All language subtitles for 混乱之子s1e7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,086 --> 00:00:05,464 ,/', /' [ Blues-rock] 2 00:00:13,347 --> 00:00:16,225 Ju' [ Man s/hg/ng; /na'/5t/nct ] 3 00:00:18,769 --> 00:00:22,690 Hold it. Hold it. Hold it. Just wait. 4 00:00:22,773 --> 00:00:25,359 Howsmt 5 00:00:27,361 --> 00:00:29,488 ,/', /' [ Continues ] 6 00:00:37,705 --> 00:00:40,541 Appreciate the lift. No problem. 7 00:00:40,666 --> 00:00:43,711 Where's the cutlass? Oh, it's at the hosp/I'al 8 00:00:43,794 --> 00:00:45,796 still not running right? 9 00:00:47,757 --> 00:00:49,759 It's running okay. 10 00:00:51,802 --> 00:00:53,763 This worry I'm getting here, 11 00:00:53,846 --> 00:00:57,308 that have anything to do with that car that's been following us? 12 00:00:57,391 --> 00:01:00,478 The compact parked halfway down the block. 13 00:01:09,195 --> 00:01:11,113 Tara! 14 00:01:11,197 --> 00:01:13,199 What the hell's going on? 15 00:01:18,204 --> 00:01:22,541 That a.T.F. Agent that's been looking into you guys... 16 00:01:22,667 --> 00:01:26,212 I think he's here for me. What are you talking about? 17 00:01:26,295 --> 00:01:29,257 I was with him in Chicago. 18 00:01:29,340 --> 00:01:33,177 It got violent. I tried to end it. He started stalking me. 19 00:01:36,180 --> 00:01:39,976 [Ax don't. He's dangerous. — go back inside, Tara. 20 00:01:40,059 --> 00:01:41,852 Lock the door. 21 00:01:47,608 --> 00:01:50,278 [Steam hissing] — vandalism. Deadly weapon. 22 00:01:50,361 --> 00:01:52,321 That's six months in county, asshole. 23 00:01:52,405 --> 00:01:55,199 Violating a restraining order. You'll be in the cell next to me. 24 00:01:55,283 --> 00:01:57,702 They teach you how to suck a dick in a.T.F. School? 25 00:01:58,869 --> 00:02:00,830 Badass biker. 26 00:02:00,913 --> 00:02:03,332 You guys gave it your best shot. 27 00:02:03,416 --> 00:02:05,543 You got nothing on Sam crow. 28 00:02:05,626 --> 00:02:08,212 And you harassing Tara, that ends here, 29 00:02:08,296 --> 00:02:11,382 or next time it won't be a piece—of—shit car I'm draining fluid from. 30 00:02:11,465 --> 00:02:13,884 You threatening a federal agent? 31 00:02:13,968 --> 00:02:16,345 I'm threatening you. 32 00:02:16,429 --> 00:02:19,432 Go away. It's my last warning. 33 00:02:26,022 --> 00:02:29,442 You better rein in your a.T.F. Boyfriend. 34 00:02:29,525 --> 00:02:31,861 Agent kohn isn't on my payroll. I don't keep tabs. 35 00:02:31,944 --> 00:02:33,946 Yeah, well, maybe you should. 36 00:02:34,030 --> 00:02:35,948 He's not here for Sam crow, hale. 37 00:02:36,073 --> 00:02:38,492 He's here for Tara. What the hell are you talking about? 38 00:02:38,576 --> 00:02:41,245 This guy was stalking her in Chicago. 39 00:02:41,329 --> 00:02:43,331 Thinks she came back to charming to be with me. 40 00:02:43,414 --> 00:02:47,418 I'm telling you, this guy is nuts, and he's gonna hurt her. 41 00:02:47,501 --> 00:02:50,796 Jesus Christ. That's who she had a restraining order against. 42 00:02:50,921 --> 00:02:54,592 You knew? No, but it makes sense now. 43 00:02:54,675 --> 00:02:57,845 Hale! Let's go, hotshot. 44 00:02:57,928 --> 00:03:01,390 Water and powerjust dug up some old bones out on 44. 45 00:03:01,474 --> 00:03:03,059 Be there in a minute. 46 00:03:06,270 --> 00:03:08,606 Kohn is my problem. 47 00:03:08,689 --> 00:03:10,691 I will handle it. 48 00:03:10,775 --> 00:03:13,110 You better, man, or I'm gonna. 49 00:03:15,988 --> 00:03:17,948 [Sighs] 50 00:03:18,157 --> 00:03:21,535 Half-sack, boombaye! Get in there, kid! — hands up, lowell. 51 00:03:21,660 --> 00:03:24,497 Keep your hands up, lowell. Now you're getting cocky. 52 00:03:24,580 --> 00:03:28,584 Anyone can beat up a junkie, prospect. It doesn't mean shit. 53 00:03:28,667 --> 00:03:31,212 Where did you learn how to fight like this? 54 00:03:31,295 --> 00:03:33,923 You know, I wasjunior lightweight champion. 