All language subtitles for Diet of Sex 2014 1080p German DDP5.1 x265-TBMovies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,720 --> 00:00:16,120 ... 2 00:03:58,200 --> 00:03:59,600 Habt du mir das regt? 3 00:04:01,420 --> 00:04:02,260 Und wie war dein Tag? 4 00:04:02,960 --> 00:04:05,040 Ach so mach ich mit diesem Gerl in meiner Wohnung. 5 00:04:05,960 --> 00:04:07,100 Gut und deiner? 6 00:04:10,120 --> 00:04:10,960 Wie immer? 7 00:04:11,600 --> 00:04:15,440 Seidig dieses interessante Mädchen vor zwei Wochen getroffen hat, 8 00:04:16,020 --> 00:04:18,000 die sie im Übrigen fast überfahren hätten. 9 00:04:19,040 --> 00:04:21,900 Seitdem ist bei mir nichts Besonderes mehr beim Austragen passiert. 10 00:04:22,900 --> 00:04:25,040 Ach ja, und was waren ihr so interessant? 11 00:04:25,700 --> 00:04:26,800 Ach ich weiß nicht. 12 00:04:27,740 --> 00:04:32,600 Einfach dieses Interesse sieht was näher ... 13 00:04:32,600 --> 00:04:33,840 ... näher kennenzulernen. 14 00:04:35,060 --> 00:04:36,320 Ach so ein Schwein. 15 00:04:36,660 --> 00:04:39,020 Die sind alle gleich. Denken wir uns rumsen. 16 00:04:48,540 --> 00:04:49,720 Ich hab alles gekauft. 17 00:04:52,240 --> 00:04:54,680 Da ich nicht wusste, was du machst, hab ich die Klassiker genommen. 18 00:04:57,600 --> 00:04:58,940 Soko oder Erdbeer? 19 00:05:01,440 --> 00:05:02,420 Soko ladest du, okay? 20 00:05:03,720 --> 00:05:05,880 Okay, ich gehe dabei nicht als Ersatz für 6. 21 00:05:06,820 --> 00:05:08,220 Ach du lieber Gott. 22 00:05:08,220 --> 00:05:12,560 Ich muss den Kell wieder loswerden, aber wie sag ich's ihm? 23 00:05:17,700 --> 00:05:18,360 Danke schön. 24 00:05:19,600 --> 00:05:21,180 Ich hab ihn schwarz genannt. 25 00:05:21,880 --> 00:05:24,320 Ich kann das nicht, sorry. Ich glaube das ist besser wenn du nach Hause gehst. 26 00:05:24,440 --> 00:05:25,380 Was ist denn jetzt du? 27 00:05:25,500 --> 00:05:27,580 Keine gute Idee, der zu so schnell zu mir nach Hause gekommen. 28 00:05:27,600 --> 00:05:29,040 Aber der Vorschlag kam doch von dir. 29 00:05:29,380 --> 00:05:31,040 Wie so schon diskutieren wir? 30 00:05:31,420 --> 00:05:32,520 Bitte, verlassen mein Haus. 31 00:05:33,040 --> 00:05:34,980 Und zu deinem Toß, ich bin sehr schlecht im Bett. 32 00:05:35,400 --> 00:05:36,260 Ja, sehr schlecht. 33 00:05:36,460 --> 00:05:38,920 Ich kann es nicht genießen. Ich hab keinen Spaß am Sex. 34 00:05:39,920 --> 00:05:41,220 Was hast du gesagt? 35 00:05:41,300 --> 00:05:42,540 Ob wir ins Bett gehen? 36 00:05:42,940 --> 00:05:44,380 Ja, ja, natürlich. 37 00:10:41,300 --> 00:10:42,740 Gott, was ist uns mir los? 38 00:10:54,180 --> 00:10:55,580 Hey, bist du noch jungen Frau? 39 00:10:59,130 --> 00:11:02,690 Ich mag dich wirklich akarta und ich glaube, du bist etwas ganz besonderes. 40 00:11:02,930 --> 00:11:04,410 Aber ich verstehe nicht, was los ist. 41 00:11:05,810 --> 00:11:08,310 Mein Schau mag, das ist nicht wegen dir. 42 00:11:08,650 --> 00:11:10,610 Ich kann einfach nicht so genießen, wie ich gerne würde. 