Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,310 --> 00:00:40,310
Tutto bene?
2
00:02:22,119 --> 00:02:23,540
Sì? Sì, sono io.
3
00:02:24,920 --> 00:02:26,180
Che cosa c 'è?
4
00:02:26,860 --> 00:02:27,860
Bene, arrivo.
5
00:02:28,280 --> 00:02:29,900
Certo, d 'accordo.
6
00:02:32,240 --> 00:02:34,140
È la cameriera. Su, alzati.
7
00:04:14,890 --> 00:04:17,790
Sei tu, Filippo? Sì. Puoi entrare.
8
00:04:21,529 --> 00:04:22,530
Buongiorno, Nadia.
9
00:04:27,270 --> 00:04:28,270
Andre, non c 'è?
10
00:04:28,910 --> 00:04:31,590
No, è andato a prendere la nuova
cameriera.
11
00:04:33,410 --> 00:04:37,390
Ma cosa fai così? Su, vai a vestirti,
non vorrei mica riceverla in questa
12
00:04:37,390 --> 00:04:38,390
tenuta, vai!
13
00:04:43,640 --> 00:04:45,080
Speriamo che sia meno tonta dell 'altra.
14
00:05:29,130 --> 00:05:33,230
Signorina Chantal, mi chiamo André
Morel. Buongiorno. Se volete salire.
15
00:06:01,360 --> 00:06:03,820
E adesso miei piccoli state qui buoni
buoni.
16
00:06:43,810 --> 00:06:44,729
Buongiorno, Chantal.
17
00:06:44,730 --> 00:06:45,730
Buongiorno, signora.
18
00:06:47,270 --> 00:06:48,270
Grazie, caro.
19
00:06:51,530 --> 00:06:53,650
Avete fatto buon viaggio? Oh, sì,
signora.
20
00:06:53,910 --> 00:06:55,990
Sono convinta che qui vi troverete bene.
21
00:07:07,830 --> 00:07:11,410
Qui c 'è il salone, dove normalmente
consumiamo i pasti.
22
00:07:12,300 --> 00:07:13,540
La vostra cucina.
23
00:07:15,400 --> 00:07:16,400
Seguitemi.
24
00:07:22,520 --> 00:07:24,880
La nostra camera, un po' in disordine.
25
00:07:30,240 --> 00:07:31,360
È molto grande.
26
00:07:31,720 --> 00:07:32,720
Eh sì.
27
00:07:33,720 --> 00:07:36,400
Ecco, questa è la camera di Philip e
questa è la vostra.
28
00:07:38,280 --> 00:07:41,020
Carina. La finestra dà proprio sul
parco.
29
00:07:41,340 --> 00:07:45,000
La vostra piccola toaletta. Voglio
avvertire Filippo, vi servirà da guida.
30
00:07:48,860 --> 00:07:49,920
Filippo? Sì?
31
00:07:50,180 --> 00:07:52,580
Vuoi mostrare Chantal dintorni della
casa?
32
00:07:53,000 --> 00:07:54,260
D 'accordo.
33
00:07:57,500 --> 00:07:58,600
Falla scendere.
34
00:08:10,570 --> 00:08:11,570
Ninon.
35
00:08:15,110 --> 00:08:16,110
Otello.
36
00:08:21,530 --> 00:08:22,530
Egle.
37
00:08:26,970 --> 00:08:29,110
A te, piacciono i cavalli?
38
00:08:34,429 --> 00:08:35,429
Vedi?
39
00:08:39,230 --> 00:08:40,990
E' qui che ogni anno passo le mie
vacanze.
40
00:08:44,490 --> 00:08:50,630
200 ettari di terra, 300 ettari di bosco
e 80 cavalli.
41
00:08:50,890 --> 00:08:53,050
80 cavalli? Cavalli da corsa.
42
00:09:00,170 --> 00:09:01,210
Aspetta, ti faccio una foto.
43
00:09:01,610 --> 00:09:04,250
Oh no, devo andare a preparare il
pranzo.
44
00:09:06,380 --> 00:09:09,120
Tra tutte le cose preferisco fotografare
le mie puledre.
45
00:09:26,020 --> 00:09:27,700
Bene, tutti a tavola.
46
00:09:30,280 --> 00:09:32,140
Chantal, potete servire.
47
00:09:42,680 --> 00:09:45,440
Siete gentile, chiamate il signor
Filippo. Subito, signore.
48
00:09:50,800 --> 00:09:53,780
Sarebbe più carina se indossasse abiti
un po' più lunghi.
49
00:10:23,250 --> 00:10:24,250
Buonasera.
50
00:10:25,470 --> 00:10:26,470
Buonasera.