55 00:03:34,006 --> 00:03:37,676 Armed forces boxing competition. — ooh, that's so hot. 56 00:03:39,220 --> 00:03:41,722 Things all better with the little missus now? 57 00:03:41,806 --> 00:03:44,433 My balls are still attached. 58 00:03:48,062 --> 00:03:50,356 Shit, lowe/I. Get out of there. 59 00:03:50,439 --> 00:03:53,442 Whose idea was this? — tig's. — Bobby's. 60 00:03:53,526 --> 00:03:56,737 /o'on't mind it, c/a y. I 777 just helping the half—sack train. 61 00:03:56,821 --> 00:03:58,906 Yeah, well, you killed enough brain cells. 62 00:03:58,989 --> 00:04:02,993 - — Come on. Come on. Back to work. - Okay. Thanks. 63 00:04:04,745 --> 00:04:08,499 How's he doing? Well, the latest round of rehab seems to be sticking. 64 00:04:08,582 --> 00:04:10,584 He hasn't missed any work. 65 00:04:10,668 --> 00:04:14,130 If I could get a.A. To kick up a vig, lowell could make us all rich. 66 00:04:14,213 --> 00:04:19,635 He's always been a freak. Damn good mechanic though. I guess you taught him that. 67 00:04:19,718 --> 00:04:22,888 How's sugar ray one nut ioohng? 68 00:04:22,972 --> 00:04:25,015 He's working fast. Got a great right hook. 69 00:04:25,099 --> 00:04:28,227 How much money gets thrown around at these bare—fist things? 70 00:04:28,310 --> 00:04:31,605 The purse is okay, but it's the betting that's gone crazy. 71 00:04:31,689 --> 00:04:34,942 I know a couple ofguys last year who made six figures each. 72 00:04:35,025 --> 00:04:37,546 - Really? — the prospect can knock any one of those lightweights out... 73 00:04:37,570 --> 00:04:39,572 Any day of the week. Absolutely. 74 00:04:39,655 --> 00:04:44,076 What'd we pull together for mckeevy? — a hundred and 20. 75 00:04:44,160 --> 00:04:47,288 You ain't thinking about betting on the prospect. 76 00:04:47,371 --> 00:04:49,540 /fha/f-5ack takes his first five fights... 77 00:04:49,623 --> 00:04:51,750 And looks strong going into the finish, 78 00:04:51,834 --> 00:04:54,670 we control how it ends, it could be a huge payday. 79 00:04:54,753 --> 00:04:58,424 - — What do you think? - I don't know. 80 00:04:58,507 --> 00:05:02,136 But I do know there's no way we're raising 80 grand in the next four days, 81 00:05:02,219 --> 00:05:05,055 so it might be our only shot. 82 00:05:07,183 --> 00:05:09,059 - I'm in. — I'm in. Done. 83 00:05:10,436 --> 00:05:13,063 - All right, I'm in. - — take 50 grand. 84 00:05:13,147 --> 00:05:15,191 I wanna see it triple. You're gonna train him. 85 00:05:15,274 --> 00:05:18,319 No booze. No weed no pussy. 86 00:05:18,402 --> 00:05:21,280 That include the Nevada sweetbutt? 87 00:05:21,363 --> 00:05:25,493 Till I'm up a hundred-k, that little cherry tart can cool on the counter. 88 00:05:25,618 --> 00:05:27,953 [Chum] Letsgo.Ffitthatbag. Hey, Bobby. 89 00:05:28,078 --> 00:05:30,581 What? Do me a favor. 90 00:05:30,664 --> 00:05:32,875 Push up on that thing, will ya? 91 00:05:33,876 --> 00:05:35,836 - — Really? - Really. 92 00:05:35,920 --> 00:05:37,922 Halfy-sack is all about that now. 93 00:05:38,005 --> 00:05:41,091 Well, / wanna see if she's all about him. And go at it hard 94 00:05:43,135 --> 00:05:46,430 [Bobby] / ain't mad at that. — half—sack's gonna lose his mind. 95 00:05:46,514 --> 00:05:49,308 Well, that kind ofanger we can really use. 96 00:05:49,391 --> 00:05:52,853 Hey, and call unser. See if he wants in on some of this fight action. 97 00:05:52,937 --> 00:05:54,980 Clay, he's out on the job. 98 00:05:55,064 --> 00:05:58,067 Water and power dug up some old bones this morning. 99 00:05:58,192 --> 00:06:00,778 Vvhere? Outon44. 100 00:06:02,780 --> 00:06:04,657 What? 101 00:06:06,742 --> 00:06:08,744 I don't know. 102 00:06:12,706 --> 00:06:16,085 [Jax] Wheeling out two bodies. — there should be three. 