All language subtitles for Arrow - S05E20 - Underneath_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:03,671 My name is Oliver Queen. 2 00:00:04,129 --> 00:00:05,255 After five years in hell, 3 00:00:05,464 --> 00:00:09,059 I returned home with only one goal, to save my city. 4 00:00:09,259 --> 00:00:11,432 Today, I fight that war on two fronts. 5 00:00:11,678 --> 00:00:13,897 By day, I lead Star City as its mayor. 6 00:00:14,097 --> 00:00:15,849 But by night, I'm someone else. 7 00:00:16,099 --> 00:00:18,147 I am something else. 8 00:00:18,352 --> 00:00:20,775 I am the Green Arrow. 9 00:00:21,021 --> 00:00:22,273 Previously on Arrow... 10 00:00:22,481 --> 00:00:24,859 Before he was taken, Cayden was working on a biometric tracker 11 00:00:25,067 --> 00:00:26,910 that could recognize a heartbeat, anywhere in the world. 12 00:00:27,110 --> 00:00:28,077 Anywhere Adrian Chase is. 13 00:00:28,278 --> 00:00:30,531 You're gonna help me free Cayden from where A.R.G.U.S. is holding him. 14 00:00:30,739 --> 00:00:32,116 We can think of another way to find him. 15 00:00:32,324 --> 00:00:33,576 This is our only chance. 16 00:00:33,909 --> 00:00:34,910 Don't do this. 17 00:00:35,369 --> 00:00:37,042 Helix is about to extract Cayden James. 18 00:00:37,246 --> 00:00:39,669 You're holding someone with no lawyer, no trial. 19 00:00:39,873 --> 00:00:44,003 The woman I love could never do this. Lyla, this job has changed you. 20 00:00:44,211 --> 00:00:45,178 You didn't back my play. 21 00:00:45,379 --> 00:00:47,802 All of the times that I supported you, you couldn't do the same for me. 22 00:00:48,006 --> 00:00:48,973 What's that? 23 00:00:49,174 --> 00:00:51,051 - Tracker's honing in on Chase's location. - Where is he? 24 00:00:52,386 --> 00:00:53,387 He's here. 25 00:01:13,949 --> 00:01:15,121 Felicity? 26 00:01:18,036 --> 00:01:20,755 No, Felicity. Hey. 27 00:01:20,956 --> 00:01:22,082 Chase. He's here. 28 00:01:23,417 --> 00:01:24,418 Don't move. 29 00:01:25,127 --> 00:01:26,424 That's not gonna be a problem. 30 00:02:06,918 --> 00:02:10,092 All right. If Chase is here, he's not on this level. 31 00:02:11,590 --> 00:02:14,309 It felt like an explosion, but there was minimal damage. 32 00:02:14,801 --> 00:02:16,018 Il' was an EMF'. 33 00:02:16,595 --> 00:02:18,142 A burst of electromagnetic radiation. 34 00:02:18,347 --> 00:02:21,066 Everything in the bunker with an electric circuit has been fried. 35 00:02:21,266 --> 00:02:22,483 How do you know? 36 00:02:22,809 --> 00:02:26,313 Because the spinal implant that helps me walk isn't working. 37 00:02:28,440 --> 00:02:29,987 I can't feel my legs. 38 00:02:39,993 --> 00:02:42,792 You know, under different circumstances these chemlights might seem festive. 39 00:02:43,121 --> 00:02:44,998 No sign of Chase. 40 00:02:45,666 --> 00:02:47,293 Looks like the EMP was his play. 41 00:02:47,709 --> 00:02:50,007 Elevator and security doors offline. 42 00:02:50,337 --> 00:02:52,806 - You check the emergency exit door? - I did. It's welded shut. 43 00:02:53,006 --> 00:02:54,724 If Chase wasn't so evil, I might actually be impressed. 44 00:02:55,926 --> 00:02:56,973 The air vents are gonna be down, too... 45 00:02:57,177 --> 00:02:59,350 The air vents will last a little while longer, but... 46 00:03:01,348 --> 00:03:03,021 Yeah, we have to get a message out. 47 00:03:03,350 --> 00:03:05,648 Other than standing at the door and yelling really loudly, 48 00:03:05,852 --> 00:03:07,695 I don't really know what our options are. 49 00:03:08,563 --> 00:03:09,564 We're trapped. 50 00:03:10,732 --> 00:03:12,109 Do you ever feel like we're trapped? 51 00:03:13,568 --> 00:03:14,911 - What do you mean? - Like, we're trapped 52 00:03:15,112 --> 00:03:16,364 in this vicious cycle. 53 00:03:16,571 --> 00:03:17,823 I mean, you put an arrow in one crime lord, 54 00:03:18,031 --> 00:03:19,533 - and another just, like... - ...pops up... 55 00:03:19,741 --> 00:03:22,164 Well, a lot of people are trying to fill the vacuum left by Damien Darhk. 56 00:03:22,369 --> 00:03:25,168 Yeah. This week's winner is Werner Zytle. 57 00:03:25,372 --> 00:03:26,669 - Do you have a location on him? - Not yet, 58 00:03:26,873 --> 00:03:28,045 but Curtis is working on fixing a 20. 59 00:03:28,583 --> 00:03:29,675 Sounds like you don't even need me. 60 00:03:30,210 --> 00:03:31,837 Have you seen Curtis try to throw a punch? 61 00:03:32,045 --> 00:03:35,219 I mean, we don't need you, we need 10 of you. 62 00:03:36,383 --> 00:03:37,350 Nice try... 63 00:03:37,551 --> 00:03:40,851 If we had more boots on the ground or masks on faces, or whatever, 64 00:03:41,054 --> 00:03:43,853 we might actually have a real possibility at catching one of these guys 65 00:03:44,057 --> 00:03:45,980 that is auditioning to be the new Damien Darhk. 66 00:03:46,184 --> 00:03:48,186 I don't have the bandwidth 67 00:03:48,395 --> 00:03:51,820 or, more importantly, the temperament to train a new team. 68 00:03:52,023 --> 00:03:54,822 Besides you're trying to fix something that's working. 69 00:03:55,152 --> 00:03:56,574 We are a good team. 70 00:03:57,904 --> 00:04:00,202 Yeah, we are and we always have been. 71 00:04:01,324 --> 00:04:02,371 Yeah. 72 00:04:02,951 --> 00:04:04,953 Oh, my God. That's a nasty cut. 73 00:04:05,162 --> 00:04:07,540 Oh. Well, it's not gonna scar but I was thinking maybe... 74 00:04:07,748 --> 00:04:09,716 Getting some Kevlar sleeves? 75 00:04:10,250 --> 00:04:11,297 You know me too well. 76 00:04:17,466 --> 00:04:18,718 “Ma?” 77 00:04:18,925 --> 00:04:19,926 Hi, Curtis. 78 00:04:20,177 --> 00:04:23,226 Palmer Tech has been working on an advanced thermal imaging prototype, 79 00:04:23,430 --> 00:04:26,559 which I borrowed, tweaked, and developed to find... 80 00:04:27,142 --> 00:04:28,143 Boom. 81 00:04:28,602 --> 00:04:29,774 - Bad guy on a yacht. - Dang. 82 00:04:29,978 --> 00:04:30,945 Thank you for the assist. 83 00:04:31,146 --> 00:04:32,898 See? Help is good. 84 00:04:33,273 --> 00:04:34,365 I will contact you when I'm on-site. 85 00:04:38,737 --> 00:04:41,581 Call me back, will you? Better yet, just show up. 86 00:04:42,032 --> 00:04:44,251 Things are going all kinds of hell around here. 87 00:04:44,785 --> 00:04:46,002 Still no luck? 88 00:04:46,203 --> 00:04:47,546 No. 89 00:04:50,624 --> 00:04:53,173 It's like Oliver's dropped off the face of the Earth. Again. 90 00:04:53,585 --> 00:04:54,586 How's it going over here? 91 00:04:54,795 --> 00:04:56,092 Well, every defense attorney in town 92 00:04:56,296 --> 00:04:59,766 just found out that the DA is a serial killer, so not good. 93 00:04:59,966 --> 00:05:01,809 You think the court's gonna overturn Chase's convictions? 94 00:05:02,010 --> 00:05:04,889 If I didn't, I wouldn't have convened this war room. 95 00:05:05,722 --> 00:05:07,724 It'd be sure nice to have a mayor heading it up, though. 