Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,560 --> 00:00:10,960
O geantă cu bani a fost găsită dimineațăîn vârful acestui stâlp de iluminat.
2
00:00:11,040 --> 00:00:15,680
Seriile bancnotelor coincidcu cele ale banilor furați
3
00:00:15,760 --> 00:00:18,440
din mașina de valori a băncii Euro Est.
4
00:00:18,520 --> 00:00:21,720
Banii erau ascunși în cuibul unei berze…
5
00:00:22,560 --> 00:00:26,080
- Doamne!
- Asta e o veste bună, nu?
6
00:00:26,840 --> 00:00:29,240
…au fost scormonite de către barză.
7
00:00:29,320 --> 00:00:33,880
Sunt cu purtătorul de cuvânt al
poliției pentru detalii despre caz.
8
00:00:33,960 --> 00:00:35,600
- Bună ziua!
- Bună ziua!
9
00:00:36,120 --> 00:00:38,080
În urma unui apel la 112,
10
00:00:38,160 --> 00:00:42,920
autospecialele noastre s-au prezentat
la fața locului în șase minute.
11
00:00:43,560 --> 00:00:47,360
O avem alături
pe cea care a inițiat apelul. Maria?
12
00:00:47,440 --> 00:00:52,880
Da, mă numesc Maria Leonte,
elevă de liceu. Eu am sunat la poliție.
13
00:00:52,960 --> 00:00:58,120
Poliția a ajuns
în patruzeci și șase de minute, nu șase.
14
00:00:59,040 --> 00:01:00,480
Patruzeci și șase?
15
00:01:01,200 --> 00:01:05,040
Nu au trecut mai mult
de șaisprezece minute de la apel.
16
00:01:05,120 --> 00:01:09,840
Intenționat am cronometrat
cu două ceasuri diferite.
17
00:01:09,920 --> 00:01:12,360
Au fost fix patruzeci și șase de minute.
18
00:01:12,440 --> 00:01:15,920
Să spunem treizeci de minute.
Colegii și-au făcut datoria…
19
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
Maria, de ce ai două ceasuri?
20
00:01:19,080 --> 00:01:20,880
Acesta este un ceas obișnuit.
21
00:01:20,960 --> 00:01:25,520
Conform acestuia, poliția a ajuns aici
în patruzeci și șase de minute.
22
00:01:26,080 --> 00:01:31,280
Și acesta este un „ceas Balcanic”.
Orele și minutele sunt dilatate
23
00:01:31,360 --> 00:01:36,680
pentru a face oamenii nepunctuali
să pară punctuali. Ca în cazul poliției.
24
00:01:36,760 --> 00:01:41,960
Mai multe detalii pe website-ul meu,
www.ceasulbalcanic.ro.
25
00:03:16,840 --> 00:03:21,600
- Noi nu mai vorbim nimic, finule?
- Ce să mai vorbim, nașule?
26
00:03:22,520 --> 00:03:26,280
Ți-am zis să nu-i ascunzi în casă?
Un loc „nefrecventabil”.
27
00:03:26,800 --> 00:03:29,680
Canapeaua ta din sufragerie
nu se încadrează.
28
00:03:29,760 --> 00:03:33,040
- Și cuibul de berze se încadrează?
- Da!
29
00:03:33,120 --> 00:03:37,200
- Și cum de-a ajuns la știri?
- Era un loc nefrecventabil.
30
00:03:37,280 --> 00:03:39,280
Dar barza l-a frecventat?
31
00:03:39,360 --> 00:03:42,240
Nu mă așteptam ca barza
să scormonească în sac.
32
00:03:42,320 --> 00:03:45,640
- Spune-mi unde ai ascuns partea mea!
- Ionele!
33
00:03:47,200 --> 00:03:50,440
Vrei să mă bagi în pușcărie
că ai mustrări? Zi!
34
00:03:52,080 --> 00:03:54,360
Dorule, nu te-aș trăda niciodată.
35
00:03:56,040 --> 00:04:00,440
Mă tem că o să ne trădezi tu din greșeală.
Unde i-ai ascuns?
36
00:04:02,440 --> 00:04:06,000
Într-un loc neutru și nefrecventabil.
37
00:04:07,120 --> 00:04:10,160
Am ajuns până la domnul căpitan.
38
00:04:10,680 --> 00:04:15,320
În loc să-l aresteze, a spuscă ne ajută și el pentru o felie.
39
00:04:15,400 --> 00:04:17,760
- Nu cred.- Trebuie să credeți.
40
00:04:17,839 --> 00:04:21,120
- Și ce?
- A spus că vor împărți banii.
41
00:04:21,200 --> 00:04:24,720
Ne-au și bruscat de câteva oriîn fața secției.
42
00:04:24,800 --> 00:04:26,800
Chiar m-au bătut…
43
00:04:27,640 --> 00:04:28,920
Cum „și”?
44
00:04:29,000 --> 00:04:32,800
S-au dus la ziarul local,
care îi aparține doamnei primar.
45
00:04:33,520 --> 00:04:38,320
Iar aceasta, ca o doamnă,
cere și ea o felie din pradă.
46
00:04:39,960 --> 00:04:42,600
- Cât de groasă?
- Un sfert.
47
00:04:44,080 --> 00:04:48,760
Dar nu din suma reală.
Ci din suma declarată de tine.