103 00:06:16,168 --> 00:06:18,546 I'm afraid to ask. 104 00:06:18,629 --> 00:06:20,673 Don't be. There it is. 105 00:06:21,674 --> 00:06:23,842 [Jax] /5 this us? 106 00:06:26,178 --> 00:06:28,180 Yeah. 107 00:06:31,183 --> 00:06:33,185 Aw, shit. [Sighs] 108 00:06:35,020 --> 00:06:37,147 [Man] J rid/ng through this world, /' 109 00:06:38,607 --> 00:06:40,818 ja/I alone j 110 00:06:40,901 --> 00:06:42,820 j god takes yoursou/ j 111 00:06:44,113 --> 00:06:46,240 j you're on your own j 112 00:06:47,283 --> 00:06:50,327 j the crow flies stra/ght j 113 00:06:50,411 --> 00:06:53,122 ja perfect line j 114 00:06:53,205 --> 00:06:55,916 j on the devil's bed j 115 00:06:56,000 --> 00:06:57,918 j until you die j 116 00:07:00,254 --> 00:07:02,548 j gotta look this life j 117 00:07:03,924 --> 00:07:06,302 j /n the eye jj 118 00:07:13,142 --> 00:07:15,394 And all three of them were Mayans? 119 00:07:15,477 --> 00:07:17,605 [I c by] Yep. Back in 92, 120 00:07:17,688 --> 00:07:22,276 Mexicans tried to expand their Oakland dope base, set up a charter in lodi. 121 00:07:22,359 --> 00:07:24,320 We couldn't let that happen. 122 00:07:24,403 --> 00:07:26,655 It was a bloody two years. Bodies dropped. 123 00:07:26,739 --> 00:07:28,741 Yeah. I remember. 124 00:07:28,824 --> 00:07:31,076 That was right around the time my old man died. 125 00:07:31,160 --> 00:07:35,122 That's right. — we got to stop the pd. From I.D.'Ing those bodies. 126 00:07:35,205 --> 00:07:37,750 If they flag the Mayans, we're their next stop. 127 00:07:37,833 --> 00:07:41,712 Well, we can pull teeth to stop the ID., but they can still DNA. Test. 128 00:07:41,795 --> 00:07:43,922 Forensic tests on three bodies? [Chuckles] 129 00:07:44,006 --> 00:07:46,967 That would blow half of unser's yearly budget. 130 00:07:47,051 --> 00:07:49,053 But if hale thought it would hurt us, 131 00:07:49,136 --> 00:07:50,989 he'd get his new fed buddies to float the costs. 132 00:07:51,013 --> 00:07:53,015 Shit, man, that was pre-oj, right? 133 00:07:53,098 --> 00:07:56,518 We weren't thinking about d.N.A. Back in '93. 134 00:07:56,602 --> 00:07:59,104 What kind ofclues we got buried with those Mexicans? 135 00:07:59,188 --> 00:08:01,541 If they don't know they're Mayans, they won't take it any farther. 136 00:08:01,565 --> 00:08:05,861 We stop the identification, we stop the investigation. 137 00:08:13,786 --> 00:08:18,457 So, uh, there's a 15k purse on the line... 138 00:08:18,540 --> 00:08:20,501 And a lot of ringside action. 139 00:08:20,584 --> 00:08:22,503 Yeah. I'm ready. 140 00:08:22,586 --> 00:08:24,731 This ain't no army boxing, kid. This is street brawling. 141 00:08:24,755 --> 00:08:27,383 No. It's cool. 142 00:08:28,717 --> 00:08:30,511 Cherry pie. 143 00:08:30,636 --> 00:08:33,013 What? It's time to go. 144 00:08:33,097 --> 00:08:35,307 What are you talking about? Go where? 145 00:08:35,391 --> 00:08:37,893 What are you doing, Bobby? — relax, prospect. 146 00:08:37,976 --> 00:08:40,813 She's gonna stay with him till the fight. — no, I'm not. 147 00:08:40,938 --> 00:08:42,940 Oh, yeah, you are. Why? 148 00:08:43,023 --> 00:08:45,859 No booze. No dope. 149 00:08:45,943 --> 00:08:48,529 No pussy. — you'll love my place. It's very cozy. 150 00:08:48,654 --> 00:08:50,614 Get your hands off me. Quarantine. 151 00:08:50,739 --> 00:08:52,199 Back off. [Laughing] 152 00:08:52,282 --> 00:08:56,495 (“Ia y, no sex before a f/ght's //ke an old wives thing. 153 00:08:56,578 --> 00:08:58,872 Did... 154 00:08:58,956 --> 00:09:01,500 Did you just insult my old lady again? 155 00:09:01,583 --> 00:09:03,627 No. I— [sighs] 156 00:09:03,711 --> 00:09:05,796 Jump. 157 00:09:14,847 --> 00:09:18,392 Why d/dn't you tell me it was kohn? 158 00:09:18,475 --> 00:09:20,644 Jax told you? 159 00:09:20,728 --> 00:09:23,647 I did not know that kohn was the guy that was stalking you. 160 00:09:23,772 --> 00:09:27,693 I could have— you know, I tried getting help in Chicago. 161 00:09:27,776 --> 00:09:30,487 Comp/a/ned to his super/ors— Made things worse. 162 00:09:30,571 --> 00:09:34,658 I went through three precincts before someone would even give me that restraining order. 163 00:09:34,783 --> 00:09:37,661 I doubted you could do anything. Tara. 164 00:09:41,457 --> 00:09:44,626 Kohn's boss doesn't even know that he is here. 165 00:09:44,710 --> 00:09:47,546 This guy is in deep shit. 166 00:09:47,671 --> 00:09:50,424 Heisdone really? 