as a hotel?
-Yes.
471
00:26:31,274 --> 00:26:34,319
Chief Oh's friend is running it.
472
00:26:34,402 --> 00:26:37,197
I'm going there.
473
00:26:37,280 --> 00:26:38,281
Really?
474
00:26:39,407 --> 00:26:40,450
That place is expensive.
475
00:26:40,534 --> 00:26:42,410
You know what's more amazing?
476
00:26:43,120 --> 00:26:45,038
(TAPPING DRUMROLL)
477
00:26:48,291 --> 00:26:49,501
You're getting a job.
478
00:26:49,584 --> 00:26:51,920
She said she'll set up an interview
479
00:26:52,003 --> 00:26:53,547
at her friend's company.
480
00:26:53,630 --> 00:26:55,215
Isn't that great?
481
00:26:56,424 --> 00:26:57,634
What is it?
482
00:26:57,717 --> 00:26:58,718
What's that face?
483
00:26:59,177 --> 00:27:02,973
I mean, you're going to enjoy
your time in a hotel,
484
00:27:03,056 --> 00:27:05,016
but I have to work my butt off.
485
00:27:05,100 --> 00:27:06,351
Am I going there for fun?
486
00:27:07,352 --> 00:27:10,564
I'm going there to take care
of my body after giving birth.
487
00:27:10,647 --> 00:27:13,275
Besides, you always said
you wanted a job.
488
00:27:13,358 --> 00:27:16,570
What I meant was I didn't want
to get treated as some bum,
489
00:27:16,653 --> 00:27:19,072
I didn't mean I wanted to work, Mirim.
490
00:27:19,156 --> 00:27:20,657
Don't ruin this for me.
491
00:27:20,740 --> 00:27:22,117
By the way,
492
00:27:22,200 --> 00:27:23,702
if you change the postnatal center,
493
00:27:23,785 --> 00:27:25,745
Yura will be disappointed.
494
00:27:25,829 --> 00:27:28,206
The place she booked is
the fanciest in town.
495
00:27:28,290 --> 00:27:30,250
She made a hard decision.
496
00:27:30,333 --> 00:27:32,878
She'll be happy to save money.
497
00:27:32,961 --> 00:27:35,922
Gosh, you're so naive.
498
00:27:36,923 --> 00:27:37,924
You think so?
499
00:27:39,968 --> 00:27:42,554
No, Yura will be very disappointed.
500
00:27:42,637 --> 00:27:45,223
I'm going to post so many photos.
501
00:27:45,807 --> 00:27:47,017
(JIHOON SIGHS)
502
00:27:47,434 --> 00:27:48,894
Jihoon. You know Heeju, right?
503
00:27:48,977 --> 00:27:50,854
-I don't care.
-She always looked down on me
504
00:27:50,937 --> 00:27:52,772
because her husband's family is rich.
505
00:27:52,856 --> 00:27:56,026
When she finds out I'm going to
a better postnatal center than her...
506
00:27:56,109 --> 00:27:58,153
(WHOOPS) Gosh, it's awesome!
507
00:27:58,236 --> 00:28:01,406
Are you happy too, Bboongbboong?
508
00:28:01,489 --> 00:28:02,490
Yes?
509
00:28:03,533 --> 00:28:06,828
Is there really nothing
between Dohoon and Chief Oh?
510
00:28:06,912 --> 00:28:08,747
Stop. Yura is here.
511
00:28:08,830 --> 00:28:11,249
I mean, why would she
care about us? (GASPS)
512
00:28:12,167 --> 00:28:14,461
Is Dohoon having an affair with--
513
00:28:15,420 --> 00:28:16,463
Hi, Yura.
514
00:28:17,839 --> 00:28:19,466
You were talking about Chief?
515
00:28:20,133 --> 00:28:21,384
Oh, yes.
516
00:28:21,468 --> 00:28:24,054
That we should sell everything
she gave us yesterday.
517
00:28:24,137 --> 00:28:25,138
Oh.
518
00:28:31,019 --> 00:28:32,270
Watch your mouth.
519
00:28:32,354 --> 00:28:34,272
You should've told me faster.
520
00:28:34,356 --> 00:28:36,316
(SOFT MUSIC PLAYING)
521
00:28:47,160 --> 00:28:48,161
(SIGHS)
522
00:29:17,983 --> 00:29:20,986
(INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER)
523
00:29:24,281 --> 00:29:25,282
Bang! Bang!
524
00:29:25,365 --> 00:29:27,534
MIRIM: Teach me. Is it here?
525
00:29:31,913 --> 00:29:33,248
JIHOON: Another one.
526
00:29:33,331 --> 00:29:36,167
CHIEF OH: I'll make fried eggs
for Dohoon and Minseo.
527
00:29:37,335 --> 00:29:38,336
Okay.
528
00:29:43,800 --> 00:29:47,595
CHIEF OH: Dohoon doesn't eat ramyeon
without a fried egg.
529
00:29:49,014 --> 00:29:50,974
YURA: He just needs one.
530
00:29:51,057 --> 00:29:52,809
One for myself too.
531
00:29:52,892 --> 00:29:54,853
It was pretty good when I tried it.
532
00:29:59,858 --> 00:30:01,776
It breaks easily.
533
00:30:03,320 --> 00:30:05,322
(ENTHRALLING MUSIC PLAYS)
534
00:30:13,705 --> 00:30:14,789
(SIGHS)
535
00:30:19,753 --> 00:30:21,171
(WHIRRING)
536
00:30:23,715 --> 00:30:24,716
CAFFÈ LATTE
537
00:30:26,134 --> 00:30:27,135
PAY
538
00:30:38,480 --> 00:30:39,898
(CELL PHONE VIBRATES)
539
00:30:43,610 --> 00:30:46,571
BAE YOUNGDAE
540
00:30:50,325 --> 00:30:52,744
-(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
-(GRUNTING)
541
00:30:52,827 --> 00:30:55,830
BAE YOUNGDAE
542
00:31:18,311 --> 00:31:19,521
(EXHALES)
543
00:31:22,607 --> 00:31:23,983
(SIGHS IN RELIEF)
544
00:31:27,278 --> 00:31:29,030
Singapore? Says who?
545
00:31:29,739 --> 00:31:31,366
(CHUCKLES)
546
00:31:31,449 --> 00:31:32,659
You've lost it.
547
00:31:32,742 --> 00:31:35,245
Switzerland is still the best.
548
00:31:35,328 --> 00:31:36,413
Singapore is troublesome.