51
00:10:29,350 --> 00:10:34,690
Ti sei annoiato a fotografare farfalle?
52
00:10:34,990 --> 00:10:37,350
Non ho fotografato farfalle.
53
00:10:38,210 --> 00:10:40,490
Ho fotografato le puledre.
54
00:10:41,670 --> 00:10:43,370
Posso togliere i piatti?
55
00:10:43,570 --> 00:10:44,570
Sì, sì.
56
00:10:48,670 --> 00:10:50,970
Che puledre hai fotografato?
57
00:10:51,570 --> 00:10:52,570
Otello.
58
00:10:53,580 --> 00:10:54,499
Ni no.
59
00:10:54,500 --> 00:10:57,600
Tuo padre non sarà certo contento se tu
pensi soltanto alle foto.
60
00:11:04,540 --> 00:11:06,160
Dovresti riprendere i tuoi studi.
61
00:11:09,460 --> 00:11:11,720
Chantal, portate pure il secondo.
62
00:11:22,759 --> 00:11:26,580
Chantal, domani troverai degli abiti che
ti ho preparato nel granaio.
63
00:11:27,060 --> 00:11:28,940
Filippe ti indicherà dove li ho messi.
64
00:11:29,760 --> 00:11:30,760
Bene, signore.
65
00:12:17,130 --> 00:12:18,470
Non cucina affatto male.
66
00:12:19,530 --> 00:12:21,910
Sì, oh... Beh, sì.
67
00:12:23,050 --> 00:12:24,630
Non è disguttoso.
68
00:17:34,360 --> 00:17:35,760
Grazie
69
00:18:35,560 --> 00:18:36,880
Quanto zucchero, signore?
70
00:18:37,140 --> 00:18:38,180
Due, grazie.
71
00:18:54,200 --> 00:18:58,540
Chantal, Philippe non si è ancora
svegliato. Volete portargli la
72
00:19:00,980 --> 00:19:02,660
Buongiorno, caro. Buongiorno.
73
00:19:15,929 --> 00:19:16,929
Chi è?
74
00:19:17,210 --> 00:19:18,490
Chantal! Entra.
75
00:19:22,910 --> 00:19:25,430
Buongiorno. Buongiorno. Posa qui.
76
00:19:39,330 --> 00:19:43,490
Chantal, penso che dopo dovremo andare
nel granaio.
77
00:19:43,900 --> 00:19:44,900
Sì, signore.
78
00:20:02,160 --> 00:20:04,000
Oh, è bello qui.
79
00:20:11,440 --> 00:20:12,920
Carini, vero? Sì.
80
00:20:13,260 --> 00:20:14,260
Niente male.
81
00:20:25,160 --> 00:20:26,460
Voltatevi, signor Philip.
82
00:21:15,180 --> 00:21:16,180
Non vi piace?
83
00:21:16,600 --> 00:21:18,300
No, mica male.
84
00:21:22,320 --> 00:21:23,320
Voltati.
85
00:21:24,860 --> 00:21:25,860
Carino.
86
00:21:28,680 --> 00:21:29,780
Molto bello.
87
00:21:35,960 --> 00:21:37,620
Perfetto. Andiamo.
88
00:22:19,669 --> 00:22:22,010
Oh no!
89
00:22:46,480 --> 00:22:49,660
Credo che la nostra cameriera piaccia
moltissimo a Philip.
90
00:23:34,280 --> 00:23:35,280
Scacco matto.
91
00:23:40,660 --> 00:23:41,860
Scacco al piccolo re.
92
00:24:05,580 --> 00:24:06,580
Grazie.
93
00:25:26,480 --> 00:25:27,339
Chi è?
94
00:25:27,340 --> 00:25:28,820
Sono Chantal.
95
00:25:30,940 --> 00:25:31,940
Entra.
96
00:25:34,220 --> 00:25:35,340
Buongiorno. Buongiorno.
97
00:25:43,540 --> 00:25:44,540
Guarda.
98
00:25:51,860 --> 00:25:54,460
Il mio caro zio col suo cavallo.
99
00:26:08,820 --> 00:26:09,820
Mica male.
100
00:26:35,560 --> 00:26:36,560
Dammi, Chantal.
101
00:26:48,700 --> 00:26:49,920
Chantal, ti affido la casa.
102
00:26:50,500 --> 00:26:51,800
Bene, signora. A più tardi, eh?
103
00:26:54,860 --> 00:26:56,060
Abbraccerò tuo padre per te.
104
00:27:21,800 --> 00:27:24,160
Chantal, ti do sette giorni di vacanza.