167 00:09:50,507 --> 00:09:54,386 He is leaving charming. I promise. 168 00:09:54,470 --> 00:09:56,638 And I am sorry. 169 00:10:01,894 --> 00:10:06,023 Town's talking about the skulls that rolled out of that hole. I'm sure they are. 170 00:10:06,106 --> 00:10:08,984 Have you thought about damage control? 171 00:10:09,067 --> 00:10:11,069 Tig's the only one that knows the truth. 172 00:10:11,153 --> 00:10:13,489 Everybody else thinks all those bodies are Mayans. 173 00:10:13,614 --> 00:10:16,283 And how do you stop that truth from spreading? I've got it covered 174 00:10:16,366 --> 00:10:18,368 all right? Don't worry. 175 00:10:18,452 --> 00:10:20,996 This shit stays in the rearview. 176 00:10:29,838 --> 00:10:31,799 So I talked to trammel. 177 00:10:31,882 --> 00:10:34,051 The sanwa county coroner's clearing space, 178 00:10:34,134 --> 00:10:36,678 but bones stay local tonight. 179 00:10:36,762 --> 00:10:40,724 Good. Now I have to get into the lower level of the hospital. 180 00:10:40,808 --> 00:10:46,522 You, uh, think the old squeeze might be able to hook a brother up? 181 00:10:46,647 --> 00:10:48,732 I'll see what I can do. All right. 182 00:10:50,108 --> 00:10:53,070 Sorry. Clay? I, uh— I just asked Gemma. 183 00:10:53,153 --> 00:10:55,989 Wanted to make sure it was cool with you that I have Moby here. 184 00:10:56,073 --> 00:10:59,034 Only during my break. He— he likes to watch me work. 185 00:10:59,117 --> 00:11:01,245 Sure. It's fine. 186 00:11:02,913 --> 00:11:05,874 [ Imitating gunshot] — [ Groans] 187 00:11:07,501 --> 00:11:11,088 Hey, lowell, you're doing good work. 188 00:11:12,422 --> 00:11:14,925 Thanks, man! 189 00:11:22,015 --> 00:11:24,393 All right. Tara's not here. 190 00:11:24,518 --> 00:11:27,104 Vvhatdoyou annado? Labcoatonthechau. 191 00:11:27,229 --> 00:11:30,858 Can you distract the doctors? Yeah. No problem. 192 00:11:30,941 --> 00:11:32,526 Excuse me, ladies. 193 00:11:32,609 --> 00:11:35,988 Oh. How you doing? Uh, you're doctors, both of you? 194 00:11:36,113 --> 00:11:38,156 Yeah. Ohjhankgod. 195 00:11:38,282 --> 00:11:41,785 Um, a doberman pinscher took a chunk. Ah, Jesus. 196 00:11:41,869 --> 00:11:44,454 Hang on. A chunk of my ass. I— can we... 197 00:11:44,538 --> 00:11:46,582 You need to go to the er. 198 00:11:46,665 --> 00:11:49,626 Distract them. I said distract them, not scar 'em for life. 199 00:11:49,710 --> 00:11:51,712 Shit. I'm serious. I think it's infected. 200 00:11:51,795 --> 00:11:55,173 [ Woman on ra. ] Orderly to the nurses'station. 201 00:11:55,257 --> 00:11:57,467 Orderly to the nurses'station. 202 00:11:59,553 --> 00:12:02,848 [ Monitor beep/ng ] 203 00:12:04,391 --> 00:12:06,393 Hey. 204 00:12:08,145 --> 00:12:10,397 Managed to steal a key card from an intern. 205 00:12:10,480 --> 00:12:12,482 Hopefully it gets us below. 206 00:12:12,566 --> 00:12:14,568 Yeah. Me and tig'll take care of this. 207 00:12:14,651 --> 00:12:17,362 Why don't you stay here and run interference. 208 00:12:17,446 --> 00:12:19,364 Why? 209 00:12:19,489 --> 00:12:21,450 Hey hey, doc. 210 00:12:21,575 --> 00:12:24,620 Igdlookssuong, huh? Yeah. 211 00:12:27,456 --> 00:12:29,666 Well, you have a good night, all right? 212 00:12:29,750 --> 00:12:32,669 You too. 213 00:12:35,881 --> 00:12:37,925 Nurse said you wanted to see me. 214 00:12:38,008 --> 00:12:41,595 Yeah. I was just checking in. You okay? 215 00:12:41,678 --> 00:12:45,098 Yeah. I talked to hale. He assured mejoshua was leaving. 216 00:12:46,808 --> 00:12:49,353 Thanks for handling that. 217 00:12:49,436 --> 00:12:51,438 Ah, you're welcome. 218 00:12:51,521 --> 00:12:54,900 You won't have to worry about that guy anymore. 