All language subtitles for Arrow - S05E10 - Who Are You_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,254 Previously on Arrow... 2 00:00:03,420 --> 00:00:06,549 Four years ago, The Hood took down Justin Claybourne. 3 00:00:06,715 --> 00:00:07,967 You told me that Claybourne didn't have any kids. 4 00:00:08,175 --> 00:00:10,348 There's no record of the kid's name. He'd be about 30 today. 5 00:00:10,552 --> 00:00:12,646 Just old enough to put on a hood and a mask. 6 00:00:12,846 --> 00:00:16,441 Old enough to want revenge on the man who murdered his father. 7 00:00:17,601 --> 00:00:19,103 Evelyn? Why? 8 00:00:19,269 --> 00:00:22,864 You're a fraud. This city needs to be saved from you. 9 00:00:23,023 --> 00:00:24,070 He'!- 10 00:00:24,274 --> 00:00:25,571 Johnny, I need you to come to the Safe House. 11 00:00:25,734 --> 00:00:27,953 - Something's wrong with J.J. - Lyla? 12 00:00:28,445 --> 00:00:29,742 Did you find Billy? 13 00:00:30,948 --> 00:00:33,121 I didn't know it was Billy, I couldn't have known. 14 00:00:38,622 --> 00:00:39,623 Hi, Ollie. 15 00:00:45,629 --> 00:00:46,755 I saw you die. 16 00:00:47,214 --> 00:00:51,560 I was saved. I saw this white light and... 17 00:00:52,928 --> 00:00:55,477 It's... It's just like they say. 18 00:00:55,806 --> 00:01:00,437 This angel, she reached out to me, but she wasn't an angel. 19 00:01:02,771 --> 00:01:04,068 She was my sister. 20 00:01:04,231 --> 00:01:05,403 What? 21 00:01:05,566 --> 00:01:09,867 Sara, she had me teleported to the Waverider. 22 00:01:10,571 --> 00:01:13,996 They have this technology that fixed the embolism. 23 00:01:14,199 --> 00:01:15,997 I was there. 24 00:01:17,578 --> 00:01:19,046 Everyone was there. 25 00:01:19,329 --> 00:01:22,833 Nobody saw a white light, and you didn't go anywhere. 26 00:01:23,083 --> 00:01:24,676 That's because she hadn't done it yet. 27 00:01:26,128 --> 00:01:27,550 Ollie... 28 00:01:28,505 --> 00:01:30,257 Ollie, I asked her. 29 00:01:30,591 --> 00:01:32,434 I asked her to bring me to your present. 30 00:01:34,928 --> 00:01:36,726 She gave me the same gift that I gave her. 31 00:01:41,393 --> 00:01:42,986 She gave me a second chance. 32 00:01:43,437 --> 00:01:44,689 It's a miracle. 33 00:01:53,739 --> 00:01:54,740 Laurel? 34 00:01:55,532 --> 00:01:56,533 Hi, Felicity. 35 00:01:56,742 --> 00:01:59,211 Laurel? Oh, my God! 36 00:01:59,953 --> 00:02:02,206 on, my God! 37 00:02:04,207 --> 00:02:05,208 It's a miracle. 38 00:02:05,375 --> 00:02:07,048 Oliver said the exact same thing. 39 00:02:15,385 --> 00:02:18,059 I thought Sara and the Legends were against changing history. 40 00:02:18,555 --> 00:02:22,059 Sara said that they figured out a way to bring me back without causing a, uh... 41 00:02:22,309 --> 00:02:23,686 An Aberration? 42 00:02:23,894 --> 00:02:25,237 Yes, that. 43 00:02:26,980 --> 00:02:28,197 Are you okay? 44 00:02:28,899 --> 00:02:29,900 Fine. 45 00:02:30,859 --> 00:02:33,237 Yeah, I just wished the Legends could bring back everybody we wanted. 46 00:02:35,989 --> 00:02:37,741 What happened? What did I miss? 47 00:02:37,908 --> 00:02:39,455 We'll talk about it later. 48 00:02:40,202 --> 00:02:43,456 The important thing is that you're back from the past. 49 00:02:43,914 --> 00:02:45,791 Which they brought you back from months later, 50 00:02:45,999 --> 00:02:47,717 and they just dropped you here. 51 00:02:47,959 --> 00:02:49,381 So weird. 52 00:02:50,420 --> 00:02:52,889 Time travel, am I right? Wow. 53 00:02:54,174 --> 00:02:55,551 Do you guys want coffee? 54 00:02:55,759 --> 00:02:58,137 I am gonna get a decaf, probably, 'cause... 55 00:02:58,762 --> 00:03:00,856 It's nice to see some things haven't changed. 56 00:03:02,557 --> 00:03:04,355 Ugh. I have to call my dad. 57 00:03:05,060 --> 00:03:06,858 He's gonna kill me for coming here first. 58 00:03:07,062 --> 00:03:08,905 Laurel, after you... 59 00:03:12,067 --> 00:03:16,413 Your dad left with Donna and it didn't go well. 60 00:03:17,614 --> 00:03:19,616 - He's drinking again. - He's in rehab. 61 00:03:19,950 --> 00:03:23,375 But, he's getting better. He's getting the help that he needs. 62 00:03:23,620 --> 00:03:24,963 Wow. Nine months. 63 00:03:25,414 --> 00:03:27,087 I guess I have a lot of catching up to do. 64 00:03:27,999 --> 00:03:30,297 Which is why I'm going to tell everyone to come to the party. 65 00:03:31,503 --> 00:03:32,550 What party? 66 00:03:32,754 --> 00:03:34,472 The party that we're gonna throw for Laurel tomorrow night. 67 00:03:34,631 --> 00:03:35,803 That sounds great. 68 00:03:37,092 --> 00:03:39,561 I mean, I would love to see everyone. Thea and John... 69 00:03:39,761 --> 00:03:41,354 Oh, my... John! Oh... 70 00:03:41,638 --> 00:03:43,140 I came here to tell you and I totally forgot. 71 00:03:45,183 --> 00:03:46,685 What's going on with John? 72 00:03:47,269 --> 00:03:48,612 I can't believe she's back. 73 00:03:49,187 --> 00:03:51,986 I walked into the bunker, and she was just there. 74 00:03:52,149 --> 00:03:56,655 Like nothing had happened. Like it was some kind of gift. 75 00:03:57,154 --> 00:03:58,781 How much does she know about what's happened? 76 00:04:00,407 --> 00:04:01,454 We're easing her in. 77 00:04:01,908 --> 00:04:04,081 There's a lot to process. The recruits... 78 00:04:04,327 --> 00:04:05,374 Prometheus. 79 00:04:05,579 --> 00:04:07,001 The fact that you killed his dad. 80 00:04:10,292 --> 00:04:12,386 Felicity and Lyla are working on finding his mother. 81 00:04:12,544 --> 00:04:14,091 What happened with the dude who trained the two of you? 82 00:04:15,338 --> 00:04:19,184 Well, she doesn't stay in one spot for very long. 83 00:04:19,426 --> 00:04:21,349 But, I'm working on finding her. 84 00:04:21,595 --> 00:04:25,520 In the meantime, we need to work on a way of getting you out of here. 85 00:04:25,849 --> 00:04:28,352 Yeah, well, we did that, remember? 86 00:04:29,060 --> 00:04:30,687 And here I am, right back on the inside. 87 00:04:30,854 --> 00:04:33,073 - Well, John... - No, man. No more running. 