96 00:05:07,933 --> 00:05:09,606 - You heard from Felicity? - Radio silence. 97 00:05:09,810 --> 00:05:10,936 - But I got Curtis. - And? 98 00:05:11,144 --> 00:05:12,817 He's gonna check and see if Oliver's at the bunker. 99 00:05:13,021 --> 00:05:14,068 Get on it. 100 00:05:15,982 --> 00:05:16,949 You find Oliver yet? 101 00:05:17,150 --> 00:05:20,245 Hey, Rene. You do realize that you called me, 102 00:05:20,445 --> 00:05:22,789 literally 15 minutes ago, right? 103 00:05:22,989 --> 00:05:24,991 Blame it on Lance. Guy gets freaky when he's worried. 104 00:05:25,200 --> 00:05:28,454 Yeah, well. Lucky for you, I can run fast. 105 00:05:31,873 --> 00:05:33,500 - Weird. - What's weird? 106 00:05:34,459 --> 00:05:37,338 No power. Whole place. 107 00:05:37,546 --> 00:05:39,640 What are the chances that Oliver forgot to pay his electric bill? 108 00:05:39,840 --> 00:05:42,969 Infinitesimal, considering I rigged the place so that it'd be off the grid... 109 00:05:43,176 --> 00:05:46,180 And a bomb just went off. 110 00:05:46,388 --> 00:05:47,355 Not funny. 111 00:05:47,556 --> 00:05:51,106 I'm not kidding. I heard some kind of explosion. 112 00:05:56,022 --> 00:05:57,524 How many is that? 113 00:05:57,732 --> 00:06:00,201 Eleven. Hasn't made a dent yet. 114 00:06:00,402 --> 00:06:01,494 What's that thing made of anyway? 115 00:06:01,695 --> 00:06:04,539 Keltium. It's a proprietary alloy 116 00:06:04,739 --> 00:06:07,868 developed by the US Government to repel nuclear blasts. 117 00:06:08,076 --> 00:06:10,295 So, you're saying even if we had a nuke down here, it wouldn't work? 118 00:06:10,579 --> 00:06:11,751 Seems like Cisco did such a good job 119 00:06:11,955 --> 00:06:13,548 of turning this place into an impenetrable fortress, 120 00:06:13,748 --> 00:06:15,125 he turned it into an impenetrable deathtrap. 121 00:06:15,333 --> 00:06:17,552 Chase doesn't want to kill me, remember? 122 00:06:17,752 --> 00:06:19,220 Yeah, he just locked you down here for the fun of it. 123 00:06:19,421 --> 00:06:21,139 He locked us down here 124 00:06:21,339 --> 00:06:23,592 because he is up to something up there... 125 00:06:25,010 --> 00:06:26,182 And I can't do anything about it. 126 00:06:26,386 --> 00:06:28,104 Well, the good news is there's not much left for him to do. 127 00:06:28,346 --> 00:06:30,724 I mean, he's already gone after Curtis, Lance, Evelyn, even Susan, 128 00:06:30,932 --> 00:06:33,151 and Thea's away and Lyla and J.J. have A.R.G.U.S. protection. 129 00:06:33,351 --> 00:06:34,352 I mean, who's left? 130 00:06:36,396 --> 00:06:37,648 William. 131 00:06:38,106 --> 00:06:40,905 William's in a different town, with a different name and a different address. 132 00:06:41,109 --> 00:06:42,827 I'd be surprised if Chase even knows about William. 133 00:06:44,404 --> 00:06:46,623 When he was holding me captive... 134 00:06:48,408 --> 00:06:49,660 He showed me a picture of him. 135 00:06:49,826 --> 00:06:51,078 What? 136 00:06:51,953 --> 00:06:53,796 - Does he... - Doesn't know where he is. 137 00:06:54,456 --> 00:06:55,457 Yet. 138 00:06:56,124 --> 00:06:57,091 We have to get out of here. 139 00:06:57,292 --> 00:06:58,669 Cisco's original blueprints are in that cabinet. 140 00:07:11,514 --> 00:07:13,937 If you're just gonna stand there, you might as well say something. 141 00:07:14,142 --> 00:07:15,519 I thought you were sleeping. 142 00:07:18,647 --> 00:07:19,694 I couldn't sleep. 143 00:07:19,940 --> 00:07:20,987 I know you're upset. 144 00:07:21,483 --> 00:07:24,612 I know you think that I violated some kind of trust between us, but... 145 00:07:24,819 --> 00:07:25,820 Lyla... 146 00:07:27,447 --> 00:07:29,620 When you said that you wouldn't become like Amanda Waller, 147 00:07:29,824 --> 00:07:30,825 I was worried about you. 148 00:07:31,034 --> 00:07:32,331 I'm fine. 149 00:07:32,869 --> 00:07:34,291 You're the one who seems to have a problem 150 00:07:34,496 --> 00:07:35,668 with the way that I've been running A.R.G.U.S. 151 00:07:37,040 --> 00:07:41,386 Which is particularly interesting to me since neither one of us has a job 152 00:07:41,628 --> 00:07:44,381 that fits the conventional definition of morality. 153 00:07:44,547 --> 00:07:45,548 What's that supposed to mean? 154 00:07:45,799 --> 00:07:48,643 You're upset because A.R.G.U.S. is locking people up without due process 155 00:07:48,843 --> 00:07:51,392 when you and Oliver and your team of masked recruits 156 00:07:51,638 --> 00:07:53,891 has been playing judge and jury for years now. 157 00:07:54,182 --> 00:07:56,856 Lyla, I can't believe you actually compared Team Arrow 158 00:07:57,060 --> 00:08:00,155 to this clandestine government super-agency. 159 00:08:00,355 --> 00:08:02,073 Well, I just did! 160 00:08:07,529 --> 00:08:08,576 Hello? 161 00:08:09,990 --> 00:08:12,038 Diggle family? Anybody home? 162 00:08:14,661 --> 00:08:16,083 I definitely heard Lyla yell. 163 00:08:16,329 --> 00:08:17,581 Knock... Knock again. 164 00:08:19,332 --> 00:08:20,879 Didn't know we were having a party. 165 00:08:22,377 --> 00:08:24,505 I'm sensing a lot of marital tension... 166 00:08:24,713 --> 00:08:26,260 - What do you guys want? - So sorry to interrupt. 167 00:08:26,506 --> 00:08:27,507 There's a problem at the bunker. 168 00:08:30,719 --> 00:08:32,687 I can get us out of here by climbing up the elevator shaft. 169 00:08:32,887 --> 00:08:34,104 If you can think about going up the elevator, 170 00:08:34,264 --> 00:08:35,390 Chase has already thought of a way to stop you. 171 00:08:35,598 --> 00:08:36,599 So you're saying it's booby-trapped. 172 00:08:36,766 --> 00:08:38,518 I'd bet my copious Palmer Tech severance pay on it. 173 00:08:38,727 --> 00:08:39,774 I'm saying I can handle it. 174 00:08:40,020 --> 00:08:42,398 Or we figure out a new plan. Like, getting a signal out to the team. 175 00:08:42,772 --> 00:08:43,739 You just said that everything 176 00:08:43,940 --> 00:08:45,237 with an electrical circuit down here has been fried. 177 00:08:45,442 --> 00:08:47,035 Only because I haven't figured out how to get power yet. 178 00:08:47,235 --> 00:08:51,035 So, figure out how to get power, and I will go up the elevator shaft. 179 00:08:51,239 --> 00:08:53,116 Seriously? Are you still not listening to me? 180 00:08:53,366 --> 00:08:54,709 Did the EMP give you short-term amnesia 181 00:08:54,909 --> 00:08:57,037 about what we were arguing about down here in the first place? 182 00:08:57,245 --> 00:08:58,963 This feels like the best choice right now. 183 00:09:01,249 --> 00:09:02,922 Besides the one I just gave you. 184 00:09:57,013 --> 00:10:00,187 I told you so. I told you so. I told you so. 185 00:10:00,433 --> 00:10:01,650 How many times do you think that is? 186 00:10:01,851 --> 00:10:03,524 I was not keeping count. 187 00:10:04,312 --> 00:10:06,531 Eleven, I think. But not nearly enough. 