48
00:04:50,280 --> 00:04:51,640
- Ghinion.
- Adică?
49
00:04:51,720 --> 00:04:52,960
Nu e problema mea.
50
00:04:56,720 --> 00:05:00,200
Hai să facem o chetă,
nu avem niciunul atâția bani.
51
00:05:00,280 --> 00:05:06,120
- Ce te uiți la mine? Nu-i dau nimic.
- Nu conștientizați cât avem de pierdut?
52
00:05:06,200 --> 00:05:11,040
- Noi?
- Problemă rezolvată, ne mai vedem!
53
00:05:11,120 --> 00:05:15,800
Domnule Adi, stați puțin!
Doamna Evelina, vă rog!
54
00:05:16,400 --> 00:05:17,240
Succes!
55
00:05:35,760 --> 00:05:37,520
- Ai luat ce te-am rugat?
- Da.
56
00:05:37,600 --> 00:05:40,840
Șase telefoane ieftine,
șase cartele preplătite.
57
00:05:41,400 --> 00:05:42,520
Dă-mi unul, te rog!
58
00:05:50,600 --> 00:05:52,720
112, ce urgență aveți?
59
00:05:54,600 --> 00:06:00,000
Este un cuib de barză pe strada mea
din care cad niște bani.
60
00:06:00,080 --> 00:06:02,400
- De unde?
- Din cuib.
61
00:06:03,720 --> 00:06:06,160
Bani cad dintr-un cuib de barză?
62
00:06:06,840 --> 00:06:11,640
- Da, și e multă lume.
- Pe ce stradă vă aflați?
63
00:06:12,480 --> 00:06:15,000
- Pe strada Oinac.
- Cum vă numiți?
64
00:06:15,800 --> 00:06:18,000
Ana. Ana Lina.
65
00:06:19,760 --> 00:06:22,440
Așteptați acolo, trimitem pe cineva.
66
00:06:25,280 --> 00:06:28,880
Aruncă-l!
Fă la fel cu celelalte cinci prin oraș.
67
00:06:30,080 --> 00:06:31,160
Ne vedem la birou.
68
00:06:32,200 --> 00:06:34,680
- Serios, aici?
- De ce nu?
69
00:06:34,760 --> 00:06:36,760
- Nu e ascunzătoare.
- De ce nu?
70
00:06:36,840 --> 00:06:38,560
E loc public, în primul rând.
71
00:06:48,000 --> 00:06:49,680
Nu știam că avem bibliotecă.
72
00:06:50,680 --> 00:06:53,160
Asta e și ideea.
Caută literatura franceză!
73
00:06:56,320 --> 00:06:58,200
- Dorule!
- Da.
74
00:06:58,280 --> 00:07:00,720
Aici e beletristică și istorie.
75
00:07:02,640 --> 00:07:04,480
Aici e beletristică și istorie.
76
00:07:07,600 --> 00:07:09,400
Am spus literatura franceză!
77
00:07:10,200 --> 00:07:12,000
- Unde e aia?
- Nu știu.
78
00:07:14,520 --> 00:07:15,960
Arăta altfel înainte.
79
00:07:32,440 --> 00:07:37,400
- Tu ce faci aici?
- Am evaluare la literatura franceză.
80
00:07:37,480 --> 00:07:39,720
Nu puteai găsi altă categorie?
81
00:07:40,720 --> 00:07:43,640
Aici sunt des livresde la littérature Française.
82
00:07:44,280 --> 00:07:46,200
- Poftim?
- Pleacă de aici!
83
00:07:46,280 --> 00:07:48,360
- O să pic la test!
- Șterge-o!
84
00:07:49,560 --> 00:07:51,920
- Dnă bibliotecară!
- Taci!
85
00:07:52,000 --> 00:07:54,200
Ia vezi!
86
00:07:55,080 --> 00:07:58,680
Hai repede, Ionel! Ia!
87
00:08:11,240 --> 00:08:12,960
- Sigur?
- Avem de ales?
88
00:08:13,520 --> 00:08:18,120
Numai belele ne-au adus.
Bogăția e cu dus și întors.
89
00:08:18,200 --> 00:08:19,320
Ești fericit?
90
00:08:30,320 --> 00:08:35,240
Dragă EuroEst, îți returnăm tot ce avem
din prejudiciul cauzat.”
91
00:08:36,960 --> 00:08:39,760
Ce ai făcut cu cei ceruți împrumut?
92
00:08:40,280 --> 00:08:44,159
I-am pus la loc.
Voiam doar să văd unde îi țineai.
93
00:08:45,520 --> 00:08:47,880
Nu „înțelegere”. „Compasiune”.
94
00:08:49,800 --> 00:08:51,960
„Cu stimă”…
95
00:08:52,040 --> 00:08:53,000
Cine?
96
00:08:53,800 --> 00:08:55,040
Noi.
97
00:08:55,720 --> 00:08:57,920
- „Care n-am luat niciun ban”?
- Așa.
98
00:09:09,560 --> 00:09:14,440
M bucur că autoritățile progreseazăîn rezolvarea acestui caz.
99
00:09:14,520 --> 00:09:19,320
În acest sens, banca doreștesă aducă o contribuție
100
00:09:19,840 --> 00:09:21,960
la eforturile autorităților.