219 00:12:57,152 --> 00:12:58,612 [Sniffs] 220 00:13:07,871 --> 00:13:11,208 [ Glass shatters ] 221 00:13:12,834 --> 00:13:15,253 [Door squeaks] 222 00:13:21,051 --> 00:13:23,637 [Bag hits floor] 223 00:13:23,720 --> 00:13:25,722 [Sniffs] 224 00:13:28,725 --> 00:13:32,479 [Clicking] 225 00:13:32,562 --> 00:13:36,274 Jj [ “The alphabet song” ] 226 00:13:37,901 --> 00:13:39,236 [Exhales] 227 00:13:39,319 --> 00:13:41,488 J'h, |, j, kj' 228 00:13:41,571 --> 00:13:44,074 jl, m, n, o, pj 229 00:13:45,158 --> 00:13:47,995 [hmmdmww] Jqrsl 230 00:13:48,078 --> 00:13:50,664 jt, u, vj 231 00:13:50,789 --> 00:13:53,542 [ trick/mg continues] 232 00:13:53,625 --> 00:13:55,627 Jyandzjj 233 00:13:55,711 --> 00:13:57,879 [ buzzer buzzes ] 234 00:14:02,134 --> 00:14:04,678 I'll find us some gloves. Okay. 235 00:14:10,809 --> 00:14:13,478 [Z/pper unz/pp/ng ] 236 00:14:19,234 --> 00:14:21,361 [ Clay] Hey, freako. 237 00:14:21,445 --> 00:14:23,447 We ain't here to find you a date. 238 00:14:23,530 --> 00:14:27,284 I know. I know. It'sjust— you know. 239 00:14:27,367 --> 00:14:29,369 [Blows] You ever? 240 00:14:30,454 --> 00:14:33,373 What? Cold pack? Yeah. 241 00:14:33,457 --> 00:14:35,834 Nah. Not my thing. 242 00:14:35,917 --> 00:14:37,919 I know it's a little bit creepy at first, 243 00:14:38,003 --> 00:14:42,090 but then something happens, man, I'm telling you. 244 00:14:42,174 --> 00:14:46,136 This soothing coldness. This stillness. 245 00:14:46,261 --> 00:14:48,221 It's really a beautiful thing. Please. 246 00:14:48,305 --> 00:14:50,432 Please, stop. 247 00:14:50,515 --> 00:14:52,100 [Knock/ng] 248 00:14:53,852 --> 00:14:57,731 Goddamn it. It's all right keep looking. 249 00:14:59,357 --> 00:15:01,693 I thought I told you to wait upstairs. 250 00:15:01,777 --> 00:15:03,737 Well, there's no interference to run, 251 00:15:03,820 --> 00:15:06,073 and I figured you could use the extra pair of hands. 252 00:15:06,156 --> 00:15:08,325 Is that all right? 253 00:15:08,408 --> 00:15:10,744 I got 'em. 254 00:15:10,827 --> 00:15:12,829 All three. 255 00:15:12,913 --> 00:15:16,750 [ Dra wers 5/id/ng ] 256 00:15:16,833 --> 00:15:20,045 Hold the head. Tight. 257 00:15:22,005 --> 00:15:24,132 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 258 00:15:24,216 --> 00:15:26,218 It's already been I.D.'D. 259 00:15:33,809 --> 00:15:36,061 Lowell Harlan sr. 260 00:15:39,940 --> 00:15:42,692 This is lowell's old man. 261 00:15:46,863 --> 00:15:48,949 [TV playing] 262 00:15:49,032 --> 00:15:51,034 Cookie time. 263 00:15:52,702 --> 00:15:54,704 I made 'em. 264 00:15:56,289 --> 00:15:59,543 Especially for you. [Laughs] No, thank you. 265 00:16:05,257 --> 00:16:07,342 [Sighs] 266 00:16:08,635 --> 00:16:10,554 Stop, please. 267 00:16:10,637 --> 00:16:12,639 Come on, girl. 268 00:16:14,224 --> 00:16:16,393 You ain't no old lady yet. 269 00:16:17,769 --> 00:16:21,356 You— [kissing sounds] 270 00:16:21,439 --> 00:16:23,567 Do this for me... 271 00:16:24,901 --> 00:16:28,905 [Sighs] I'll make sure you get the thumbs—up from Clay. 272 00:16:30,323 --> 00:16:32,617 Stop, 'Kay? Please. Come on. 273 00:16:32,742 --> 00:16:35,203 [Kissing sounds] Stop! God. 274 00:16:35,287 --> 00:16:37,372 I'm not a sweetbutt. 275 00:16:37,497 --> 00:16:39,833 Oh, yeah, you are. No, I'm not. 276 00:16:39,916 --> 00:16:42,716 I came here for kip. I'm not gonna be passed around anymore. All right? 277 00:16:42,752 --> 00:16:44,671 I'm done with that. Come on. 278 00:16:44,796 --> 00:16:46,965 Seriously. Ew! [Grunts] 279 00:16:47,048 --> 00:16:49,092 Oh, Jesus. 280 00:16:49,176 --> 00:16:52,554 [Laughing] 281 00:16:54,264 --> 00:16:56,600 [Laughing cont/hues] 282 00:17:00,645 --> 00:17:02,647 Okay. 283 00:17:04,858 --> 00:17:09,487 Okay? — I said okay. 284 00:17:09,571 --> 00:17:11,781 [Sighs] 285 00:17:14,034 --> 00:17:16,578 Relax. Have a cookie. 286 00:17:16,661 --> 00:17:20,165 Why was lowell's dad buried with the enemy? 287 00:17:20,248 --> 00:17:22,167 Casualty of war. 288 00:17:22,292 --> 00:17:24,544 Mayans took him out. He worked at t.M. 289 00:17:24,669 --> 00:17:27,172 He wasn't patched. Mayans went after everybody. 290 00:17:27,255 --> 00:17:29,257 Family, friends. Didn't matter. 291 00:17:29,341 --> 00:17:31,593 Lowell thinks his dad just split. 