188 00:10:07,857 --> 00:10:08,983 You ready? 189 00:10:09,609 --> 00:10:12,829 Because your operating theater is now lit. 190 00:10:13,196 --> 00:10:14,618 And of all the things that we need to do 191 00:10:14,823 --> 00:10:16,496 to get ourselves out of this hermetically sealed bunker, 192 00:10:16,699 --> 00:10:19,953 stitching up a wound from a fall that I totally predicted isn't one of them. 193 00:10:20,161 --> 00:10:21,788 I think that counts as 12. 194 00:10:21,996 --> 00:10:23,543 I... Okay, I'm ready. 195 00:10:26,000 --> 00:10:28,173 - That hurt? - Yes. Yes, it did. 196 00:10:28,878 --> 00:10:32,553 I won't say, "Good." But let the record show I was tempted. 197 00:10:34,008 --> 00:10:36,557 Do you remember what we were discussing before we got EMP-blasted? 198 00:10:36,719 --> 00:10:37,720 Mmm-hmm. 199 00:10:38,388 --> 00:10:42,643 The fact that I back your play, even when I don't agree, 200 00:10:43,977 --> 00:10:45,854 but you don't have the same consideration for me. 201 00:10:47,397 --> 00:10:49,991 You didn't listen to me when I wanted to join Helix... 202 00:10:50,191 --> 00:10:51,488 With good reason. 203 00:10:52,569 --> 00:10:57,075 I could say the same thing about you a million times over, but I support you. 204 00:10:57,699 --> 00:10:59,326 Because I trust you. 205 00:10:59,534 --> 00:11:01,832 Felicity, I trust you. 206 00:11:02,036 --> 00:11:03,253 Really? 207 00:11:04,080 --> 00:11:05,707 There's a hole in your back that says otherwise. 208 00:11:10,211 --> 00:11:11,258 Fair enough. 209 00:11:13,256 --> 00:11:14,382 Is that the painkillers talking? 210 00:11:14,591 --> 00:11:18,266 If you have a plan that will get us out of here, fantastic. 211 00:11:19,888 --> 00:11:22,767 Let's finish this up and let's try it. 212 00:11:24,517 --> 00:11:25,564 Okay. 213 00:11:26,769 --> 00:11:28,021 What's an EDM? 214 00:11:28,229 --> 00:11:29,446 Something you might hear at a nightclub. 215 00:11:29,606 --> 00:11:31,199 This was an EMP. 216 00:11:31,399 --> 00:11:33,902 Actually, fun fact, the previous lair used to be underneath the nightclub. 217 00:11:34,110 --> 00:11:35,453 - Curtis... - Right. Sorry. 218 00:11:35,612 --> 00:11:37,114 And you said Felicity's down there, too. 219 00:11:37,614 --> 00:11:39,912 According to the last position logged by her tracking nanites. 220 00:11:40,533 --> 00:11:41,455 What do we need to get them out? 221 00:11:41,701 --> 00:11:44,250 Rappelling gear, acetylene torches, 222 00:11:44,454 --> 00:11:47,799 wideband active field probes, tungsten carbide drill bits. 223 00:11:47,957 --> 00:11:50,051 I can cobble together most of those things but... 224 00:11:50,251 --> 00:11:52,094 Text me a list of whatever you need, 225 00:11:52,295 --> 00:11:53,638 A.R.G.U.S. is at your disposal. 226 00:11:53,880 --> 00:11:55,632 - Great. - If that's okay with you. 227 00:12:00,970 --> 00:12:03,974 I hate to ask this, but how much air do they have left down there? 228 00:12:04,140 --> 00:12:07,144 Well, if they don't exert themselves, 229 00:12:07,393 --> 00:12:09,942 five, maybe six hours. 230 00:12:13,608 --> 00:12:15,155 Okay. Well, we're here. Now what? 231 00:12:15,401 --> 00:12:17,074 The mainframe has a built in cellular chip, 232 00:12:17,278 --> 00:12:20,157 but our rewire didn't generate enough kilowatts to jumpstart it. 233 00:12:20,323 --> 00:12:22,325 Right. Because everything with an electronic circuit is fried. 234 00:12:22,492 --> 00:12:24,244 Everything with an electronic circuit... 235 00:12:24,452 --> 00:12:25,829 My old bike? 236 00:12:26,955 --> 00:12:29,299 She's a beaut. Good old-fashioned combustion engine. 237 00:12:29,499 --> 00:12:32,298 So we can generate electricity without an electronic starter. 238 00:12:32,627 --> 00:12:34,504 - Oh, yeah. - That is smart. 239 00:12:36,506 --> 00:12:38,349 SCPD is happy to have Zytle off the streets. 240 00:12:38,508 --> 00:12:40,761 Or, more appropriately, off the docks. 241 00:12:40,969 --> 00:12:42,767 - Great. So, mission accomplished. - Yeah. 242 00:12:42,971 --> 00:12:44,689 - What's next for my favorite power couple? - Power couple? 243 00:12:44,931 --> 00:12:45,853 Yeah. 244 00:12:46,099 --> 00:12:48,193 I thought that you and Oliver... You guys aren't hooking up again? 245 00:12:48,351 --> 00:12:50,695 Oh, no. No. God, no. Why would you even think that? 246 00:12:50,937 --> 00:12:52,189 Well, because every time I come by 247 00:12:52,355 --> 00:12:54,699 you guys are in the middle of exchanging longing looks for each other. 248 00:12:54,857 --> 00:12:56,109 No, we're not. 249 00:12:56,484 --> 00:12:58,532 - Oh, Felicity. - We look nothing like that. I don't know... 250 00:12:58,778 --> 00:13:00,200 "I wish I didn't break up with him. 251 00:13:00,530 --> 00:13:01,497 What? What? 252 00:13:01,698 --> 00:13:03,166 - "You know, we were so happy together..." - Were? 253 00:13:03,366 --> 00:13:05,118 - Yeah. - Past tense. Yes. 254 00:13:05,326 --> 00:13:07,795 Look, I know that he hurt you by not telling you about his son, but... 255 00:13:07,996 --> 00:13:10,294 Look, it's not just about William. It's about what William represents. 256 00:13:10,498 --> 00:13:12,045 Oliver having sex with another woman. 257 00:13:12,333 --> 00:13:15,007 No, but thank you for that visual. 258 00:13:15,795 --> 00:13:19,015 William is symptomatic of a larger problem between Oliver and I. 259 00:13:19,215 --> 00:13:20,216 That being? 260 00:13:20,717 --> 00:13:22,139 Oliver doesn't trust me. 261 00:13:23,303 --> 00:13:27,729 Right, your man who has put his life in your hands a couple thousand times. 262 00:13:27,974 --> 00:13:29,396 Trusting me as Overwatch is one thing, 263 00:13:29,642 --> 00:13:32,361 but we're talking about his son, Curtis, his child. 264 00:13:32,895 --> 00:13:36,069 Oliver doesn't trust me enough to share important information 265 00:13:36,316 --> 00:13:38,489 and crucial information with me. 266 00:13:39,360 --> 00:13:41,328 What's the point of being in a relationship at all? 267 00:13:41,529 --> 00:13:45,204 I'm not gonna say that Oliver Queen plays great with others. 268 00:13:45,408 --> 00:13:46,375 But? 269 00:13:46,576 --> 00:13:48,044 But he can still change that about himself. 270 00:13:49,037 --> 00:13:50,209 You know what he can't change? 271 00:13:51,706 --> 00:13:52,753 What? 272 00:13:53,041 --> 00:13:54,338 That way he looks at you. 273 00:13:55,251 --> 00:13:58,346 You both owe it to each other to see, Felicity. 274 00:13:58,713 --> 00:14:00,886 - Tonight. - Tonight? No. Why tonight? 275 00:14:01,591 --> 00:14:03,264 - Well... - Don't say... 276 00:14:03,551 --> 00:14:04,598 Curtis. 277 00:14:05,178 --> 00:14:06,430 Next time... 278 00:14:08,598 --> 00:14:09,895 Pick up your own Chinese food. 279 00:14:10,350 --> 00:14:11,442 Um, you know, I just thought we'd all be hungry 280 00:14:11,601 --> 00:14:13,945 - from the crime-fighting. - Yeah. 281 00:14:14,228 --> 00:14:15,400 Oh! 282 00:14:15,605 --> 00:14:17,699 Oh, man! I... 283 00:14:17,899 --> 00:14:18,946 You know, I just remembered. 