549
00:31:37,831 --> 00:31:39,958
(CHUCKLING) Don't worry.
550
00:31:40,458 --> 00:31:41,835
Just follow my order.
551
00:31:42,544 --> 00:31:44,379
(ON EARPIECE)
Prepare half in US dollars.
552
00:31:44,462 --> 00:31:46,131
You know the private banking account?
553
00:31:46,214 --> 00:31:47,549
Take good care of it.
554
00:31:47,966 --> 00:31:50,468
It must be completed this week.
555
00:31:52,220 --> 00:31:54,097
MINSEO: (REPEATEDLY) Die.
556
00:31:54,180 --> 00:31:55,932
Die.
557
00:31:56,015 --> 00:31:57,809
BOSEOK: Wait.
558
00:31:58,393 --> 00:32:00,687
Stop. Stop it.
559
00:32:01,521 --> 00:32:03,481
Is it because I said no?
560
00:32:03,565 --> 00:32:05,275
No. Not at all.
561
00:32:05,358 --> 00:32:08,445
Then how come you never lose
when you're a villain?
562
00:32:08,528 --> 00:32:10,196
Villains can win too.
563
00:32:10,280 --> 00:32:11,990
You have to beat me.
564
00:32:12,073 --> 00:32:13,450
I can't throw a game.
565
00:32:13,533 --> 00:32:14,868
You must die,
566
00:32:14,951 --> 00:32:17,579
so we can say justice is alive.
567
00:32:17,662 --> 00:32:20,081
I'm going to kill you and become good.
568
00:32:20,165 --> 00:32:23,334
Then we can say the villain's reformed.
569
00:32:23,418 --> 00:32:24,794
Whatever.
570
00:32:24,878 --> 00:32:26,629
Anyway, you have to die.
571
00:32:27,088 --> 00:32:30,091
If you don't follow the script,
I'm telling the teacher.
572
00:32:30,175 --> 00:32:32,135
A tattletale hero?
573
00:32:33,344 --> 00:32:35,930
You really have to die.
574
00:32:36,306 --> 00:32:37,932
(YELLING)
575
00:32:40,894 --> 00:32:42,228
Minseo.
576
00:32:49,736 --> 00:32:50,820
Minseo.
577
00:32:51,362 --> 00:32:52,363
Minseo.
578
00:32:53,114 --> 00:32:54,532
Minseo. Are you okay?
579
00:32:55,283 --> 00:32:57,160
I'll save you, Minseo.
580
00:32:57,243 --> 00:32:59,245
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
581
00:33:13,843 --> 00:33:14,844
JIHOON: Minseo.
582
00:33:20,266 --> 00:33:21,351
Kwon Minseo.
583
00:33:24,812 --> 00:33:27,482
You shouldn't have practiced without me.
584
00:33:27,565 --> 00:33:28,900
You told me to practice
585
00:33:28,983 --> 00:33:31,486
even in my dreams to immerse in my role.
586
00:33:32,028 --> 00:33:33,446
In school,
587
00:33:33,530 --> 00:33:35,949
you should only practice
when I'm in sight, okay?
588
00:33:36,032 --> 00:33:38,326
Then can I practice in math class?
589
00:33:38,743 --> 00:33:42,038
I can't stay focused in math.
590
00:33:43,248 --> 00:33:45,833
Stay after school.
591
00:33:45,917 --> 00:33:47,919
I'll give you a special lesson.
592
00:33:48,002 --> 00:33:50,547
I want to do that,
593
00:33:50,630 --> 00:33:53,007
but a villain shouldn't listen
to her teacher.
594
00:33:53,716 --> 00:33:56,135
You never stop talking back.
595
00:33:56,219 --> 00:33:57,303
You seem fine.
596
00:34:01,307 --> 00:34:03,268
Let me check your stomach.
You said it hurt.
597
00:34:03,351 --> 00:34:04,394
No.
598
00:34:05,311 --> 00:34:06,312
Why not?
599
00:34:06,396 --> 00:34:07,397
Show her.
600
00:34:07,772 --> 00:34:11,067
No. It's embarrassing.
601
00:34:12,235 --> 00:34:14,237
I'm your teacher. Don't be shy.
602
00:34:20,285 --> 00:34:22,412
MINSEO: You have to leave.
603
00:34:22,495 --> 00:34:24,497
Why are you watching? It's embarrassing.
604
00:34:29,752 --> 00:34:31,379
(PLAYFUL MUSIC PLAYING)
605
00:34:37,677 --> 00:34:38,678
TEACHER: Thank you.
606
00:34:39,345 --> 00:34:41,180
The troublemakers all look the same.
607
00:34:41,264 --> 00:34:42,724
They look just like Minseo.
608
00:34:44,183 --> 00:34:45,602
Minseo isn't like that.
609
00:34:47,186 --> 00:34:48,938
She's very cheerful,
610
00:34:49,022 --> 00:34:50,315
assertive,
611
00:34:50,398 --> 00:34:52,400
innocent and good.
612
00:34:52,942 --> 00:34:55,570
(SIGHS) Other teachers tell me
613
00:34:55,653 --> 00:34:57,864
awards work the best for troublemakers.
614
00:34:57,947 --> 00:35:00,158
When they receive an award, they change
615
00:35:00,241 --> 00:35:01,326
and become obedient.
616
00:35:01,743 --> 00:35:02,952
(EXHALES)
617
00:35:04,662 --> 00:35:06,998
An award is the cure?
618
00:35:09,500 --> 00:35:12,170
How can I award her?
619
00:35:13,254 --> 00:35:14,255
Oh.
620
00:35:18,635 --> 00:35:21,763
KID: Hurry up.
621
00:35:21,846 --> 00:35:23,097
You're doing great.
622
00:35:24,515 --> 00:35:25,516
Keep kicking.
623
00:35:25,600 --> 00:35:26,976
(KIDS CHATTERING)
624
00:35:27,060 --> 00:35:30,480
I'm right here.
625
00:35:34,734 --> 00:35:36,736
(ENTHRALLING MUSIC PLAYS)
626
00:35:39,489 --> 00:35:40,490
JIHOON: Minseo.
627
00:35:42,283 --> 00:35:43,284
Do you like him?
628
00:35:44,035 --> 00:35:45,286
No, I don't.
629
00:35:45,370 --> 00:35:46,537
Really?
630
00:35:48,247 --> 00:35:50,124
-Shoot.
-He scored.