101
00:09:22,040 --> 00:09:25,960
Oferim recompensă de o sută de mii
de lei pentru orice informație
102
00:09:26,040 --> 00:09:28,360
care poate duce la rezolvarea cazului.
103
00:09:28,960 --> 00:09:30,160
Mulțumesc.
104
00:09:32,080 --> 00:09:35,680
Astăzi vom învățacum să gestionăm emoțiile negative.
105
00:09:38,040 --> 00:09:39,680
Sunteți supărat pe cineva?
106
00:09:40,600 --> 00:09:41,920
V-a făcut cineva rău?
107
00:09:43,000 --> 00:09:47,640
Primul pas este să învățăm să iertăm,și să ne iertăm și pe noi.
108
00:09:58,680 --> 00:10:02,800
„Pentru că a greși este omenesc,
dar a ierta este divin.”
109
00:10:04,280 --> 00:10:05,760
O știu pe de rost.
110
00:10:11,200 --> 00:10:14,240
- Bună ziua! Sunt riveran.
- Buletinul, vă rog.
111
00:10:21,360 --> 00:10:26,200
Vreau ca toți banii să fie recuperați!
A rămas vreo casă neverificată?
112
00:10:29,840 --> 00:10:30,680
Doru!
113
00:10:31,520 --> 00:10:34,280
Cât ai cules? De pe stradă.
114
00:10:34,360 --> 00:10:37,800
- Am auzit că a plouat cu bani.
- N-am cules nimic.
115
00:10:37,880 --> 00:10:42,320
- Toți de pe stradă au strâns, vecinii!
- Da, eu nu.
116
00:10:44,640 --> 00:10:47,520
- Deci crezi că ești mai deștept ca ei?
- Mamă!
117
00:10:48,120 --> 00:10:52,800
- Măcar tu ai cules ceva?
- Nu. Am sunat la poliție.
118
00:11:02,240 --> 00:11:05,480
Bună ziua! Putem intra?
De la Secția Patru de Poliție.
119
00:11:07,040 --> 00:11:09,120
Desigur, dacă trebuie.
120
00:11:11,720 --> 00:11:14,320
- Nu am luat niciun ban.
- Știm.
121
00:11:14,400 --> 00:11:18,880
Vecinii au declarat că sunteți
singura familie care n-a luat bani.
122
00:11:19,640 --> 00:11:24,880
Ne puteți spune
pe cine ați văzut luând bani?
123
00:11:24,960 --> 00:11:26,760
Nu-mi torn vecinii.
124
00:11:28,560 --> 00:11:33,720
N-ați nimerit bine, aici e casa cinstei.
Noi suferim de corectitudine.
125
00:11:35,280 --> 00:11:36,960
Alții sunt proști. Noi nu.
126
00:11:37,040 --> 00:11:39,960
- Avem tiparniță în beci.
- Nu e adevărat.
127
00:11:40,040 --> 00:11:41,720
Scuzați-o pe soția mea.
128
00:11:41,800 --> 00:11:45,600
Este nervoasă,
suntem nași la o nuntă mâine.
129
00:11:46,920 --> 00:11:48,880
- Mulțumesc.
- Mulțumesc și eu.
130
00:11:49,760 --> 00:11:51,440
- La revedere!
- La revedere.
131
00:12:07,520 --> 00:12:11,080
Cum de ei sunt singurii
care nu au luat niciun ban?
132
00:12:12,000 --> 00:12:13,320
Or fi din vreo sectă?
133
00:12:28,320 --> 00:12:30,000
Ne tot sună doamna primar.
134
00:12:32,480 --> 00:12:33,960
Da, doamna primar!
135
00:12:34,040 --> 00:12:39,640
Cum să nu răspund? Vorbeam la telefon.
De dimineață suntem pe telefoane.
136
00:12:42,880 --> 00:12:44,280
Vreți recompensa?
137
00:12:45,480 --> 00:12:47,160
Nu am ridicat tonul, doamnă.
138
00:12:48,400 --> 00:12:49,880
Îmi cer scuze.
139
00:12:50,560 --> 00:12:53,200
- Femeia asta e cretină.
- Da, este.
140
00:12:54,720 --> 00:12:59,320
- Ne-a pus pe butuci cu recompensa.
- Da, și doamna directoare.
141
00:13:04,320 --> 00:13:05,680
Alarmă falsă, domnule.
142
00:13:08,440 --> 00:13:11,360
Am fost și acolo.
Sunt doar cuiburi cu ouă.
143
00:13:13,560 --> 00:13:16,880
- Pe strada Lămâiței?
- Acolo nici nu sunt cuiburi.
144
00:13:16,960 --> 00:13:19,280
- E clar.
- Și acum ce facem?
145
00:13:19,360 --> 00:13:21,440
- Retragerea!
- Nu!
146
00:13:21,520 --> 00:13:23,320
Parcurgeți toate sesizările!
147
00:13:23,400 --> 00:13:26,880
Sunt alarme false făcute
să ne dilueze eforturile.
148
00:13:26,960 --> 00:13:31,120
Asta e legea,
trebuie să verific toate sesizările.
149
00:13:31,840 --> 00:13:32,880
Continuați!
150
00:13:38,240 --> 00:13:41,160
Nu contează ce vor ei? Ei se căsătoresc.
151
00:13:41,240 --> 00:13:46,400
Ei contează, nu nașii și invitații.
Le băgați pe gât altceva!