284 00:14:19,192 --> 00:14:22,412 I have a date night with Paul, my husband. 285 00:14:22,612 --> 00:14:24,956 I have a date with my husband, so I have to go to that. 286 00:14:25,114 --> 00:14:28,414 You guys enjoy that though. You enjoy that. 287 00:14:30,328 --> 00:14:34,128 Also, there is wine in the garage, so... Bye. 288 00:14:35,750 --> 00:14:36,842 What? 289 00:14:37,919 --> 00:14:39,091 I'll get the wine. 290 00:14:41,589 --> 00:14:44,593 Okay, gentlemen. Eyes are up. 291 00:14:44,926 --> 00:14:47,270 Gotta say, this team is never boring. 292 00:14:50,139 --> 00:14:52,312 Didn't think I'd be doing this when I woke up this morning. 293 00:14:52,475 --> 00:14:55,524 Oliver and Felicity might suffocate. How can you be so glib? 294 00:14:55,770 --> 00:14:56,692 You've met me, right? 295 00:14:56,938 --> 00:15:00,112 And how come your toy balls can't float down here and do this for us? 296 00:15:00,316 --> 00:15:02,944 For the thousandth time, Rene, they're called T-Spheres. 297 00:15:03,152 --> 00:15:06,122 But if you want, call them by their proper name. 298 00:15:06,614 --> 00:15:07,831 You named them? 299 00:15:07,990 --> 00:15:09,162 Kodo and Podo. 300 00:15:09,784 --> 00:15:12,663 You know Dar's thieving little ferrets on The Beastmaster. 301 00:15:12,829 --> 00:15:14,001 Let's just say, uh... 302 00:15:14,288 --> 00:15:17,132 A young Marc Singer was quite helpful in me discovering my homosexuality. 303 00:15:17,333 --> 00:15:19,176 And my heterosexuality. 304 00:15:20,294 --> 00:15:21,841 You're on an open channel, by the way. 305 00:15:22,004 --> 00:15:23,005 Open line... 306 00:15:23,297 --> 00:15:25,550 Well, look, I can't get my T-Spheres because they are in the bunker 307 00:15:25,800 --> 00:15:28,474 and, therefore, fried. So, whatever. 308 00:15:30,012 --> 00:15:33,516 I swear those two are going to make the cutest couple one day. 309 00:15:36,310 --> 00:15:37,311 John? 310 00:15:38,020 --> 00:15:39,693 - John? - Yeah. 311 00:15:40,523 --> 00:15:44,198 Anything in particular you're looking for with that 1,000-yard stare? 312 00:15:47,363 --> 00:15:48,740 It's that obvious, huh? 313 00:15:49,657 --> 00:15:52,752 Rene wasn't the only one who could clock tension between you and the missus, 314 00:15:52,994 --> 00:15:53,995 if that's what you mean. 315 00:15:54,912 --> 00:15:55,913 Right. 316 00:15:59,375 --> 00:16:00,422 Let me guess. 317 00:16:01,502 --> 00:16:03,345 You confronted Lyla 318 00:16:03,546 --> 00:16:06,675 about the A.R.G.U.S. black site and it didn't go too good. 319 00:16:07,675 --> 00:16:08,597 Something like that. 320 00:16:08,843 --> 00:16:09,844 You wanna talk about it? 321 00:16:10,052 --> 00:16:11,053 Not really. 322 00:16:11,929 --> 00:16:12,930 Okay. 323 00:16:13,723 --> 00:16:14,895 Well, if you did... 324 00:16:16,350 --> 00:16:18,023 I'd tell you about Vinnie and me. 325 00:16:19,103 --> 00:16:20,070 Vinnie? 326 00:16:20,271 --> 00:16:22,694 My undercover partner. 327 00:16:23,900 --> 00:16:25,743 On and off the job. 328 00:16:27,778 --> 00:16:31,533 Working UC, we had to keep certain things from each other. 329 00:16:33,409 --> 00:16:35,787 And we didn't do it because we wanted to. 330 00:16:37,079 --> 00:16:38,922 We did it because we had to. 331 00:16:42,126 --> 00:16:43,628 Okay. 332 00:16:43,920 --> 00:16:46,639 It took some horse-trading but I got everything Curtis asked for. 333 00:16:47,048 --> 00:16:48,595 - Great. - What's the status here? 334 00:16:48,883 --> 00:16:50,476 He and Rene are getting a lay of the land. 335 00:16:51,135 --> 00:16:52,887 Kodo and Podo. Any updates? 336 00:16:53,095 --> 00:16:55,268 No good ones. The EMP fried the hydraulics system. 337 00:16:55,431 --> 00:16:58,401 We have to out through the magnetic seal in order to reach the manual override. 338 00:16:58,601 --> 00:17:01,775 - We'll need the acetylene torch. - And the wideband active field probe. 339 00:17:01,938 --> 00:17:02,939 Without my T-Spheres, 340 00:17:03,105 --> 00:17:04,948 there's no telling what's on the other side of this thing 341 00:17:05,107 --> 00:17:06,108 after the EMP blast. 342 00:17:12,990 --> 00:17:14,492 - Is it working? - Give it a second. 343 00:17:21,415 --> 00:17:22,917 Thanks again, for trying things my way. 344 00:17:24,126 --> 00:17:25,469 A first time for everything. 345 00:17:30,299 --> 00:17:31,846 Regarding Helix... 346 00:17:32,969 --> 00:17:34,971 You know why I didn't back your play 347 00:17:35,179 --> 00:17:39,935 and you know, or you should, that it had nothing to do with a lack of trust. 348 00:17:40,142 --> 00:17:41,519 If you're going to start saying, 349 00:17:41,769 --> 00:17:45,490 yet again, that it's because you don't want me to be like you, 350 00:17:45,690 --> 00:17:47,112 you can hold your breath. 351 00:17:47,316 --> 00:17:49,535 Particularly since we are running out of oxygen. 352 00:17:50,611 --> 00:17:51,954 Cayden James is a criminal. 353 00:17:52,154 --> 00:17:53,952 Cayden James is a hacker. 354 00:17:54,156 --> 00:17:57,330 As in, so much less worse than the Bratva. 355 00:17:58,661 --> 00:18:00,334 I made the exact same trade-off you did to get Chase. 356 00:18:00,538 --> 00:18:01,505 I picked the lesser of two evils. 357 00:18:01,706 --> 00:18:03,128 The fact that I didn't want you to do that 358 00:18:03,332 --> 00:18:05,130 - doesn't make me a hypocrite. - What does it make you, then? 359 00:18:05,334 --> 00:18:09,305 It makes me someone who doesn't want you to be like me. 360 00:18:10,798 --> 00:18:11,845 Yeah. 361 00:18:15,803 --> 00:18:17,521 Barn! That's what I'm talking about. 362 00:18:23,019 --> 00:18:25,693 - You okay? - Yeah, depending on what that sound is. 363 00:18:26,689 --> 00:18:27,736 That's not good. 364 00:18:28,232 --> 00:18:29,199 One of the pipes is damaged. 365 00:18:29,400 --> 00:18:31,903 I just hope it's not the highly toxic and flammable gas pipe... 366 00:18:35,698 --> 00:18:37,575 So much for doing things my way. 367 00:18:44,040 --> 00:18:46,668 Careful. Don't breathe. Well, breathe but don't inhale. 368 00:18:50,546 --> 00:18:52,389 - Done. - You okay? 369 00:18:52,590 --> 00:18:54,843 Yeah, I'm fine. I'm a little... 370 00:18:56,177 --> 00:18:57,520 A little light-headed. 371 00:18:59,055 --> 00:19:00,056 Hold on. 372 00:19:01,223 --> 00:19:02,224 How much more duct tape do we have? 373 00:19:09,231 --> 00:19:10,232 That's the last of it. 374 00:19:10,566 --> 00:19:13,365 Um, we have the epoxy spray that Cisco gave us to fix our suits. 375 00:19:13,569 --> 00:19:15,537 If it's upstairs, then that's definitely flooded by now. 376 00:19:15,738 --> 00:19:16,864 How much time do we have? 377 00:19:17,073 --> 00:19:19,075 Twenty minutes. Max. Before we asphyxiate. 