631
00:35:50,500 --> 00:35:52,335
(CHEERING)
632
00:35:55,463 --> 00:35:58,841
Then why are you standing here
for half an hour like you're glued?
633
00:35:58,925 --> 00:36:01,052
Spicy rice cake is waiting
for you at home.
634
00:36:01,511 --> 00:36:03,763
I said no.
635
00:36:04,430 --> 00:36:05,515
(JIHOON SIGHS)
636
00:36:05,598 --> 00:36:07,642
JIHOON: Do you want me
to make him like you?
637
00:36:07,725 --> 00:36:09,394
How?
638
00:36:09,477 --> 00:36:10,520
Minseo.
639
00:36:12,689 --> 00:36:13,690
I'm your uncle.
640
00:36:14,440 --> 00:36:15,441
I'm not like your dad.
641
00:36:16,067 --> 00:36:18,736
You finally need a lesson on love.
642
00:36:19,904 --> 00:36:21,197
Trust me.
643
00:36:21,280 --> 00:36:22,990
I'll help you.
644
00:36:32,208 --> 00:36:34,877
WOMAN: This is so nice. (CHUCKLES)
645
00:36:34,961 --> 00:36:36,963
(BOTH LAUGHING)
646
00:36:38,256 --> 00:36:41,134
It's lovely.
We should've came here sooner.
647
00:36:41,217 --> 00:36:42,593
WOONGSOO: Let's take a photo.
648
00:36:43,302 --> 00:36:44,554
I'll hold it.
649
00:36:49,225 --> 00:36:50,309
Look at the camera.
650
00:36:50,810 --> 00:36:52,812
(CAMERA CLICKING)
651
00:36:57,275 --> 00:37:01,028
(SONG PLAYING IN ENGLISH)
Though I don't have anything
652
00:37:01,112 --> 00:37:05,116
But our love is true
653
00:37:06,451 --> 00:37:12,123
All my love is yoursuntil the sun goes down...
654
00:37:12,206 --> 00:37:13,541
(IN KOREAN) What's this?
655
00:37:13,624 --> 00:37:14,667
Open it.
656
00:37:16,335 --> 00:37:17,712
TICKETS TO QINGDAO AND HOTEL STAY
657
00:37:18,755 --> 00:37:20,882
-What is...
-You wanted to go on a trip
658
00:37:20,965 --> 00:37:22,258
for your 80th birthday.
659
00:37:22,341 --> 00:37:23,801
It's not even an European cruise.
660
00:37:23,885 --> 00:37:24,969
It's only Qingdao.
661
00:37:25,052 --> 00:37:26,554
Have fun.
662
00:37:26,637 --> 00:37:29,015
This is too much.
663
00:37:29,098 --> 00:37:31,100
CHIEF OH: You should go.
664
00:37:33,811 --> 00:37:34,812
Thank you.
665
00:37:35,980 --> 00:37:37,732
(CHUCKLES)
666
00:37:37,815 --> 00:37:39,692
TICKETS TO QINGDAO AND HOTEL STAY
667
00:37:41,861 --> 00:37:42,862
Ms. Park.
668
00:37:43,988 --> 00:37:46,324
Do you want to go to Qingdao
with me for beer?
669
00:37:48,242 --> 00:37:51,204
We can also take a look around
while we're there.
670
00:37:51,287 --> 00:37:52,747
If you're going,
671
00:37:52,830 --> 00:37:55,124
the flight and the hotel room's on me.
672
00:37:56,125 --> 00:37:57,251
(CLEARS THROAT SOFTLY)
673
00:37:59,295 --> 00:38:01,506
For our first trip.
674
00:38:03,633 --> 00:38:04,634
Cheers.
675
00:38:09,806 --> 00:38:11,015
(CELL PHONE VIBRATES)
676
00:38:17,188 --> 00:38:20,650
MS. PARK: Let's wearmatching clothes to Qingdao.
677
00:38:22,485 --> 00:38:24,487
-I like the blue one.
-Huh?
678
00:38:26,155 --> 00:38:29,116
You should wear that
for the family trip.
679
00:38:29,742 --> 00:38:30,743
Huh?
680
00:38:30,827 --> 00:38:33,704
A family trip for your 80th birthday.
681
00:38:34,121 --> 00:38:36,040
A family trip?
682
00:38:36,958 --> 00:38:39,168
What about Gangneung?
683
00:38:39,252 --> 00:38:43,464
A photo in the blue sea in blue clothes.
684
00:38:44,131 --> 00:38:46,050
Isn't that exciting?
685
00:38:46,133 --> 00:38:48,886
It's too blue. It's not a good idea.
686
00:38:50,513 --> 00:38:52,098
Then what about Jeju Island?
687
00:38:52,598 --> 00:38:55,685
We had so much fun in Jeju Island
for your 70th birthday.
688
00:38:55,768 --> 00:38:58,312
It'll be more fun with Mirim.
689
00:38:59,105 --> 00:39:01,816
I'm afraid of going on a plane.
690
00:39:02,733 --> 00:39:05,152
A big chunk of iron flying.
691
00:39:05,236 --> 00:39:06,487
Isn't that weird?
692
00:39:06,779 --> 00:39:07,864
Oh...
693
00:39:09,198 --> 00:39:10,408
Okay, Father.
694
00:39:11,409 --> 00:39:13,244
I'll keep that in mind. Don't worry.
695
00:39:13,870 --> 00:39:17,540
I'll make sure to find the place
696
00:39:17,623 --> 00:39:19,625
you like. (CHUCKLES)
697
00:39:19,709 --> 00:39:21,919
(HESITATING) Speaking of which,
698
00:39:22,003 --> 00:39:24,297
it's not about where we go.
699
00:39:24,380 --> 00:39:27,133
We have more people,
and the economy's not so good.
700
00:39:27,216 --> 00:39:29,886
Why don't we just skip my 80th birthday?
701
00:39:29,969 --> 00:39:31,304
Here too.
702
00:39:31,387 --> 00:39:34,682
You barely sell 100,000 won a day.
703
00:39:35,683 --> 00:39:38,352
On a busy day,
704
00:39:38,436 --> 00:39:42,106
it's up to 300,000.
705
00:39:42,189 --> 00:39:44,650
You should save up, Yura.
706
00:39:45,443 --> 00:39:48,487
You might think you can make money
forever when you're young,
707
00:39:48,571 --> 00:39:49,780
but that's never the case.
708
00:39:49,864 --> 00:39:50,948
You must save up.