88 00:04:33,315 --> 00:04:36,285 It's time I faced this head on, and fight these trumped-up charges. 89 00:04:36,526 --> 00:04:37,869 That's an improvement from last time. 90 00:04:38,111 --> 00:04:39,158 Roger that. 91 00:04:39,362 --> 00:04:42,582 I'm gonna show Walker that he picked the wrong soldier to screw with. 92 00:04:42,824 --> 00:04:44,201 We need to have some kind of plan. 93 00:04:44,659 --> 00:04:46,377 I'm gonna need one hell of a lawyer. 94 00:04:47,037 --> 00:04:48,038 I might know a guy. 95 00:04:59,883 --> 00:05:02,261 My captains warned me that you would be a risk. 96 00:05:03,261 --> 00:05:04,433 An American Bratva? 97 00:05:06,723 --> 00:05:08,396 But I thought that you could be useful. 98 00:05:09,059 --> 00:05:11,232 I did what you asked me to do. 99 00:05:11,478 --> 00:05:13,572 I tried to blow up Kovar's casino. 100 00:05:14,147 --> 00:05:17,617 All that you were interested in was killing Konstantin Kovar. 101 00:05:17,901 --> 00:05:19,619 But not for the Bratva. 102 00:05:22,656 --> 00:05:25,580 For yourself. For a woman. 103 00:05:26,076 --> 00:05:27,419 Kovar told me everything. 104 00:05:27,577 --> 00:05:30,456 Kovar is a government agent. 105 00:05:30,747 --> 00:05:34,092 And the deal that you made with him betrays the Bratva. 106 00:05:34,251 --> 00:05:36,049 Your vendetta betrays the Bratva. 107 00:05:36,294 --> 00:05:38,717 My deal with Kovar benefits our brotherhood. 108 00:05:38,964 --> 00:05:41,763 And, in any case, I am Pakhan. 109 00:05:42,259 --> 00:05:44,182 My decisions are the law. 110 00:05:45,595 --> 00:05:47,814 And I will get obedience from you, 111 00:05:48,849 --> 00:05:50,601 even if I have to beat it into you. 112 00:06:00,277 --> 00:06:02,075 ls this why you joined Bratva? 113 00:06:04,281 --> 00:06:05,658 To get to Kovar? 114 00:06:06,908 --> 00:06:09,957 Because you had some promise to her? 115 00:06:10,704 --> 00:06:12,832 Hmm? 116 00:06:16,585 --> 00:06:19,839 You don't have to drop everything and fly home, Thea. 117 00:06:20,088 --> 00:06:22,557 I'll still be here when the conference is over. 118 00:06:22,716 --> 00:06:24,810 And the way Oliver describes it, 119 00:06:25,010 --> 00:06:28,105 you're the one that's doing all the heavy lifting at the mayor's office. 120 00:06:28,305 --> 00:06:32,151 I guess spontaneous resurrection is as good as any reason for a party. 121 00:06:32,392 --> 00:06:33,393 But... 122 00:06:33,560 --> 00:06:37,781 But we haven't even buried Detective Malone yet. 123 00:06:38,523 --> 00:06:40,241 It feels weird to be celebrating? 124 00:06:40,442 --> 00:06:42,194 It doesn't feel weird to you? 125 00:06:42,402 --> 00:06:44,075 Yes, weird, yeah. 126 00:06:44,905 --> 00:06:48,250 Weirder. I guess. 127 00:06:48,950 --> 00:06:51,794 After the past four years it's just hard for me to accept good news. 128 00:06:56,499 --> 00:06:59,844 It's weird, man. She was dead. Now she's not. 129 00:07:00,128 --> 00:07:01,471 Well, that's time travel for you. 130 00:07:01,713 --> 00:07:04,512 Well, I don't mean Laurel being back is what's weird. 131 00:07:04,799 --> 00:07:07,643 It's how you all reacted to it. Like it's happened before. 132 00:07:09,679 --> 00:07:11,101 It's happened before? 133 00:07:11,848 --> 00:07:14,852 The Lance sisters have a habit of coming back to life. 134 00:07:17,270 --> 00:07:18,817 Wait, what? 135 00:07:22,150 --> 00:07:25,871 Yo, Curtis. Come back inside. We're gonna make a toast. 136 00:07:26,780 --> 00:07:30,410 It doesn't feel right to be gathered around like this. 137 00:07:32,077 --> 00:07:35,707 Detective Malone is dead. Evelyn betrayed us. 138 00:07:36,665 --> 00:07:39,043 And Prometheus is still out there. 139 00:07:39,334 --> 00:07:44,010 We should be trying to find him. Making him pay for everything. 140 00:07:54,766 --> 00:07:58,066 A little over a year ago, I stood right here, 141 00:07:58,436 --> 00:08:01,406 and I remarked that I wished it wasn't just the dark times 142 00:08:01,648 --> 00:08:02,820 that brought us together. 143 00:08:03,066 --> 00:08:06,036 With all of the loss that we have suffered, 144 00:08:07,445 --> 00:08:11,200 I think it's important, that we embrace the miracles, too. 145 00:08:12,450 --> 00:08:15,829 And that we remember they are still possible. 146 00:08:18,081 --> 00:08:19,674 Welcome home, Laurel. 147 00:08:20,417 --> 00:08:21,543 Cheers. 148 00:08:32,887 --> 00:08:33,934 Hey. 149 00:08:34,681 --> 00:08:35,933 "Sorry? "God! 150 00:08:36,182 --> 00:08:38,310 I wasn't expecting anyone here. It's late. 151 00:08:38,560 --> 00:08:41,313 I don't sleep much. Or at all. 152 00:08:41,604 --> 00:08:43,698 Side-effect of wearing haunted rags, I guess. 153 00:08:43,940 --> 00:08:46,284 So, I figured I'd train. What's that? 154 00:08:46,818 --> 00:08:49,947 - It's nothing. - It's my Qmail. 155 00:08:50,196 --> 00:08:52,119 You know, my Face-Chat, Snapbook stuff. 156 00:08:52,323 --> 00:08:54,451 All the kids are doing these new, crazy social media things... 157 00:08:54,784 --> 00:08:57,913 - You're running a DNA analysis. - Yeah, lam. On Laurel's glass. 158 00:08:58,621 --> 00:09:00,965 That... What, you took from the party? 159 00:09:01,124 --> 00:09:04,298 Oh, if by "party" you mean my brilliant ruse to collect her DNA, 160 00:09:04,461 --> 00:09:05,929 then, yes, you are correct. 161 00:09:06,713 --> 00:09:08,135 - Wow. - Yeah. 162 00:09:08,339 --> 00:09:10,717 You know, there's looking a gift horse in the mouth and then there's... 163 00:09:10,884 --> 00:09:11,976 Being driven by paranoid delusions 164 00:09:12,177 --> 00:09:13,645 to run comparisons on genetic base pairs? 165 00:09:13,803 --> 00:09:15,146 - Yes, I'm aware. Thank you. - Yeah? 166 00:09:15,388 --> 00:09:17,186 Yeah. Yeah. 167 00:09:17,724 --> 00:09:19,647 - Well? - DNA matches. 168 00:09:20,852 --> 00:09:23,480 - Okay, so, we can relax, Shapeshifter. - Yeah. 169 00:09:23,938 --> 00:09:25,815 Ooh, what about an evil twin? 170 00:09:26,983 --> 00:09:29,486 Oh. No. 171 00:09:29,652 --> 00:09:30,699 Okay, I was joking. 