43 00:11:11,470 --> 00:11:13,290 Das ist... 44 00:11:13,290 --> 00:11:14,790 Ich fühle mich so blockiert. 45 00:11:15,290 --> 00:11:16,890 Es ist nicht so oft passiert es. 46 00:11:19,250 --> 00:11:21,490 Ich jedes Mal mehr Angst vor Sex ab. 47 00:11:24,230 --> 00:11:28,330 Du, ich verspreche dir, ich werde dir helfen, die bei jeher zu überwängigen. 48 00:11:29,330 --> 00:11:31,590 Ich weiß nicht wie, aber ich werde es scha. 49 00:11:32,210 --> 00:11:34,210 Du bedroht es mir zu viel. 50 00:12:50,030 --> 00:12:54,790 Sehen wir mal, die Unfähigkeit, freude und lust zu empfinden, heißt Anhedonie. 51 00:12:56,110 --> 00:13:01,230 Sie wird mit schizuigen Krankheitsbildern des Typs, Hebefringie, assoziiert. 52 00:13:02,570 --> 00:13:04,130 Du hast nichts verstanden, oder? 53 00:13:04,650 --> 00:13:07,450 Schau mal, als Sexologien versichere ich dir, 54 00:13:07,650 --> 00:13:11,230 dass deine Freundin, die meiste Zeit in ihren Gedanken lebt. 55 00:13:11,230 --> 00:13:15,890 Sie hat sich eine Fantasiewelt aufgebaut, die sie von der Realität isoliert. 56 00:13:16,170 --> 00:13:19,450 Alle Bereiche körperlicher Empfindung, nicht nur beim Sex, 57 00:13:20,110 --> 00:13:24,530 nehmt sie mich zwar, bzw. sie sieht ihre Idealisierten Erwartungen, die erfüllt. 58 00:13:25,070 --> 00:13:29,350 Sie müsste mit ihrem Körper nicht mit ihren Kopf den Höhepunkt erreichen. 59 00:13:30,230 --> 00:13:33,190 Du musst sie überraschen, ihre Sinne wecken. 60 00:13:34,310 --> 00:13:41,070 Sehen, hören, hat den Riechen und Mecken. 61 00:13:42,530 --> 00:13:46,210 Und ein guter Weg, die sie nicht zu wecken, ist über das Essen. 62 00:13:55,210 --> 00:13:56,830 Das war die Überraschung. Ihr Einkauf? 63 00:13:57,350 --> 00:14:01,050 Du hast das Farbe und Geschmack von Lebensmitteln, deine Stimmung beeinflussen können. 64 00:18:22,640 --> 00:18:27,200 Du musst deine Nase auch überall reinstecken, was dich nicht aussieht. 65 00:18:27,400 --> 00:18:28,220 Komm, gebt zu. 66 00:18:30,240 --> 00:18:31,940 Mama, was macht ihr denn hier? 67 00:18:33,140 --> 00:18:35,820 Dann fahrte es toll, dass wir so ganz ohne Vorwanderung kommen. 68 00:18:36,080 --> 00:18:36,140 Ich weiß nicht, was ich hier bin. 69 00:18:36,140 --> 00:18:37,620 Ich weiß nicht, was den heute gerissen hat. 70 00:18:38,820 --> 00:18:40,580 Mama, Papa, das ist mein Freund Marc. 71 00:18:40,680 --> 00:18:43,860 Hallo Marc, ich sehe schon, ihr wart beim Kochen. 72 00:18:44,200 --> 00:18:45,840 Ja, ja, bleibt ihr zum Abendessen? 73 00:18:46,160 --> 00:18:47,140 Jetzt hab ich mich gewaute. 74 00:18:48,120 --> 00:18:51,980 Dann lernen wir auch gleich diesen jungen Mann besser kennen. 75 00:18:55,280 --> 00:18:56,740 Was habt ihr denn der gerade vorbereitet? 76 00:18:57,000 --> 00:18:59,280 Wir waren gerade bei ein Hahn im Unruh. 77 00:18:59,360 --> 00:19:02,220 Aber woher soll ich wissen, ob es ein Hahn oder ein Unruh ist? 78 00:19:02,460 --> 00:19:03,420 Wie soll man das wissen? 