709
00:39:51,032 --> 00:39:52,408
(CELL PHONE VIBRATING)
710
00:39:52,491 --> 00:39:53,910
CHIEF OH
711
00:39:55,036 --> 00:39:57,288
No family trip
712
00:39:57,371 --> 00:39:58,915
until you sell a million won a day.
713
00:39:58,998 --> 00:39:59,999
No trip.
714
00:40:02,001 --> 00:40:03,419
What's Chief Oh's business?
715
00:40:03,502 --> 00:40:05,296
Why would she call Father?
716
00:40:09,133 --> 00:40:10,134
Hello?
717
00:40:10,217 --> 00:40:13,638
CHIEF OH: (ON SPEAKER)
Hello? Mr. Kwon? It's me.
718
00:40:13,721 --> 00:40:14,972
It's Oh Chunryun.
719
00:40:15,056 --> 00:40:17,642
What's wrong with this?
720
00:40:18,768 --> 00:40:19,769
Hello...
721
00:40:20,478 --> 00:40:21,562
Dang it.
722
00:40:27,193 --> 00:40:28,277
Father, can you hear me?
723
00:40:28,819 --> 00:40:29,820
Yes.
724
00:40:31,155 --> 00:40:34,241
I reserved the highest hotel in Qingdao.
725
00:40:34,325 --> 00:40:36,911
I was wondering
if you have a fear of heights.
726
00:40:36,994 --> 00:40:38,788
I was worried.
727
00:40:38,871 --> 00:40:40,915
Of course.
728
00:40:40,998 --> 00:40:43,376
Yes. (LAUGHING)
729
00:40:43,918 --> 00:40:45,753
(LAUGHING FORCEDLY)
730
00:40:49,006 --> 00:40:50,132
Yes, Mr. Kwon.
731
00:40:50,216 --> 00:40:51,592
Bye.
732
00:40:54,845 --> 00:40:56,055
(EXHALES)
733
00:40:57,264 --> 00:40:58,474
(SIGHS)
734
00:41:02,812 --> 00:41:04,563
It's my mother's birthday
735
00:41:04,647 --> 00:41:06,440
this month.
736
00:41:06,524 --> 00:41:08,359
She wants a designer-brand purse.
737
00:41:08,901 --> 00:41:09,986
How old is she?
738
00:41:10,069 --> 00:41:12,113
Fifty...
739
00:41:12,863 --> 00:41:13,864
Fifty eight.
740
00:41:14,865 --> 00:41:16,450
Keep that in mind,
741
00:41:16,534 --> 00:41:19,954
and tell me again on her 80th birthday
22 years later.
742
00:41:20,037 --> 00:41:21,414
-You may leave.
-Yes, ma'am.
743
00:41:33,384 --> 00:41:34,885
(CELL PHONE VIBRATES)
744
00:41:34,969 --> 00:41:35,970
Yes.
745
00:41:36,053 --> 00:41:39,265
WOMAN: (ON PHONE) The disguiseddelivery man, his name is Min Junki.
746
00:41:42,601 --> 00:41:44,145
IDENTIFICATION
MIN JUNKI
747
00:41:46,272 --> 00:41:48,357
-Okay.
-Age 32.
748
00:41:49,108 --> 00:41:50,901
He used to run a casino in Russia.
749
00:41:50,985 --> 00:41:53,070
He closed itand returned to Korea last year.
750
00:41:53,154 --> 00:41:55,197
He probably didn't return alone.
751
00:41:55,281 --> 00:41:58,284
Keep your eye on anyone related.
752
00:41:58,367 --> 00:41:59,368
Yes, ma'am.
753
00:42:01,120 --> 00:42:03,122
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
754
00:42:16,302 --> 00:42:17,970
He siphoned classified document...
755
00:42:18,054 --> 00:42:19,138
PROOF OF EMPLOYMENT
756
00:42:19,221 --> 00:42:22,308
...created an SPC with Ilsin Group
757
00:42:22,391 --> 00:42:24,852
and got an illegal loan
of 4 trillion won.
758
00:42:24,935 --> 00:42:27,271
SUICIDE-ACCIDENT
759
00:42:27,354 --> 00:42:29,899
YOUNGDAE: (ON PHONE) Where are you?I'll meet you there.
760
00:42:31,650 --> 00:42:33,652
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
761
00:42:46,624 --> 00:42:48,042
-Are you here for groceries?
-Yes.
762
00:42:48,125 --> 00:42:49,376
How's your father?
763
00:42:49,460 --> 00:42:51,253
Hello.
764
00:42:51,337 --> 00:42:52,379
Oh, hello.
765
00:43:07,144 --> 00:43:08,145
TENNIS PRACTICE
766
00:43:49,145 --> 00:43:50,980
(MUTTERS INDISTINCTLY)
767
00:43:54,066 --> 00:43:56,986
My café is this slow?
768
00:43:59,196 --> 00:44:01,448
I can't complete Father's mission
with this.
769
00:44:01,532 --> 00:44:03,701
How am I supposed to sell
a million won a day?
770
00:44:03,784 --> 00:44:04,785
A million?
771
00:44:06,453 --> 00:44:07,454
Ah...
772
00:44:14,503 --> 00:44:16,046
I got off work.
773
00:44:16,130 --> 00:44:17,548
When are you coming home?
774
00:44:23,262 --> 00:44:24,263
(DOOR OPENS)
775
00:44:24,346 --> 00:44:25,431
Hello.
776
00:44:25,514 --> 00:44:26,640
Excuse me.
777
00:44:28,100 --> 00:44:29,560
Restroom?
778
00:44:29,643 --> 00:44:30,853
(LAUGHS)
779
00:44:31,437 --> 00:44:32,688
I'd like to place an order
780
00:44:33,063 --> 00:44:34,857
for an event in two days.
781
00:44:35,524 --> 00:44:37,193
-For an event?
-Yes.
782
00:44:38,068 --> 00:44:39,069
Yes!
783
00:44:39,653 --> 00:44:40,905
Have a seat.
784
00:44:44,074 --> 00:44:46,118
I miss you too.
785
00:44:46,202 --> 00:44:48,871
Daddy loves you so much.
786
00:44:50,497 --> 00:44:51,874
You want to come home?
787
00:44:51,957 --> 00:44:54,168
No, no, no.
788
00:44:54,251 --> 00:44:56,212
You can't do that.
789
00:44:56,295 --> 00:44:57,880
You must sleep at Grandpa's tonight.