172 00:09:30,987 --> 00:09:34,036 No. No, no, no, no, no. She actually has an evil twin. 173 00:09:34,491 --> 00:09:35,993 - Seriously? - Yeah. She's locked up in S.T.A.R. Labs. 174 00:09:36,159 --> 00:09:37,581 I'll explain later. Right now we have to call Cisco... 175 00:09:46,503 --> 00:09:48,676 Finally! It's about time someone figured it out. 176 00:09:48,880 --> 00:09:53,852 You know, I am so sick and tired of playing this weak, vulnerable Laurel. 177 00:09:54,177 --> 00:09:56,225 She's such a pill. It's pathetic. 178 00:10:07,357 --> 00:10:10,236 You know, the one problem with my ability 179 00:10:10,443 --> 00:10:14,073 is that I can never hear my poor little victims scream. 180 00:10:19,119 --> 00:10:20,371 Laurel! 181 00:10:31,381 --> 00:10:33,304 Hey, are you hurt? 182 00:10:33,633 --> 00:10:34,930 I'm gonna be okay. But... 183 00:10:36,553 --> 00:10:38,055 That's not our Laurel. 184 00:10:45,645 --> 00:10:48,239 So, that Laurel's from an alternate reality? 185 00:10:48,606 --> 00:10:50,904 Technically, she's from a parallel universe. 186 00:10:51,151 --> 00:10:52,243 We're on Earth-1. 187 00:10:52,443 --> 00:10:54,696 The lookalike Laurel is from another Earth, Earth-2. 188 00:10:54,904 --> 00:10:57,248 Over there, we all have doppelganger versions of ourselves 189 00:10:57,407 --> 00:10:59,159 who could be very similar or incredibly different 190 00:10:59,367 --> 00:11:00,744 based on an infinite amount of variables. 191 00:11:00,952 --> 00:11:02,704 I'd love to see what I'm like on Earth-2. 192 00:11:02,996 --> 00:11:04,919 Oh, God! What if I'm straight? 193 00:11:05,165 --> 00:11:07,167 Okay. One thing I don't get... 194 00:11:07,417 --> 00:11:09,545 Well, you know, there's a list of things I don't get, 195 00:11:09,752 --> 00:11:12,471 but the top is, this fake Laurel seemed to know, like, everything. 196 00:11:12,672 --> 00:11:14,424 - How's that possible? - Prometheus. 197 00:11:14,674 --> 00:11:17,723 Cisco just sent this over. It is from three days ago. 198 00:11:17,927 --> 00:11:20,430 Nobody knew because no alarms were tripped. 199 00:11:20,638 --> 00:11:22,060 It's like he's a dybbuk. 200 00:11:22,265 --> 00:11:23,357 Yeah, I don't know what that is. 201 00:11:23,558 --> 00:11:25,310 - One question. - Just one? 202 00:11:25,518 --> 00:11:28,442 Prometheus breaks into S.T.A.R. Labs, gets not-Laurel, 203 00:11:28,646 --> 00:11:30,865 Henry-Higgins her into coming off as real-Laurel. 204 00:11:31,357 --> 00:11:33,485 That's a lot of hoops. Why not just kill you? 205 00:11:33,651 --> 00:11:34,698 He told me he doesn't want to. 206 00:11:34,861 --> 00:11:36,955 He's proving to me that I will destroy myself 207 00:11:37,155 --> 00:11:38,327 and everyone close to me. 208 00:11:38,823 --> 00:11:40,325 Well, he's gonna be disappointed, 209 00:11:40,533 --> 00:11:42,911 because we are gonna put Black Siren back in her cage. 210 00:11:43,953 --> 00:11:45,296 "Black Siren"? 211 00:11:45,455 --> 00:11:46,923 Every meta gets a nickname. 212 00:11:47,123 --> 00:11:48,124 Let's hit the streets. 213 00:11:48,291 --> 00:11:50,510 She is not leaving the city until this is over. 214 00:11:50,793 --> 00:11:51,794 What are you gonna do? 215 00:11:52,003 --> 00:11:54,802 John needs my help as mayor. I will be on my cell. 216 00:11:59,219 --> 00:12:00,812 Let's see if I understand. 217 00:12:01,137 --> 00:12:02,605 You carried this girl with you 218 00:12:02,805 --> 00:12:06,275 through all of your trials and tribulations on some island. 219 00:12:06,684 --> 00:12:08,152 - Lian Yu - Yes. 220 00:12:08,770 --> 00:12:11,193 And yet, when you get off this island, 221 00:12:11,397 --> 00:12:13,115 you do not return home. 222 00:12:13,650 --> 00:12:14,822 No. 223 00:12:15,026 --> 00:12:19,657 Instead, you come to a country where you know just one person, 224 00:12:19,906 --> 00:12:23,831 you join my organization, pass all of our tests, 225 00:12:24,035 --> 00:12:29,508 and all of this so you can avenge the death of a different woman? 226 00:12:30,166 --> 00:12:32,544 Woman in that photo's name is Laurel. 227 00:12:32,835 --> 00:12:34,758 And I didn't return home 228 00:12:35,004 --> 00:12:39,350 because after everything I've been through, 229 00:12:41,427 --> 00:12:43,270 everything I've done, 230 00:12:46,182 --> 00:12:47,855 she wouldn't recognize me. 231 00:12:48,768 --> 00:12:50,145 Now I see. 232 00:12:50,687 --> 00:12:52,689 You think that you've been made into a monster? 233 00:12:53,022 --> 00:12:54,990 Better a monster than a sell-out. 234 00:12:56,859 --> 00:12:59,988 How much did Kovar pay you to betray your brothers? 235 00:13:18,298 --> 00:13:20,721 Your failure is unacceptable. 236 00:13:20,967 --> 00:13:22,093 You should have let me kill them 237 00:13:22,343 --> 00:13:24,471 instead of some stupid role-playing idea. 238 00:13:27,598 --> 00:13:30,192 It is not your place to question my agenda. 239 00:13:30,393 --> 00:13:34,068 Your freedom, your life is contingent on following my orders. 240 00:13:34,314 --> 00:13:35,987 Do you understand? 241 00:13:37,900 --> 00:13:39,493 Hey, thanks for coming in. 242 00:13:39,902 --> 00:13:42,621 No problem. I wanted to talk with you as well. 243 00:13:42,905 --> 00:13:44,748 Okay. Uh, the file that I sent you... 244 00:13:44,907 --> 00:13:48,457 John Diggle is my former bodyguard. And current friend. 245 00:13:48,745 --> 00:13:52,170 And facing a court-martial for espionage, murder, 246 00:13:52,415 --> 00:13:55,794 escaping a federal prison, and attempted theft of a WMD. 247 00:13:56,044 --> 00:13:57,091 He's innocent. 248 00:13:57,420 --> 00:13:58,592 So why did he escape a federal prison? 249 00:13:58,796 --> 00:14:00,423 Because he's innocent. 250 00:14:00,673 --> 00:14:02,266 The man who framed him is a three-star General. 251 00:14:02,467 --> 00:14:06,097 John did not think that he would get a fair trial in the court system. 