All language subtitles for Arrow - S04E14 - Code of Silence_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:03,611 OLIVER: My name is Oliver Queen. 2 00:00:03,760 --> 00:00:05,091 After five years in hell, 3 00:00:05,320 --> 00:00:09,041 I returned home with only one goal, to save my city. 4 00:00:09,240 --> 00:00:10,605 But my old approach wasn't enough. 5 00:00:10,840 --> 00:00:12,604 I had to become someone else. 6 00:00:12,760 --> 00:00:15,445 I had to become something else. 7 00:00:15,680 --> 00:00:18,445 I had to become the Green Arrow. 8 00:00:18,840 --> 00:00:19,921 OLIVER: Previously on Arrow... 9 00:00:20,120 --> 00:00:21,451 Someone else is throwing their hat in the ring. 10 00:00:21,680 --> 00:00:23,364 - Who? - Ruvé Adams. 11 00:00:24,280 --> 00:00:25,281 I'm Oliver. 12 00:00:25,520 --> 00:00:27,761 SAMANTHA: He can't know that you're his father. And nobody else can. 13 00:00:28,040 --> 00:00:30,122 I know who Oliver Queen cares about more than anyone. 14 00:00:30,360 --> 00:00:31,361 Who? 15 00:00:31,560 --> 00:00:33,961 His son. William. 16 00:00:35,520 --> 00:00:37,966 TH EA: Merritt Davis will be moderating the debate. 17 00:00:38,200 --> 00:00:40,806 There 'II be a podium there, another one there. 18 00:00:41,040 --> 00:00:42,644 And according to tradition, 19 00:00:42,800 --> 00:00:45,804 the selection's made by some coin-toss thingy. 20 00:00:45,960 --> 00:00:47,485 Mr. Queen. 21 00:00:48,120 --> 00:00:50,407 At last, we meet. 22 00:00:51,480 --> 00:00:52,481 Ms. Adams. 23 00:00:52,640 --> 00:00:54,802 I'm just curious, is Adams your maiden name? 24 00:00:55,040 --> 00:00:56,644 Oh, I'm not married, actually. 25 00:00:56,800 --> 00:00:57,801 - Really? - Mmm. 26 00:00:58,040 --> 00:00:59,804 Well, I'm sure you just haven't met the right person yet. 27 00:01:00,440 --> 00:01:03,284 Well, it is lovely to finally meet you. 28 00:01:03,880 --> 00:01:06,167 An unconventional candidate, to say the least. 29 00:01:06,320 --> 00:01:07,446 Bit of a dark horse yourself. 30 00:01:08,400 --> 00:01:10,971 Just meaning that your candidacy seems to have come out of nowhere. 31 00:01:11,400 --> 00:01:14,847 Well, generally, I prefer to keep my philanthropic works quiet, 32 00:01:15,080 --> 00:01:18,004 but the city is in simply too much trouble for me to remain in the shadows. 33 00:01:18,240 --> 00:01:19,241 Yes, it is. 34 00:01:19,440 --> 00:01:22,683 The people destroying our homes need to be fought in the light of day. 35 00:01:23,800 --> 00:01:27,521 Well, I hope that we have a productive debate, Mr. Queen. 36 00:01:27,760 --> 00:01:28,761 I look forward to it. 37 00:01:31,120 --> 00:01:32,610 Ms. Adams. 38 00:01:32,800 --> 00:01:34,689 More like Mrs. Deceitful Darhk. 39 00:01:34,920 --> 00:01:36,206 I feel like "Adams" probably polls better. 40 00:01:36,440 --> 00:01:37,441 You know, it's not like we can prove 41 00:01:37,640 --> 00:01:38,846 that Adams isn't her real last name. 42 00:01:39,000 --> 00:01:40,604 How is our opposition research coming? 43 00:01:40,800 --> 00:01:42,848 (SIGHS) Nothing yet. She's apparently clean. 44 00:01:43,040 --> 00:01:46,044 But the more we do digging into her and her background, 45 00:01:46,280 --> 00:01:48,681 the more likely she is gonna dig into ours. 46 00:01:48,960 --> 00:01:49,961 I think that's our cue. 47 00:01:50,120 --> 00:01:53,044 Hey, wait, I really need you to take a look at these engagement-party invites. 48 00:01:53,240 --> 00:01:54,685 My mom's been hounding me. 49 00:01:54,920 --> 00:01:56,126 The envelope is very pink. 50 00:01:56,880 --> 00:01:58,689 - I know. Wait, don't-- -(POPS) 51 00:01:59,080 --> 00:02:00,081 Open it. 52 00:02:00,280 --> 00:02:01,611 You should've totally seen that one coming. 53 00:02:01,800 --> 00:02:02,801 FELICITY: I'm so sorry. 54 00:02:03,000 --> 00:02:04,843 - What do you think? - Maybe less glitter. 55 00:02:05,040 --> 00:02:06,041 You look good in glitter. 56 00:02:06,200 --> 00:02:07,611 Yeah, let's move out. 57 00:02:10,000 --> 00:02:11,445 The valet's bringing up her car. 58 00:02:11,640 --> 00:02:12,766 All right, Laurel's got the eyeball. 59 00:02:12,960 --> 00:02:14,485 You should move. 60 00:02:20,760 --> 00:02:22,000 Are you gonna be all right in here? 61 00:02:22,240 --> 00:02:24,083 Oh, yeah. Great Wi-Fi. 62 00:02:26,320 --> 00:02:27,606 Overwatch on. 63 00:02:30,080 --> 00:02:31,286 I've got her approaching 7th. 64 00:02:31,480 --> 00:02:32,925 You think she's headed to her house again? 65 00:02:33,120 --> 00:02:35,168 Like she did the last six times we trailed her, you mean? 66 00:02:35,360 --> 00:02:36,805 She has to be coordinating with Darhk somehow. 67 00:02:37,000 --> 00:02:39,321 We keep this up, we learn how, we find out where he is. 68 00:02:39,520 --> 00:02:41,045 I've run out of roof. 69 00:02:41,240 --> 00:02:42,685 SPARTAN: (ON RADIO) I'm On it. 70 00:02:42,880 --> 00:02:45,565 FELICITY: If she turns left on Wilson, she'll be headed home. 71 00:02:45,760 --> 00:02:48,047 SPARTAN: She's not. Right turn. Could be our lucky night. 72 00:02:48,240 --> 00:02:49,321 Speedy, you're it. 73 00:02:51,720 --> 00:02:53,210 (TIRES SCREECHING) 74 00:02:54,960 --> 00:02:56,166 Got her. 75 00:02:56,440 --> 00:02:57,601 (ENGINE ROARING) 76 00:03:00,600 --> 00:03:02,648 Green Arrow, are you ready for the handoff? 77 00:03:02,840 --> 00:03:04,330 Already there. 78 00:03:06,680 --> 00:03:07,727 I've got eyes on. 79 00:03:24,800 --> 00:03:26,165 -(SIGHS) I lost her. - What do you mean? 80 00:03:26,360 --> 00:03:27,566 That pursuit was textbook. 81 00:03:30,360 --> 00:03:33,204 You had an appointment with my husband the other week. 82 00:03:33,440 --> 00:03:36,046 He does not take kindly to being stood up. 83 00:03:36,240 --> 00:03:40,086 And he has a little something to say about you stalking his wife as well. 84 00:03:53,120 --> 00:03:54,121 (SPEEDY GRUNTS) 85 00:04:04,360 --> 00:04:05,771 (GRUNTING) 86 00:04:11,040 --> 00:04:12,041 FELICITYI (ON RADIO) Are you all right? 87 00:04:12,240 --> 00:04:14,049 GREEN ARROW: She got away again. 88 00:04:26,920 --> 00:04:29,844 Okay. So clearly, we're not gonna find Darhk by tailing his wife. 89 00:04:30,080 --> 00:04:32,765 Yeah, well, it's not like we have a lot of moves left to make. 90 00:04:33,000 --> 00:04:36,083 Darhk has gone, well, dark, ever since Machin attacked his family. 91 00:04:36,280 --> 00:04:38,203 Darhk is not afraid of Machin. 92 00:04:38,400 --> 00:04:41,006 He's just... His plan's gone to a new phase. 93 00:04:41,200 --> 00:04:42,440 But how do you know that? 94 00:04:42,640 --> 00:04:44,881 Because HIVE spent months trying to cripple this city's leadership. 95 00:04:45,080 --> 00:04:46,525 They discouraged people from running for mayor. 96 00:04:46,760 --> 00:04:48,330 They even tried to co-opt my candidacy. 97 00:04:48,520 --> 00:04:50,602 Yeah, then Mrs. Evil threw her hat in the ring. 98 00:04:50,800 --> 00:04:51,801 There has to be a reason. 99 00:04:52,000 --> 00:04:56,483 Darhk did not try and destroy Star City so that his wife could be mayor. 