152
00:13:47,680 --> 00:13:50,800
Ei trebuie să decidă
de la nași până la scobitori.
153
00:13:51,400 --> 00:13:52,480
Nu, Elena?
154
00:13:54,200 --> 00:13:58,040
Mi se pare că se descurcă de minune,
de ce ne băgăm?
155
00:13:58,120 --> 00:14:03,520
- Exact! Vedeți? Suntem de acord.
- Noi nu renunțăm!
156
00:14:06,200 --> 00:14:08,320
Asta e, o să avem patru nași.
157
00:14:46,680 --> 00:14:48,880
- Bună ziua!
- Bună ziua!
158
00:14:48,960 --> 00:14:51,760
- Deranjez?
- Nu, vă așteptam.
159
00:14:52,400 --> 00:14:55,000
În mesaj spuneați că e urgent.
160
00:14:58,000 --> 00:15:02,840
- Ce s-a întâmplat?
- Voiam să-mi ofer condoleanțele.
161
00:15:03,560 --> 00:15:07,760
Cred că e greu. Totuși…
N-aveți nicio poză cu pisica?
162
00:15:10,800 --> 00:15:14,760
- Îmi aduceau aminte de ea…
- Normal.
163
00:15:16,680 --> 00:15:19,080
Am venit să mai vorbim în particular.
164
00:15:20,040 --> 00:15:23,080
M-am gândit că domnul căpitan
te-ar putea intimida
165
00:15:24,240 --> 00:15:27,120
și că, fără el,
putem discuta niște lucruri.
166
00:15:29,520 --> 00:15:31,880
- Ce lucruri?
- Orice lucruri.
167
00:15:34,000 --> 00:15:37,360
Tu ești băiat deștept.
La București mai avem posturi.
168
00:15:46,640 --> 00:15:49,120
- Mai așteptați pe cineva?
- Nu.
169
00:15:56,160 --> 00:15:59,800
Nu știam că și domnul anchetator
e aici. Mă scuzați.
170
00:15:59,880 --> 00:16:01,760
Nu. Poftiți!
171
00:16:02,320 --> 00:16:05,480
- Cu ce ocazie?
- De fapt…
172
00:16:06,240 --> 00:16:09,520
Am venit să aduc… un…
173
00:16:09,600 --> 00:16:12,040
- Un omagiu?
- Un ultim omagiu.
174
00:16:13,040 --> 00:16:14,600
Celei care a fost…
175
00:16:17,720 --> 00:16:20,920
- Fru…
- Frufru.
176
00:16:21,480 --> 00:16:24,400
- Deci rămâne „Frufru”?
- Da, care va rămâne…
177
00:16:24,480 --> 00:16:26,600
pentru totdeauna în inimile noastre.
178
00:16:31,400 --> 00:16:32,440
Și dumneavoastră?
179
00:17:57,760 --> 00:17:59,440
- Tată!
- Da!
180
00:17:59,520 --> 00:18:00,880
Vino repede!
181
00:18:02,360 --> 00:18:03,960
Stai un pic. Ce e?
182
00:18:04,040 --> 00:18:05,320
- Uite!
- Ce?
183
00:18:05,400 --> 00:18:09,080
E o strângere de fonduri.
Ca la Kickstarter, dar mai mic.
184
00:18:10,560 --> 00:18:11,760
N-am înțeles nimic.
185
00:18:11,840 --> 00:18:16,200
Am făcut o pagină unde oamenii pot
dona pentru ceasul meu.
186
00:18:16,280 --> 00:18:19,320
După ce am apărut la știri,
au început să doneze.
187
00:18:19,400 --> 00:18:22,880
- Ai apărut la știri?
- Da, pentru că am sunat la poliție.
188
00:18:24,080 --> 00:18:25,400
Data și semnătura.
189
00:18:28,400 --> 00:18:29,240
Da.
190
00:18:30,280 --> 00:18:31,120
Părinte,
191
00:18:33,360 --> 00:18:36,200
mă bucur mult pentru informațiile astea.
192
00:18:36,720 --> 00:18:39,560
Documentul este
ca o gură de aer pentru noi.
193
00:18:39,640 --> 00:18:42,720
- Hoții trebuie prinși.
- Absolut.
194
00:18:43,360 --> 00:18:45,760
Ca o curiozitate, părinte,
195
00:18:45,840 --> 00:18:50,240
mai e Taina Spovedaniei
o chestiune sfântă și secretă?
196
00:18:50,800 --> 00:18:51,880
Este, da.
197
00:18:52,600 --> 00:18:57,880
Dar, dacă îndrepți lucrurile în lume,
încălcarea Tainei se iartă.
198
00:18:59,840 --> 00:19:01,360
Frumos spus, părinte.
199
00:19:02,800 --> 00:19:06,520
- Să trăiți!
- Sărut-mâna, părinte! Mulțumim.
200
00:19:08,200 --> 00:19:10,880
- Recompensa?
- El se ocupă.
201
00:19:10,960 --> 00:19:12,480
- Vă sun eu.
- Da.
202
00:19:12,560 --> 00:19:14,920
- Aveți numărul meu?
- Da.
203
00:19:15,000 --> 00:19:16,680
- Doamne ajută!
- Sărut-mâna.
204
00:19:19,920 --> 00:19:20,760
Ia uite!
205
00:19:25,880 --> 00:19:28,040
Așa prostie n-am văzut în viața mea.