252 00:14:06,304 --> 00:14:07,931 Which is where you come in. 253 00:14:08,181 --> 00:14:11,481 Oliver, I'm a city prosecutor, not a military defense attorney. 254 00:14:11,684 --> 00:14:13,106 That's why I thought of you. 255 00:14:13,269 --> 00:14:15,613 John needs someone outside of the military infrastructure. 256 00:14:15,897 --> 00:14:18,150 This is the only way for justice to get done. 257 00:14:18,399 --> 00:14:21,118 - He doesn't even know me. - John Diggle is a good man. 258 00:14:22,278 --> 00:14:24,531 He's better than the both of us put together. 259 00:14:25,114 --> 00:14:26,286 Getting the Judge Advocates 260 00:14:26,449 --> 00:14:28,793 to even authorize me to pro hac in would be a miracle. 261 00:14:29,494 --> 00:14:30,495 Sounds like a "yes." 262 00:14:30,661 --> 00:14:33,164 Eh, more like a, God, help me. And your friend. 263 00:14:33,456 --> 00:14:35,299 Hey, I will owe you one. 264 00:14:35,500 --> 00:14:36,797 This is worth more than one. 265 00:14:37,251 --> 00:14:43,304 Um, actually, hey... As if we don't have enough on our plate, 266 00:14:43,466 --> 00:14:45,389 have you heard about the circumstances 267 00:14:45,551 --> 00:14:46,848 surrounding the death of Detective Malone? 268 00:14:48,554 --> 00:14:49,555 No. 269 00:14:49,764 --> 00:14:52,517 He was wearing Prometheus' outfit when he was killed. 270 00:14:52,725 --> 00:14:55,729 His mouth was taped shut, a sword taped into his hand. 271 00:14:55,895 --> 00:14:57,738 There was a wireless speaker found on the scene. 272 00:15:00,149 --> 00:15:01,196 What are you saying? 273 00:15:01,359 --> 00:15:03,327 That it looks like Malone was set up. 274 00:15:03,528 --> 00:15:06,702 That it looks like the Green Arrow was manipulated into killing him. 275 00:15:07,907 --> 00:15:09,284 By Prometheus. 276 00:15:09,492 --> 00:15:11,915 I made sure the cops who caught the scene won't say anything, 277 00:15:12,078 --> 00:15:14,251 and I'm handling the coroner. I just wanted to let you know. 278 00:15:14,455 --> 00:15:17,379 Yeah, that you're gonna cover this up? 279 00:15:17,708 --> 00:15:18,834 If the city finds out 280 00:15:19,043 --> 00:15:21,171 that a member of the Anti-Crime Unit was Prometheus, 281 00:15:21,379 --> 00:15:22,471 there's gonna be panic. 282 00:15:22,672 --> 00:15:25,516 If the Green Arrow killed a member of the Anti-Crime Unit, 283 00:15:25,842 --> 00:15:27,185 there's gonna be panic. 284 00:15:27,427 --> 00:15:29,270 - Either way. - Gotta keep this quiet. 285 00:15:29,554 --> 00:15:31,773 It's the only way to see justice done. 286 00:15:41,691 --> 00:15:42,738 This is Mayor Queen. 287 00:15:44,026 --> 00:15:45,573 Oliver, it's me. Laurel. 288 00:15:45,736 --> 00:15:47,204 Don't you say her name. 289 00:15:47,447 --> 00:15:49,996 I'm sorry. What I did was unforgivable. 290 00:15:50,199 --> 00:15:52,497 But, but he made me do it. Prometheus. 291 00:15:53,703 --> 00:15:55,171 What do you mean, he made you? 292 00:15:55,371 --> 00:15:58,750 He threatened to kill me. You have to help me. Please. 293 00:15:59,709 --> 00:16:00,710 Can you meet? 294 00:16:01,335 --> 00:16:02,382 Where? 295 00:16:02,628 --> 00:16:04,881 The Black Canary statue. I'll be there soon. 296 00:16:05,256 --> 00:16:06,303 Wait... 297 00:16:10,678 --> 00:16:12,180 Any sign of Black Siren? 298 00:16:12,597 --> 00:16:15,817 Not yet. But everyone's gonna stand down and do not engage... 299 00:16:15,975 --> 00:16:17,022 Yeah, we get it. 300 00:16:17,185 --> 00:16:18,357 Yeah, well, I say take her down. 301 00:16:18,561 --> 00:16:19,562 Overwatch. 302 00:16:19,770 --> 00:16:22,865 You heard the boss. This is an eyes-only operation for you. 303 00:16:23,065 --> 00:16:24,157 I have eyes on. 304 00:16:25,651 --> 00:16:27,073 Boys, I just put you on a separate channel. 305 00:16:27,236 --> 00:16:28,237 Uh, why? 306 00:16:28,404 --> 00:16:30,498 So, if Black Siren looks like she's about to double-cross, 307 00:16:30,656 --> 00:16:31,748 and trust me, she will, 308 00:16:31,908 --> 00:16:33,330 you have it on my authority to light her up. 309 00:16:34,243 --> 00:16:36,120 Thank you for meeting me. 310 00:16:36,370 --> 00:16:39,749 You don't believe me. Prometheus threatened to kill me. 311 00:16:40,208 --> 00:16:42,210 You're a very convincing liar. 312 00:16:42,418 --> 00:16:43,670 I deserve that. 313 00:16:43,920 --> 00:16:45,467 According to S.T.A.R. Labs, 314 00:16:45,755 --> 00:16:48,429 you'd help Prometheus even if he wasn't threatening anyone. 315 00:16:48,591 --> 00:16:50,093 That's what they think. 316 00:16:50,301 --> 00:16:51,302 What do you think? 317 00:16:52,929 --> 00:16:54,522 I can help you track him. 318 00:16:55,598 --> 00:16:56,770 Take her out. 319 00:17:23,793 --> 00:17:25,340 I told you not to engage. 320 00:17:25,628 --> 00:17:26,971 We know, it's just... 321 00:17:27,213 --> 00:17:28,886 She, um, spooked us. 322 00:17:29,465 --> 00:17:30,717 You guys are terrible liars. 323 00:17:31,676 --> 00:17:32,973 I told them to move on her. 324 00:17:35,805 --> 00:17:37,682 Since when are they taking orders from you? 325 00:17:37,848 --> 00:17:40,317 I don't know. But I kind of like it. 326 00:17:40,643 --> 00:17:42,862 - She had something in her hand. - She had her phone in her hand. 327 00:17:43,020 --> 00:17:44,943 Well, it didn't look like her phone, 328 00:17:45,147 --> 00:17:46,444 and I don't trust her, so I told them to move. 329 00:17:46,649 --> 00:17:47,901 I had the situation under control. 330 00:17:48,067 --> 00:17:50,786 She told me that Prometheus forced her to do this. 331 00:17:50,987 --> 00:17:52,079 Now whether or not that is true, 332 00:17:52,280 --> 00:17:53,782 she was going to give us valuable intel on him. 333 00:17:53,990 --> 00:17:55,367 She's playing you, Oliver. 334 00:17:55,575 --> 00:17:57,077 I understand that you're suspicious of her. 335 00:17:57,285 --> 00:17:59,754 And I know this Laurel is from another Earth, 336 00:17:59,954 --> 00:18:03,424 that this is not our Laurel. But we don't know why. 337 00:18:04,417 --> 00:18:05,418 We don't. 338 00:18:12,633 --> 00:18:15,853 I told you. Blinders. 