790
00:44:57,963 --> 00:44:59,423
Or Grandpa will be very sad.
791
00:44:59,506 --> 00:45:02,551
You're his cutie. (CHUCKLES)
792
00:45:02,635 --> 00:45:05,179
So you have to sleep
at Grandpa's tonight, okay?
793
00:45:05,262 --> 00:45:07,848
Pinky swear, promise,
794
00:45:07,932 --> 00:45:09,225
one more time.
795
00:45:09,308 --> 00:45:12,186
Sweet dreams.
796
00:45:12,269 --> 00:45:13,395
I'll see you tomorrow.
797
00:45:13,479 --> 00:45:14,605
Bye.
798
00:45:16,565 --> 00:45:17,775
(CELL PHONE BEEPS)
799
00:45:18,067 --> 00:45:20,444
Minseo's done.
800
00:45:21,487 --> 00:45:22,696
Let me see.
801
00:45:25,324 --> 00:45:28,118
I look hotter than usual.
802
00:45:28,911 --> 00:45:30,120
Good. Satisfied.
803
00:45:35,209 --> 00:45:37,044
Honey. (CHUCKLES)
804
00:45:38,504 --> 00:45:40,422
What's going on?
805
00:45:41,298 --> 00:45:43,092
It's the support snack
806
00:45:43,175 --> 00:45:45,511
for handsome Cha Eunwoo.
807
00:45:45,594 --> 00:45:47,137
You know Cha Eunwoo the actor?
808
00:45:47,221 --> 00:45:48,222
No.
809
00:45:49,014 --> 00:45:52,226
It's 20,000 won per person
for 80 people. It's 1.6 million.
810
00:45:52,309 --> 00:45:53,519
He paid up on the spot.
811
00:45:53,602 --> 00:45:55,688
It's the biggest sales
since I opened the café.
812
00:45:55,771 --> 00:45:57,273
Try it when it's still hot.
813
00:46:00,150 --> 00:46:01,485
-How is it?
-Good.
814
00:46:01,568 --> 00:46:02,653
Let's go home.
815
00:46:03,821 --> 00:46:05,281
-Is it really good?
-Yes, it is.
816
00:46:05,364 --> 00:46:07,574
It's darn good. It's freaking good.
817
00:46:07,658 --> 00:46:09,076
It's awesome.
818
00:46:09,159 --> 00:46:10,619
Why are you so upset?
819
00:46:10,703 --> 00:46:12,663
Do you really have to do this now?
820
00:46:12,746 --> 00:46:14,581
It's an important day today.
821
00:46:14,665 --> 00:46:17,710
Why did you get such a big order
in the first place? It's tiring.
822
00:46:18,794 --> 00:46:22,047
Father said he won't go on
a family trip because of money.
823
00:46:22,131 --> 00:46:24,675
(SCOFFS) He was worried about money?
824
00:46:24,758 --> 00:46:26,010
I doubt it.
825
00:46:26,510 --> 00:46:28,095
Oh, right.
826
00:46:31,015 --> 00:46:32,224
(CELL PHONE BEEPS)
827
00:46:32,308 --> 00:46:34,727
Hi, I sent the money for the RV.
828
00:46:34,810 --> 00:46:36,103
I just wanted to check.
829
00:46:37,271 --> 00:46:38,314
It's Kang Yura.
830
00:46:38,397 --> 00:46:40,065
For 3 days with 2 options.
831
00:46:40,149 --> 00:46:41,900
Yes. For 1.1 million.
832
00:46:41,984 --> 00:46:43,694
We can pick it up.
833
00:46:44,528 --> 00:46:45,529
Yes.
834
00:46:47,990 --> 00:46:50,659
If you make 1.6 million
and spend 1.1 million,
835
00:46:50,743 --> 00:46:52,536
what's left after paying
for this and that?
836
00:46:52,619 --> 00:46:55,039
-What do you get from it?
-Our family trip.
837
00:46:58,375 --> 00:46:59,460
(DOHOON SIGHS)
838
00:47:00,919 --> 00:47:03,380
Stay here, I'll clean it up. You rest.
839
00:47:03,464 --> 00:47:05,549
-Let's do it together.
-No.
840
00:47:05,632 --> 00:47:06,717
You'll get all tired
841
00:47:06,800 --> 00:47:08,635
and pass out at home. Just rest.
842
00:47:08,719 --> 00:47:09,970
Don't move. Stay still!
843
00:47:10,054 --> 00:47:13,182
Let's clean it up together,
so we can get home quick and do it.
844
00:47:13,849 --> 00:47:15,392
Get home quick and do it?
845
00:47:15,476 --> 00:47:18,312
-Get home quick, and do it?
-(LAUGHING)
846
00:47:18,395 --> 00:47:20,397
Okay. Let's clean up fast. Be quick.
847
00:47:20,481 --> 00:47:21,899
What do I put away? Everything?
848
00:47:21,982 --> 00:47:24,360
-Plates first.
-Why do I have only two hands?
849
00:47:24,443 --> 00:47:25,694
-Seriously.
-Okay.
850
00:47:26,487 --> 00:47:27,696
(ELEVATOR BELL DINGS)
851
00:47:28,489 --> 00:47:30,574
The door's open!
852
00:47:30,657 --> 00:47:32,493
(LAUGHING)
853
00:47:33,702 --> 00:47:34,703
Hurry up.
854
00:47:35,079 --> 00:47:36,705
(KEYPAD BEEPING)
855
00:47:36,789 --> 00:47:37,873
Keep it down.
856
00:47:37,956 --> 00:47:40,501
It's open!
857
00:47:40,584 --> 00:47:42,711
(BOTH LAUGHING)
858
00:47:42,795 --> 00:47:44,880
It's my happy, loving,
859
00:47:44,963 --> 00:47:47,966
home sweet home!
860
00:47:48,050 --> 00:47:50,469
YURA: (LAUGHING) Oh, my.
861
00:47:51,011 --> 00:47:53,013
(TV PLAYING INDISTINCTLY)
862
00:47:55,307 --> 00:47:56,809
What are you doing here?
863
00:47:57,226 --> 00:47:59,645
Our whole neighborhood is
864
00:47:59,728 --> 00:48:01,271
out of water until tomorrow.
865
00:48:01,939 --> 00:48:03,148
JIHOON: My TV broke.
866
00:48:03,232 --> 00:48:06,193
Dohoon. You know the game
against Japan is on tonight?