292 00:17:31,676 --> 00:17:34,512 Poor basta rd's convinced he's still out there. 293 00:17:34,596 --> 00:17:36,598 I know. 294 00:17:36,681 --> 00:17:38,808 So why the same grave? 295 00:17:38,892 --> 00:17:41,394 Disrespect. 296 00:17:41,478 --> 00:17:43,563 I know. 297 00:17:43,647 --> 00:17:45,607 It was a crazy two years. 298 00:17:45,690 --> 00:17:47,901 I didn't have time to think a lot ofshit through. 299 00:17:47,984 --> 00:17:52,614 Is that why you didn't want me in the morgue? Protect that secret? 300 00:17:52,697 --> 00:17:54,783 [ Scoffs ] 301 00:17:54,866 --> 00:17:56,868 I got no secrets from you. 302 00:18:00,372 --> 00:18:03,875 You know, with the Mayans I.D.'D too, 303 00:18:03,959 --> 00:18:07,295 I can only imagine the poison hale's gonna pour in lowell's ear. 304 00:18:07,420 --> 00:18:09,547 [Elevator dings ] I'll handle lowell. 305 00:18:09,631 --> 00:18:11,883 [Elevator door opens] 306 00:18:14,219 --> 00:18:16,471 [ E/e va Tor door closes ] 307 00:18:17,847 --> 00:18:23,228 [Revving] 308 00:18:23,311 --> 00:18:25,438 Soundsgood. 309 00:18:25,522 --> 00:18:28,817 [Engine idling] 310 00:18:28,900 --> 00:18:32,988 Is it cool if I work on it before my shift? 311 00:18:33,071 --> 00:18:35,073 Yeah. 312 00:18:39,703 --> 00:18:42,497 Is everything okay, man? 313 00:18:43,999 --> 00:18:46,584 I want you to hear this from me. What? 314 00:18:46,710 --> 00:18:50,755 Something happen to Moby? I left him with Anita. No, no, no. Your kid's fine. 315 00:18:54,718 --> 00:18:59,514 Those bodies they, uh, pulled out of the hole on 44... 316 00:19:03,310 --> 00:19:05,395 One of 'em's your old man. 317 00:19:07,230 --> 00:19:10,400 [Laughs] My dad? 318 00:19:12,736 --> 00:19:15,071 Oh, that— that don't make sense. 319 00:19:17,866 --> 00:19:20,535 I'm sorry, son. 320 00:19:22,662 --> 00:19:26,791 No. He ran off when I was, like, 15. 321 00:19:26,875 --> 00:19:31,588 He just split. Everyone told me that. You told me that. 322 00:19:33,298 --> 00:19:36,760 I know. [Laughing] 323 00:19:40,930 --> 00:19:46,102 Well, the son of a bitch was already dead to me, right? 324 00:19:49,481 --> 00:19:51,483 [Sniffles] What, uh... 325 00:19:53,193 --> 00:19:55,945 [Sniffles] What happened to him? 326 00:19:58,573 --> 00:20:02,410 Mayan war. Wrong place, wrong time. 327 00:20:03,536 --> 00:20:08,291 The, uh, other bodies they found in the hole... 328 00:20:08,375 --> 00:20:11,753 Those are the two Mexicans that killed your dad. 329 00:20:13,963 --> 00:20:15,965 Vengeance was meted out. 330 00:20:18,843 --> 00:20:20,845 The cops... 331 00:20:20,929 --> 00:20:25,016 They're gonna try to lay all those bodies at Sam crow's feet. 332 00:20:25,141 --> 00:20:28,311 That's bullshit. I know. It ain't a matter oftrue or false. 333 00:20:28,395 --> 00:20:31,981 Hale is gonna try to screw with your compass. 334 00:20:33,441 --> 00:20:36,736 I don't want you losing true north. 335 00:20:52,877 --> 00:20:55,672 [Sobbing] 336 00:21:12,856 --> 00:21:15,817 [John teller's I/oice ] /nside the club there had to be truth. 337 00:21:15,900 --> 00:21:18,069 Our word was our honor. 338 00:21:18,153 --> 00:21:20,280 But outside, it was all about deception. 339 00:21:20,363 --> 00:21:23,283 Ties were our defense, our default. 340 00:21:23,366 --> 00:21:26,286 To survive, you had to master the art of perjury. 341 00:21:26,369 --> 00:21:29,289 The lie and the truth had to feel the same. 342 00:21:29,372 --> 00:21:33,001 But once you learned that skill nobody knows the truth... 343 00:21:33,084 --> 00:21:36,004 M or outside the club. 344 00:21:36,087 --> 00:21:38,089 Espec/a/ly you. 345 00:21:53,480 --> 00:21:55,482 Oh, my god. 346 00:22:13,208 --> 00:22:15,210 [Squish/ng ] 347 00:22:16,294 --> 00:22:18,338 Honsmt [ Scoffs ] 348 00:22:21,132 --> 00:22:24,469 Two bodies were Mayan captains. It had to be samcro. 349 00:22:24,552 --> 00:22:27,305 Well, 15—year-old Mexican bones give us nothing. 350 00:22:27,388 --> 00:22:31,809 Even with DNA, there's no murder weapon. So it's ancient history. 