206
00:19:29,480 --> 00:19:32,440
Să fii cu ochii pe vulpoiul ăsta,
poate ști multe.
207
00:19:41,920 --> 00:19:43,040
Știi ce vreau…
208
00:19:43,760 --> 00:19:46,480
- De ce miroase a fum aici?
- A fumat ăsta.
209
00:19:46,560 --> 00:19:51,080
Ți-am zis să nu fumezi aici!
Acum a luat foc hârtia aia.
210
00:19:51,160 --> 00:19:53,720
- Nu știam că fumați.
- A, fumez!
211
00:19:57,320 --> 00:20:00,200
- Nu, mulțumesc. Tocmai am terminat.
- Insist!
212
00:20:00,280 --> 00:20:01,240
De la București.
213
00:20:03,080 --> 00:20:03,960
Mulțumesc.
214
00:20:10,280 --> 00:20:15,560
- Dacă era un document important?
- N-o să știm niciodată.
215
00:20:16,840 --> 00:20:18,160
Și totuși…
216
00:20:18,240 --> 00:20:20,000
- Adu-mi un plic!
- Un ce?
217
00:20:20,600 --> 00:20:21,760
- Un plic.
- Plic!
218
00:20:22,840 --> 00:20:28,720
Acum, la București, avem un scaner
foarte performant. Deschide!
219
00:20:28,800 --> 00:20:33,160
Scanează fragmentele de cenușă în negativ,
apoi le transformă în pozitiv.
220
00:20:36,680 --> 00:20:39,240
Au inventat un cititor de cenușă!
221
00:20:40,600 --> 00:20:44,680
- Există așa ceva?
- Nu. Doar v-am testat reacția.
222
00:20:45,200 --> 00:20:48,040
Chiar am avea nevoie de unul,
că avem niște…
223
00:20:53,920 --> 00:20:55,400
Te apuci de fumat!
224
00:20:55,480 --> 00:20:57,040
- Nu…
- Executarea!
225
00:20:58,520 --> 00:21:02,360
Hai! Ia-ți din cele fără filtru,
sunt mai bune pentru începători.
226
00:21:05,560 --> 00:21:08,640
- Îmi pare rău.
- De ce nu te lasă să vii?
227
00:21:09,320 --> 00:21:13,760
- Am făcut o greșeală la serviciu.
- Și te-au pedepsit să stai acasă?
228
00:21:14,320 --> 00:21:18,840
O să fiu întotdeauna cu voi.
Prin telefon. Bine?
229
00:21:18,920 --> 00:21:21,200
- Bine, pa. Te iubim!
- Pa!
230
00:21:22,520 --> 00:21:23,360
Pa!
231
00:21:26,840 --> 00:21:27,680
Da.
232
00:21:28,960 --> 00:21:30,160
Hai, intră!
233
00:21:31,200 --> 00:21:35,840
Căpitane, ăsta a fost trimis la București.
Noroc că…
234
00:21:35,920 --> 00:21:40,200
Am aruncat o privire și m-am gândit
că are legătură cu lovitura.
235
00:21:47,120 --> 00:21:50,800
- Tu te uiți în coletele oamenilor?
- Nu întotdeauna.
236
00:22:08,200 --> 00:22:09,440
De ce l-ai adus aici?
237
00:22:10,920 --> 00:22:14,720
Mă gândeam că poate primesc
o atenție, o recompensă.
238
00:22:15,240 --> 00:22:18,840
Ai deschis borcanul cu miere
și nu te-ai lins pe degete?
239
00:22:18,920 --> 00:22:21,400
Eu? Deloc, sunt om serios.
240
00:22:44,680 --> 00:22:47,040
Hai, că de aia întârziați cu coletele!
241
00:22:53,080 --> 00:22:55,160
…mulți ani
242
00:22:55,240 --> 00:22:59,240
Cine să trăiască
243
00:22:59,840 --> 00:23:03,440
La mulți ani!
244
00:23:03,520 --> 00:23:08,160
Mirii să trăiască
245
00:23:08,240 --> 00:23:11,680
La mulți ani!
246
00:23:14,080 --> 00:23:17,080
Hai mai în față pentru fotografii!
247
00:23:19,800 --> 00:23:23,280
- Da?
- Sunteți tâmpiți cu toții?
248
00:23:24,480 --> 00:23:28,440
- Cine este?
- Mama-mare! Cine? Căpitanul!
249
00:23:28,520 --> 00:23:32,280
Ce aveți, mă?
Unul ascunde banii într-un cuib de barză,
250
00:23:32,360 --> 00:23:34,760
altul îi returnează prin curier?
251
00:23:34,840 --> 00:23:36,240
Cum să-i returnezi?
252
00:23:42,920 --> 00:23:45,480
- S-a întâmplat ceva?
- Nu.
253
00:23:52,040 --> 00:23:53,360
Atenție aici!
254
00:23:53,440 --> 00:23:55,960
Zâmbiți cu toții! Ca la poze.
255
00:23:56,520 --> 00:23:58,600
Mai avem cauciucuri goale?
256
00:23:58,680 --> 00:24:02,080
Iau de la vulcanizare. Două, trei?
257
00:24:02,680 --> 00:24:07,120
Banii ăștia sunt ca o gură de aer.
Ce gaură ne-a dat doamna primar!