79 00:19:03,420 --> 00:19:06,080 Jedenfalls machen wir es im Hof. 80 00:19:07,420 --> 00:19:09,280 Dieser Scheiter-Funktioniert nicht. 81 00:19:10,660 --> 00:19:11,940 Soff, hier wird reden Handy. 82 00:19:12,700 --> 00:19:13,740 Papa, hier auf. 83 00:19:14,140 --> 00:19:14,840 Ja, nimmt das. 84 00:19:16,160 --> 00:19:18,600 Ich geh wohl besser in die Küche und bereite das München vor. 85 00:19:19,080 --> 00:19:21,520 Geh in dein Vater ist bei dein paar Tagen sehr seht. 86 00:19:21,880 --> 00:19:23,300 Ja, das sieht man gleich, ok Mama? 87 00:19:28,870 --> 00:19:29,810 Du hast mich so heiß gemacht. 88 00:19:43,330 --> 00:19:45,150 Und dann ist da die Sache mit den Pflanzen. 89 00:19:46,250 --> 00:19:47,790 Was ist mit den Pflanzen Mama? 90 00:19:47,790 --> 00:19:51,550 Glaubst du, dass es nur mal, dass dein Vater noch 365 Jahren ihr, 91 00:19:51,610 --> 00:19:54,070 plötzlich nicht mehr meine Pflanzen im Haus abends will? 92 00:19:54,290 --> 00:19:55,250 Wie ist alt? 93 00:19:55,390 --> 00:19:56,630 Du bist doch selber alt. 94 00:19:56,790 --> 00:19:58,810 Ich habe wenigstens noch Lust auf Sex. 95 00:19:59,110 --> 00:20:01,230 Bestimmt würden sich die Pflanzen darüber freuen, 96 00:20:01,230 --> 00:20:02,870 dich aus den Augen zu verlieren. 97 00:20:02,910 --> 00:20:03,490 Siehst du? 98 00:20:03,710 --> 00:20:04,590 Was hab ich dir gesagt? 99 00:20:04,830 --> 00:20:06,570 Er macht jetzt ständig so gehästige Kommentare. 100 00:20:07,150 --> 00:20:08,590 Sag so uns bitte mal, was mit dir los ist? 101 00:20:08,610 --> 00:20:09,670 Ja, da hast du mal ein Moment. 102 00:20:10,150 --> 00:20:11,430 Ich komme gleich wieder, Mama. 103 00:20:12,030 --> 00:20:13,530 Könnt ihr euch ein Moment beherrschen, Papa? 104 00:20:18,030 --> 00:20:18,050 Ja. 105 00:20:18,710 --> 00:20:19,810 Ich bin geil auf dich. 106 00:20:20,670 --> 00:20:21,750 Du bist verrückt. 107 00:20:24,750 --> 00:20:26,450 Du was ist jetzt mit ihnen los? 108 00:20:26,610 --> 00:20:28,350 Ich weiß auch, nicht, sie sind da setter. 109 00:20:29,630 --> 00:20:30,030 Oh, schon wieder. 110 00:20:36,200 --> 00:20:37,340 Lass ich, mach das schon. 111 00:20:37,640 --> 00:20:39,260 Sieht ich aus und schiebt das so in den Ofen. 112 00:20:45,770 --> 00:20:47,430 Du bist doch selber in den Ofen aus, ja. 113 00:20:48,930 --> 00:20:50,330 Wir was ist denn das gut? 114 00:20:50,550 --> 00:20:51,950 Für irgendetwas ist es doch wohl. 115 00:20:51,950 --> 00:20:55,190 In den Ofen ein Ofenkontrollgerät, das brauchen wir für das Sohn. 116 00:20:55,190 --> 00:20:56,730 Darf ich mal? 117 00:20:59,600 --> 00:21:01,880 Schon ein Wunder, die sind neue Technologie. 118 00:21:09,350 --> 00:21:10,030 Entschuldigung, Mama. 119 00:21:12,810 --> 00:21:14,810 So, also Briefträger. 120 00:21:15,690 --> 00:21:16,630 Töcht euch ein Kommerl her. 121 00:21:17,050 --> 00:21:19,170 Ich werde noch um das Nächs vorbereiten, wenn das los ist. 122 00:21:19,610 --> 00:21:21,430 Ich mach das schon, sprich du mit deinem Vater. 