100 00:04:57,440 --> 00:04:59,363 There's something that we're not seeing. 101 00:04:59,560 --> 00:05:00,561 DARHK: Oh, I can see it. 102 00:05:00,760 --> 00:05:03,570 Clear as day. You on the podium, Thursday night, 103 00:05:03,760 --> 00:05:07,287 vexing Oliver Queen with your political legerdemain. 104 00:05:07,480 --> 00:05:10,609 (CHUCKLES) Until we take him out of the game completely, you mean. 105 00:05:11,760 --> 00:05:14,411 Oh, you're not reconsidering the plan? 106 00:05:14,600 --> 00:05:18,605 Malcolm Merlyn reached out, gave me an early birthday present. 107 00:05:18,800 --> 00:05:20,723 It would be a shame not to make use of it. 108 00:05:20,960 --> 00:05:23,611 Ah! My buddies. 109 00:05:25,200 --> 00:05:28,443 Let's get the rest of the organization on the line. 110 00:05:31,960 --> 00:05:33,121 (RUVE CLEARS TH ROAT) 111 00:05:33,840 --> 00:05:35,365 Ladies and gentlemen, 112 00:05:35,600 --> 00:05:40,606 I am giddy to report that Phase 4 is proceeding on schedule. 113 00:05:40,800 --> 00:05:44,407 There's still some concern about the Star City operation. 114 00:05:44,600 --> 00:05:45,806 Enlighten me. 115 00:05:46,000 --> 00:05:48,765 Phase 5 requires control over City Hall. 116 00:05:48,960 --> 00:05:51,645 Yet, somehow, we've found ourselves 117 00:05:51,840 --> 00:05:54,923 mired in a petty political race to see that happen. 118 00:05:55,160 --> 00:05:57,447 We didn't exactly plan on Oliver Queen, did we? 119 00:05:57,640 --> 00:05:58,721 No one ever does. 120 00:05:58,960 --> 00:06:03,682 I think what Mr. Armitage is too polite to say 121 00:06:03,920 --> 00:06:05,684 is that Phase 5 now rests 122 00:06:05,920 --> 00:06:10,801 on your wife's questionable political acumen. 123 00:06:12,840 --> 00:06:15,684 Tomas, how is Madrid this time of year? 124 00:06:16,200 --> 00:06:19,090 I remember taking a siesta in your office, once. 125 00:06:19,280 --> 00:06:21,601 I can practically picture the room right now. 126 00:06:21,800 --> 00:06:24,531 As if I'm actually in it. 127 00:06:25,520 --> 00:06:27,409 -(TOMAS GASPS) -(BONES CRACKING) 128 00:06:27,600 --> 00:06:28,965 (BODY THUDS) 129 00:06:29,200 --> 00:06:31,965 Okay, then. Anything else to cover? 130 00:06:32,200 --> 00:06:34,407 Well, there is the matter of Quentin Lance. 131 00:06:34,600 --> 00:06:37,080 He's clearly been aiding the vigilantes. 132 00:06:37,280 --> 00:06:38,361 I can confirm as much. 133 00:06:38,560 --> 00:06:39,846 Don't worry. 134 00:06:40,080 --> 00:06:43,209 That loose end is about to be well tied. 135 00:06:44,600 --> 00:06:45,806 Hi. 136 00:06:46,000 --> 00:06:48,651 Hey, time for my 8:00 feed already? 137 00:06:48,880 --> 00:06:51,121 Funny. I thought you could use a little pick-me-up. 138 00:06:51,320 --> 00:06:54,608 I think you used that excuse last week to check up on me. 139 00:06:54,800 --> 00:06:57,451 DA's office never worked with my department so much. 140 00:06:57,680 --> 00:06:59,330 (SIGHS) I'm just... I'm worried about you. 141 00:06:59,560 --> 00:07:00,561 No kidding. 142 00:07:00,760 --> 00:07:02,000 No, Dad, seriously. 143 00:07:02,200 --> 00:07:03,690 Darhk has to know that you're the one that 144 00:07:03,880 --> 00:07:05,325 -gave up the Ghost base of operations. -(PHONE RINGING) 145 00:07:05,520 --> 00:07:08,285 And I go to work every day surrounded by men and women with guns. 146 00:07:08,480 --> 00:07:10,687 It is all right, sweetheart. It's all right. 147 00:07:10,880 --> 00:07:12,689 Hello. Lance. Yeah. 148 00:07:13,400 --> 00:07:15,926 Yeah, yeah, yeah, all right. I'll be there in 10. 149 00:07:16,160 --> 00:07:18,322 I've got a possible 602. 150 00:07:18,520 --> 00:07:19,760 Isn't that a little below your pay grade? 151 00:07:20,000 --> 00:07:21,843 Uh, yeah, that's how shorthanded we are. 152 00:07:22,080 --> 00:07:23,206 Good, I'll come with you. 153 00:07:24,240 --> 00:07:26,049 I'll wait in the car, and then we can go for dinner. 154 00:07:26,400 --> 00:07:28,164 I got plans with Donna. 155 00:07:28,840 --> 00:07:30,046 That's even better. 156 00:07:30,240 --> 00:07:34,325 I've been wanting to spend some time with the woman that won over my father's heart. 157 00:07:37,640 --> 00:07:38,971 Oh, wow. 158 00:07:39,600 --> 00:07:42,524 Oh, I knew we should've had Slade Wilson do the party planning. 159 00:07:42,720 --> 00:07:44,404 Hey, guys. lam... 160 00:07:44,600 --> 00:07:46,728 You know, I don't know how I'm gonna get everything done in time. 161 00:07:46,920 --> 00:07:48,285 - Maybe we should cancel. - What? 162 00:07:48,480 --> 00:07:51,404 I think what Felicity is trying to say is that we just don't... 163 00:07:51,600 --> 00:07:53,045 We don't want you working too hard. 164 00:07:53,280 --> 00:07:54,850 I don't consider this work. 165 00:07:55,040 --> 00:07:56,963 I think of it as a dry run for your wedding. 166 00:07:57,200 --> 00:07:58,201 - Mmm-hmm. - So listen, 167 00:07:58,360 --> 00:08:01,648 we are gonna have party favors over in that corner, 168 00:08:01,840 --> 00:08:06,004 we're gonna have a champagne tower right here, mmm-hmm, 169 00:08:06,520 --> 00:08:09,285 and we're gonna play games over by the fireplace. 170 00:08:09,480 --> 00:08:12,563 Oh, oh, oh, I brought my favorite, Pin The Junk On The Hunk. 171 00:08:12,800 --> 00:08:13,961 FELICITYI Oh, my God. 172 00:08:14,800 --> 00:08:16,086 Sorry. Is this bad timing? 173 00:08:16,280 --> 00:08:17,441 For who? 174 00:08:17,800 --> 00:08:19,848 - Is everything okay? - Yeah. We got to, uh... 175 00:08:20,040 --> 00:08:22,407 - Yeah. - Uh, where are you going? 176 00:08:22,640 --> 00:08:24,802 Duty calls. Sorry. Sorry, sorry. 177 00:08:25,240 --> 00:08:27,242 (CLEARS THROAT) ls everything okay? 178 00:08:27,480 --> 00:08:31,007 So, Alex got a phone call from one of the lawyers doing research on the opposition, 179 00:08:31,200 --> 00:08:32,850 and it looks like they might've found something. 180 00:08:33,040 --> 00:08:34,041 On Ruvé? 181 00:08:34,560 --> 00:08:35,971 On you, actually. 182 00:08:36,920 --> 00:08:41,084 In 2013, Homeland Security did a tax audit after the Undertaking, 183 00:08:41,280 --> 00:08:45,444 and looks like Mom wrote a million-dollar check 184 00:08:45,640 --> 00:08:48,883 to some woman named Samantha Clayton. 185 00:08:49,080 --> 00:08:51,811 I mean, Alex flagged it as something potentially weird for us. 186 00:08:52,000 --> 00:08:53,729 By weird, he means... 187 00:08:53,920 --> 00:08:55,809 Well, the check was never cashed. 188 00:08:56,000 --> 00:08:58,287 So, why would Mom write a check for a million dollars 189 00:08:58,480 --> 00:08:59,891 to a woman young enough to be her daughter, 190 00:09:00,080 --> 00:09:02,447 and why would that woman not cash the check? 191 00:09:02,680 --> 00:09:03,966 I don't know. 192 00:09:04,160 --> 00:09:06,322 Should I look into this Samantha person? 193 00:09:06,560 --> 00:09:07,641 I don't really see the point. 