339 00:18:19,181 --> 00:18:20,478 HEY. Wu good'? 340 00:18:21,517 --> 00:18:23,110 Why wouldn't I be? 341 00:18:23,352 --> 00:18:25,446 I just got my ass kicked for the bazillionth time. 342 00:18:30,693 --> 00:18:33,697 So, basically, I'm trading a cell in Central City 343 00:18:33,946 --> 00:18:36,199 for a cell in Starling City. 344 00:18:36,407 --> 00:18:38,705 Actually, on this Earth, we call it "Star City." 345 00:18:40,870 --> 00:18:42,213 I'm sorry about the cell. 346 00:18:43,205 --> 00:18:45,799 I told you that Prometheus was going to kill me. 347 00:18:45,958 --> 00:18:47,960 And that is why I did what I did. 348 00:18:48,127 --> 00:18:51,677 Your history on Earth-2 would suggest you had other reasons. 349 00:18:51,881 --> 00:18:54,054 - You don't trust me? - Can you blame me? 350 00:18:54,383 --> 00:18:58,138 No. Because on my world, you've been dead for 10 years now. 351 00:18:58,346 --> 00:19:00,815 I moved to Central City for a fresh start. 352 00:19:01,307 --> 00:19:02,934 That's where this happened. 353 00:19:04,018 --> 00:19:08,649 And from then, it was just one bad choice after another. 354 00:19:09,398 --> 00:19:11,400 And I guess once you let the darkness inside, 355 00:19:11,609 --> 00:19:12,826 it never comes out. 356 00:19:13,069 --> 00:19:15,538 And now I am trapped in a parallel dimension, 357 00:19:15,738 --> 00:19:17,911 telling my sob story 358 00:19:18,240 --> 00:19:21,244 to the doppelganger of the man that... That I loved. 359 00:19:21,994 --> 00:19:23,871 So stop running. 360 00:19:25,331 --> 00:19:26,924 Face the darkness. 361 00:19:27,583 --> 00:19:28,926 How does that work? 362 00:19:29,502 --> 00:19:32,756 First, you need to tell me everything that you know about Prometheus. 363 00:19:33,130 --> 00:19:34,256 Everything. 364 00:19:34,548 --> 00:19:36,346 And then we keep you safe. 365 00:19:37,093 --> 00:19:39,016 And you're willing to do that, why? 366 00:19:40,137 --> 00:19:42,356 Why, because I look like someone you used to know? 367 00:19:42,598 --> 00:19:44,646 Someone once told me that a circumstance 368 00:19:44,850 --> 00:19:49,196 could make something poison or nectar. 369 00:19:52,400 --> 00:19:56,280 What they meant was that we get to choose what we are. 370 00:19:56,487 --> 00:19:58,956 We get to choose who we are. 371 00:19:59,740 --> 00:20:01,742 So tell me... 372 00:20:05,454 --> 00:20:06,455 Who are you? 373 00:20:10,084 --> 00:20:11,586 Hey, yo, hold up! 374 00:20:11,752 --> 00:20:13,925 I'll walk with you. Hopping the L-line. 375 00:20:14,130 --> 00:20:16,132 - You taking the subway? - No, I'm just gonna walk. 376 00:20:16,340 --> 00:20:17,842 BY Yourself? 377 00:20:18,092 --> 00:20:20,561 You do have a tendency to get your ass kicked. 378 00:20:21,137 --> 00:20:23,139 Did you just come all the way out here just to insult me? 379 00:20:23,389 --> 00:20:25,391 I'm just going home, but that was merely a product of... 380 00:20:25,641 --> 00:20:26,813 I'll see you tomorrow, Rene. 381 00:20:27,268 --> 00:20:28,815 Damn, you soft! 382 00:20:29,019 --> 00:20:30,646 I thought you had some wit, man. 383 00:20:30,855 --> 00:20:32,232 What, the Black Siren kicked that out of you, too? 384 00:20:32,440 --> 00:20:33,737 Not now, man. Not now. 385 00:20:34,400 --> 00:20:36,198 What, did I hurt your feelings? 386 00:20:36,444 --> 00:20:38,446 Just let me be, man. 387 00:20:39,697 --> 00:20:41,415 What's your damage, hoss? 388 00:20:41,615 --> 00:20:43,743 I mean, ever since the party, you've been off. 389 00:20:43,993 --> 00:20:45,995 You're supposed to be the happy one, remember? 390 00:20:46,245 --> 00:20:48,168 Like what? Like this? 391 00:20:48,581 --> 00:20:49,833 What the hell's gotten into you? 392 00:20:49,999 --> 00:20:52,218 I've been stabbed, shot at, put in a coma, 393 00:20:52,501 --> 00:20:54,219 had magic powers used on me, 394 00:20:54,420 --> 00:20:56,422 superpowers used against me, and for what? 395 00:20:57,673 --> 00:20:59,550 What difference does it make? 396 00:21:00,426 --> 00:21:03,851 All it's done is cost me my blood, my sweat... 397 00:21:06,015 --> 00:21:07,358 And my Paul. 398 00:21:08,309 --> 00:21:09,686 It cost me Paul. 399 00:21:12,188 --> 00:21:13,861 That's your husband, right? 400 00:21:14,190 --> 00:21:17,285 Was. He left me. 401 00:21:18,027 --> 00:21:19,700 'Cause of you being Mr. Terrific? 402 00:21:23,199 --> 00:21:24,291 Because of me trying. 403 00:21:25,910 --> 00:21:30,086 But I'm never gonna make it, because I don't have what it takes. 404 00:21:31,415 --> 00:21:33,213 So now I don't have anything. 405 00:21:44,470 --> 00:21:48,850 Hey, keep your wrist straight. Just so you don't jam it. 406 00:21:50,351 --> 00:21:51,523 Mmm. 407 00:21:52,394 --> 00:21:56,444 - I spoke to Laurel. - When did she become Laurel? 408 00:22:00,653 --> 00:22:04,499 She's not Laurel. Not Laurel Laurel. She's not our Laurel, okay? Not... 409 00:22:04,657 --> 00:22:09,208 Okay, Felicity, I can't pretend to understand parallel worlds. 410 00:22:09,787 --> 00:22:12,085 But if I'm gonna believe in them, 411 00:22:12,248 --> 00:22:15,798 and I kind of have to now, then I need to believe 412 00:22:16,001 --> 00:22:18,754 that differences are caused by circumstances. 413 00:22:18,921 --> 00:22:23,222 So why can't we change this Laurel's circumstances? 414 00:22:23,425 --> 00:22:24,517 You think that you can save her. 415 00:22:26,929 --> 00:22:30,149 - After she's thrown in with Prometheus... - Under duress. 416 00:22:33,143 --> 00:22:34,269 I just... 417 00:22:35,229 --> 00:22:37,323 I think I can reach her. 418 00:22:37,523 --> 00:22:40,276 When did you find the time to get a PhD in psychology? 419 00:22:40,442 --> 00:22:41,819 I'm a quick study. 420 00:22:43,237 --> 00:22:46,958 My name's Adrian Chase, Star City District Attorney. 421 00:22:47,992 --> 00:22:52,122 John Diggle. Convict. You here to add to my charges? 