123 00:21:21,670 --> 00:21:22,870 Und bringe ein bisschen Wein mit. 124 00:21:25,730 --> 00:21:27,090 Was ist denn heute mit dem Los? 125 00:21:27,730 --> 00:21:28,330 Töcht euch in. 126 00:21:28,650 --> 00:21:29,990 Ich hab dir das wichtiges zu sagen. 127 00:21:29,990 --> 00:21:32,410 Darf man wissen, was du zum Mama gesagt hast? 128 00:21:33,030 --> 00:21:34,150 Was willst du mir sagen, Papa? 129 00:21:44,210 --> 00:21:45,350 Da ist Vater. 130 00:21:45,750 --> 00:21:47,010 Da ist er. 131 00:21:47,510 --> 00:21:48,070 Da ist er. 132 00:21:48,070 --> 00:21:49,230 Vielleicht ist er nicht hart. 133 00:21:50,890 --> 00:21:52,910 Ich hab mein geilste Leben gegeben. 134 00:21:52,930 --> 00:21:54,070 Wieso vergrößt es mir? 135 00:21:54,190 --> 00:21:55,090 Falscher Wasser. 136 00:21:55,170 --> 00:21:55,710 Da ist er. 137 00:21:55,790 --> 00:21:57,610 Da zeigt er Tag, an dem ich dich gehe, rattet habe. 138 00:21:58,410 --> 00:21:59,250 Töcht euch in. 139 00:21:59,950 --> 00:22:01,630 Ich war mein ganzes Leben einfach Ei. 140 00:22:02,050 --> 00:22:03,990 Ich hab den ich gesagt, wie sie eigentlich lieber. 141 00:22:04,490 --> 00:22:06,210 Nur um deine Mutter nicht zu irritieren. 142 00:22:06,770 --> 00:22:08,810 Damit sie nicht einfach sich dich wird. 143 00:22:09,490 --> 00:22:11,210 Für sie warst du immer eine Konkurrente. 144 00:22:11,550 --> 00:22:14,470 Es war immer wie eine Barriere zwischen die und mir. 145 00:22:14,770 --> 00:22:15,790 Aber damit ist es jetzt vorbei. 146 00:22:16,210 --> 00:22:17,390 Ich halte es nicht mehr aus. 147 00:22:19,410 --> 00:22:19,810 Schau mal. 148 00:22:20,730 --> 00:22:21,850 Sie erprest dich. 149 00:22:22,270 --> 00:22:23,290 Damit du sie toistet. 150 00:22:23,290 --> 00:22:24,330 Hoch auf die Familie. 151 00:24:34,540 --> 00:24:35,600 Sie sind hier. 152 00:24:35,980 --> 00:24:37,700 Diese jungen Sanjuwehl. 153 00:24:38,840 --> 00:24:40,140 Und dass sie taus. 154 00:24:40,860 --> 00:24:41,460 Erika. 155 00:24:43,420 --> 00:24:45,840 Wie jetzt da wir alle zusammen sind. 156 00:24:46,720 --> 00:24:49,560 Wollen deine Mutter und ich euch über etwas unterrichten. 157 00:24:50,980 --> 00:24:53,140 Wie betocht er zu künftig der Schwiegersohn. 158 00:24:53,840 --> 00:24:55,980 Nach drei und fünfzig Jahren ihr. 159 00:24:56,700 --> 00:24:58,880 werde ich mich von deiner Mutter scheiden lassen. 160 00:25:04,560 --> 00:25:06,420 Es riecht wie verbrannt. 161 00:25:06,640 --> 00:25:07,460 Mag, bringe Wasser. 162 00:25:09,100 --> 00:25:11,060 Schalt ihn aus. Schalt ihn aus. 163 00:25:20,260 --> 00:25:21,640 Jetzt ist er aus. 164 00:25:22,380 --> 00:25:23,960 Schalt, schon wieder da nennen die. 165 00:25:24,540 --> 00:25:25,560 Ja, Mama, schon wieder. 166 00:25:26,040 --> 00:25:27,840 Aber diesmal werde ich Antwort. Ich bin gleich wieder da. 167 00:25:29,540 --> 00:25:30,600 Dabei geht mir das bitte. 168 00:25:30,960 --> 00:25:32,080 Aber es ist schon wieder aus. 169 00:25:32,100 --> 00:25:35,220 Ich gehe jetzt nach Hause. 