194 00:09:07,840 --> 00:09:10,810 I mean, whatever was going on with this Samantha person, 195 00:09:11,000 --> 00:09:13,685 clearly, she wanted nothing to do with Morn. 196 00:09:13,880 --> 00:09:15,723 And either way, I don't... It's just... 197 00:09:15,920 --> 00:09:18,491 I don't see how something like this would blow back on me. 198 00:09:19,240 --> 00:09:20,321 Thank you. 199 00:09:21,520 --> 00:09:22,806 Okay. 200 00:09:28,240 --> 00:09:31,210 Everything has unfolded according to providence. 201 00:09:31,720 --> 00:09:33,324 What do you think is under there, anyway? 202 00:09:33,520 --> 00:09:35,045 Power, Mr. Queen. 203 00:09:36,320 --> 00:09:38,641 I'm glad you have recuperated. 204 00:09:39,880 --> 00:09:41,405 We have much to accomplish together. 205 00:09:50,840 --> 00:09:51,887 Reiter's pet. 206 00:09:53,880 --> 00:09:55,450 You don't know what you're talking about. 207 00:09:55,640 --> 00:09:56,880 I know you killed Vlad. 208 00:09:57,520 --> 00:09:59,602 I watched. We all did. 209 00:09:59,800 --> 00:10:03,122 What are you going to do? Kill him right in front of Reiter's men? 210 00:10:03,600 --> 00:10:05,329 They don't care what we do to him. 211 00:10:05,520 --> 00:10:07,249 They remember what he did to Conklin. 212 00:10:09,240 --> 00:10:11,607 Maybe you men need to go for a drink or something. 213 00:10:11,840 --> 00:10:12,841 (SCOFFS) 214 00:10:24,760 --> 00:10:26,569 A 602 is breaking and entering. 215 00:10:26,760 --> 00:10:29,730 Why would they need backup in the form of a police captain? 216 00:10:29,920 --> 00:10:31,843 I told you, we're shorthanded. 217 00:10:32,680 --> 00:10:33,966 Don't worry. 218 00:10:34,160 --> 00:10:36,208 It's not a job for Black Canary. 219 00:10:38,440 --> 00:10:39,441 (CAR DOOR CLOSES) 220 00:10:46,280 --> 00:10:48,521 SCPD! Anyone here? 221 00:11:08,640 --> 00:11:10,881 - Yeah, this is Lance. Get me dispatch. -(EXPLOSION) 222 00:11:13,960 --> 00:11:15,803 - LAUREL: Dad! {GROANS) 223 00:11:16,880 --> 00:11:18,291 - Come on. -(GRUNTS) 224 00:11:18,480 --> 00:11:19,925 Thought I told you to stay in the car. 225 00:11:20,120 --> 00:11:21,042 Yeah, you're welcome. 226 00:11:21,240 --> 00:11:23,083 (EXPLOSIONS CONTINUE) 227 00:11:26,920 --> 00:11:28,763 Go, go, go! 228 00:11:33,160 --> 00:11:35,845 Laurel! Laurel! Go! Go, get out! 229 00:11:38,640 --> 00:11:40,483 Get out! Come on! 230 00:11:47,920 --> 00:11:49,251 Go, go, go! 231 00:11:51,840 --> 00:11:53,251 (GLASS SHATTERING) 232 00:11:58,440 --> 00:12:00,044 Are you okay? (EXHALES) 233 00:12:00,840 --> 00:12:02,330 What the hell was that? 234 00:12:02,520 --> 00:12:05,649 I don't know. It's like the building attacked me or something. 235 00:12:05,840 --> 00:12:08,081 But that's not possible. 236 00:12:08,280 --> 00:12:09,327 Is it? 237 00:12:14,920 --> 00:12:18,686 Captain, you move again and it's gonna leave an even bigger scar. 238 00:12:18,920 --> 00:12:20,126 What happened? 239 00:12:20,320 --> 00:12:21,606 (GROANS) Your guess is as good as mine. 240 00:12:21,840 --> 00:12:24,002 It's like the Big Bad Wolf huffed or puffed or something. 241 00:12:24,200 --> 00:12:25,201 This wolf being Darhk. 242 00:12:25,360 --> 00:12:26,850 Why do you think they went through so much trouble 243 00:12:27,040 --> 00:12:28,166 to make it look like an accident? 244 00:12:28,360 --> 00:12:31,170 Maybe they didn't want to take the heat of killing a police captain. 245 00:12:31,360 --> 00:12:32,885 Thanks for the needlepoint. 246 00:12:33,080 --> 00:12:34,127 Where are you going? 247 00:12:34,560 --> 00:12:36,562 Yeah, if Damien Darhk has you in his gun sights, 248 00:12:36,760 --> 00:12:38,888 it might not be a good idea to show yourself in the open. 249 00:12:39,080 --> 00:12:40,366 Uh, I'm meeting with Donna. 250 00:12:40,560 --> 00:12:42,085 Oh, she's fine. She's probably just playing 251 00:12:42,320 --> 00:12:44,049 Pin The Junk On The Hunk or something. 252 00:12:44,280 --> 00:12:45,964 - What? - Do not ask. Do not ask. 253 00:12:46,200 --> 00:12:47,964 Stay here for a minute and let us do what we do. 254 00:12:48,200 --> 00:12:49,361 Look, I'm gonna check with Andy. 255 00:12:49,560 --> 00:12:51,642 See if he's ever seen HIVE use these tactics before. 256 00:12:51,840 --> 00:12:52,841 Besides, I'm on Daddy duty. 257 00:12:53,040 --> 00:12:54,405 Now that Lyla's the head of A.R.G.U.S. 258 00:12:54,600 --> 00:12:57,365 I'm gonna try and backtrace the call that supposedly came from dispatch. 259 00:12:57,560 --> 00:12:58,766 I am-- 260 00:12:59,000 --> 00:13:01,207 Going to go work on your debate prep? 261 00:13:01,800 --> 00:13:02,881 Yeah. 262 00:13:04,880 --> 00:13:07,486 Debate prep, just took the words right out of my mouth. 263 00:13:07,720 --> 00:13:08,767 Yep. 264 00:13:10,880 --> 00:13:13,167 This man deserves to die. He tortured us! 265 00:13:13,360 --> 00:13:15,362 And he saved me. 266 00:13:15,600 --> 00:13:18,570 At great risk to himself, he kept me alive. 267 00:13:19,440 --> 00:13:21,841 I have more reason than anyone to hate this man. 268 00:13:22,680 --> 00:13:24,011 But he's our best chance of going home. 269 00:13:24,240 --> 00:13:25,241 He killed your brother. 270 00:13:25,440 --> 00:13:27,568 Yes, he did. 271 00:13:28,320 --> 00:13:29,367 Tell them why. 272 00:13:30,040 --> 00:13:33,886 The guard, Conklin, he put Vlad up to it. 273 00:13:35,200 --> 00:13:38,363 I was defending myself. He attacked me. 274 00:13:39,760 --> 00:13:41,205 Now, I... 275 00:13:43,680 --> 00:13:46,206 I know that you have no reason to trust me, 276 00:13:46,400 --> 00:13:48,402 but I am not your enemy. 277 00:13:49,840 --> 00:13:53,686 All I want to do is stop Reiter, 278 00:13:53,880 --> 00:13:56,281 and get all of you out of this place. 279 00:13:56,880 --> 00:13:57,881 So prove it. 280 00:13:58,080 --> 00:13:59,081 How? 281 00:14:00,560 --> 00:14:02,005 Kill Conklin. 282 00:14:04,480 --> 00:14:05,481 (SIGHS) 283 00:14:13,280 --> 00:14:16,170 Aside from my brother, have you killed before? 284 00:14:17,680 --> 00:14:18,727 Yeah. 285 00:14:20,040 --> 00:14:22,247 There was a man in Hong Kong. 286 00:14:24,120 --> 00:14:25,690 And I did terrible things to him. 287 00:14:27,400 --> 00:14:29,084 And that made me a monster. 288 00:14:29,280 --> 00:14:33,080 And you're afraid killing Conklin will make you into this monster again? 289 00:14:35,120 --> 00:14:36,451 Good. 290 00:14:37,120 --> 00:14:40,522 It takes a monster to fight monsters. 291 00:14:45,120 --> 00:14:47,327 I like this midday summons. (CHUCKLES) 292 00:14:48,080 --> 00:14:50,003 It's very mysterious. 293 00:14:52,160 --> 00:14:54,481 (SIGHS) Very sexy- 294 00:14:56,080 --> 00:14:58,003 Pooh Bear, what happened to you? 295 00:14:58,200 --> 00:14:59,565 It's nothing. Listen-- 296 00:14:59,760 --> 00:15:03,685 No, baby, it doesn't look like nothing. Oh, my gosh. Come sit down. 297 00:15:04,040 --> 00:15:08,443 Aw, my big, tough police-captain baby. 298 00:15:08,640 --> 00:15:10,483 - Can I make it all okay-- - No. No, no. Listen to me. 299 00:15:10,720 --> 00:15:12,245 We can't see each other for a while. 300 00:15:12,440 --> 00:15:13,441 What? 301 00:15:13,680 --> 00:15:15,648 Yeah, it's a thing I got into. 302 00:15:15,840 --> 00:15:17,365 I owe some guys some money. 303 00:15:17,600 --> 00:15:20,206 You gamble? Mr. Straight and Narrow? 