378 00:19:19,283 --> 00:19:20,250 Good times, right? 379 00:19:20,451 --> 00:19:22,374 Oliver, we've already gone over that. 380 00:19:22,578 --> 00:19:23,545 It's just full of dead ends, 381 00:19:23,746 --> 00:19:26,249 which is an unfortunate but accurate choice of words. 382 00:19:26,624 --> 00:19:28,752 - Wait a second. - Yeah, we can wait. 383 00:19:29,085 --> 00:19:30,257 We only have 20 minutes, but we can wait. 384 00:19:30,461 --> 00:19:33,214 There's a steam tunnel underneath this part of the bunker. 385 00:19:39,720 --> 00:19:40,812 Do we have anything to pry this open? 386 00:19:41,055 --> 00:19:42,102 I don't know. It doesn't look pry-able. 387 00:19:42,306 --> 00:19:44,058 Felicity, this is it. 388 00:19:44,266 --> 00:19:47,987 Okay. This could be the fumes talking but I think I have a slightly insane idea. 389 00:19:48,229 --> 00:19:49,401 How insane is "slightly insane"? 390 00:19:49,730 --> 00:19:50,777 Well, that depends on how you feel 391 00:19:50,981 --> 00:19:53,951 about setting off an explosive arrow in a room full of flammable gas? 392 00:19:57,113 --> 00:19:58,285 Careful, Rene. 393 00:19:58,781 --> 00:19:59,953 That seal is pure titanium. 394 00:20:00,157 --> 00:20:03,661 It has a melting point of between 1,600 and 1,700 degrees Celsius. 395 00:20:04,495 --> 00:20:06,293 Just let me do my thing, hoss. 396 00:20:16,465 --> 00:20:17,512 That's weird. 397 00:20:19,844 --> 00:20:21,972 No, no, no, Rene, stop! 398 00:20:26,809 --> 00:20:29,153 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow! Ow! 399 00:20:29,478 --> 00:20:30,695 I'm gonna need you to stop making that noise. 400 00:20:30,938 --> 00:20:33,282 I'm sorry my agonizing pain is bothering you. 401 00:20:34,316 --> 00:20:35,989 I mean, thank you very much for helping me with this. 402 00:20:37,778 --> 00:20:40,031 These are just second degree burns, Curtis. 403 00:20:40,281 --> 00:20:42,875 You should be just fine in a couple of weeks. 404 00:20:43,159 --> 00:20:44,331 Do we know what caused the explosion? 405 00:20:44,535 --> 00:20:47,163 High levels of methane. Am I the only one that thinks this is Prometheus? 406 00:20:47,329 --> 00:20:50,503 No. But we need to find a way of saving our friends without blowing them up. 407 00:20:51,125 --> 00:20:52,798 - What about acid? - No. 408 00:20:53,002 --> 00:20:54,504 - No, I don't think that would... - Wait, wait, wait. 409 00:20:55,337 --> 00:20:56,964 You said the hatch was titanium, right? 410 00:20:57,214 --> 00:20:58,306 Yeah. 411 00:20:58,841 --> 00:21:00,843 Hydrochloric acid will turn it into Swiss cheese. 412 00:21:01,177 --> 00:21:03,145 I used to work undercover with a gang of safe crackers. 413 00:21:03,345 --> 00:21:04,688 That's good. Let's get cooking. 414 00:21:13,564 --> 00:21:14,565 Careful! 415 00:21:14,815 --> 00:21:16,988 If the powder is one gram under, the grating won't blow. 416 00:21:17,193 --> 00:21:18,160 What if it's one gram over? 417 00:21:18,360 --> 00:21:19,987 Well, it'll increase the breaching radius, 418 00:21:20,196 --> 00:21:21,994 igniting the gas, filling this entire place with fire... 419 00:21:22,198 --> 00:21:24,041 It'll kill us both, is what you're gonna say, right? 420 00:21:24,408 --> 00:21:25,751 Yeah. 421 00:21:26,243 --> 00:21:27,540 No pressure. Careful. 422 00:21:27,703 --> 00:21:28,704 Yup. 423 00:21:29,038 --> 00:21:30,540 - Wait. - What? 424 00:21:30,915 --> 00:21:33,009 My math is probably right, but what if it's wrong? 425 00:21:33,209 --> 00:21:34,677 Are you still Felicity Smoak? 426 00:21:34,877 --> 00:21:35,844 Yeah. 427 00:21:36,045 --> 00:21:37,388 Your math is always right. 428 00:21:37,588 --> 00:21:38,840 Right. 429 00:21:39,924 --> 00:21:43,269 Okay, um, the arrow needs to go in at exactly a 45-degree angle. 430 00:21:43,594 --> 00:21:44,720 Okay. 431 00:21:45,304 --> 00:21:46,601 By exactly, do you mean exactly? 432 00:21:46,806 --> 00:21:49,150 Well, one centimeter off and the blast will force the grate off, 433 00:21:49,391 --> 00:21:50,608 igniting the gas and... 434 00:21:52,436 --> 00:21:53,437 Please don't miss. 435 00:22:00,569 --> 00:22:01,616 You didn't miss. 436 00:22:08,619 --> 00:22:10,462 Looks like about a two-story drop. 437 00:22:10,663 --> 00:22:11,755 Drop? 438 00:22:11,914 --> 00:22:13,131 I'll get the climbing gear. 439 00:22:18,087 --> 00:22:19,805 Remind me again, why I thought this was gonna be a fun idea? 440 00:22:20,005 --> 00:22:21,097 I don't know. 441 00:22:21,590 --> 00:22:23,843 Hop down. Hop down. Hop down. Excuse me. 442 00:22:24,093 --> 00:22:25,094 OW... 443 00:22:25,511 --> 00:22:27,513 Right. Okay, so... 444 00:22:28,430 --> 00:22:29,852 - This is just a chin-up. - Okay. 445 00:22:30,099 --> 00:22:31,100 Everybody knows a chin-up. 446 00:22:31,308 --> 00:22:32,275 - Well... - All right? 447 00:22:32,476 --> 00:22:35,525 It's a chin-up with a flourish at the end. 448 00:22:39,608 --> 00:22:40,609 Yeah. 449 00:22:40,818 --> 00:22:41,990 I can't do a chin-up. 450 00:22:43,112 --> 00:22:45,035 - Come here. - Okay. Um... 451 00:22:46,949 --> 00:22:48,371 I don't flourish well. 452 00:22:48,617 --> 00:22:50,619 - I believe in you. Ready? - Oh. Whoa! 453 00:22:50,953 --> 00:22:53,331 Oh, my God. Hey! I'm chinning and upping. 454 00:22:53,539 --> 00:22:55,212 - Okay. Kind of. - Whoo! 455 00:22:55,499 --> 00:22:56,466 - Ow. - Okay. 456 00:22:56,667 --> 00:22:57,668 - Yeah. - All right. 457 00:22:57,877 --> 00:22:58,969 - Okay. Mmm-hmm. - You ready? 458 00:22:59,169 --> 00:23:00,887 - One... Two, three. - Yeah. 459 00:23:01,213 --> 00:23:02,635 - Go! - No, no, no. 460 00:23:02,798 --> 00:23:04,471 - Help. Help. It's too high. - Yep. All right. I got you. 461 00:23:04,633 --> 00:23:07,227 - Good. Higher than it was before. - I got you. 462 00:23:10,973 --> 00:23:11,974 Um... 463 00:23:12,641 --> 00:23:13,813 Yeah. I kind of did it. 464 00:23:14,018 --> 00:23:14,985 - I think. - Sure. 465 00:23:15,185 --> 00:23:17,233 There was the chin-up part, I think we could work on. 466 00:23:17,479 --> 00:23:18,401 You did a half of one. 467 00:23:18,647 --> 00:23:20,069 Half. I'll take the half. It's exhilarating. 468 00:23:20,316 --> 00:23:21,659 I don't think that's really my... 469 00:23:23,319 --> 00:23:25,321 In fairness, you've had a little bit to drink. 470 00:23:25,487 --> 00:23:26,488 Yeah... 471 00:23:27,656 --> 00:23:29,158 I've had a lot to drink. 472 00:23:48,594 --> 00:23:50,062 You should just... Thank you. 473 00:24:20,376 --> 00:24:21,628 What happened? Did the acid work? 474 00:24:21,877 --> 00:24:24,300 Yeah. It's just, it's gonna take 10 seasons of The Bachelor 475 00:24:24,546 --> 00:24:26,389 before it melts those hinges down. 476 00:24:26,799 --> 00:24:27,925 What? I don't judge your DVR. 477 00:24:28,133 --> 00:24:29,385 Okay, how much time do they have left? 478 00:24:29,760 --> 00:24:30,807 Ten minutes, give or take. 479 00:24:31,053 --> 00:24:32,555 Yeah. Somebody better order up a miracle. 