170 00:25:35,400 --> 00:25:36,520 Da fällt ja kein Mensch aus. 171 00:25:36,700 --> 00:25:37,720 Und ich glaube hier. 172 00:25:37,960 --> 00:25:39,840 Und wer da auch nicht nur das Bett mit der Teil. 173 00:25:39,980 --> 00:25:40,900 Nein, nein, nein, nein, nein. 174 00:25:40,900 --> 00:25:41,780 Aber heute nicht. 175 00:25:42,020 --> 00:25:42,780 Alle beide nach Hause. 176 00:25:42,940 --> 00:25:43,500 Wir reden dann schon. 177 00:25:43,800 --> 00:25:44,860 Mama, ja wohl in diesem Zustand. 178 00:25:45,180 --> 00:25:45,320 Aber nein. 179 00:25:45,480 --> 00:25:45,860 Das sind wollen. 180 00:25:45,880 --> 00:25:46,540 Keine Arbeit. 181 00:25:46,640 --> 00:25:47,340 Gehen wir. 182 00:25:47,800 --> 00:25:48,460 Vertrock, wenn du wirst. 183 00:25:48,800 --> 00:25:49,880 Sieht mein Chef. 184 00:25:50,060 --> 00:25:50,640 Bis morgen. 185 00:25:50,860 --> 00:25:51,820 Nie, meine Hand, Mama. 186 00:25:59,780 --> 00:26:00,720 Merkt sie noch was? 187 00:26:00,920 --> 00:26:02,100 Tut mir leit mit dem Wunerwader. 188 00:26:02,420 --> 00:26:04,020 Wie kann man nur so unsen Siebel sein? 189 00:26:53,600 --> 00:26:54,040 Gut. 190 00:26:54,040 --> 00:26:54,680 Es tut mir leit mir. 191 00:31:18,570 --> 00:31:19,410 der Faj. 192 00:32:09,140 --> 00:32:09,560 Agata. 193 00:32:29,350 --> 00:32:31,830 Scheiße, Agata, das kannst du nicht machen. Ich muss brunkeln. 194 00:32:35,250 --> 00:32:39,290 Scheiße, das kannst du nicht machen. 195 00:33:07,310 --> 00:33:08,630 Ich komm schon, Warte. 196 00:33:25,970 --> 00:33:26,750 Was macht du denn da? 197 00:33:27,250 --> 00:33:28,530 Bitte Warte. 198 00:33:30,890 --> 00:33:34,070 Warte, Agata. Agata. 199 00:33:39,280 --> 00:33:40,020 Agata, ich konnte. 200 00:33:44,190 --> 00:33:45,110 Ich kann sie umflüren. 201 00:33:46,810 --> 00:33:47,410 Ausluch. 202 00:33:56,400 --> 00:33:58,460 Ich glaube, du irst dich mag. 203 00:33:58,920 --> 00:34:00,660 Agata will mit dir zusammen sein. 204 00:34:01,020 --> 00:34:02,100 Und auf 6 haben. 205 00:34:02,740 --> 00:34:04,860 Wir sind auf dem richtigen Weg mag. 206 00:34:05,440 --> 00:34:08,140 Du wirst dich an ihre Stimmungswechsel gewöhnen müssen. 207 00:34:08,460 --> 00:34:10,280 Sie stellt dich unbewusst auf Probe. 208 00:34:10,980 --> 00:34:13,160 Sie muss vorher wissen, dass sie dir vertrauen kann. 209 00:34:13,480 --> 00:34:15,400 Und braucht es, dass du sie überraschst. 210 00:34:15,740 --> 00:34:18,720 Die Überraschung ist die Brise, die die Leidenschaft entfacht. 211 00:34:22,300 --> 00:34:24,200 Ruf an und sagt du kommst von mir. 212 00:34:27,080 --> 00:34:28,540 Bitte Warte ein Moment. 213 00:34:29,320 --> 00:34:30,820 Wir haben mit mir einen kaufen zu gehen. 214 00:34:30,900 --> 00:34:33,500 Du musst wissen, was ich tat war für mich und für dich. 215 00:34:33,800 --> 00:34:35,940 Agata nur einen Augenblick warte und hör mir zu. 216 00:34:37,040 --> 00:34:38,520 Heute nacht wird alles anders. 