105
00:27:24,740 --> 00:27:25,780
Prenderai molto sole.
106
00:27:26,060 --> 00:27:27,440
E poi ti farò delle foto.
107
00:27:27,700 --> 00:27:29,860
Ehi, chi si occuperà della casa? Io.
108
00:27:30,400 --> 00:27:31,660
D 'accordo.
109
00:27:33,300 --> 00:27:34,300
André!
110
00:27:34,720 --> 00:27:35,980
Non ti impicciare.
111
00:27:36,240 --> 00:27:40,200
André, fammi sentire. Non dovresti
uscire con questo tempo. Ma non temere.
112
00:27:55,520 --> 00:27:57,780
È completamente matto tuo marito.
113
00:27:58,240 --> 00:27:59,240
Avanti, sali.
114
00:29:17,100 --> 00:29:18,220
Lasciamolo fare, ora rientra.
115
00:29:35,960 --> 00:29:36,960
Cos 'è?
116
00:29:41,140 --> 00:29:42,140
Facciamolo presto.
117
00:29:44,620 --> 00:29:45,900
Dove sono andati gli altri?
118
00:29:46,390 --> 00:29:47,710
Oh, guarda come sono ridotto.
119
00:29:48,110 --> 00:29:49,790
Andiamo noi a fare un bel giretto, eh?
120
00:29:50,510 --> 00:29:51,510
Sì, ma piano, eh?
121
00:29:54,010 --> 00:29:55,230
Non parlo.
122
00:31:15,950 --> 00:31:20,330
Aspetta, gradirei che mi rifacessi il
letto e mi preparassi la colazione.
123
00:31:22,010 --> 00:31:23,010
No!
124
00:31:34,650 --> 00:31:35,650
Vieni qui!
125
00:31:35,810 --> 00:31:36,810
No!
126
00:31:42,150 --> 00:31:43,890
Ti prego!
127
00:31:51,850 --> 00:31:55,010
Lasciami. Lo sai che i corvi mangiano
gli occhi?
128
00:32:12,110 --> 00:32:13,110
Basta così.
129
00:32:46,640 --> 00:32:53,320
Io credo che con Andretto forse
potresti... Credi che potrei piacergli?
130
00:32:55,780 --> 00:32:57,440
Se fai quello che ti dico.
131
00:34:14,390 --> 00:34:16,010
Preferisco lasciarti dormire.
132
00:34:17,630 --> 00:34:19,570
Ti porterò la colazione.
133
00:34:24,130 --> 00:34:25,590
Cerca di essere in forma.
134
00:37:02,380 --> 00:37:03,380
Non ti muovere.
135
00:37:05,120 --> 00:37:06,540
Ne ho abbastanza.
136
00:37:07,140 --> 00:37:08,220
Ferma, ho quasi finito.
137
00:37:12,160 --> 00:37:13,740
Ascolta. La vuoi smettere un momento?
138
00:37:14,820 --> 00:37:17,600
Ma io ne ho abbastanza. Ho detto un
momento.
139
00:37:31,180 --> 00:37:33,920
Questo è l 'accordo, se tu vuoi che io
posi per te.
140
00:37:36,680 --> 00:37:38,960
E dopo...
141
00:37:38,960 --> 00:37:59,360
Ancora
142
00:37:59,360 --> 00:38:00,360
qualcuno, eh?
143
00:38:08,750 --> 00:38:09,750
Tirati su i capelli.
144
00:38:09,790 --> 00:38:11,250
Bene. Così?
145
00:38:12,250 --> 00:38:17,190
Non sono mica male in questo modo.
146
00:38:20,710 --> 00:38:22,950
Spogliati. Questa volta non mi metto
nuda.
147
00:38:23,450 --> 00:38:24,450
Aspetta.
148
00:39:10,020 --> 00:39:11,020
Lasciami!
149
00:39:12,860 --> 00:39:14,780
Vattene! Ma sì, va via!
150
00:39:15,760 --> 00:39:18,120
È sempre la stessa musica.
151
00:39:52,940 --> 00:39:55,940
Dove sta Felice? È rimasto in camera
sua, signora. È un po' stanco.
152
00:40:08,460 --> 00:40:11,520
Ho sentito la vostra mancanza, signore.
Anch 'io la vostra.
153
00:40:27,600 --> 00:40:28,660
Allora mio caro, come va?
154
00:40:59,280 --> 00:41:02,140
Oh no, tu non hai la febbre.
155
00:44:16,930 --> 00:44:17,930
Toccate a giocare.
156
00:44:22,150 --> 00:44:23,150
Scacco!
157
00:44:23,730 --> 00:44:25,330
Hai perso ancora una volta.