480 00:24:32,888 --> 00:24:34,890 I don't know if this counts but it could help. 481 00:24:43,565 --> 00:24:44,782 Where the hell did you get this? 482 00:24:44,984 --> 00:24:47,237 A.R.G.U.S. likes to keep tabs on interesting tech. 483 00:24:50,239 --> 00:24:52,241 You copied my T-Sphere? 484 00:24:52,408 --> 00:24:54,251 No, we improved them. 485 00:24:54,410 --> 00:24:56,287 No. You're both wrong. 486 00:24:57,413 --> 00:24:59,586 Lyla, if you stole this, 487 00:24:59,915 --> 00:25:01,838 what other surprises can I be expecting from you? 488 00:25:08,340 --> 00:25:11,344 It's okay. Just hang on. Hang on tight. 489 00:25:11,593 --> 00:25:13,436 - Not that tight. Not that tight. - Sorry. 490 00:25:13,595 --> 00:25:15,313 That's okay. 491 00:25:15,848 --> 00:25:17,691 - Almost there. - Okay. 492 00:25:18,100 --> 00:25:19,818 I got you. I got you. 493 00:25:20,602 --> 00:25:22,479 - Okay. - All right. 494 00:25:22,688 --> 00:25:24,361 - Right here. - Yeah, I know. 495 00:25:25,190 --> 00:25:26,191 Thanks. 496 00:25:28,027 --> 00:25:29,324 Are you okay? 497 00:25:30,612 --> 00:25:32,785 - Hey. We made it. We made it. - Yeah. I'm fine. 498 00:25:33,282 --> 00:25:34,704 Yeah. 499 00:25:45,753 --> 00:25:47,050 It's another dead end. 500 00:25:47,463 --> 00:25:48,680 Okay, stop using that term. 501 00:25:49,465 --> 00:25:51,934 We bought ourselves some time away from the gas, at least. 502 00:25:52,760 --> 00:25:54,137 Hey. Oliver? 503 00:25:56,055 --> 00:25:57,056 Oliver? 504 00:25:58,015 --> 00:25:59,813 Oliver? Oliver? 505 00:26:04,855 --> 00:26:07,654 Oliver? Oliver? Oliver? 506 00:26:07,900 --> 00:26:10,153 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 507 00:26:10,360 --> 00:26:11,612 You gotta stay awake, okay? 508 00:26:11,820 --> 00:26:13,242 I think I'm losing a lot of blood. 509 00:26:13,447 --> 00:26:15,165 Tell me something I don't know. 510 00:26:16,158 --> 00:26:17,375 I'm so sorry. 511 00:26:17,743 --> 00:26:19,541 Normally I would relish an Oliver Queen apology, 512 00:26:19,745 --> 00:26:21,292 but this sudden admission is making me nervous. 513 00:26:21,497 --> 00:26:23,465 You were right. I didn't have your back. 514 00:26:23,665 --> 00:26:26,134 But it wasn't because I didn't want you to end up like me, Felicity. 515 00:26:26,335 --> 00:26:27,427 It was much more than that. 516 00:26:27,628 --> 00:26:30,973 Okay. Lots of blood loss with exposure to toxic gas makes you go crazy. 517 00:26:31,173 --> 00:26:32,891 - Now we know that. - I need you to hear this. 518 00:26:33,133 --> 00:26:35,807 - I will. Later. Right... - Might not have a later. 519 00:26:36,011 --> 00:26:37,058 Do not talk like that. 520 00:26:37,262 --> 00:26:39,264 I need you to know the truth. 521 00:26:40,474 --> 00:26:41,521 About what? 522 00:26:42,643 --> 00:26:44,316 I didn't have your back. 523 00:26:45,604 --> 00:26:51,031 It was not because of you or a lack of trust, it was because of me. 524 00:26:52,152 --> 00:26:53,369 It was because of me. 525 00:26:54,446 --> 00:26:55,948 I'm not the man you think I am. 526 00:26:56,156 --> 00:26:58,079 I'm not the man you fell in love with. 527 00:26:58,283 --> 00:27:00,706 I put the hood on to right my father's wrongs. 528 00:27:02,454 --> 00:27:06,175 But the basis of it, the foundation of it 529 00:27:06,375 --> 00:27:11,051 and what you did and what Digg did and what the team did in my name... 530 00:27:12,631 --> 00:27:14,099 It was all based on a lie. 531 00:27:14,299 --> 00:27:15,471 What are you talking about? 532 00:27:15,676 --> 00:27:18,555 Chase, he showed me when he held me hostage, 533 00:27:19,471 --> 00:27:22,190 that I didn't do what I did to be a hero. 534 00:27:22,391 --> 00:27:23,813 I did what I did... 535 00:27:26,812 --> 00:27:30,908 Because there was a part of me, a bigger part than I would like to admit. 536 00:27:32,901 --> 00:27:34,494 I enjoyed it. 537 00:27:36,113 --> 00:27:37,410 I enjoyed killing. 538 00:27:39,908 --> 00:27:41,581 It's not about not trusting you. 539 00:27:42,578 --> 00:27:43,795 I will always trust you. 540 00:27:46,874 --> 00:27:48,626 I don't trust myself. 541 00:27:48,876 --> 00:27:49,923 Oliver? 542 00:27:50,919 --> 00:27:52,762 Oliver, don't... Oliver? 543 00:27:53,297 --> 00:27:54,799 Oliver. Hey. 544 00:27:55,090 --> 00:27:56,967 Hey! Oliver, come back! 545 00:27:57,593 --> 00:27:59,061 Come back. Oliver! 546 00:27:59,344 --> 00:28:00,345 Come back. 547 00:28:08,061 --> 00:28:11,065 Just promise me you're not gonna tell anyone that we had bunker sex. 548 00:28:11,690 --> 00:28:13,192 And by anyone, I mean Curtis. 549 00:28:14,109 --> 00:28:15,986 Because he'd never look at me the same. 550 00:28:16,278 --> 00:28:17,621 Are you sure? 551 00:28:17,905 --> 00:28:20,533 Because he had me pick up Chinese food and then he suggested wine. 552 00:28:20,741 --> 00:28:23,790 I'm pretty sure that he was rooting for exactly this. 553 00:28:25,204 --> 00:28:26,421 So... 554 00:28:27,456 --> 00:28:30,130 Maybe he saw something that we didn't see. 555 00:28:36,340 --> 00:28:39,514 I think Curtis watches too many rom-coms with Paul. 556 00:28:44,306 --> 00:28:45,432 You Okay? 557 00:28:46,058 --> 00:28:47,401 Yeah. I'm fine. 558 00:28:48,477 --> 00:28:49,478 It's just... 559 00:28:51,980 --> 00:28:53,323 Talk to me. What's going on? 560 00:28:53,982 --> 00:28:57,236 This was nice. You know? It was really nice. It just... 561 00:28:59,655 --> 00:29:01,657 It doesn't change things between us. 562 00:29:01,865 --> 00:29:02,957 We still have our problems. 563 00:29:03,158 --> 00:29:05,001 It's because we never talked about our problems. 564 00:29:05,244 --> 00:29:06,245 We never talked about William. 565 00:29:06,453 --> 00:29:10,503 Even if there was no William, there still wouldn't be an "us." 566 00:29:13,210 --> 00:29:14,678 Because you don't trust me. 567 00:29:16,338 --> 00:29:18,511 I was hoping that you'd change. 568 00:29:22,344 --> 00:29:23,641 But you don't trust anyone. 569 00:29:25,013 --> 00:29:26,390 And I don't know why. 570 00:29:28,058 --> 00:29:30,527 You know, maybe if I knew why things would be different. 571 00:29:33,063 --> 00:29:34,610 I don't even think you know why. 572 00:29:36,316 --> 00:29:37,659 I love you. 573 00:29:39,528 --> 00:29:42,998 But that is why I can't settle for anything less than your full trust. 574 00:29:57,379 --> 00:29:59,347 I know I should be mad that you stole my tech 575 00:29:59,548 --> 00:30:02,347 but the modification designs you guys put on here are ridonculous. 576 00:30:02,551 --> 00:30:03,768 Hey. How about less geeking out 577 00:30:03,969 --> 00:30:06,643 and more figuring out how to use that thing to get to Felicity and Oliver? 