217 00:34:38,760 --> 00:34:39,960 Ein einem ganz besonderen Ort. 218 00:34:40,780 --> 00:34:42,040 Ich hoffe für dich es gefällt mir. 219 00:34:44,600 --> 00:34:48,100 My Girl Don't Love it. 220 00:34:51,420 --> 00:34:53,720 I don't know who I am. 221 00:34:57,050 --> 00:35:01,170 Keep all who can for a reason. 222 00:35:02,430 --> 00:35:08,550 From the bottom of my brain is very terrible. 223 00:35:12,770 --> 00:35:14,570 What can I do? 224 00:35:19,370 --> 00:35:22,470 You will wash those on my mind. 225 00:35:23,690 --> 00:35:27,310 That I pay to you. 226 00:35:27,310 --> 00:35:35,890 Oh, baby, now we shall come. 227 00:35:40,510 --> 00:35:41,890 Please and mama. 228 00:35:43,330 --> 00:35:44,210 I get drunk. 229 00:35:45,090 --> 00:36:29,790 To forget your pretty I love it. 230 00:36:30,070 --> 00:36:31,170 Hey, Tom, der Abdezium. 231 00:36:34,920 --> 00:36:35,300 Beat? 232 00:36:35,580 --> 00:36:36,020 Tom. 233 00:36:49,390 --> 00:36:50,830 Namaste, Namaste. 234 00:36:51,150 --> 00:36:52,110 We come in. 235 00:36:52,110 --> 00:36:53,490 My name is Cardic. 236 00:36:54,010 --> 00:36:56,390 Guten Abend, wir haben eine Reservierung auf den Namen Agata. 237 00:36:56,630 --> 00:36:57,710 Ja, ja, natürlich. 238 00:36:57,710 --> 00:37:00,710 Unsere besondere Gestürf für heute Abend. 239 00:37:01,950 --> 00:37:04,810 Wir haben Ihnen ein sehr schmack auf das Meniforbe weiter. 240 00:37:05,130 --> 00:37:06,810 Sie brauchen nichts auszuwählen. 241 00:37:09,170 --> 00:37:10,270 Sicher gefallen. 242 00:37:10,610 --> 00:37:11,610 Gehen wir, komm. 243 00:37:12,930 --> 00:37:13,170 Komm. 244 00:37:13,170 --> 00:37:13,910 Gehen durch. 245 00:37:14,230 --> 00:37:14,950 Gehen durch. 246 00:37:21,580 --> 00:37:22,660 Komm in Sie, komm in. 247 00:37:22,840 --> 00:37:24,080 Machen wir sich schön. 248 00:37:24,400 --> 00:37:25,360 Machen Sie sich bequem. 249 00:37:25,700 --> 00:37:26,760 Nein, nein, nein, nein, nein. 250 00:37:27,040 --> 00:37:28,680 Besser ohne Schuhe. 251 00:37:28,880 --> 00:37:29,820 So ist bequem. 252 00:37:58,810 --> 00:38:01,410 Riesenganele Schmetterling und Vagoda. 253 00:38:04,590 --> 00:38:07,490 Ihr erstes mal indisches Essen nicht war. 254 00:38:09,230 --> 00:38:11,250 Besser Essen mit Händen. 255 00:38:11,490 --> 00:38:15,230 Mit Gabel Essen ist wie streichen, mit Handschuhen. 256 00:38:19,030 --> 00:38:22,890 Aber du erst dankbarkeit für Essen zeigen. 257 00:38:23,630 --> 00:38:23,910 Namaste. 258 00:38:28,440 --> 00:38:30,620 Das ist dann nur ein Traum. 259 00:38:30,620 --> 00:38:33,100 Und das Magen eine Vision. 260 00:38:33,700 --> 00:38:35,420 Deshalb achte diesen Tag. 261 00:38:35,600 --> 00:38:39,840 Denn er ist das Leben das einzige wirkliche Leben im Leben. 262 00:38:42,060 --> 00:38:42,680 Vielen Dank. 263 00:38:43,020 --> 00:38:44,320 Das ist ein hindurchprichwort. 264 00:38:45,020 --> 00:38:46,100 Genießen wir Essen. 265 00:38:47,040 --> 00:38:49,400 Ah, Hardik bedeutet von der Liebe. 266 00:38:49,860 --> 00:38:51,020 Aber in Englisch auch. 267 00:38:51,420 --> 00:38:51,780 Harterpinis. 