351 00:22:31,935 --> 00:22:35,104 The us. Attorney's office won't touch it. I ook at this. 352 00:22:36,731 --> 00:22:38,816 Dead mechanic worked for teller-morrow. 353 00:22:38,900 --> 00:22:42,237 History of drug abuse, domestic violence. His kid's on the way in. 354 00:22:42,320 --> 00:22:44,447 Following his old man's footsteps. 355 00:22:44,572 --> 00:22:46,866 Close to samcro. How close? 356 00:22:46,950 --> 00:22:48,952 I'm not sure. 357 00:22:50,119 --> 00:22:53,915 - Any word on kohn? - — checked out of his hotel. 358 00:22:53,998 --> 00:22:56,626 He turned in his rental car. He may already be gone. Here we go. 359 00:22:57,752 --> 00:23:01,464 You, uh— you wanted to see me? Yeah. 360 00:23:01,548 --> 00:23:03,341 Have a seat, lowell. 361 00:23:03,424 --> 00:23:07,095 I'mjune stahl, federal agent. 362 00:23:07,178 --> 00:23:10,974 I'm here helping out the deputy chief. 363 00:23:11,057 --> 00:23:13,101 Oh, yeah? You helping out with what? 364 00:23:13,184 --> 00:23:16,729 We have, uh, some sad news for you about your father. 365 00:23:16,813 --> 00:23:20,817 Yeah, I know. They found him in that hole off of 44. 366 00:23:20,900 --> 00:23:23,903 Well, you don't seem too surprised by that, lowell. 367 00:23:23,987 --> 00:23:26,531 [Snickers ] Well, you live by the sword, you know? 368 00:23:26,614 --> 00:23:28,533 He was a mechanic, not a gangster. 369 00:23:28,658 --> 00:23:31,202 Why was he buried with outlaw bikers? I don't know. 370 00:23:31,286 --> 00:23:34,455 Your old man worked for teller-morrow, right? — yeah. 371 00:23:34,581 --> 00:23:39,043 So the sons ofanarch y must 've trusted him. He was a friend. 372 00:23:39,168 --> 00:23:41,421 Did Clay tell you that? It's true. 373 00:23:41,546 --> 00:23:44,007 He was a friend, and I'm a friend. Right 374 00:23:44,090 --> 00:23:46,092 just like your dad. 375 00:23:46,175 --> 00:23:48,928 You'rejust a chip off the old spoon. 376 00:23:49,012 --> 00:23:52,890 Let's just hope we don't find you in a d/tch on a county road some where, huh? 377 00:23:54,517 --> 00:23:57,186 Who do you think killed him? 378 00:23:57,270 --> 00:24:00,607 You know, they found three bullet holes in his head. 379 00:24:00,690 --> 00:24:03,943 Now, what could a mechanic do that would incite such a gruesome death? 380 00:24:04,068 --> 00:24:08,489 I don't know. He was buried with the enemy, lowell. 381 00:24:08,573 --> 00:24:10,825 He was not a friend. 382 00:24:10,950 --> 00:24:13,077 He d/d something to piss off c la y. No. 383 00:24:13,161 --> 00:24:16,289 He was in the same grave because he had the same killers. 384 00:24:16,372 --> 00:24:18,333 Use your head lowe/I 385 00:24:18,416 --> 00:24:20,918 samcro killed your father. 386 00:24:21,002 --> 00:24:23,630 That is not true. — yes, it is. 387 00:24:23,713 --> 00:24:27,759 What's going on in here? Who the hell are you? 388 00:24:27,884 --> 00:24:29,886 A.t. F. Just what we need 389 00:24:29,969 --> 00:24:32,513 you guys wanna rent a goddamn wing? 390 00:24:32,597 --> 00:24:34,682 Aren't you spunky. 391 00:24:34,766 --> 00:24:38,478 - — You done with him? - For now. 392 00:24:38,561 --> 00:24:42,231 Get out of here, lowell. Go ahead. Go on. 393 00:24:47,612 --> 00:24:49,614 Pleasure. 394 00:24:51,741 --> 00:24:56,037 Bad enough I got to see the other one every time I get a hot shave. 395 00:24:56,120 --> 00:25:00,249 Now I got to deal with Mrs. A.T.F. Chewing on my last nerve? 396 00:25:00,375 --> 00:25:03,002 When did you last see kohn? I just left him. 397 00:25:03,086 --> 00:25:04,921 At Floyd's. 398 00:25:08,341 --> 00:25:10,301 [Sighs] 399 00:25:10,426 --> 00:25:13,471 Who did this? A.T. F. 400 00:25:13,596 --> 00:25:15,556 Why? Tara. 401 00:25:15,640 --> 00:25:19,560 That stupid bitch. — how is this her fault? 402 00:25:22,730 --> 00:25:26,401 This guy's dead. — at least. 403 00:25:26,484 --> 00:25:28,695 [Beeping] 404 00:25:33,449 --> 00:25:35,660 Yeah. Kohn's still in town. 405 00:25:35,743 --> 00:25:39,163 I know. He's at Floyd's. I'm taking care of it. 406 00:25:42,709 --> 00:25:45,044 Jj [rad/o ] I'm really gonna miss this, Floyd. 