867
00:48:06,276 --> 00:48:09,113
Go, Korea! (CLAPPING)
868
00:48:09,196 --> 00:48:11,240
-JIHOON AND MIRIM: Go, Korea!
-(JIHOON CLAPS)
869
00:48:11,323 --> 00:48:12,658
(WHOOPS)
870
00:48:12,741 --> 00:48:14,827
Why, for goodness' sake!
871
00:48:14,910 --> 00:48:16,787
There's a sauna in front of Dad's house.
872
00:48:16,870 --> 00:48:18,288
You can shower there
873
00:48:18,372 --> 00:48:22,751
and shout "Go, Korea"!
874
00:48:22,835 --> 00:48:24,128
(CHUCKLES AWKWARDLY)
875
00:48:24,711 --> 00:48:27,214
Dad. Mom.
876
00:48:27,297 --> 00:48:29,842
I'm getting an award.
877
00:48:30,551 --> 00:48:32,302
Why? Oh, my. Why?
878
00:48:33,387 --> 00:48:34,680
Why?
879
00:48:34,763 --> 00:48:35,764
Why on earth?
880
00:48:35,848 --> 00:48:37,057
I don't know.
881
00:48:37,141 --> 00:48:39,476
If you're curious,
come to the award presentation.
882
00:48:39,560 --> 00:48:40,561
It's this Thursday.
883
00:48:40,644 --> 00:48:42,479
It must be true.
884
00:48:43,647 --> 00:48:47,151
Yay. We're all sleeping
together tonight, okay?
885
00:48:47,860 --> 00:48:49,862
(WHOOPING)
886
00:48:50,654 --> 00:48:51,697
(WHOOPING)
887
00:48:51,780 --> 00:48:52,906
WOONGSOO: Good girl.
888
00:48:54,616 --> 00:48:56,618
(MINSEO CONTINUES WHOOPING)
889
00:49:21,393 --> 00:49:22,561
Dad.
890
00:49:43,707 --> 00:49:45,250
Yura. What are you eating alone?
891
00:49:47,711 --> 00:49:49,713
(CHUCKLES) You scared me.
892
00:49:49,796 --> 00:49:50,797
What's this?
893
00:49:52,674 --> 00:49:54,801
When Dohoon went on a business trip,
894
00:49:54,885 --> 00:49:56,136
he got me one for my skin.
895
00:49:56,637 --> 00:50:00,015
No wonder your skin was so firm.
896
00:50:00,098 --> 00:50:02,351
-Really?
-Dohoon is amazing.
897
00:50:02,434 --> 00:50:04,478
Bringing gifts for his wife
898
00:50:04,561 --> 00:50:06,813
all the way from abroad.
899
00:50:08,106 --> 00:50:09,274
Huh? Well...
900
00:50:10,943 --> 00:50:12,819
(EXCLAIMING PLAYFULLY)
901
00:50:13,987 --> 00:50:14,988
I'll be generous.
902
00:50:15,072 --> 00:50:16,073
Take these.
903
00:50:17,032 --> 00:50:18,158
It's an odd number.
904
00:50:18,242 --> 00:50:19,701
-Make it even.
-But it's mine.
905
00:50:19,785 --> 00:50:20,911
Three more will do.
906
00:50:26,250 --> 00:50:29,628
So is Uncle Jihoon and Aunt Mirim
coming to the award presentation?
907
00:50:29,711 --> 00:50:33,757
Yes. They can go
on behalf of your parents.
908
00:50:33,840 --> 00:50:34,841
Us?
909
00:50:35,676 --> 00:50:37,719
What else are you going to do at home?
910
00:50:37,803 --> 00:50:40,097
You might as well support your niece.
911
00:50:40,889 --> 00:50:42,307
Hmm.
912
00:50:43,600 --> 00:50:45,102
But I have a plan that day.
913
00:50:45,936 --> 00:50:48,105
-You have an interview.
-Yes.
914
00:50:49,189 --> 00:50:51,316
An interview? Oh.
915
00:50:51,400 --> 00:50:53,944
You weren't so sure
but you passed the application?
916
00:50:54,027 --> 00:50:56,029
I didn't make it there as I expected.
917
00:50:56,113 --> 00:50:57,364
Someone set it up for me.
918
00:50:57,698 --> 00:50:58,699
Who?
919
00:50:59,616 --> 00:51:00,701
(JIHOON GRUNTS)
920
00:51:00,784 --> 00:51:04,663
Someone I happen to know by chance.
921
00:51:09,126 --> 00:51:11,086
I reserved an RV.
922
00:51:11,169 --> 00:51:14,214
A family trip to celebrate
Father's 80th birthday.
923
00:51:14,298 --> 00:51:17,134
Everyone's coming
including Mirim and Bboongbboong.
924
00:51:17,217 --> 00:51:19,094
-What?
-I knew
925
00:51:19,177 --> 00:51:20,178
you were a big spender.
926
00:51:20,262 --> 00:51:22,931
Really? Did you really reserve it?
927
00:51:23,807 --> 00:51:26,768
You should've asked me
and the family first
928
00:51:26,852 --> 00:51:28,520
and had voting.
929
00:51:29,396 --> 00:51:30,856
This is crazy.
930
00:51:33,025 --> 00:51:34,484
Father, are you mad?
931
00:51:34,568 --> 00:51:35,777
(WOONGSOO MUTTERS)
932
00:51:37,237 --> 00:51:38,864
-Father...
-(WOONGSOO GRUNTS)
933
00:51:51,835 --> 00:51:53,754
MS. PARK: Does it match wellwith Qingdao?
934
00:51:53,837 --> 00:51:56,548
I already packed all my stuff.
935
00:51:57,633 --> 00:51:59,885
{\an8}I'm very excited too.
936
00:52:02,804 --> 00:52:05,182
{\an8}JIHOON: Don't changethe postnatal center.
937
00:52:05,265 --> 00:52:07,476
{\an8}If Yura gets upset, no one can stop her.
938
00:52:08,101 --> 00:52:10,270
{\an8}MIRIM: I decidewhere Bboongbboong and I will go.
939
00:52:10,354 --> 00:52:11,647
{\an8}Mind your own interview.
940
00:52:13,148 --> 00:52:14,650
{\an8}JIHOON: Do you want to go instead?
941
00:52:14,733 --> 00:52:15,859
{\an8}You'll do better than me.
942
00:52:17,694 --> 00:52:19,780
{\an8}MIRIM: Talk about Chief Ohduring the interview,
943
00:52:19,863 --> 00:52:21,615
{\an8}and show off your connection, okay?