304 00:15:20,440 --> 00:15:23,330 Yeah, it helped me cope after I quit drinking. 305 00:15:23,880 --> 00:15:26,804 And I've pissed off some pretty tough customers and-- 306 00:15:27,000 --> 00:15:32,803 Wait a minute, wait, honey, please, please, I'm a Vegas girl, okay? 307 00:15:33,680 --> 00:15:34,761 Whomever you owe money to 308 00:15:34,960 --> 00:15:39,249 is gonna have to get up pretty early in the morning to take me on. 309 00:15:40,520 --> 00:15:41,521 So, don't worry. 310 00:15:41,720 --> 00:15:43,210 Sweetheart, it's a little more complicated than that. 311 00:15:44,320 --> 00:15:47,051 -(SIGHS) - Just for a few weeks. That's all. 312 00:15:48,120 --> 00:15:49,121 That's it. 313 00:15:49,280 --> 00:15:53,046 You know, how about we make it longer? 314 00:15:53,240 --> 00:15:55,527 - What? - My ex-husband was a lying son of a bitch. 315 00:15:56,160 --> 00:15:57,605 Only two good things came out of that marriage, 316 00:15:57,800 --> 00:15:59,689 my daughter and my BS detector, which is flawless. 317 00:15:59,880 --> 00:16:03,043 And right now, yeah, it's redlining. 318 00:16:03,240 --> 00:16:04,321 Donna, you, don't... Please-- 319 00:16:04,560 --> 00:16:07,211 Don't... Oh, my God. Don't "Donna" me. 320 00:16:07,920 --> 00:16:10,844 You know what? This is actually very simple. 321 00:16:11,640 --> 00:16:14,325 You either respect me enough to tell me the truth, or you don't. 322 00:16:17,160 --> 00:16:18,810 Clearly, you don't. 323 00:16:19,640 --> 00:16:21,244 - Donna, please... -(SCOFFS) 324 00:16:23,840 --> 00:16:25,046 - Hey, Mom. - Hey, honey. 325 00:16:25,240 --> 00:16:26,890 (STAMMERS) I'm fine. 326 00:16:29,880 --> 00:16:30,881 What did you do? 327 00:16:31,040 --> 00:16:32,644 (STAMMERS) Why you think it's me that did something? 328 00:16:32,880 --> 00:16:34,086 Because you're a man. 329 00:16:34,520 --> 00:16:38,889 I'm trying to put some distance between us in case Darhk is after me, 330 00:16:39,080 --> 00:16:41,731 because I can't stand the idea of anything happening to her, Felicity. 331 00:16:41,920 --> 00:16:43,285 Yeah, but she looked pretty upset. 332 00:16:43,520 --> 00:16:44,646 Yeah. 333 00:16:47,920 --> 00:16:48,921 Oliver's not here. 334 00:16:49,120 --> 00:16:51,168 I was looking for you. 335 00:16:51,400 --> 00:16:52,811 I found something. 336 00:16:56,280 --> 00:16:58,248 The 602 didn't come from SCPD dispatch at all. 337 00:16:58,440 --> 00:17:00,090 Someone just made it look like it did. 338 00:17:00,280 --> 00:17:01,884 That someone being HIVE, you're thinking. 339 00:17:02,120 --> 00:17:03,121 There's an encryption on it 340 00:17:03,280 --> 00:17:06,011 that uses the same cipher of a HIVE sat phone that Merlyn gave us. 341 00:17:06,200 --> 00:17:07,929 - One more time. - They lured you to the hotel. 342 00:17:08,120 --> 00:17:09,451 Do we know where the call came from? 343 00:17:09,640 --> 00:17:11,165 Price and 14th. 344 00:17:11,360 --> 00:17:12,930 Bunch of other calls came from there as well. 345 00:17:13,120 --> 00:17:14,246 I'm guessing it's their base of operations. 346 00:17:14,440 --> 00:17:16,249 Okay. Contact the team, and have them meet me there. 347 00:17:16,440 --> 00:17:17,441 Yep. 348 00:17:24,920 --> 00:17:26,081 Split up. 349 00:17:29,480 --> 00:17:30,766 Job seems easy enough. 350 00:17:30,960 --> 00:17:33,964 Don't get cocky. Darhk won't tolerate another screw-up. 351 00:17:39,120 --> 00:17:40,565 Where's Jack? 352 00:17:40,760 --> 00:17:41,921 HARDHAT". Patrolling. 353 00:17:42,160 --> 00:17:43,400 Why? 354 00:17:46,040 --> 00:17:47,246 (GRUNTING) 355 00:17:49,880 --> 00:17:50,961 Ahh! 356 00:17:52,560 --> 00:17:54,324 (BOTH GRUNTING) 357 00:17:59,520 --> 00:18:01,284 Blow it! Let's move! 358 00:18:05,840 --> 00:18:07,569 (BOTH GRUNTING) 359 00:18:13,200 --> 00:18:14,326 ROSIE: Go, go, 90! 360 00:18:26,680 --> 00:18:28,364 (EXPLOSIONS) 361 00:18:32,920 --> 00:18:35,685 They're demoing the factory, just like they did the hotel. 362 00:18:35,920 --> 00:18:37,729 You guys go get Spartan, okay? I'm gonna get the laptop. 363 00:18:37,920 --> 00:18:39,285 - Speedy“ 'N0.go! 364 00:18:41,040 --> 00:18:42,883 GREEN ARROW: Hey, can you walk? 365 00:18:44,720 --> 00:18:46,404 I don't have much of a choice. 366 00:18:46,640 --> 00:18:48,881 - Where's Speedy? - Right behind us. 367 00:18:49,640 --> 00:18:51,210 -(GASPS) -(RUMBLING) 368 00:18:52,760 --> 00:18:54,000 (BEEPING) 369 00:18:58,080 --> 00:18:59,320 (GRUNTING) 370 00:19:20,080 --> 00:19:21,730 Please tell me that the nails are the clue, 371 00:19:21,920 --> 00:19:23,206 and not what's on the laptop's hard drive 372 00:19:23,400 --> 00:19:25,721 because there are three nails running straight through this thing. 373 00:19:25,920 --> 00:19:28,571 Yeah, the bad guys went a little crazy with that nail gun. 374 00:19:28,760 --> 00:19:31,570 Yeah, according to Andy, they're called the Demolition Team. 375 00:19:31,760 --> 00:19:35,048 Former GRU, IRA, and Mossad. 376 00:19:35,240 --> 00:19:37,208 They're experts in precision demolition. 377 00:19:37,440 --> 00:19:38,965 Now they work for HIVE. 378 00:19:39,160 --> 00:19:41,083 I got a look at the laptop before it got shot up, 379 00:19:41,320 --> 00:19:42,970 and there were blueprints on the screen. 380 00:19:43,200 --> 00:19:44,884 So they are gonna take down another building. 381 00:19:45,120 --> 00:19:46,121 Felicity? 382 00:19:46,280 --> 00:19:48,487 I know. The first time we met, 383 00:19:48,680 --> 00:19:52,002 the first thing you asked me to do is pull data off a damaged laptop. 384 00:19:52,200 --> 00:19:53,201 It's kind of romantic. 385 00:19:53,360 --> 00:19:54,646 In case the laptop is a dead end, 386 00:19:54,880 --> 00:19:57,724 lam going to work up a list of potential targets. 387 00:19:58,720 --> 00:20:00,210 Yeah, Andy is supposed to get some more intel. 388 00:20:00,400 --> 00:20:01,561 I'll see if he's made any progress. 389 00:20:01,800 --> 00:20:02,926 (CELL PHONE RINGING) 390 00:20:04,320 --> 00:20:05,401 Huh. Mom. 391 00:20:05,640 --> 00:20:07,449 Wonder what took her so long. 392 00:20:10,920 --> 00:20:12,524 What was that about? 393 00:20:12,720 --> 00:20:14,449 (SIGHS) Donna called it quits. 394 00:20:14,960 --> 00:20:16,644 Oh. I'm sorry to hear that. 395 00:20:16,840 --> 00:20:18,569 Yeah, yeah, me too. 396 00:20:18,760 --> 00:20:22,651 You're lucky you're with someone you don't need to keep secrets from. 397 00:20:24,720 --> 00:20:26,722 Are these really necessary? 398 00:20:26,920 --> 00:20:28,922 Can't risk you jeopardizing your life again. 399 00:20:29,160 --> 00:20:30,400 You're much too important. 400 00:20:30,600 --> 00:20:34,400 You know, you keep saying that to me, but I have no idea what you mean. 401 00:20:34,600 --> 00:20:36,443 Do you believe in destiny, Mr. Queen? 402 00:20:36,640 --> 00:20:38,165 I prefer the idea of free will. 403 00:20:38,360 --> 00:20:41,170 This map conceals deeper truths. 