578 00:30:07,055 --> 00:30:08,557 They ran out of time 10 minutes ago. 579 00:30:13,854 --> 00:30:14,855 What is this? 580 00:30:15,314 --> 00:30:16,406 It's an audit 581 00:30:17,316 --> 00:30:20,240 of every black op I've signed off on as Director of A.R.G.U.S. 582 00:30:21,361 --> 00:30:22,408 Why are you giving me this? 583 00:30:22,738 --> 00:30:25,241 I don't want there to be any more secrets between us, John. 584 00:30:26,366 --> 00:30:27,868 But there is one thing I need to know from you. 585 00:30:28,076 --> 00:30:29,043 Name it. 586 00:30:29,244 --> 00:30:34,171 No matter what Oliver Queen does, no matter how morally compromising, 587 00:30:34,583 --> 00:30:37,257 - you stand behind him no matter what. - Lyla. 588 00:30:38,003 --> 00:30:39,926 Why can't you do that for me? 589 00:30:44,885 --> 00:30:46,637 Well, I guess I never really thought of it like that. 590 00:30:46,845 --> 00:30:48,188 Well, maybe you should start. 591 00:30:48,764 --> 00:30:51,187 Because I'm not Oliver, Johnnie. 592 00:30:52,142 --> 00:30:53,143 I'm your wife. 593 00:30:53,602 --> 00:30:57,903 And even though I disagree with many of your choices, I trusted those choices. 594 00:30:59,608 --> 00:31:00,905 I trusted you. 595 00:31:02,444 --> 00:31:04,117 I think I deserve the same consideration. 596 00:31:05,572 --> 00:31:06,619 I figured it out! 597 00:31:07,115 --> 00:31:08,867 Oh, sorry. Were you guys in the middle of something? 598 00:31:09,076 --> 00:31:10,749 It looks like you were probably in the middle of something. 599 00:31:10,952 --> 00:31:14,081 But I did figure it out. So, let's chop, chop, chop. 600 00:31:14,289 --> 00:31:15,666 It's okay, Curtis. 601 00:31:16,291 --> 00:31:17,292 We're fine. 602 00:31:17,834 --> 00:31:20,383 Let's go get Oliver and Felicity out of there. 603 00:31:25,175 --> 00:31:26,222 Oliver? 604 00:31:26,468 --> 00:31:28,391 Oliver? Damn it. Wake up. 605 00:31:28,595 --> 00:31:29,642 - Hey! - Hey. 606 00:31:31,056 --> 00:31:32,433 - Are you okay? - Oh, my God. You're okay. 607 00:31:32,641 --> 00:31:34,359 I think the wound re-clotted. 608 00:31:37,771 --> 00:31:39,239 Careful. Hey. 609 00:31:43,151 --> 00:31:44,698 Felicity, I don't... 610 00:31:45,195 --> 00:31:47,289 I don't know that I can get us out of here. 611 00:31:47,489 --> 00:31:49,366 Well, it'll give us some time to talk about something. 612 00:31:51,243 --> 00:31:54,838 Like this crazy idea that you enjoy killing. 613 00:31:58,458 --> 00:32:00,506 It's why you disbanded the team, isn't it? 614 00:32:01,670 --> 00:32:02,671 Yeah. 615 00:32:03,213 --> 00:32:06,137 Oliver, you said that I don't know the kind of man that you are. 616 00:32:07,426 --> 00:32:09,679 I wouldn't have fallen in love with you, or wanted to marry you 617 00:32:09,886 --> 00:32:12,105 if I didn't know exactly the kind of man that you are. 618 00:32:13,473 --> 00:32:15,976 Chase tortured you for a week. 619 00:32:17,561 --> 00:32:20,030 You're the toughest person I know but anyone, 620 00:32:20,230 --> 00:32:21,197 anyone would have admitted 621 00:32:21,398 --> 00:32:23,526 to being a tap-dancing flamingo after what he put you through. 622 00:32:25,735 --> 00:32:29,490 Adrian Chase didn't make me a killer. 623 00:32:29,739 --> 00:32:31,707 No. Five years in hell did that. 624 00:32:32,409 --> 00:32:34,377 Five years dealing with this city's worst did that. 625 00:32:34,578 --> 00:32:38,253 You've spent a decade dealing with horrors that most people don't even realize exist. 626 00:32:38,457 --> 00:32:39,959 And the fact that, that didn't turn you into a monster 627 00:32:40,167 --> 00:32:42,966 proves exactly the kind of person that you are. 628 00:32:44,463 --> 00:32:46,511 I don't know what kind of person I am. 629 00:32:57,851 --> 00:32:59,319 - Curtis? - Not just Curtis. 630 00:32:59,519 --> 00:33:00,520 Are you guys Okay? 631 00:33:00,729 --> 00:33:02,731 Oliver is a little hurt. We could use your help. 632 00:33:02,939 --> 00:33:04,782 About that. We got a new problem. 633 00:33:04,983 --> 00:33:08,829 The bunker's generators have a doomsday scenario fail-safe. 634 00:33:09,029 --> 00:33:10,121 Assuming a catastrophic attack, 635 00:33:10,322 --> 00:33:13,417 they're tamper-proof so no one can stop them from turning back on. 636 00:33:13,617 --> 00:33:15,244 Wait, why would you want to stop them? 637 00:33:15,452 --> 00:33:17,454 The methane. The power coming back on will spark it. 638 00:33:17,662 --> 00:33:21,087 If we don't get the air-vents back online first somehow... 639 00:33:21,291 --> 00:33:25,467 You guys are sitting underneath a four-story bomb. 640 00:33:31,551 --> 00:33:33,929 How long do we have before the generator kicks back on? 641 00:33:34,221 --> 00:33:36,189 And blow you up? Twelve minutes. But don't worry. 642 00:33:36,389 --> 00:33:37,356 Too late. 643 00:33:37,557 --> 00:33:38,774 We have a plan. 644 00:33:39,935 --> 00:33:40,936 Careful. 645 00:33:41,102 --> 00:33:42,604 We gotta be getting close. 646 00:33:46,441 --> 00:33:47,784 Think we're there, D. 647 00:33:56,701 --> 00:33:57,702 Talk to me, Curtis. 648 00:33:58,036 --> 00:34:00,789 I'm trying to hack the city grid to re-route power to the ventilation system. 649 00:34:00,956 --> 00:34:03,129 Can you blow the gas before the generators come back online? 650 00:34:03,291 --> 00:34:04,292 Well, we'll know if we hear 651 00:34:04,543 --> 00:34:06,261 an earth-shattering ka-boom beneath our feet. 652 00:34:08,547 --> 00:34:11,300 - Slow down. Slow down. - We don't have time to slow down. 653 00:34:11,466 --> 00:34:13,468 And we don't have time for you to bleed to death, either. 654 00:34:13,635 --> 00:34:16,639 It's a good point. It's good. It's... 655 00:34:16,888 --> 00:34:19,983 Oliver! Oh, my God. Oliver? 656 00:34:20,892 --> 00:34:22,314 Oliver? Oliver? 657 00:34:22,561 --> 00:34:24,984 Hey, Curtis! Oliver's down, we need your help! 658 00:34:25,647 --> 00:34:26,648 Oliver. 659 00:34:27,649 --> 00:34:28,821 Hang on. Coming to you. 660 00:34:38,326 --> 00:34:39,953 This looks like the Death Star interrogation droid. 661 00:34:40,161 --> 00:34:42,004 I loaded it with 20 CC's of adrenaline. 662 00:34:42,247 --> 00:34:43,464 You're gonna have to inject that into... 663 00:34:44,249 --> 00:34:45,922 Whoa. 664 00:34:49,337 --> 00:34:50,589 - I'm okay! - You're nowhere close. 665 00:34:50,797 --> 00:34:52,970 But we gave you enough adrenaline to get us out of here. 666 00:34:54,593 --> 00:34:55,845 Good. 667 00:34:56,344 --> 00:34:57,812 Okay. All right. 668 00:34:58,013 --> 00:34:59,139 Okay. Yeah. 669 00:35:01,349 --> 00:35:03,147 Are you really gonna climb down there? 670 00:35:04,185 --> 00:35:05,858 Somebody has to meet them halfway. 