158
00:44:26,670 --> 00:44:29,910
Per penitenza voglio farti vedere la
foto di una bella farfallina.
159
00:45:00,560 --> 00:45:02,000
Ci cascherà, vedrai.
160
00:45:03,480 --> 00:45:05,180
Specchio, piccolo specchio.
161
00:45:05,720 --> 00:45:10,160
Dimmi, sono bella quanto Nadia? Ai, ai,
mi fai male.
162
00:45:10,560 --> 00:45:12,900
Io non farò quello che mi hai detto.
163
00:45:14,200 --> 00:45:16,480
Abbracciami, abbracciami.
164
00:46:08,860 --> 00:46:12,820
Filippo, vuoi portare questo cestino ad
Andrè, recinto numero 4. Bene.
165
00:46:29,920 --> 00:46:31,580
Cacco matto a re.
166
00:46:38,000 --> 00:46:39,440
Chantal. Sì?
167
00:46:40,080 --> 00:46:41,700
Porti questo cestino ad Andrè.
168
00:46:43,300 --> 00:46:44,700
Recinto numero 4.
169
00:46:45,120 --> 00:46:46,120
Certo.
170
00:46:48,100 --> 00:46:49,380
Sei gentile.
171
00:48:38,570 --> 00:48:40,170
Ecco la colazione, signore.
172
00:48:46,510 --> 00:48:47,550
No.
173
00:48:51,010 --> 00:48:53,350
Vi abbraccerei volentieri.
174
00:50:02,570 --> 00:50:04,630
Tu non mangi? No, non ho fame.
175
00:51:25,870 --> 00:51:29,310
Tu lo sai che ti ho sempre perdonato le
tue amanti occasionali.
176
00:51:31,650 --> 00:51:33,290
Ma proprio in questa casa.
177
00:51:35,950 --> 00:51:36,990
Davanti a Filippo.
178
00:51:37,570 --> 00:51:38,650
Licenzi alla cameriera.
179
00:51:42,450 --> 00:51:43,910
Ma non mi sembra il caso.
180
00:52:07,040 --> 00:52:08,040
Buonasera, zia.
181
00:52:11,140 --> 00:52:12,140
Buonasera.
182
00:52:13,580 --> 00:52:15,040
Posso prendere un po' di profumo?
183
00:52:43,310 --> 00:52:47,050
Io scendo nel salone. Non coricarti
troppo tardi, mio caro.
184
00:53:49,680 --> 00:53:51,080
Zia! Sì?
185
00:53:51,300 --> 00:53:52,218
Puoi venire?
186
00:53:52,220 --> 00:53:53,220
Certo.
187
00:53:58,840 --> 00:54:00,300
Che cosa hai qui?
188
00:54:01,360 --> 00:54:02,360
Siediti.
189
00:54:03,060 --> 00:54:04,780
Che cosa stai facendo?
190
00:54:06,140 --> 00:54:08,000
Non capisco una cosa.
191
00:54:08,960 --> 00:54:10,660
Sembra una tarantola.
192
00:54:11,500 --> 00:54:13,740
Tu sai cos 'è una tarantola?
193
00:54:14,060 --> 00:54:15,060
Sì.
194
00:54:24,330 --> 00:54:25,890
La signora si è svegliata?
195
00:54:26,410 --> 00:54:27,410
Sì.
196
00:54:32,450 --> 00:54:33,450
Aspetta.
197
00:54:42,390 --> 00:54:44,790
Bene, credo che la colazione sia pronta.
198
00:54:53,520 --> 00:54:54,840
Grazie.
199
00:55:30,190 --> 00:55:31,190
Grazie.
200
00:56:41,160 --> 00:56:46,980
Sono belle le tue farfalle? Sì, quelle a
due zampe. Ah, spiritoso. Come no?
201
00:56:48,000 --> 00:56:50,520
Fermo, si potrebbe dire un ragno.
202
00:56:52,280 --> 00:56:53,280
Ma sì.
203
00:56:54,320 --> 00:56:56,080
Questo sì che sembra... Che cosa?
204
00:57:22,570 --> 00:57:24,290
Signor Andre, che cosa volete?
205
00:57:24,630 --> 00:57:26,550
Lasciami entrare, su, fammi entrare.
206
00:57:27,170 --> 00:57:29,170
No, stasera no.
207
00:57:29,510 --> 00:57:31,150
E poi tua moglie?
208
00:57:31,410 --> 00:57:33,110
Non fare la stupida, aprimi.
209
00:57:33,510 --> 00:57:35,150
No. Per favore.
210
00:57:43,010 --> 00:57:44,350
Ora vattene.