404 00:20:41,360 --> 00:20:43,931 Secrets I couldn't uncover without more information, 405 00:20:44,120 --> 00:20:47,124 until you brought these to me. 406 00:20:47,320 --> 00:20:49,641 Except, I didn't bring them to you. 407 00:20:49,840 --> 00:20:51,171 Conklin took them. 408 00:20:51,320 --> 00:20:52,731 Destiny, Mr. Queen. 409 00:20:53,520 --> 00:20:54,726 With the survey maps' details, 410 00:20:54,920 --> 00:20:58,367 I was able to decipher the inscriptions on this, 411 00:20:59,160 --> 00:21:01,208 which you also provided me. 412 00:21:02,000 --> 00:21:05,049 Are you beginning to see it now, the pattern? 413 00:21:05,280 --> 00:21:07,203 The trend of providence? 414 00:21:07,400 --> 00:21:10,290 Legend tells of a hidden place, 415 00:21:10,520 --> 00:21:13,683 within which lies a device of untold power. 416 00:21:14,360 --> 00:21:18,888 The quest to find it requires one who has been granted passage by the gods. 417 00:21:19,440 --> 00:21:21,363 I believe that person is you. 418 00:21:21,520 --> 00:21:23,522 Hey, you're needed upstairs. 419 00:21:23,680 --> 00:21:26,365 Keep Mr. Queen company till I return. 420 00:21:26,880 --> 00:21:28,291 We still have much to discuss. 421 00:21:35,280 --> 00:21:37,567 All this magic mumbo jumbo. 422 00:21:38,400 --> 00:21:40,050 The way it saved your neck with Reiter, 423 00:21:40,200 --> 00:21:43,044 maybe I ought to start believing in it, myself. 424 00:21:45,400 --> 00:21:47,050 Ain't easy when it looks like toilet paper. 425 00:21:52,960 --> 00:21:54,007 (GRUNTS) 426 00:21:54,880 --> 00:21:56,484 Boy, you got some balls. 427 00:21:57,440 --> 00:21:59,249 I'm gonna enjoy watching you die. 428 00:22:00,240 --> 00:22:01,844 I am... I... 429 00:22:02,160 --> 00:22:04,322 Ugh. I didn't want to bother you when you walked in on us 430 00:22:04,560 --> 00:22:06,449 at Oliver's campaign office, but I'm... 431 00:22:06,640 --> 00:22:07,766 It's okay. 432 00:22:07,920 --> 00:22:09,684 No, honey, no. No, it's not. 433 00:22:09,920 --> 00:22:11,968 - It's actually not okay. -It's okay. 434 00:22:14,120 --> 00:22:18,921 After your father, after all these years, I thought I finally found the one man 435 00:22:19,640 --> 00:22:23,087 (SOBS) who wouldn't lie to me, okay? 436 00:22:23,320 --> 00:22:24,924 Maybe he's got a good reason. 437 00:22:25,080 --> 00:22:27,606 Yeah. Right. 438 00:22:28,200 --> 00:22:32,762 Honey, I want you to know that I'm really sorry 439 00:22:32,920 --> 00:22:35,127 that I've been going all Momzilla for this engagement party-- 440 00:22:35,320 --> 00:22:37,004 - Momzilla. -(BOTH LAUGH) 441 00:22:37,680 --> 00:22:40,763 Do you want to know why I pushed the tiaras and... 442 00:22:42,040 --> 00:22:43,690 The ten-tiered cake? 443 00:22:43,960 --> 00:22:46,804 Well, that's because you've loved princesses since before you could walk. 444 00:22:46,960 --> 00:22:48,610 Yes, that, and, um... 445 00:22:53,000 --> 00:22:55,651 (WHISPERS) I've been living vicariously through you. 446 00:22:56,640 --> 00:22:59,291 You and Oliver are one of those couples 447 00:23:00,160 --> 00:23:01,650 that everyone believes in. 448 00:23:02,680 --> 00:23:04,967 You don't lie to each other. 449 00:23:05,120 --> 00:23:06,121 Even 450 00:23:07,160 --> 00:23:09,561 And he's gonna be the best daddy in the whole world 451 00:23:09,800 --> 00:23:11,962 -when that time comes. - Ah. (CHUCKLES) 452 00:23:12,160 --> 00:23:13,571 You know that, don't you? 453 00:23:14,800 --> 00:23:16,086 In my bones. 454 00:23:16,320 --> 00:23:20,086 And when I see something that beautiful 455 00:23:21,080 --> 00:23:23,890 and that rare and that romantic, 456 00:23:24,080 --> 00:23:26,481 it also reminds me that, 457 00:23:26,680 --> 00:23:30,207 you know, I'm never gonna find a love like that. 458 00:23:30,400 --> 00:23:31,561 Yes, you will. 459 00:23:31,800 --> 00:23:34,770 You have it now with Captain Lance. 460 00:23:34,960 --> 00:23:37,531 No,honey,no. Not if he's hiding something from me. 461 00:23:37,720 --> 00:23:39,643 Maybe he's doing it to protect you. 462 00:23:40,680 --> 00:23:42,728 Because he loves you. 463 00:23:42,920 --> 00:23:47,164 And you need to return that love with a little bit of trust. 464 00:23:48,840 --> 00:23:51,571 - I love you. - I love you, too. 465 00:23:53,400 --> 00:23:56,210 Crime, health care, taxes, business incentives, 466 00:23:56,400 --> 00:23:58,880 you've actually pretty much nailed them all. 467 00:23:59,120 --> 00:24:01,646 Stop sounding so surprised, please. 468 00:24:01,840 --> 00:24:04,002 Well, I mean, you did spend your education nailing chicks, 469 00:24:04,200 --> 00:24:06,885 -not doing social studies. -(CLEARS THROAT) 470 00:24:07,200 --> 00:24:09,646 Okay. I'm sort of wiped. 471 00:24:09,880 --> 00:24:12,281 - Can we wrap this up, maybe? - Um... 472 00:24:12,720 --> 00:24:16,008 Yeah, I did just have one more question for you. 473 00:24:16,200 --> 00:24:17,201 Okay. 474 00:24:17,360 --> 00:24:20,330 Why didn't you tell me you went to college with Samantha Clayton? 475 00:24:24,040 --> 00:24:26,441 I was with Samantha Clayton 476 00:24:27,880 --> 00:24:29,370 while I was dating Laurel. 477 00:24:30,440 --> 00:24:32,681 And I'm not proud of that, so-- 478 00:24:32,880 --> 00:24:36,123 So why did Mom pay her a million dollars? 479 00:24:36,320 --> 00:24:38,084 Thea, I told you, Mom is-- 480 00:24:38,280 --> 00:24:40,487 Ollie, I, um... I looked her up. 481 00:24:41,640 --> 00:24:44,644 Right after you guys broke up, she moved to Central City. 482 00:24:46,080 --> 00:24:47,844 She's got a son 483 00:24:48,560 --> 00:24:49,607 named William. 484 00:24:51,560 --> 00:24:54,882 - Who's about as old as that check is-- - Okay, Thea. 485 00:24:55,080 --> 00:24:57,208 When we were in Central City, 486 00:24:57,400 --> 00:25:02,327 I knew something was bothering you, and I knew it just wasn't Vandal Savage. 487 00:25:03,120 --> 00:25:04,849 I mean, now it makes sense. 488 00:25:05,600 --> 00:25:07,204 William's your son, isn't he? 489 00:25:08,480 --> 00:25:09,561 Yes, he is. 490 00:25:09,760 --> 00:25:11,728 Why haven't you told anyone? 491 00:25:11,920 --> 00:25:15,845 Because Samantha said that the only way that I could see him 492 00:25:16,040 --> 00:25:20,409 is if I promised to not tell him, or anyone else, that I'm his father. 493 00:25:20,600 --> 00:25:22,204 God, that's... 494 00:25:23,600 --> 00:25:25,523 That is brutal. Are you okay? 495 00:25:25,720 --> 00:25:27,563 I thought I was doing okay. 496 00:25:27,760 --> 00:25:30,491 I spent a lot of time convincing myself that I was... 497 00:25:30,680 --> 00:25:34,082 That I was trying to do the right thing, but then, 498 00:25:34,280 --> 00:25:38,251 you know, you brought this, the thing with the check, and I'm not... 499 00:25:38,440 --> 00:25:40,363 It's not your fault, but it's... 500 00:25:40,600 --> 00:25:43,046 You bring it up right when we're trying to plan an engagement party. 501 00:25:43,240 --> 00:25:46,608 So, I'm left to think, "How can I marry Felicity 502 00:25:46,800 --> 00:25:49,041 "if there is this lie between us?" 503 00:25:49,240 --> 00:25:50,844 It's not a lie. 504 00:25:51,040 --> 00:25:54,965 Okay? It's a promise that you are keeping to the mother of your child-- 505 00:25:55,160 --> 00:25:56,889 Doesn't make it right, Thea. 506 00:25:57,080 --> 00:25:58,889 Look at it from Samantha's perspective. 