258
00:24:08,560 --> 00:24:12,360
Ia două, să fie.
Duc eu cutia asta la garaj.
259
00:24:26,640 --> 00:24:27,560
Ce aveți acolo?
260
00:24:30,120 --> 00:24:31,040
Niște…
261
00:24:35,600 --> 00:24:38,200
- Niște?
- Bucurie mare!
262
00:24:40,760 --> 00:24:42,400
I-am primit prin curier.
263
00:24:44,160 --> 00:24:45,400
Ce e cu banii ăștia?
264
00:24:47,120 --> 00:24:48,080
Ei bine…
265
00:24:49,720 --> 00:24:54,120
„Dragă Euro Est, îți returnăm
tot ce avem din prejudiciul cauzat.
266
00:24:54,680 --> 00:24:56,560
Regretăm situația pricinuită.
267
00:24:57,920 --> 00:25:00,920
Nu am vrut, am fost foarte obligați.
268
00:25:01,000 --> 00:25:03,360
Cerem doar iertare și compasiune.
269
00:25:04,280 --> 00:25:07,400
Cu stimă, noi, care n-am luat niciun ban.”
270
00:25:10,080 --> 00:25:12,360
Na! Joac-o p-asta!
271
00:25:19,760 --> 00:25:26,040
Mireasă ia-o înainteDin gură să nu zici multe
272
00:25:27,160 --> 00:25:29,360
Din picioare să mergi tare
273
00:25:30,640 --> 00:25:33,480
Din gură să ai răbdare
274
00:25:34,920 --> 00:25:38,600
Cu mânuțele să faciDar din gură să mai taci…
275
00:26:13,640 --> 00:26:16,240
Bună ziua, dnă primar!
N-am uitat! Mă ocup.
276
00:26:16,320 --> 00:26:18,240
Dar o să dureze mult.
277
00:26:18,960 --> 00:26:22,200
Eu te-am tot sunat astăzi,
și tu n-ai răspuns.
278
00:26:23,520 --> 00:26:27,160
Am avut timp să mă gândesc
și am avut o revelație.
279
00:26:27,240 --> 00:26:28,200
Ia spuneți!
280
00:26:28,800 --> 00:26:32,440
Am realizat că nu este corect
să cer o parte din pradă.
281
00:26:33,640 --> 00:26:35,480
Este prada voastră, știi?
282
00:26:36,200 --> 00:26:42,600
Cinstit ar fi să păstrați voi tot
și să predau înregistrarea autorităților.
283
00:26:43,800 --> 00:26:47,560
Doamnă primar! Vă rog să nu o predați!
284
00:26:49,640 --> 00:26:54,040
Vă rog să primiți,
în semn de recunoaștere și apreciere,
285
00:26:54,120 --> 00:26:55,600
cota dumneavoastră.
286
00:26:56,480 --> 00:26:58,840
Mă tragi la păcat în post.
287
00:26:59,520 --> 00:27:01,280
N-ai zis c-o să dureze mult?
288
00:27:01,840 --> 00:27:05,000
Cum să dureze? O rezolvăm astăzi.
289
00:27:05,560 --> 00:27:08,520
Nu am toată suma,s-au complicat lucrurile.
290
00:27:08,600 --> 00:27:12,400
Dar vă rog să acceptați toată partea mea.
291
00:27:12,480 --> 00:27:16,280
Bine. Iau cât ai și mai vedem.
292
00:27:41,920 --> 00:27:44,480
- Ne grăbim?
- Într-un fel.
293
00:27:45,360 --> 00:27:46,600
- Ce faci?
- Învăț.
294
00:27:47,280 --> 00:27:50,040
- Foarte bine. Bravo!
- Într-un fel.
295
00:27:51,400 --> 00:27:55,800
Nu mă deranjează să le ții aici.
Ai găsit un garaj mai bun?
296
00:27:55,880 --> 00:27:57,200
Nu, n-are legătură.
297
00:27:59,360 --> 00:28:01,960
- Nu schimb eu garajul așa ușor.
- Atunci?
298
00:28:02,680 --> 00:28:03,720
Am făcut pană.
299
00:28:06,680 --> 00:28:08,120
La trei roți?
300
00:28:10,800 --> 00:28:12,760
Gropile. Tu ce ai făcut la teză?
301
00:28:17,120 --> 00:28:18,960
- Am copiat.
- Bravo!
302
00:28:20,000 --> 00:28:23,680
- Deci o să trec clasa.
- Stilul meu de fată!
303
00:28:26,320 --> 00:28:28,680
Ce local de vis au făcut aici!
304
00:28:28,760 --> 00:28:31,760
Nu erau pe vremea noastră așa mașini.
Nu, iubire?
305
00:28:31,840 --> 00:28:34,880
Pe vremea noastră nu era nimic.
Știi, Ionele?
306
00:28:34,960 --> 00:28:38,560
Nu era așa fast la nunți.
Ce mașini moderne? Ce alai?
307
00:28:38,640 --> 00:28:43,120
- Uite cât e de frumos!
- Ca niște miri adevărați!
308
00:28:50,400 --> 00:28:52,640
Hai, pisicuța lui nașu'!
309
00:29:15,720 --> 00:29:20,520
Se cunună robul lui Dumnezeu, Ionel,
cu roaba lui Dumnezeu, Mirela,
310
00:29:21,280 --> 00:29:24,280
în numele Tatălui, al Fiului
și al Sfântului Duh.