211
00:57:45,190 --> 00:57:46,190
Su,
212
00:57:46,630 --> 00:57:47,630
su, vattene.
213
00:57:57,680 --> 00:58:00,640
Hai avuto una splendida idea, farmi un
simile regalo.
214
00:58:00,860 --> 00:58:03,280
A buon gusto, vero? Sono contenta che ti
piace.
215
00:58:16,740 --> 00:58:18,220
Comincio a sentire freddo.
216
00:58:18,620 --> 00:58:20,200
È meglio che rientriamo.
217
00:58:36,430 --> 00:58:38,710
Vuoi dare un ricevimento per il tuo
anniversario?
218
00:58:40,130 --> 00:58:41,130
Se tu vuoi.
219
00:59:01,390 --> 00:59:02,390
Questi vanno bene.
220
00:59:11,240 --> 00:59:12,240
Non vuoi darmi la mano?
221
00:59:12,420 --> 00:59:13,460
Non ce la fai da sola.
222
00:59:48,490 --> 00:59:50,070
Sai che hai delle belle gambe?
223
00:59:54,130 --> 00:59:55,710
Delle gambe veramente belle.
224
00:59:56,930 --> 00:59:58,190
Ma cosa dici?
225
00:59:58,590 --> 01:00:00,310
Comunque ti ringrazio del complimento.
226
01:00:00,590 --> 01:00:03,230
Però adesso vado a vedere il tuo
compagno alla lampada.
227
01:00:55,600 --> 01:00:56,860
spero che ballerete un po' per me
228
01:01:54,960 --> 01:01:55,960
Grazie.
229
01:02:40,049 --> 01:02:42,190
Buonasera. Buonasera, carine.
230
01:02:42,410 --> 01:02:43,550
Salve, la compagnia.
231
01:02:44,350 --> 01:02:45,350
Buonasera, Moise.
232
01:02:47,690 --> 01:02:48,690
Tutto bene?
233
01:02:50,630 --> 01:02:51,750
Buonasera, ragazza.
234
01:02:52,050 --> 01:02:54,550
Non mi sembrava ancora vivo, dottore.
235
01:02:58,060 --> 01:02:59,060
Buonasera. Come va?
236
01:03:00,300 --> 01:03:01,259
Buonasera, Nadia.
237
01:03:01,260 --> 01:03:02,680
Buonasera, Jacques. Ehi, sei tu?
238
01:03:02,880 --> 01:03:03,880
Oh, sì.
239
01:03:42,280 --> 01:03:43,300
Buon anniversario!
240
01:03:48,940 --> 01:03:50,940
Luce, luce dottore!
241
01:04:03,340 --> 01:04:04,820
Luce, luce!
242
01:07:14,800 --> 01:07:16,380
Allora, vogliamo ballare?
243
01:07:22,920 --> 01:07:23,920
Grazie.
244
01:07:31,880 --> 01:07:36,480
Filippo, puoi ballare? Sì.
245
01:07:45,870 --> 01:07:50,790
Tu veramente, Jacques, manchi a tutti i
tuoi doveri. Chiedo scusa, vogliamo
246
01:07:50,790 --> 01:07:51,790
parlare?
247
01:08:05,910 --> 01:08:08,650
Riprendi i tuoi corsi a novembre? No,
penso che resterò qui.
248
01:08:09,410 --> 01:08:11,970
Ma tuo padre è d 'accordo? Non gliene ho
ancora parlato.
249
01:08:22,000 --> 01:08:23,979
Allora, è arrivato il momento dello
scambio.
250
01:09:20,390 --> 01:09:21,790
Grazie.
251
01:09:57,519 --> 01:09:58,519
Buonasera.
252
01:09:59,800 --> 01:10:01,680
È stata una bella serata.
253
01:10:01,920 --> 01:10:02,920
Buonasera.
254
01:10:05,940 --> 01:10:06,940
Buonasera.
255
01:10:12,440 --> 01:10:16,200
Ti vado a bere un bicchiere e poi ti
riporto a casa, d 'accordo?
256
01:10:16,640 --> 01:10:18,560
D 'accordo, ma non troppo tardi.
257
01:10:19,720 --> 01:10:20,720
Promesso.
258
01:10:24,740 --> 01:10:26,520
Mia cara Nadia, apre.
259
01:10:26,860 --> 01:10:27,860
Grazie, Jack.
260
01:10:29,640 --> 01:10:32,580
E tu non fai troppo tardi, eh? D
'accordo. Mi raccomando.
261
01:10:33,000 --> 01:10:34,000
Andiamo.
262
01:10:35,580 --> 01:10:36,580
Buonasera a tutti.
16046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.