507 00:25:59,080 --> 00:26:00,366 As far as she knows, 508 00:26:00,560 --> 00:26:02,847 -you are a rich playboy... - Right. 509 00:26:03,080 --> 00:26:06,004 ...who slept with a bunch of women, and got her pregnant. 510 00:26:06,200 --> 00:26:07,964 I'm not that person anymore. 511 00:26:08,160 --> 00:26:09,286 Now you're the Green Arrow. 512 00:26:09,480 --> 00:26:12,643 Anyone who comes into your life is automatically a target. 513 00:26:13,360 --> 00:26:17,126 What Samantha is asking for you to do... 514 00:26:17,320 --> 00:26:20,369 As hard as it may be, it is the right thing to do. 515 00:26:21,320 --> 00:26:24,164 I know you want to tell Felicity... 516 00:26:24,840 --> 00:26:27,969 And trust me, I would love to be an aunt. 517 00:26:29,400 --> 00:26:32,961 But you have got to do the right thing for your son here. 518 00:26:35,000 --> 00:26:37,844 As hard as this may be for you, Ollie, 519 00:26:38,600 --> 00:26:41,524 keeping William a secret is keeping him safe. 520 00:26:46,480 --> 00:26:48,084 -(CELL PHONE VIBRATING) -(EXHALES) 521 00:26:51,200 --> 00:26:52,486 Yes, John. 522 00:26:52,680 --> 00:26:54,648 Andy did a little digging on the dark web. 523 00:26:54,880 --> 00:26:57,167 Found out the Demolition Team uses a specialized acid 524 00:26:57,360 --> 00:26:59,124 that can weaken building structures. 525 00:26:59,320 --> 00:27:01,322 Only one warehouse in the city stocks it. 526 00:27:01,520 --> 00:27:03,648 - Text me the address, I'll be right there. - I'm coming with you. 527 00:27:03,840 --> 00:27:06,844 No, no, no. Just... It's a long shot, at best. 528 00:27:07,040 --> 00:27:08,041 (SIGHS) 529 00:27:10,360 --> 00:27:11,771 - Thea. - Yeah? 530 00:27:13,400 --> 00:27:15,368 - Thank you. - For what? 531 00:27:15,560 --> 00:27:17,722 Just saying what I needed to hear. 532 00:27:22,960 --> 00:27:24,724 I'll clear the area. 533 00:27:31,080 --> 00:27:32,445 Too late. They cleaned this place out. 534 00:27:32,640 --> 00:27:34,483 Yeah, took 100 gallons of that acid with them. 535 00:27:34,680 --> 00:27:36,205 - Whatever they plan on taking down... -(SIGHS) 536 00:27:36,400 --> 00:27:37,561 ls massive. 537 00:27:49,360 --> 00:27:52,091 Hey! Uh, hope I'm not bothering you. I... 538 00:27:52,760 --> 00:27:54,649 Uh, Curtis, why is my face your screen saver? 539 00:27:54,840 --> 00:27:58,367 At the risk of early termination, uh, none of your business. 540 00:27:58,560 --> 00:27:59,971 - Curtis! - Please don't ask. 541 00:28:00,160 --> 00:28:01,889 I'm, like, super bad with secrets. 542 00:28:02,080 --> 00:28:03,969 Okay. It's an early wedding gift, 543 00:28:04,200 --> 00:28:06,680 but it's really bad luck if you see it, so, please stop trying to see it. 544 00:28:06,880 --> 00:28:08,723 Okay, I think you're getting your wedding traditions confused, 545 00:28:08,920 --> 00:28:09,921 but fine, I will let it go. 546 00:28:10,160 --> 00:28:12,606 Lucky for you, I have more important concerns. 547 00:28:12,800 --> 00:28:15,246 I maxed out the computer power in the lair, again, 548 00:28:15,440 --> 00:28:17,408 and I was hoping maybe your mainframe might have better luck. 549 00:28:18,120 --> 00:28:19,645 - I'll do my best. - Thank you. 550 00:28:20,640 --> 00:28:22,563 Really, me on a screen saver, hmm? 551 00:28:22,800 --> 00:28:24,882 Whatever the surprise is, it better be good. 552 00:28:25,080 --> 00:28:26,411 Oh, it will be. 553 00:28:28,680 --> 00:28:31,251 Well, that's not your typical nighttime suit. 554 00:28:31,480 --> 00:28:33,209 You're the reason I'm wearing it. 555 00:28:33,880 --> 00:28:36,929 Inspiring me to save this city in the light of day. 556 00:28:37,120 --> 00:28:39,521 Fine inspiration I turned out to be, hiding down here in the dark. 557 00:28:39,720 --> 00:28:40,721 For your protection. 558 00:28:42,080 --> 00:28:44,811 You haven't told Donna, have you? 559 00:28:45,480 --> 00:28:46,481 No. 560 00:28:47,800 --> 00:28:50,406 (SIGHS) How you kept this up for four years, huh? 561 00:28:50,600 --> 00:28:53,206 This double life, these secrets, lying, I mean-- 562 00:28:53,400 --> 00:28:55,482 I'm trying not to live that way anymore. 563 00:28:57,640 --> 00:28:58,641 Trying. 564 00:28:58,840 --> 00:28:59,841 You know in AA, 565 00:29:00,040 --> 00:29:02,611 we say you're only as sick as the secrets you keep. 566 00:29:03,480 --> 00:29:05,005 You're looking pretty healthy these days. 567 00:29:06,000 --> 00:29:08,241 And I just hope I can get back to that place with Donna. 568 00:29:08,440 --> 00:29:09,851 For what it's worth, you're in a tough spot, 569 00:29:10,040 --> 00:29:11,530 and you're trying to keep her safe. 570 00:29:12,600 --> 00:29:14,090 You know, sometimes, a lie isn't wrong 571 00:29:14,280 --> 00:29:16,681 when it's for the good of someone that you love. 572 00:29:20,120 --> 00:29:22,122 Just so you know, after I'm done with you, 573 00:29:22,360 --> 00:29:24,169 I'ma gut that slave girl, just for kicks. 574 00:29:24,400 --> 00:29:25,890 All the rest of 'em, too. 575 00:29:26,080 --> 00:29:28,481 You're never hurting them ever again. 576 00:29:28,960 --> 00:29:31,531 There he is. There's the killer. 577 00:29:32,120 --> 00:29:34,043 (BOTH GRUNTING) 578 00:29:46,040 --> 00:29:47,041 (GROANS) 579 00:29:47,560 --> 00:29:48,561 (GASPS) 580 00:29:49,400 --> 00:29:51,402 You stupid son of a bitch. 581 00:29:52,800 --> 00:29:56,646 Reiter's gonna kill everyone no matter what you do. 582 00:30:01,320 --> 00:30:03,800 So, Ruvé's probably gonna question you on your party-boy past, 583 00:30:04,000 --> 00:30:05,081 but if she does we just gotta-- 584 00:30:05,320 --> 00:30:07,527 If she does, just steer the conversation back towards the issues. 585 00:30:07,720 --> 00:30:08,721 - I've got it. - Yep. 586 00:30:08,920 --> 00:30:11,969 Alex's mom kind of picked the wrong week to go in for surgery, don't you think? 587 00:30:12,200 --> 00:30:13,486 I couldn't agree more. 588 00:30:14,160 --> 00:30:18,165 We got about 20 minutes until we're live, so, how're you feeling? 589 00:30:18,360 --> 00:30:20,966 Are you nervous at all or... 590 00:30:21,160 --> 00:30:24,084 You know, I don't think that "nervous" is in Oliver's vocabulary. 591 00:30:24,280 --> 00:30:26,601 Yes, but "translucent matte powder" should be. 592 00:30:26,840 --> 00:30:30,811 You don't want to shine under those big bright lights. (CHUCKLES) 593 00:30:31,400 --> 00:30:32,481 - Hey, why do we-- No. -(CELL PHONE RINGING) 594 00:30:32,720 --> 00:30:34,609 Why do we even need makeup? We're not even gonna be onstage. 595 00:30:34,800 --> 00:30:36,484 Reaction shots, sweetie. Plus, I just... I love makeup. 596 00:30:36,680 --> 00:30:38,364 - Mom, Mom, Mom! - What? 597 00:30:38,600 --> 00:30:39,931 - I gotta take this. - Oh, okay. 598 00:30:40,120 --> 00:30:41,451 You know what? I'm gonna be right back. 599 00:30:41,640 --> 00:30:43,927 I hate this. It's a horrible powder puff. It's just... It's awful. 