422 00:22:52,830 --> 00:22:55,253 Not exactly. I'm representing you. 423 00:22:56,584 --> 00:23:00,805 Your friend Oliver's persuasive. Plus, he's my boss. 424 00:23:02,298 --> 00:23:05,051 General Walker, the guy who wants you out of the picture, 425 00:23:05,301 --> 00:23:09,477 - you know who his boss is? - The President. 426 00:23:09,722 --> 00:23:11,975 So you can imagine how difficult this is about to be. 427 00:23:13,809 --> 00:23:17,655 Mr. Chase, MP officers are here to remand the prisoner into their custody. 428 00:23:17,855 --> 00:23:20,199 Wait, I thought I was supposed to stay here for now. 429 00:23:20,399 --> 00:23:22,572 You're under their jurisdiction. The trial... 430 00:23:22,776 --> 00:23:26,076 The trial? Man, there won't be a trial. 431 00:23:26,280 --> 00:23:27,327 As soon as I'm out of here, 432 00:23:27,489 --> 00:23:29,412 Walker will concoct some reason to put a bullet in my head. 433 00:23:32,453 --> 00:23:34,251 Sergeant Diggle. 434 00:23:34,413 --> 00:23:36,006 Good to see you again. 435 00:23:37,082 --> 00:23:40,211 Have Sergeant Diggle cleared out of here and ready for transport ASAP. 436 00:23:41,086 --> 00:23:43,930 We got a long ride back to Langham ahead of us. 437 00:24:10,366 --> 00:24:15,088 So tell me, what happened between you and Oliver? 438 00:24:16,705 --> 00:24:20,835 Did he find someone else? Or were you not tall enough? 439 00:24:22,044 --> 00:24:27,050 Do you have a sister? Because I hear he loves sisters. 440 00:24:30,260 --> 00:24:33,890 Oliver seems to think that because you look like Laurel, 441 00:24:34,098 --> 00:24:35,395 that you could become her. 442 00:24:37,893 --> 00:24:39,315 And what do you think? 443 00:24:40,938 --> 00:24:42,440 I think... 444 00:24:44,900 --> 00:24:46,493 You should get used to living in cages. 445 00:24:48,779 --> 00:24:51,532 There's a part of him that blames himself for Laurel's death. 446 00:24:53,242 --> 00:24:54,539 It's who he is. 447 00:24:55,869 --> 00:24:57,667 So when he looks at you, 448 00:24:59,832 --> 00:25:01,300 he doesn't just see Laurel. 449 00:25:03,961 --> 00:25:05,679 He sees his shot at redemption. 450 00:25:06,463 --> 00:25:11,264 Wow, it must be really frustrating that he doesn't listen to you. 451 00:25:11,468 --> 00:25:12,685 No, I'm used to it. 452 00:25:37,369 --> 00:25:38,416 How'd she escape? 453 00:25:38,579 --> 00:25:40,877 The power went off and the dampener along with it. 454 00:25:41,123 --> 00:25:43,717 And Goldilocks huffed and puffed and blew the door down. 455 00:25:43,959 --> 00:25:45,802 That's not exactly how her power works. 456 00:25:46,086 --> 00:25:47,963 Was there something wrong with Cisco's specs? 457 00:25:48,172 --> 00:25:50,345 Because didn't we just replicate the Pipeline's security system? 458 00:25:50,549 --> 00:25:53,598 We did. I let her go. 459 00:25:54,970 --> 00:25:56,597 - What? - Damn, blondie. 460 00:25:56,805 --> 00:25:59,399 I'm sorry. But, everyone, just relax. I put tracking nanites in her water, 461 00:25:59,600 --> 00:26:02,228 - the same ones we used to find Malcolm. - Well, that makes everything better. 462 00:26:02,478 --> 00:26:04,981 Isn't that exactly how you used Anarky to find Darhk last year? 463 00:26:06,648 --> 00:26:11,324 - Could we have the room please? - Seriously? This is getting good. 464 00:26:11,528 --> 00:26:13,656 Rene, Rory, come on, guys. 465 00:26:23,791 --> 00:26:24,838 You could've been hurt. 466 00:26:25,292 --> 00:26:27,260 What ever happened to "if we change her circumstances"? 467 00:26:28,670 --> 00:26:33,016 You risked your life to get a line on Prometheus because of Billy. 468 00:26:33,217 --> 00:26:35,766 Well, now that you're killing again, I thought why not put it to use? 469 00:26:36,011 --> 00:26:38,059 You know, we're gonna get justice for Billy. 470 00:26:38,263 --> 00:26:41,062 But first, we need to take care of your ex. 471 00:26:41,266 --> 00:26:43,018 Who's not even your ex. 472 00:26:57,825 --> 00:27:01,045 There's a part of him that blames himself for Laurel's death. 473 00:27:02,538 --> 00:27:03,539 It's who he is. 474 00:27:04,498 --> 00:27:09,345 So when he looks at you, he sees more than just Laurel. 475 00:27:09,837 --> 00:27:12,181 He sees his shot at redemption. 476 00:27:15,968 --> 00:27:18,938 It's like I said, you know me better than almost anyone. 477 00:27:24,226 --> 00:27:26,820 I failed Laurel before. 478 00:27:30,232 --> 00:27:31,825 I can't fail her again. 479 00:27:32,359 --> 00:27:34,782 I don't have to remind you that this isn't her. 480 00:27:36,363 --> 00:27:37,660 I know. 481 00:27:41,535 --> 00:27:42,752 Our Laurel's gone. 482 00:27:44,246 --> 00:27:46,123 She's the last chance that I have. 483 00:27:48,458 --> 00:27:49,584 Okay? 484 00:27:52,588 --> 00:27:54,261 Billy is my responsibility. 485 00:27:57,009 --> 00:27:58,602 And we will get justice for him. 486 00:28:00,637 --> 00:28:03,390 I'll let you know when the trackers metabolize and go live. 487 00:28:14,484 --> 00:28:17,704 You've been here for just few months and already you think you know everything. 488 00:28:17,946 --> 00:28:20,540 Did it not occur to you that I could be playing Kovar? 489 00:28:21,491 --> 00:28:24,540 - I don't believe that. - Of course, you don't. 490 00:28:25,370 --> 00:28:27,338 Because you don't understand 491 00:28:27,539 --> 00:28:32,386 that circumstances are what makes a thing poison or nectar. 492 00:28:33,795 --> 00:28:36,719 You believe your fool's errand to kill Kovar 493 00:28:36,924 --> 00:28:41,555 because you think that you are responsible for this darkness that's inside of you. 494 00:28:42,804 --> 00:28:47,526 Like a baby blaming himself for being left out in the cold by his mother. 495 00:28:47,726 --> 00:28:49,228 If it weren't for that island, 496 00:28:51,980 --> 00:28:55,075 you would be that harmless American douchebag 497 00:28:55,275 --> 00:28:57,573 that you pretended to be in Kovar's casino. 498 00:29:01,907 --> 00:29:06,208 So I guess I'm just supposed to listen to you instead? 