311
00:29:26,720 --> 00:29:27,560
Nașii.
312
00:29:28,680 --> 00:29:32,960
Amin!
313
00:29:34,040 --> 00:29:38,040
Se cunună roaba lui Dumnezeu, Mirela,
cu robul lui Dumnezeu, Ionel,
314
00:29:38,720 --> 00:29:41,960
în numele Tatălui, al Fiului
și al Sfântului Duh.
315
00:29:44,600 --> 00:29:45,440
Nașele.
316
00:29:48,800 --> 00:29:50,560
Ați promis, domnul căpitan!
317
00:29:51,280 --> 00:29:53,520
Merit recompensa, ce Dumnezeu?
318
00:29:54,280 --> 00:29:57,160
Toată cununia, am așteptat să-l arestați.
319
00:29:58,360 --> 00:30:02,680
Am încălcat chiar și Taina Spovedaniei,
ce mama dracului!
320
00:30:04,080 --> 00:30:06,040
Alo?
321
00:30:10,160 --> 00:30:13,600
- Așteptarea asta usucă.
- Știu.
322
00:30:14,840 --> 00:30:16,360
Dar trebuie să reziști.
323
00:30:17,160 --> 00:30:20,160
Transplantul poate să dureze și zece ore.
324
00:30:22,400 --> 00:30:23,520
O să fie bine.
325
00:30:25,400 --> 00:30:26,240
Știu.
326
00:30:34,120 --> 00:30:36,920
Dinspre grădini de parfum
327
00:30:37,840 --> 00:30:40,800
Florile ies în alai
328
00:30:41,680 --> 00:30:48,280
Vino iubite acumVino cu primul tramvai
329
00:31:07,080 --> 00:31:10,680
O să-ți trimit roțile înapoi.
După ce scot aerul din ele.
330
00:31:25,760 --> 00:31:29,000
Că la mine, când e bineLume, lume
331
00:31:29,080 --> 00:31:32,680
Cheful o săptămână ține, viața mea
332
00:31:32,760 --> 00:31:35,320
Toată lumeaMai zi mai zi
333
00:31:35,400 --> 00:31:38,080
Pân' s-or face zori de ziZi așa și așa
334
00:31:50,840 --> 00:31:52,880
- Nimeni nu mișcă!
- La pământ!
335
00:31:52,960 --> 00:31:55,240
- Mâinile sus!
- Nu mișcă nimeni!
336
00:31:55,320 --> 00:31:57,280
- La pământ!
- Mișcați!
337
00:32:34,480 --> 00:32:35,560
S-a furat mireasa!
338
00:32:36,160 --> 00:32:41,880
Conform tradiției, urmează negocieripentru răscumpărarea ei.
339
00:33:02,360 --> 00:33:04,560
E a treia noapte de când sun.
340
00:33:06,600 --> 00:33:08,040
Nu știu a cui e!
341
00:33:10,000 --> 00:33:12,120
Da… Poate e furată.
342
00:33:13,680 --> 00:33:16,680
Nu știu, are o gaură mare în parbriz.
343
00:33:18,760 --> 00:33:19,920
Nu!
344
00:33:24,600 --> 00:33:25,440
Bine, dar…
345
00:33:28,600 --> 00:33:30,840
Cred, da' e de trei zile aici.
346
00:34:01,440 --> 00:34:07,320
Mireasa a fost răscumpărată,
așadar vă invit la focul de artificii!
347
00:34:27,360 --> 00:34:33,520
Poliția a găsit mașina folosită
în furtul de la banca Euro Est.
348
00:34:33,600 --> 00:34:37,320
Este vorba despre Dacia Duster
roșie din spatele nostru.
349
00:34:37,400 --> 00:34:41,679
Oficialitățile au sosit să ia amprente.
350
00:34:41,760 --> 00:34:44,639
Este o adevărată desfășurare de forțe,
351
00:34:44,719 --> 00:34:48,960
cel mai important eveniment criminalistic
din orașul nostru.
352
00:34:49,040 --> 00:34:52,440
Din păcate, acestea sunt toate
detaliile pe care le avem,
353
00:34:52,520 --> 00:34:56,280
neexistând nicio declarație oficială.
354
00:34:56,360 --> 00:34:59,880
Promitem să vă ținem la curent.
355
00:34:59,960 --> 00:35:02,640
Pentru cine nu este la curent,
356
00:35:02,720 --> 00:35:06,080
vă reamintim
că o blindată a băncii Euro Est
357
00:35:06,160 --> 00:35:11,400
a fost jefuită de douăzeci și unu
de milioane și jumătate de lei noi.
358
00:35:11,480 --> 00:35:15,000
Făptașii încă nu au fost găsiți.
Cum vedeți, în acest moment,
359
00:35:15,080 --> 00:35:18,800
se iau amprente, se verifică totul…
360
00:35:26,040 --> 00:35:28,560
Ne rămâne totuși un avans la casă?
361
00:35:30,600 --> 00:35:32,120
Pentru restaurant,
362
00:35:32,840 --> 00:35:38,520
pentru fotograf, pentru taraf,
pentru artificii, ăștia sunt așa…
363
00:35:39,160 --> 00:35:41,920
- Aveți de dat cinci mii de lei.
- Exact.