600 00:30:44,120 --> 00:30:45,121 That was fast. 601 00:30:45,560 --> 00:30:48,370 You sound surprised. I don't know whether to be flattered or insulted. 602 00:30:48,560 --> 00:30:50,881 - Okay, Curtis. What did you get? - Not much. Just a set of blueprints. 603 00:30:51,080 --> 00:30:54,323 Pretty underwhelming, considering. I'm uploading it to you now. 604 00:30:57,800 --> 00:30:59,370 Curtis, I gotta call you back. Oliver, I need you. 605 00:31:00,800 --> 00:31:01,801 What's wrong? 606 00:31:02,000 --> 00:31:05,129 I know what building HIVE is planning on taking down. 607 00:31:05,320 --> 00:31:06,560 It's this one. 608 00:31:10,080 --> 00:31:11,366 FELICITY: Okay, I have a million questions. 609 00:31:11,560 --> 00:31:13,324 But first, why would HIVE try to attack the debate? 610 00:31:13,520 --> 00:31:15,284 To take me out and discourage anyone else from running. 611 00:31:15,480 --> 00:31:17,289 Okay. But Darhk's wife is here at ground zero. 612 00:31:17,520 --> 00:31:18,726 So it doesn't really make sense to-- 613 00:31:18,920 --> 00:31:22,481 Unless Darhk's demolition team is gonna wipe everyone out except for Ruvé. 614 00:31:22,680 --> 00:31:24,364 Leaving Mrs. Darhk a sympathetic survivor 615 00:31:24,560 --> 00:31:26,688 instead of the pot of evil stew that she actually is. 616 00:31:26,880 --> 00:31:29,087 Can you identify the likely areas the bombs would be in? 617 00:31:29,320 --> 00:31:30,481 Yeah, according to the schematics, 618 00:31:30,680 --> 00:31:32,091 it's these three points. But this building, it's huge. 619 00:31:32,320 --> 00:31:33,321 We need to split up and cover more ground. 620 00:31:33,520 --> 00:31:34,851 Okay, good thing we brought a change of clothes. 621 00:31:35,080 --> 00:31:36,161 Call Laurel and Diggle. 622 00:31:36,360 --> 00:31:38,601 Can you hack the fire alarm? We need to evacuate the building. 623 00:31:38,800 --> 00:31:40,006 It's an old system. It might take me a minute. 624 00:31:40,200 --> 00:31:41,326 (FIRE ALARM RINGING) 625 00:31:41,600 --> 00:31:43,284 Yeah, I learned that in high school. 626 00:31:45,040 --> 00:31:46,041 So, we could... 627 00:31:52,480 --> 00:31:54,482 RUVE: (ow RADIO) Listen to me very carefully. 628 00:31:55,160 --> 00:31:56,764 Change of plans. 629 00:31:57,200 --> 00:32:00,170 Do not let Oliver Queen leave this building alive. 630 00:32:01,040 --> 00:32:02,371 Copy that. 631 00:32:09,520 --> 00:32:11,522 (INDISTINCT CHATTER) 632 00:32:12,280 --> 00:32:14,044 Hey, I finally found it. Where's Oliver and Thea? 633 00:32:14,280 --> 00:32:16,362 Oh, they're probably just inside making sure everyone gets out okay. 634 00:32:16,560 --> 00:32:19,484 You left them inside? Honey, come on, we need to go help them. Let's go. 635 00:32:19,680 --> 00:32:21,170 - QUENTIN: Excuse me. Outta the way. - Excuse us. 636 00:32:21,360 --> 00:32:23,522 Captain Lance, you're supposed to be... Not here. 637 00:32:23,720 --> 00:32:27,008 What kind of cop sits on the sidelines when people's lives are at risk? 638 00:32:28,040 --> 00:32:29,280 You stay here. 639 00:32:46,040 --> 00:32:48,407 GREEN ARROW: (ON RADIO) I count three charges, but no Demo Team. 640 00:32:48,600 --> 00:32:49,647 What do you see? 641 00:32:49,840 --> 00:32:51,729 Same here. No hostiles. 642 00:32:51,920 --> 00:32:53,922 SPEEDY". Lots of ticky-tocky bombs. 643 00:32:54,400 --> 00:32:56,084 (BOMB TIMERS BEEPING) 644 00:33:00,040 --> 00:33:01,246 SPARTAN: (ON RADIO) More charges down here. 645 00:33:03,040 --> 00:33:05,930 I see the countdown. 13:25 until detonation. 646 00:33:06,120 --> 00:33:07,167 That's two minutes after the debate starts. 647 00:33:07,360 --> 00:33:08,725 We need to disarm these things. 648 00:33:08,960 --> 00:33:10,086 Disarming one now. 649 00:33:10,280 --> 00:33:12,521 I hope this neutralizing agent works. 650 00:33:13,080 --> 00:33:14,081 Ahh! 651 00:33:16,480 --> 00:33:17,925 - You okay? -(GRUNTS) Yeah. 652 00:33:18,120 --> 00:33:19,724 The place is booby-trapped. Be careful up there. 653 00:33:19,920 --> 00:33:22,969 Or don't. It's not polite to touch things that ain't yours. 654 00:33:23,240 --> 00:33:24,241 (GRUNTS) 655 00:33:25,240 --> 00:33:27,322 Yeah, you're not the only one with tricks. 656 00:33:29,280 --> 00:33:30,361 (BEEPING RAPIDLY) 657 00:33:30,560 --> 00:33:31,607 Watch out! 658 00:33:40,800 --> 00:33:42,802 (BOTH GRUNTING) 659 00:33:44,240 --> 00:33:45,287 Speedy! 660 00:33:49,560 --> 00:33:51,164 (GASPING) 661 00:33:53,840 --> 00:33:55,842 (BOTH GRUNTING) 662 00:34:12,640 --> 00:34:14,688 (BOTH GRUNTING) 663 00:34:54,040 --> 00:34:55,485 (BOMB TIMERS BEEPING) 664 00:35:01,240 --> 00:35:02,446 (BEEPING STOPS) 665 00:35:03,400 --> 00:35:04,401 We're clear. 666 00:35:06,920 --> 00:35:08,331 It's clear down here, too. 667 00:35:10,240 --> 00:35:11,241 (SCREAMS) 668 00:35:15,080 --> 00:35:17,560 Top is clear. Thanks. 669 00:35:18,160 --> 00:35:19,321 Sure you should be out in the open? 670 00:35:19,520 --> 00:35:21,090 Don't you have somewhere to be right about now? 671 00:35:28,360 --> 00:35:31,728 I checked the cafeteria, the green room, everywhere. 672 00:35:31,920 --> 00:35:34,400 Everywhere except for the bathroom, apparently. 673 00:35:34,600 --> 00:35:36,921 Sorry. (CLEARS THROAT) Nervous bladder, I think. 674 00:35:37,120 --> 00:35:39,566 Oh, that was something I never needed to hear, ever. 675 00:35:39,760 --> 00:35:42,764 - Um, are you ready to go? - More than. 676 00:35:43,400 --> 00:35:46,131 QUENTIN: All right, come on, buddy. Come on. 677 00:35:49,600 --> 00:35:51,443 Captain Lance never lets his man get away. 678 00:35:52,480 --> 00:35:54,209 You shouldn't either. 679 00:35:57,480 --> 00:35:59,289 (AUDIENCE APPLAUDING) 680 00:36:04,800 --> 00:36:05,961 Nice applause. 681 00:36:06,160 --> 00:36:07,730 It's enough to bring the house down. (CHUCKLES) 682 00:36:08,960 --> 00:36:09,961 Almost. 683 00:36:11,040 --> 00:36:12,246 Good luck. 684 00:36:23,400 --> 00:36:27,325 Despite a bomb threat, tonight's mayoral debate then went on as scheduled 685 00:36:27,640 --> 00:36:31,281 with Mr. Queen being declared, by most pundits, the clear winner. 686 00:36:31,480 --> 00:36:34,609 Oh! Of course he's the clear winner. He's marrying my daughter. 687 00:36:34,800 --> 00:36:36,325 Well, I think you're a little biased. 688 00:36:36,520 --> 00:36:38,443 Did Alex call with the new poll numbers? 689 00:36:38,640 --> 00:36:40,369 Well, if Bethany Snow is right, he doesn't have to. 690 00:36:40,560 --> 00:36:42,608 Experts are saying that you already won. 691 00:36:42,840 --> 00:36:44,365 - Experts aren't the voters. - Okay. 692 00:36:44,560 --> 00:36:46,528 Well, you at least have one voter in your camp. 693 00:36:48,000 --> 00:36:50,128 - Me! - Only one that matters. 694 00:36:50,320 --> 00:36:51,321 (CHUCKLES) Mmm. 695 00:36:52,840 --> 00:36:56,162 Conklin may have had his difficulties, but he was a good man. 696 00:36:56,400 --> 00:37:00,086 Yeah. He was a good man who attacked me. 697 00:37:01,320 --> 00:37:03,607 - Self-defense. - As it was with her brother? 698 00:37:05,160 --> 00:37:06,525 I'm not saying it lacks irony. 