671 00:35:10,275 --> 00:35:11,367 Nice jump, Digg- 672 00:35:12,527 --> 00:35:13,619 John! 673 00:35:14,029 --> 00:35:15,030 Are you okay? 674 00:35:16,031 --> 00:35:17,032 I'm good. 675 00:35:17,699 --> 00:35:18,791 We are running out of time. 676 00:35:18,992 --> 00:35:20,539 I've almost got the ventilation systems back up. 677 00:35:23,455 --> 00:35:24,502 Oliver! 678 00:35:25,332 --> 00:35:26,333 Oliver! 679 00:35:26,875 --> 00:35:27,876 - Yeah! - Hey! 680 00:35:28,043 --> 00:35:29,044 Hey, you guys all right? 681 00:35:29,210 --> 00:35:30,211 No, not really. 682 00:35:32,797 --> 00:35:34,549 John! 683 00:35:35,342 --> 00:35:36,309 You Okay? 684 00:35:36,509 --> 00:35:37,635 Stay there. We'll figure something out. 685 00:35:37,844 --> 00:35:39,061 John, we don't have time. 686 00:35:39,220 --> 00:35:41,518 Look, do you have enough cable to meet us halfway? 687 00:35:41,723 --> 00:35:42,815 - Yes. - That's optimistic. 688 00:35:43,016 --> 00:35:44,393 We only have 30 feet. 689 00:35:44,893 --> 00:35:46,645 It's not helping. Throw him the line. 690 00:35:51,399 --> 00:35:52,742 This is crazy. 691 00:35:53,860 --> 00:35:55,077 You don't hear me arguing, do you? 692 00:35:55,320 --> 00:35:56,742 All right. Hang on, tight. 693 00:36:02,202 --> 00:36:03,749 I always appreciated you doing the salmon ladder, 694 00:36:03,995 --> 00:36:05,872 but never as much as in this moment. 695 00:36:09,584 --> 00:36:11,006 It's all right. It's all right. 696 00:36:15,090 --> 00:36:17,058 I've got about five feet of slack. 697 00:36:17,759 --> 00:36:19,853 - I can make it. - Oliver, if you don't... 698 00:36:20,428 --> 00:36:21,429 I will. 699 00:36:38,196 --> 00:36:39,448 You have to let me go. 700 00:36:40,281 --> 00:36:41,703 You have to let me go! You have to go! 701 00:36:42,534 --> 00:36:43,751 Curtis, cut the vents! 702 00:36:43,952 --> 00:36:45,295 - Now he tells me? - Do it! 703 00:36:47,914 --> 00:36:48,961 Sorry, Felicity. 704 00:36:58,758 --> 00:37:01,102 I know you hate it when I don't listen to you. 705 00:37:01,302 --> 00:37:02,474 Rene, pull us up. 706 00:37:15,775 --> 00:37:16,901 Hey, Lyla. 707 00:37:20,071 --> 00:37:21,823 Thanks for letting us come here. 708 00:37:22,407 --> 00:37:25,160 See? A.R.G.U.S. isn't always used for evil. 709 00:37:25,326 --> 00:37:26,669 I know. You're right. 710 00:37:26,911 --> 00:37:29,664 I should have trusted you. I do trust you. 711 00:37:30,957 --> 00:37:34,006 We just work in morally gray areas, Lyla, and I... 712 00:37:34,294 --> 00:37:36,046 I let that cloud my perspective a bit. 713 00:37:36,337 --> 00:37:37,304 Or a lot. 714 00:37:37,505 --> 00:37:38,677 Or a lot. 715 00:37:41,134 --> 00:37:42,351 I'm sorry. 716 00:37:44,137 --> 00:37:46,014 I promise, we will get through this. 717 00:37:53,855 --> 00:37:55,698 Hey. Any word on Oliver? 718 00:37:55,982 --> 00:37:57,199 Lyla's checking now. 719 00:37:57,525 --> 00:37:59,027 Gotta say, it's good to see you up and walking again. 720 00:37:59,235 --> 00:38:01,078 Yeah. Thank Curtis. He's the miracle worker. 721 00:38:01,321 --> 00:38:03,824 It's just a temporary fix. I have to run a more comprehensive diagnostics. 722 00:38:04,032 --> 00:38:06,205 You guys are gonna have to explain to me how all this works one day. 723 00:38:06,367 --> 00:38:08,870 You really don't want him to do that. Nerd-a-palooza. 724 00:38:09,537 --> 00:38:11,539 Oliver just got out of surgery. 725 00:38:12,332 --> 00:38:13,925 - He's going to be fine. - Can we see him? 726 00:38:14,167 --> 00:38:15,840 Actually, he asked to see you. 727 00:38:16,211 --> 00:38:18,213 Ooh! 728 00:38:19,672 --> 00:38:21,049 We were all thinking it. 729 00:38:27,764 --> 00:38:31,394 Would it help if I didn't ask for lessons on a particular piece of equipment? 730 00:38:33,895 --> 00:38:36,523 I know you're probably a little upset about what I said last night still... 731 00:38:36,731 --> 00:38:38,199 I'm not mad. 732 00:38:40,109 --> 00:38:41,907 - You were right. - So were you. 733 00:38:42,737 --> 00:38:45,707 You know, we never really did talk about anything and... 734 00:38:48,910 --> 00:38:49,911 I walked. 735 00:38:51,579 --> 00:38:52,626 That was wrong. 736 00:38:54,249 --> 00:38:55,250 I'm sorry. 737 00:38:58,419 --> 00:38:59,420 Thank you. 738 00:39:02,757 --> 00:39:06,307 I'm not saying never about the talk. 739 00:39:06,636 --> 00:39:07,762 I just... 740 00:39:09,055 --> 00:39:10,432 Maybe not quite yet. 741 00:39:12,642 --> 00:39:13,985 I'm not ready yet. 742 00:39:15,478 --> 00:39:17,105 I'm not going anywhere. 743 00:39:18,773 --> 00:39:19,945 Okay. 744 00:39:31,953 --> 00:39:33,796 - Hey.- - Hey.- 745 00:39:36,791 --> 00:39:39,135 - You're walking. - I am. 746 00:39:39,794 --> 00:39:42,468 More importantly, you're living. You really gave us a scare back there. 747 00:39:42,630 --> 00:39:45,975 Well, I'd figured you'd be used to seeing me close to death by now. 748 00:39:46,301 --> 00:39:48,429 Never gonna get used to it. Ever. 749 00:39:50,847 --> 00:39:52,975 But, speaking of being close to death, 750 00:39:55,935 --> 00:39:57,858 I said a few things back there. 751 00:40:00,481 --> 00:40:02,859 I really, really appreciate what you said. 752 00:40:03,610 --> 00:40:04,827 Any of it stick? 753 00:40:05,653 --> 00:40:06,779 Hopefully. 754 00:40:09,532 --> 00:40:10,624 I'm sorry. 755 00:40:11,326 --> 00:40:13,829 - For what? - For being a hypocrite. 756 00:40:14,495 --> 00:40:17,669 You were right. I was starting to become like you. 757 00:40:17,874 --> 00:40:21,674 And not in the heroic, you know, honorable, muscular way. 758 00:40:21,878 --> 00:40:26,634 It's just, after I lost Billy, I was willing to do whatever to get Chase. 759 00:40:27,008 --> 00:40:29,682 It drove me to work with Helix and I was willing to break any rule, 760 00:40:29,844 --> 00:40:32,688 do anything to get payback and, 761 00:40:33,389 --> 00:40:35,812 you know, what I'm trying to say is 762 00:40:36,017 --> 00:40:38,566 I think I got the tiniest taste of what you've been through. 763 00:40:39,729 --> 00:40:42,858 Tiniest, and I get it now. 764 00:40:47,153 --> 00:40:52,159 I understand why you lied to me about William. 765 00:40:52,575 --> 00:40:53,918 Why you had to. 766 00:40:55,244 --> 00:40:56,416 I get it. 767 00:40:57,413 --> 00:41:01,759 And for the extent that I judged you and I did judge you, lam sorry. 768 00:41:05,213 --> 00:41:08,183 You know, you said you didn't know what kind of person you are. 769 00:41:13,554 --> 00:41:15,773 I think you should figure that out. 770 00:41:38,496 --> 00:41:39,497 William. 771 00:41:39,747 --> 00:41:41,169 My name is Matthew. 772 00:41:42,417 --> 00:41:43,634 But it used to be William, right? 773 00:41:43,835 --> 00:41:45,633 Before you and your mom left Central City? 774 00:41:46,295 --> 00:41:47,592 You know my mom? 775 00:41:47,797 --> 00:41:49,799 Actually, I knew your father. 776 00:41:51,259 --> 00:41:52,852 And he knew mine. 59006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.