364
00:35:43,120 --> 00:35:46,760
- Adică am rămas datori?
- Da, dar nu a fost frumos?
365
00:35:53,600 --> 00:35:55,200
Mă duc să fac un împrumut.
366
00:36:01,080 --> 00:36:03,800
- Avem suspectul. Ai găsit pozele?
- Da.
367
00:36:03,880 --> 00:36:04,720
Adu-le!
368
00:36:07,280 --> 00:36:10,480
Curierul de ieri l-a recunoscut
pe individul ăsta.
369
00:36:10,560 --> 00:36:14,520
Lucrează la semafoare, a dat un nume fals.
Costică Brâncuși.
370
00:36:16,520 --> 00:36:20,560
- De unde știți că este un nume fals?
- E un sculptor faimos.
371
00:36:22,920 --> 00:36:24,640
Știu, artistul.
372
00:36:25,240 --> 00:36:28,080
Am donat și eu
pentru Curățenia Pământului.
373
00:36:28,880 --> 00:36:32,920
- De ce nu a spus mai devreme?
- Atunci nu era vorba de recompensă.
374
00:36:33,440 --> 00:36:35,440
Oricum, e omul nostru.
375
00:36:36,760 --> 00:36:40,920
- Nu prea seamănă.
- Ăsta e brunet. Ăla e șaten.
376
00:36:41,000 --> 00:36:43,360
- Haideți, domnule!
- Haideți!
377
00:36:50,560 --> 00:36:51,880
Am făcut-o și pe asta.
378
00:37:02,920 --> 00:37:03,960
Ia-ți asta!
379
00:37:19,240 --> 00:37:20,640
Nu te dezbraci?
380
00:37:21,680 --> 00:37:23,200
Să dormi comod?
381
00:37:27,640 --> 00:37:32,200
Vreau să consumăm noaptea nunții
după ce mă trezesc.
382
00:37:32,800 --> 00:37:34,280
Lasă-mă să mă odihnesc.
383
00:37:42,280 --> 00:37:45,080
- Alo?
- Vine poliția după tine.
384
00:37:47,320 --> 00:37:50,280
- În cât timp?
- În cincisprezece minute, maxim.
385
00:37:51,080 --> 00:37:53,360
Ia-ți lucruri, bani și fugi.
386
00:37:55,080 --> 00:37:57,680
- Unde să fug?
- O ștergi din țară.
387
00:37:58,560 --> 00:38:01,400
Tărăgănez eu consemnul la frontieră
câte ore.
388
00:38:01,480 --> 00:38:03,840
- Ia un avion de la Bacău!
- Cu ce bani?
389
00:38:04,400 --> 00:38:08,200
Cu ăia de i-ai dat înapoi,
fi-ți-ar cinstea dracu' să-ți fie!
390
00:38:09,200 --> 00:38:11,600
Mi-ai promis că nu ajungem la pușcărie.
391
00:38:11,680 --> 00:38:15,280
Numai cretinii merg acolo.Credeam că ai ceva în cap.
392
00:38:15,840 --> 00:38:16,680
Nu fug.
393
00:38:56,760 --> 00:39:02,560
Domnule polițist, știu că voi fi arestat.
Dar cât mai durează?
394
00:39:07,480 --> 00:39:11,160
Mi s-a spus că într-un sfert de oră,
au trecut trei.
395
00:39:13,000 --> 00:39:16,680
Dacă vreți, iau un taxi și vin la secție.
396
00:39:17,840 --> 00:39:20,880
Purtătorul de cuvânt al polițieidă detalii.
397
00:39:27,720 --> 00:39:30,640
Poliția! Nu mișca! Culcat!
398
00:39:30,720 --> 00:39:33,320
Culcat! N-auzi?
399
00:39:33,400 --> 00:39:36,040
- Cine mai în casă?
- Nevastă-mea.
400
00:39:37,640 --> 00:39:41,880
- V-am rugat să nu spargeți ușa.
- Ionel, ce se întâmplă?
401
00:39:59,280 --> 00:40:01,920
A ieșit din operație și e bine.
402
00:40:03,000 --> 00:40:05,800
- Se face bine!
- Bine.
403
00:40:05,880 --> 00:40:10,800
Da. E la reanimare. Mergsă vorbesc cu doctorul. Te iubesc, pa!
404
00:40:28,320 --> 00:40:32,000
Fac cinste la toată lumea!
Dă sticla! Fac cinste!
405
00:40:34,360 --> 00:40:36,840
Fac cinste! De băut la toți!
406
00:40:40,920 --> 00:40:42,480
Un om fericit!
407
00:40:49,200 --> 00:40:53,720
Așteaptă! Ionel! Stați puțin, vă rog!
408
00:40:55,560 --> 00:40:57,280
Stați! Unde mergeți?
409
00:40:58,800 --> 00:40:59,880
Ionel!
410
00:41:00,920 --> 00:41:02,600
Ce a făcut?
411
00:41:02,680 --> 00:41:04,520
- Te iubesc!
- Nu!
412
00:41:04,600 --> 00:41:05,880
Ionel!
413
00:41:06,880 --> 00:41:07,720
Nu!
414
00:41:28,640 --> 00:41:32,800
Ce se întâmplă?Vreau să-mi văd fata! Ce are?
415
00:41:33,480 --> 00:41:37,360
Ce se întâmplă? Vreau să o văd!
33198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.