699 00:37:08,040 --> 00:37:10,247 I need you alive, Mr. Queen. 700 00:37:11,280 --> 00:37:13,362 But there are different forms of alive. 701 00:37:14,560 --> 00:37:15,766 Don't test me again. 702 00:37:21,320 --> 00:37:22,321 (GROANS) 703 00:37:25,000 --> 00:37:26,001 You did it. 704 00:37:30,280 --> 00:37:32,442 - What was that for? - Thank you. 705 00:37:33,520 --> 00:37:35,170 I don't need thanks, Taiana. 706 00:37:35,760 --> 00:37:37,410 Before he died, Conklin told me 707 00:37:37,600 --> 00:37:40,649 that Reiter was gonna kill everybody here. 708 00:37:43,560 --> 00:37:45,050 We don't have much time. 709 00:37:46,760 --> 00:37:48,524 -(INDISTINCT CHATTER) -(MUSIC PLAYING) 710 00:37:49,280 --> 00:37:50,281 Thank you. 711 00:37:50,440 --> 00:37:53,046 Uh, John, can I introduce you to Laura Hoffman? 712 00:37:53,600 --> 00:37:56,729 - Laura. - Oh, don't mind if I do. John, hi. 713 00:37:56,960 --> 00:38:01,010 Laura was our neighbor in Ivy Town. She drove all day to get here. 714 00:38:01,200 --> 00:38:02,850 Please. The drive was nothing. 715 00:38:03,040 --> 00:38:06,123 I've been waiting five months for this moment to finally arrive. 716 00:38:06,320 --> 00:38:09,051 Oh, hey, have you started your wedding registry yet? 717 00:38:09,240 --> 00:38:12,084 Because I may very well have the perfect gift idea for you. 718 00:38:12,280 --> 00:38:14,408 - Oh, let me guess. Slow cooker? -(OLIVER CLEARS THROAT) 719 00:38:14,640 --> 00:38:15,721 LAURA: HOW did she... 720 00:38:15,920 --> 00:38:17,490 - How did you know that? - I'm telepathic. 721 00:38:17,680 --> 00:38:20,445 Excuse me, sorry to interrupt, but I need you both. 722 00:38:20,640 --> 00:38:22,051 Photographer is here. 723 00:38:25,880 --> 00:38:27,928 - Did you invite him? - Who? Me? Uh... 724 00:38:29,440 --> 00:38:32,444 - Sorry, could I talk to you for a minute? - Yes, absolutely. 725 00:38:32,640 --> 00:38:33,641 - Felicity-- - What? 726 00:38:33,840 --> 00:38:35,251 The photographer's right over there. 727 00:38:35,440 --> 00:38:37,681 We will make it there just fine by ourselves. 728 00:38:38,280 --> 00:38:40,203 - Captain. - Nice to see you. 729 00:38:40,800 --> 00:38:42,643 (CLEARS TH ROAT) Please. 730 00:38:42,880 --> 00:38:46,168 Thanks. It's quite the party you've got going on here. 731 00:38:48,720 --> 00:38:50,563 What? What? What do you want to talk about? 732 00:38:50,800 --> 00:38:54,566 Well, I came here to apologize because you were right. l... 733 00:38:55,760 --> 00:38:56,807 I lied to you. 734 00:38:57,840 --> 00:39:01,686 Because I was afraid of how you would react to the truth. 735 00:39:03,160 --> 00:39:05,049 That thing that I was worried about? 736 00:39:07,280 --> 00:39:10,090 It wasn't a gambling problem. (STAMMERS) It was HIVE. 737 00:39:11,520 --> 00:39:12,760 The same people that-- 738 00:39:12,960 --> 00:39:14,689 - The same people that hurt my baby? - Mmm. 739 00:39:15,280 --> 00:39:16,645 Why wouldn't you tell me that? 740 00:39:16,840 --> 00:39:18,524 'Cause I'm not in their gun sights 'cause I'm police. 741 00:39:18,720 --> 00:39:20,688 I'm in their gun sights 'cause I stopped working for them. 742 00:39:21,080 --> 00:39:23,845 You were working with Damien Darhk? 743 00:39:24,040 --> 00:39:25,644 He threatened Laurel. 744 00:39:26,680 --> 00:39:28,489 And the truth is, 745 00:39:28,720 --> 00:39:31,690 I'm glad Darhk came after me and not her, because if he'd done that, I-- 746 00:39:31,880 --> 00:39:33,041 You were protecting her. 747 00:39:34,720 --> 00:39:36,449 Just like you were protecting me. 748 00:39:38,360 --> 00:39:39,521 Well, I'll be... 749 00:39:39,720 --> 00:39:40,926 - I'm so sorry. - No. 750 00:39:42,320 --> 00:39:43,731 FELICITY: (GROANS) Ah... 751 00:39:45,000 --> 00:39:46,809 Is it possible to go blind from too many flashes? 752 00:39:47,000 --> 00:39:49,002 Take a little bit of a break. Just for a moment. 753 00:39:49,240 --> 00:39:50,366 I literally can't see a thing right now. 754 00:39:50,560 --> 00:39:52,562 (CLEARS THROAT) I think the cure for that is champagne. 755 00:39:52,760 --> 00:39:55,764 Ah! Dr. Queen, I do believe you are right. 756 00:39:57,240 --> 00:39:58,571 Curtis! Paul! 757 00:39:59,120 --> 00:40:00,849 So glad you guys made it. 758 00:40:01,080 --> 00:40:03,208 Quick. Grab a glass of this champagne. 759 00:40:03,400 --> 00:40:05,528 Careful, he might drink the entire bottle. 760 00:40:05,720 --> 00:40:07,609 - I like my bubbly, what can I say? - Mmm-hmm. 761 00:40:08,120 --> 00:40:09,121 PAUL: Uh-uh-uh. 762 00:40:09,440 --> 00:40:12,125 Mixing a downer with all the coffee you've had in the last 72 hours? 763 00:40:12,320 --> 00:40:13,367 Your head might explode. 764 00:40:13,560 --> 00:40:15,722 Yeah, I have been pulling a lot of crazy hours. (CHUCKLES) 765 00:40:16,120 --> 00:40:20,762 After my surprise was blown on my gift, I wanted to finish it as soon as possible. 766 00:40:28,080 --> 00:40:32,244 Thanks. We forgot to register for microchips. 767 00:40:32,440 --> 00:40:37,844 Actually, it's neither micro nor chip. It's an implantable bio-stimulant. 768 00:40:38,080 --> 00:40:41,766 And why would I need an implantable bio-stimulant? 769 00:40:43,040 --> 00:40:44,963 For walking. 770 00:40:47,320 --> 00:40:48,321 Curtis... 771 00:40:49,200 --> 00:40:52,966 In the perfect world, it'll work in time for you to walk down the aisle. 772 00:40:53,160 --> 00:40:56,846 I mean, but it's pretty cutting-edge, and so I can't promise anything. 773 00:40:57,040 --> 00:41:00,089 You're telling me that this little piece of technology is gonna help me walk again? 774 00:41:00,280 --> 00:41:02,123 After it's implanted in your spine, yes. 775 00:41:02,560 --> 00:41:04,369 PAUL: He's been trying to crack it for a while, 776 00:41:04,600 --> 00:41:07,729 but he needed a power source, something that would last a lifetime. 777 00:41:07,920 --> 00:41:09,763 - Palmer Technologies' power cell. - Exactly. 778 00:41:09,960 --> 00:41:12,804 Once I solved that, I knew this might actually work. 779 00:41:13,000 --> 00:41:14,411 Oh, my God. 780 00:41:17,160 --> 00:41:18,525 (VOICE BREAKING) I don't know what to say. 781 00:41:19,160 --> 00:41:20,321 OLIVER: I do. 782 00:41:20,840 --> 00:41:24,526 Curtis, you're terrific. Thank you. 783 00:41:24,720 --> 00:41:27,644 No. Well, don't thank me yet. It still has to work. 784 00:41:27,880 --> 00:41:30,611 It'll work. I know it will. You, come with me. 785 00:41:30,840 --> 00:41:33,844 We're about to make my mother very happy. 786 00:41:39,720 --> 00:41:41,802 - Hi, Daddy. - Hi, sweetie. 787 00:41:42,000 --> 00:41:43,843 Nora, honey, there's someone I'd like you to meet. 788 00:41:44,640 --> 00:41:47,041 Nora, this is William. 789 00:41:47,240 --> 00:41:48,969 William's mother asked us to look after him. 790 00:41:49,160 --> 00:41:51,049 He'll be staying with us for a while. 791 00:41:51,240 --> 00:41:52,321 Nice to meet you, William. 792 00:41:52,520 --> 00:41:54,363 - You want to play? - Sure. 793 00:42:28,720 --> 00:42:29,721 English - SDH 61132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.