499 00:29:08,247 --> 00:29:09,840 I can give you family. 500 00:29:10,624 --> 00:29:14,094 One that does not see a monster, but a brother. 501 00:29:16,129 --> 00:29:19,884 All I'm asking in return is your obedience. 502 00:29:24,346 --> 00:29:26,394 - Or else? - Hmm. 503 00:29:31,687 --> 00:29:33,439 Or else... 504 00:29:36,483 --> 00:29:38,201 You don't leave this room alive. 505 00:29:43,699 --> 00:29:46,578 So Mom and Dad are going 12 rounds upstairs. 506 00:29:46,827 --> 00:29:48,204 They're just having a discussion. 507 00:29:49,871 --> 00:29:53,921 Look, I know that I took the teasing too far earlier. 508 00:29:55,085 --> 00:29:58,089 I can be an acquired taste, 509 00:29:58,338 --> 00:30:01,262 but I'm sorry to hear about Paul and that I made you feel worse about it. 510 00:30:04,845 --> 00:30:06,472 Thanks. 511 00:30:06,722 --> 00:30:09,521 - That's really big of you. - So what are you doing down here? 512 00:30:09,725 --> 00:30:14,071 Well, since the Black Siren's cry works on a more powerful frequency than Laurel's, 513 00:30:14,313 --> 00:30:16,315 these are useless. 514 00:30:16,773 --> 00:30:20,403 So, I was trying to see if there was a way to make the dampener portable 515 00:30:20,610 --> 00:30:23,580 - so the next time we go up against her... - You can take her powers away. 516 00:30:23,864 --> 00:30:25,286 That's awesome. 517 00:30:25,824 --> 00:30:28,998 Yeah, well, ideas are one thing, executing them is another. 518 00:30:29,369 --> 00:30:31,872 - You don't get it, do you? - Get what? 519 00:30:32,080 --> 00:30:35,050 That maybe instead of beating yourself up about what you can't do, 520 00:30:35,250 --> 00:30:37,093 take a moment and appreciate what you can do. 521 00:30:38,503 --> 00:30:39,800 'Cause it's pretty bad-ass. 522 00:30:46,762 --> 00:30:48,480 General Walker. Sorry, General, 523 00:30:48,680 --> 00:30:51,650 but I cannot let you take John Diggle without the proper paperwork turned in. 524 00:30:51,808 --> 00:30:54,778 - Excuse me? - Forms I-55 and W-67. 525 00:30:54,936 --> 00:30:57,906 And the completed transfer assignment signed by the Langham warden. 526 00:30:58,106 --> 00:31:01,610 Never seen a D.A. get involved in military matters. And on the defense side. 527 00:31:02,944 --> 00:31:04,821 I'm expanding my practice. 528 00:31:09,326 --> 00:31:10,418 Anything else? 529 00:31:21,254 --> 00:31:23,302 It's not common for someone of your rank 530 00:31:23,465 --> 00:31:25,968 to personally supervise a prisoner transfer. 531 00:31:26,176 --> 00:31:28,599 I make exceptions for traitors and terrorists. 532 00:31:29,638 --> 00:31:32,517 I'll need a district judge to ratify the transfer papers. 533 00:31:32,724 --> 00:31:35,477 That could take a few hours, maybe even a few days. 534 00:31:35,644 --> 00:31:39,945 Do you have the Attorney General on speed dial? I do. 535 00:31:40,315 --> 00:31:44,661 And she owes me a favor. I can have you disbarred in 15 seconds. 536 00:31:45,821 --> 00:31:50,702 I expect the prisoner to be in my custody in 24 hours. Am I clear? 537 00:31:51,576 --> 00:31:52,623 Mmm-hmm. 538 00:32:01,002 --> 00:32:02,049 Tracker's live. 539 00:32:02,212 --> 00:32:04,089 - Where is she? - The nanites just metabolized. 540 00:32:04,256 --> 00:32:06,008 I'm triangulating them with a keyhole satellite feed. 541 00:32:06,216 --> 00:32:07,763 Remind me to upgrade our Internet tomorrow. Got it. 542 00:32:08,176 --> 00:32:10,770 1400 block, Brand Boulevard. Pulling up keyhole now. 543 00:32:10,971 --> 00:32:12,518 I think I have something that'll help. 544 00:32:12,681 --> 00:32:14,979 A mobile version of the dampener from S.T.A.R. Labs. 545 00:32:15,183 --> 00:32:17,151 - "Think"? - I might need some more time with it. 546 00:32:17,310 --> 00:32:19,483 The circuitry is pretty complex and I'm feeling a lot of pressure... 547 00:32:19,688 --> 00:32:20,940 Felicity can come with and help you. 548 00:32:21,148 --> 00:32:23,571 Hold up. I'm not getting a good enough reading off the thermal imaging. 549 00:32:23,733 --> 00:32:25,701 There's no way to tell if Black Siren is actually with 550 00:32:25,902 --> 00:32:30,157 Prometheus, and the whole point of doing this is to catch that son of a... bitch. 551 00:32:30,365 --> 00:32:32,367 We need to wait until we get visual confirmation of Prometheus. 552 00:32:32,534 --> 00:32:34,787 We are not waiting for anything. We're gonna bring her in right now. 553 00:32:34,995 --> 00:32:36,872 Get on board with this. Suit up! 554 00:32:43,211 --> 00:32:46,715 This is private property. Ma'am, what are you doing here? 555 00:32:46,965 --> 00:32:48,308 I'm just waiting for a friend. 556 00:32:50,719 --> 00:32:52,721 She's here. Create a perimeter. Go! 557 00:32:59,686 --> 00:33:01,188 - Did you hear that? - Hear what? 558 00:33:01,396 --> 00:33:03,649 Kidding. I think people in Florida heard that. We need to hurry. 559 00:33:05,942 --> 00:33:08,866 - She was crazy. She could scream. - Run away and call the police. 560 00:33:22,626 --> 00:33:24,048 Don't move, Trinity. 561 00:33:24,753 --> 00:33:25,754 Oh. 562 00:33:26,004 --> 00:33:29,008 I thought you'd be someone else. Disappointing. 563 00:33:35,180 --> 00:33:37,433 - This should do it. - Are you sure? 564 00:33:37,766 --> 00:33:38,938 No, but we're out of time. 565 00:33:46,858 --> 00:33:48,110 Prometheus. 566 00:34:11,883 --> 00:34:14,306 Diazepam. That should slow you down. 567 00:34:30,986 --> 00:34:33,705 Diazepam. You could say I have a tolerance. 568 00:34:33,947 --> 00:34:36,416 But you shouldn't be worrying about me right now. 569 00:34:37,993 --> 00:34:39,711 Ah, Felicity. 570 00:34:41,121 --> 00:34:45,001 I'm so sorry, but I think it's about time that I kill you. 571 00:34:46,501 --> 00:34:48,048 Felicity or me! 572 00:34:55,343 --> 00:34:57,345 Laurel! 573 00:35:02,851 --> 00:35:03,898 Don't do this. 574 00:35:05,895 --> 00:35:07,192 There's no coming back for you. 575 00:35:07,355 --> 00:35:08,982 If you kill Felicity, 576 00:35:09,190 --> 00:35:13,696 then you're killing that part of yourself that existed before you lost your family. 