944
00:52:27,579 --> 00:52:30,290
{\an8}DOHOON: I'm bookinga hotel room on Thursday.
945
00:52:33,377 --> 00:52:34,378
{\an8}YURA: A hotel room?
946
00:52:40,550 --> 00:52:42,219
{\an8}DOHOON: I can't draw back anymore.
947
00:52:43,595 --> 00:52:44,846
{\an8}YURA: Okay.
948
00:52:44,930 --> 00:52:45,931
Boseok!
949
00:52:47,349 --> 00:52:49,393
(SLEEPILY) Boseok.
950
00:52:49,476 --> 00:52:52,312
Boseok.
951
00:52:52,938 --> 00:52:53,939
(CHUCKLES SOFTLY)
952
00:52:56,149 --> 00:52:57,359
(EXHALES DEEPLY)
953
00:52:59,361 --> 00:53:02,489
{\an8}MIRIM: Make sure you get the job.
JIHOON: What should I wear that day?
954
00:53:02,572 --> 00:53:04,074
{\an8}WOONGSOO: (REPEATEDLY) Finally.
955
00:53:04,157 --> 00:53:05,200
{\an8}DOHOON: Dream of me.
956
00:53:07,369 --> 00:53:09,371
(SOFT MUSIC PLAYING)
957
00:53:17,754 --> 00:53:19,172
(CELL PHONE VIBRATING)
958
00:53:22,134 --> 00:53:23,176
Hello?
959
00:53:23,260 --> 00:53:24,886
WOMAN: (ON PHONE)
Hello I'm calling from
960
00:53:24,970 --> 00:53:26,930
the postnatal centerregarding the refund,
961
00:53:27,013 --> 00:53:29,599
and to inform youabout the cancellation fees.
962
00:53:29,683 --> 00:53:31,977
Cancel? I never canceled it.
963
00:53:33,103 --> 00:53:35,522
Ms. Lee Mirim canceled it herself.
964
00:53:37,649 --> 00:53:38,650
Yura.
965
00:53:38,734 --> 00:53:41,570
Why don't you add
more varieties of pastries?
966
00:53:41,653 --> 00:53:44,322
I'm starting to crave new flavors.
967
00:53:45,073 --> 00:53:47,534
Let me find out and call you back.
968
00:53:47,617 --> 00:53:48,618
Bye.
969
00:53:50,287 --> 00:53:51,788
-Mirim.
-Yes.
970
00:53:51,872 --> 00:53:53,832
Did you cancel the postnatal center?
971
00:53:57,169 --> 00:53:58,253
(GASPS)
972
00:54:00,130 --> 00:54:02,007
I can explain.
973
00:54:02,090 --> 00:54:05,093
Chief Oh put me
in a real awkward position.
974
00:54:05,177 --> 00:54:06,553
It would look weird
975
00:54:06,636 --> 00:54:09,222
if we say yes to the job
but no to the postnatal care.
976
00:54:09,306 --> 00:54:12,517
You either take it or leave it.
977
00:54:13,351 --> 00:54:15,645
But I have to get Jihoon a job.
978
00:54:15,729 --> 00:54:18,398
Right. I hope things work out for him.
979
00:54:19,775 --> 00:54:21,401
It's my first delivery.
980
00:54:21,485 --> 00:54:24,446
If I get to stay in the postnatal center
I've always wanted,
981
00:54:24,529 --> 00:54:27,491
both Bboongbboong and I will be happier.
982
00:54:27,574 --> 00:54:29,284
Would that be okay, Yura?
983
00:54:30,410 --> 00:54:34,122
If you think you'll be happier there,
984
00:54:34,206 --> 00:54:35,582
go ahead.
985
00:54:35,665 --> 00:54:37,751
{\an8}I'll pay for the penalty.
986
00:54:37,834 --> 00:54:39,419
I'll pay for it.
987
00:54:39,503 --> 00:54:41,755
Treat yourself with that money.
988
00:54:42,214 --> 00:54:44,633
(GASPS, SQUEALS)
989
00:54:45,926 --> 00:54:49,304
This is why Father and Jihoon
always praise you.
990
00:54:49,387 --> 00:54:51,348
Yura. Yura.
991
00:54:52,390 --> 00:54:54,017
(BOTH CHUCKLE)
992
00:54:55,101 --> 00:54:56,144
MIRIM: Can I try this?
993
00:54:59,940 --> 00:55:01,358
You know, Chief Oh
994
00:55:01,441 --> 00:55:03,026
didn't make a good first impression
995
00:55:03,109 --> 00:55:04,611
but she seems like a nice person.
996
00:55:05,320 --> 00:55:06,404
Oh, yes.
997
00:55:09,324 --> 00:55:11,284
By the way,
998
00:55:11,368 --> 00:55:13,245
why is she so nice to our family?
999
00:55:16,498 --> 00:55:18,333
-Yura. Let's get sweet potatoes.
-Okay.
1000
00:55:18,416 --> 00:55:20,335
Sweet potatoes.
1001
00:55:21,044 --> 00:55:23,797
This looks so delicious!
1002
00:55:33,139 --> 00:55:35,600
{\an8}DOHOON: B104. Routine checked.
1003
00:55:35,684 --> 00:55:37,269
{\an8}I attached the data.
1004
00:55:45,235 --> 00:55:46,695
STAR CHA
CHA EUNWOO
1005
00:55:46,778 --> 00:55:50,490
{\an8}MY FAVORITE IS CHA EUNWOO
1006
00:56:04,838 --> 00:56:07,465
YURA: I was upset when you said
you'll give up on the trip
1007
00:56:07,549 --> 00:56:08,842
because of money.
1008
00:56:09,926 --> 00:56:12,345
I should've asked you first.
1009
00:56:12,429 --> 00:56:13,763
I'm sorry, Father.
1010
00:56:14,723 --> 00:56:16,933
Well, the truth is...
1011
00:56:18,602 --> 00:56:19,603
Yura...
1012
00:56:20,979 --> 00:56:22,814
The truth is,
1013
00:56:22,898 --> 00:56:24,733
-Chief Oh...
-What?
1014
00:56:25,609 --> 00:56:28,862
She sent me tickets to Qingdao
without asking.
1015
00:56:29,362 --> 00:56:31,364
I was going to return them back to her,
1016
00:56:31,448 --> 00:56:34,409
but she was so firm about it.
1017
00:56:36,411 --> 00:56:37,913
I see.