268 00:38:53,860 --> 00:38:55,780 Hardik heißt auch Essen ohne zu trinken. 269 00:38:56,580 --> 00:38:58,340 Ah, aber wie konnte ich? 270 00:38:58,340 --> 00:39:00,040 Jetzt bringe ich Nimmbo Pani. 271 00:39:00,380 --> 00:39:02,440 Das Aphrodisier kommt für die Liebe. 272 00:39:03,620 --> 00:39:04,160 Namaste. 273 00:40:54,260 --> 00:40:54,980 Danke. 274 00:41:25,780 --> 00:41:28,360 Ihr könntest tun, dass du alles dafür da. 275 00:41:29,240 --> 00:41:29,760 Ah. 276 00:41:30,960 --> 00:41:32,160 Hast du mich deshalb hier gebracht? 277 00:41:32,720 --> 00:41:33,340 Nein, Agörter. 278 00:41:34,080 --> 00:41:35,240 Ich wollte nur dabei helfen. 279 00:41:36,140 --> 00:41:36,880 Freude zu empfinden. 280 00:41:36,960 --> 00:41:37,620 Wie versprochen. 281 00:41:38,940 --> 00:41:40,020 Und zum Abschluss. 282 00:41:40,460 --> 00:41:41,360 Tee mit sind. 283 00:41:42,800 --> 00:41:43,600 Nur verdauen. 284 00:41:44,580 --> 00:41:45,380 Und für die Leidenschaften. 285 00:41:47,480 --> 00:41:48,520 Wo, wo? 286 00:41:50,480 --> 00:41:51,520 Ungleiche Gesichter. 287 00:41:52,140 --> 00:41:55,480 Freundheit, ich sehe eine große Kugel der Liebe in Ihnen. 288 00:41:55,480 --> 00:42:00,840 Wenn du eine Rausche ausbrücksst, erhältst du auch Rausensaft. 289 00:42:04,420 --> 00:42:07,420 Gut, ich nicht weiter belästigen. 290 00:42:09,640 --> 00:42:10,320 Namaste. 291 00:42:16,880 --> 00:42:17,540 Agörter. 292 00:42:18,240 --> 00:42:19,200 Ich finde es toll hier. 293 00:42:19,660 --> 00:42:20,880 Aber wenn du willst gehen wir. 294 00:50:09,140 --> 00:50:10,340 Was du nicht auf der Arbeit? 295 00:50:10,920 --> 00:50:12,700 Nein, ich hab mich heute frei genommen. 296 00:50:14,620 --> 00:50:15,940 Hast du mir mit den Maffen? 297 00:50:16,540 --> 00:50:19,480 Nein, ich hab mit dem Maffen. 298 00:53:15,850 --> 00:53:16,770 Was machst du? 299 00:56:31,080 --> 00:56:31,560 Ah. 300 00:58:54,280 --> 00:58:54,760 Wie? 301 00:58:54,760 --> 00:58:55,620 Was geht's deine Eltern? 302 00:58:57,440 --> 00:58:58,580 Was will sie losauen? 303 00:58:59,480 --> 00:59:00,100 Beine Mutter? 304 00:59:01,160 --> 00:59:01,400 Nein. 305 00:59:02,040 --> 00:59:03,020 Nein, ich hab die Pflanze. 306 00:59:05,300 --> 00:59:06,280 Gott, was ist mit mir? 307 00:59:06,520 --> 00:59:08,500 Ich hab den ich gesagt, sie sehe ich die Liebe. 308 00:59:09,120 --> 00:59:10,840 Nur um meine Mutter nicht zu irritieren. 309 00:59:11,200 --> 00:59:13,260 Ich kann einfach nicht zu genießen, wie es gerne würde. 310 00:59:13,660 --> 00:59:15,380 Für sie war es durch meine Konkurrenten. 311 00:59:15,560 --> 00:59:16,540 Ich für mich bin blockieren. 312 00:59:16,700 --> 00:59:19,020 Meine Barriere, die sind die und mir ab hier. 313 01:02:49,760 --> 01:06:13,330 Du bist ein Traum. 314 01:06:14,230 --> 01:06:15,370 Ich hoffe mich. 315 01:09:43,860 --> 01:09:44,520 Wir sind gleich glösen. 316 01:09:49,920 --> 01:09:52,960 Rufen sie an und dann sie kommen von mir. 22434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.