577 00:35:17,907 --> 00:35:21,832 If you end this now, we can find that person again, 578 00:35:22,996 --> 00:35:24,043 together. 579 00:35:24,664 --> 00:35:25,961 She was never there. 580 00:35:47,395 --> 00:35:50,069 You really need to shut your damn mouth. 581 00:35:51,191 --> 00:35:52,408 ', Pumpkin. 582 00:35:59,574 --> 00:36:02,544 Hey. Kept my wrist straight. 583 00:36:14,506 --> 00:36:17,385 You turn me over, I'll be dead before you get back to your office. 584 00:36:17,717 --> 00:36:18,934 I believe you. 585 00:36:20,595 --> 00:36:23,269 You know, when I woke up, I didn't think that I'd be pissing off 586 00:36:23,431 --> 00:36:25,149 one of the most powerful men in the military. 587 00:36:27,602 --> 00:36:28,899 Hit me. 588 00:36:29,104 --> 00:36:30,276 What? 589 00:36:30,438 --> 00:36:31,610 Hit me. 590 00:36:45,161 --> 00:36:48,916 - What the hell is going on here? - Your prisoner just decked me. 591 00:36:49,124 --> 00:36:52,628 - Unsatisfied with your legal counsel? - Who knows? 592 00:36:52,794 --> 00:36:56,298 But we are in Starling County, 593 00:36:56,464 --> 00:36:59,138 and the County Code Section 47.15 594 00:36:59,342 --> 00:37:03,313 specifically states that the District Attorney, me, 595 00:37:03,471 --> 00:37:06,224 can supersede transfers to other jurisdictions 596 00:37:06,433 --> 00:37:09,812 if the suspect commits a secondary crime within my jurisdiction. 597 00:37:11,020 --> 00:37:14,741 Attacking a city official is a very serious offense, Mr. Diggle. 598 00:37:15,525 --> 00:37:17,573 I think I'm gonna have to prosecute this one myself. 599 00:37:19,154 --> 00:37:21,031 It could take a while. 600 00:37:21,322 --> 00:37:24,496 Fine. I'll be back with a writ signed by the President. 601 00:37:24,784 --> 00:37:27,583 Can't wait. I've always wanted her autograph. 602 00:37:43,803 --> 00:37:46,932 You know how people say, "I hate to say I told you so"? 603 00:37:47,140 --> 00:37:49,518 I don't hate it. I freakin' love it. 604 00:37:49,726 --> 00:37:51,774 You really weren't kidding about that acquired-taste thing. 605 00:37:52,020 --> 00:37:53,647 It's like shooting fish in a barrel with you. 606 00:37:54,314 --> 00:37:55,782 It's cool. I can take it. 607 00:37:57,692 --> 00:38:00,036 You were right, Rene. I need to start embracing 608 00:38:00,195 --> 00:38:02,948 what I can do for the team, instead of what I can't. 609 00:38:03,198 --> 00:38:06,042 That's what I'm talking about. More tinkering and less fighting. 610 00:38:06,367 --> 00:38:09,211 Well, I wouldn't exactly call it "tinkering". 611 00:38:10,038 --> 00:38:12,006 - Oh, one more thing. - Yeah, what's up? 612 00:38:12,207 --> 00:38:14,835 You put your hands on me like that one more time, and I'll kick your ass. 613 00:38:18,630 --> 00:38:20,849 Oh. Good talk. 614 00:38:25,804 --> 00:38:29,729 God! This is why I usually leave the punching to you guys. 615 00:38:30,016 --> 00:38:31,438 - It was a memorable punch. - Mmm-hmm. 616 00:38:32,894 --> 00:38:37,320 Yeah, well, typing is going to be a bit of a challenge in the next couple of days. 617 00:38:40,360 --> 00:38:43,614 Serves me right. Because I let Black Siren go, 618 00:38:43,863 --> 00:38:45,536 one of those guards could have gotten killed. 619 00:38:45,782 --> 00:38:47,034 We almost got Prometheus. 620 00:38:49,661 --> 00:38:51,288 Your plan worked. He was there. 621 00:38:51,454 --> 00:38:53,798 No, if it worked, we'd be putting cuffs on him right now. 622 00:38:53,998 --> 00:38:55,295 We'll get there. 623 00:38:56,835 --> 00:38:57,961 We'll get him. 624 00:39:04,425 --> 00:39:06,393 I'm sorry she wasn't her. 625 00:39:06,594 --> 00:39:07,686 I know. 626 00:39:08,471 --> 00:39:11,850 I'm sorry about Billy. He was a good man. 627 00:39:12,976 --> 00:39:13,977 Like you. 628 00:39:16,896 --> 00:39:20,025 So I'm guessing that Laurel is on her way back to Central City then? 629 00:39:20,275 --> 00:39:23,279 Secure lockup at A.R.G.U.S. I'm keeping her close 630 00:39:23,528 --> 00:39:28,125 because if there is anything left of the real Laurel in there, 631 00:39:32,662 --> 00:39:33,788 I'm gonna find it. 632 00:39:34,163 --> 00:39:35,255 You know what? 633 00:39:36,749 --> 00:39:39,502 I could really get used to this new found optimism of yours. 634 00:39:48,970 --> 00:39:52,099 I'm done asking. Follow me or die. 635 00:39:54,475 --> 00:39:55,567 Find out what's happening. 636 00:40:32,972 --> 00:40:36,317 Hello, Mr. Queen. My name is Talia. 637 00:40:37,226 --> 00:40:38,648 I've been looking for you. 638 00:40:47,153 --> 00:40:50,532 This doesn't feel right. They're just taking it away like this. 639 00:40:52,700 --> 00:40:54,748 We should build a new one. 640 00:40:55,036 --> 00:40:57,255 - I think we can do better. - Yeah? What are you thinking? 641 00:40:57,538 --> 00:41:00,007 I haven't kept my promise to Laurel. 642 00:41:00,208 --> 00:41:02,506 You're gonna train a new Black Canary? 643 00:41:02,710 --> 00:41:06,260 I think that somewhere out there, there is a woman worthy of Laurel's legacy. 644 00:41:10,051 --> 00:41:11,928 Now all we've gotta do is find her. 645 00:41:17,016 --> 00:41:18,689 You boys want another round? 646 00:41:20,019 --> 00:41:23,569 No. I was thinkin' of ordering somethin' that's not on the menu, huh? 647 00:41:23,773 --> 00:41:25,400 Where you goin', baby? 648 00:41:25,608 --> 00:41:28,111 Seriously, could you two be any more of a cliche'? 649 00:41:29,988 --> 00:41:34,243 Don't worry, sweetheart. There's plenty of me to go around. 650 00:41:35,618 --> 00:41:38,542 I thought people like you only existed in the movies. 651 00:41:38,746 --> 00:41:42,751 You know, two guys trying to overcompensate for their lack of manhood 652 00:41:42,959 --> 00:41:44,757 by taking it out on a defenseless woman. 653 00:41:44,919 --> 00:41:45,920 What are you gonna do about it? 654 00:41:54,721 --> 00:41:55,813 That. 51540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.