1018
00:56:37,996 --> 00:56:40,999
I don't feel comfortable going anyway.
1019
00:56:41,082 --> 00:56:43,585
I won't go if you say no.
1020
00:56:43,668 --> 00:56:47,339
I prefer traveling with my family.
1021
00:56:48,590 --> 00:56:49,883
So, what do you say?
1022
00:56:54,012 --> 00:56:55,597
I don't want to be petty.
1023
00:56:58,934 --> 00:57:00,185
You should go, Father.
1024
00:57:03,438 --> 00:57:05,482
Shall we wrap it up?
1025
00:57:29,214 --> 00:57:30,256
By the way,
1026
00:57:30,340 --> 00:57:34,636
why is Chief Oh so nice to our family?
1027
00:57:36,638 --> 00:57:40,058
-(UPBEAT MUSIC PLAYING)
-(MINSEO SINGING IN KOREAN)
1028
00:57:50,110 --> 00:57:51,319
(MUSIC STOPS)
1029
00:57:55,281 --> 00:57:57,033
(MUSIC AND SINGING CONTINUE)
1030
00:58:08,670 --> 00:58:09,671
(MUSIC STOPS)
1031
00:58:13,341 --> 00:58:15,176
(MUSIC AND SINGING CONTINUE)
1032
00:58:16,970 --> 00:58:17,971
(MUSIC STOPS)
1033
00:58:22,058 --> 00:58:25,437
It would've cost way more
in other places.
1034
00:58:25,520 --> 00:58:26,646
Thank you.
1035
00:58:26,730 --> 00:58:28,314
Next time you come again
1036
00:58:28,398 --> 00:58:29,983
I'll make them even better.
1037
00:58:31,192 --> 00:58:33,778
No wonder Oh Chunryun recommended you.
1038
00:58:35,405 --> 00:58:36,614
Oh Chunryun?
1039
00:58:36,698 --> 00:58:38,199
She said you're her close friend.
1040
00:58:39,075 --> 00:58:40,493
Didn't you know?
1041
00:58:40,577 --> 00:58:42,037
She told me about this place.
1042
00:58:44,497 --> 00:58:46,916
Chief Oh. Right.
1043
00:59:16,112 --> 00:59:17,322
(EXHALES)
1044
00:59:20,784 --> 00:59:22,786
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
1045
00:59:25,163 --> 00:59:26,581
(CELL PHONE VIBRATING)
1046
00:59:39,260 --> 00:59:40,345
Oh.
1047
00:59:50,313 --> 00:59:52,315
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
1048
00:59:53,191 --> 00:59:54,526
Congratulations, Minseo.
1049
00:59:54,609 --> 00:59:57,153
Such a creative child.
1050
00:59:57,237 --> 01:00:00,490
It's all thanks to you, Mom.
1051
01:00:01,658 --> 01:00:03,785
I should have been there for you.
1052
01:00:03,868 --> 01:00:07,372
Sorry. I had a group order.
1053
01:00:07,455 --> 01:00:08,832
I had so much work today.
1054
01:00:08,915 --> 01:00:10,375
It's okay.
1055
01:00:10,458 --> 01:00:13,753
As long as you don't spend
that money on my private tuitions.
1056
01:00:14,462 --> 01:00:15,964
Really?
1057
01:00:16,047 --> 01:00:17,966
You said math was hard,
1058
01:00:18,049 --> 01:00:19,843
so I was thinking of a math institute.
1059
01:00:20,260 --> 01:00:21,386
I'll talk to you later.
1060
01:00:21,469 --> 01:00:23,429
I have to tell Dad too.
1061
01:00:25,473 --> 01:00:26,683
(LINE DISCONNECTS)
1062
01:00:26,766 --> 01:00:29,185
She's cute. (CHUCKLES)
1063
01:00:39,529 --> 01:00:40,738
(SIGHS)
1064
01:00:48,663 --> 01:00:50,665
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1065
01:01:55,647 --> 01:01:56,814
YURA: I'm on my way.
1066
01:01:57,523 --> 01:01:59,150
I'll be there early.
1067
01:02:01,152 --> 01:02:03,988
(BREATHES DEEPLY)
1068
01:02:25,426 --> 01:02:27,971
{\an8}CHIEF OH: Yura, did you see the photo?
1069
01:02:28,054 --> 01:02:31,140
{\an8}She looked really cutewhen she received the award.
1070
01:02:31,224 --> 01:02:33,851
{\an8}She was sadno one from her family was coming,
1071
01:02:33,935 --> 01:02:35,270
{\an8}so I went instead.
1072
01:02:39,732 --> 01:02:41,150
(SIGHS)
1073
01:02:58,126 --> 01:03:00,128
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1074
01:04:29,342 --> 01:04:30,760
(EXHALES SHARPLY)
1075
01:04:30,843 --> 01:04:32,845
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
1076
01:06:03,519 --> 01:06:05,897
FAMILY: THE UNBREAKABLE BOND
1077
01:06:05,980 --> 01:06:07,982
{\an8}(MUSIC PLAYING)
1078
01:06:27,251 --> 01:06:29,670
{\an8}Let me borrow him like now.
1079
01:06:29,754 --> 01:06:31,672
{\an8}But you can't take my family.
1080
01:06:31,756 --> 01:06:33,591
{\an8}-(LAUGHING)
-You can only take Dohoon.
1081
01:06:33,674 --> 01:06:35,426
{\an8}DOHOON: Minseo.Do you like me or Boseok?
1082
01:06:35,510 --> 01:06:37,303
{\an8}-Family, of course.
-That's my daughter!
1083
01:06:37,386 --> 01:06:39,180
{\an8}MINSEO: Boseok is our family now.
1084
01:06:39,263 --> 01:06:40,806
{\an8}Get him in the car. Now.
1085
01:06:41,641 --> 01:06:43,935
{\an8}MINSEO: Boseok's kissing another girl.
1086
01:06:44,018 --> 01:06:45,645
{\an8}I'm going home.
1087
01:06:47,271 --> 01:06:48,356
{\an8}You can't make it?
1088
01:06:48,439 --> 01:06:50,358
{\an8}DOHOON: The suspect's been identified.
1089
01:06:50,733 --> 01:06:52,527
{\an8}WOONGSOO: Still no call from Dohoon yet?
1090
01:06:52,610 --> 01:06:54,570
YURA: I'm always worried about you.
1091
01:06:55,071 --> 01:06:57,073
DOHOON: I missed it. I should handle it.
71164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.