407 00:25:45,128 --> 00:25:47,130 Yep. 408 00:25:55,012 --> 00:25:58,141 You wanna go to war with me, you sick piece of shit? 409 00:26:00,685 --> 00:26:06,357 J / will keep my promise true j 410 00:26:06,482 --> 00:26:11,988 [screams] J for you are my gu/d/ng llghtjj 411 00:26:14,157 --> 00:26:15,992 this is bullshit. 412 00:26:16,075 --> 00:26:19,871 He attacked me. — no one backs your version, kohn. 413 00:26:19,954 --> 00:26:23,124 He put me through a goddamn window - right. 414 00:26:23,207 --> 00:26:26,210 Apparently after you stabbed him with some scissors. 415 00:26:26,294 --> 00:26:29,672 No. — don't thinkjax is pressing charges. 416 00:26:29,756 --> 00:26:32,800 Oh. Shit. Great. Thank you. 417 00:26:32,884 --> 00:26:35,344 But you will be lac/ng charges in ill/no/s... 418 00:26:35,428 --> 00:26:37,805 For violating a restraining order. 419 00:26:40,016 --> 00:26:43,519 I'm not stalking Tara. I'm protecting her. 420 00:26:45,313 --> 00:26:49,025 Come on. We all know what happens if she hooks up with teller. 421 00:26:49,108 --> 00:26:52,069 You know I'm right. We're all on the same team here. 422 00:26:52,153 --> 00:26:55,323 No, Josh. Not anymore. 423 00:26:55,406 --> 00:26:57,950 You're in breach of about a half a dozen federal statutes 424 00:26:58,034 --> 00:27:02,330 you've been stripped of your creds, and o.P.R.'S gonna meet you at o'i-lare. 425 00:27:02,413 --> 00:27:04,707 I hope that the stalk was a good rush, 426 00:27:04,791 --> 00:27:07,043 'cause, uh, it just killed your career. 427 00:27:08,669 --> 00:27:10,671 Wait. 428 00:27:15,927 --> 00:27:18,846 She came back here because she was afraid of me. 429 00:27:18,930 --> 00:27:22,183 I pointed her at samcro. 430 00:27:22,266 --> 00:27:26,103 I can't fix that mistake, but you can. Both of you can. 431 00:27:28,815 --> 00:27:30,566 Please. 432 00:27:40,660 --> 00:27:43,329 Barber says you came in for a haircut. 433 00:27:43,412 --> 00:27:47,291 Agent k ohn attacked you with a pair of scissors. 434 00:27:47,375 --> 00:27:52,255 So you pushed him through a plate glass window. Self—defense. 435 00:27:52,338 --> 00:27:55,591 That's what Floyd saw, I guess that's what happened. 436 00:27:58,678 --> 00:28:00,680 That's fantastic. 437 00:28:02,056 --> 00:28:04,058 [Clears throat] 438 00:28:05,852 --> 00:28:08,062 Tell me. 439 00:28:08,145 --> 00:28:10,523 Are they all just afraid of you... 440 00:28:10,606 --> 00:28:13,276 Or convinced that you are a necessary evil? 441 00:28:13,359 --> 00:28:15,611 You charging me? 442 00:28:15,695 --> 00:28:17,738 No charges. 443 00:28:17,822 --> 00:28:21,117 Why does kohn have a hard-on for you? 444 00:28:23,077 --> 00:28:26,038 [Sniffs] You know why. 445 00:28:26,122 --> 00:28:28,708 [Sniffs] You're right. I do. 446 00:28:30,626 --> 00:28:32,628 Tara Knowles. 447 00:28:32,712 --> 00:28:34,714 The charming ingenue. 448 00:28:34,839 --> 00:28:37,216 High school sweethearts, fight? Yeah. 449 00:28:37,300 --> 00:28:40,219 She fears for her life, 450 00:28:40,303 --> 00:28:42,263 so she comes back home... 451 00:28:42,346 --> 00:28:46,601 To the only man she knows loves her enough to protect her, 452 00:28:46,684 --> 00:28:49,061 a guy who would have no problem... 453 00:28:49,145 --> 00:28:52,899 Putting a fed through a plate glass window. 454 00:28:52,982 --> 00:28:55,318 That's beautiful. 455 00:28:55,401 --> 00:28:57,403 Really, it is. 456 00:28:58,738 --> 00:29:01,741 I wish I had that kind of pull over someone. 457 00:29:03,326 --> 00:29:05,328 You're a lucky man. 458 00:29:06,329 --> 00:29:08,080 You done? 459 00:29:08,164 --> 00:29:09,957 Yeah. 460 00:29:10,041 --> 00:29:12,209 She's done. 461 00:29:17,632 --> 00:29:20,509 [Motorcycle engine /d//ng ] 462 00:29:47,828 --> 00:29:50,831 [Announcer] First fight of the afi'ernoon. Round one. 463 00:29:50,915 --> 00:29:53,334 [ Referee] Let's go! [Bell dings] 464 00:29:53,417 --> 00:29:55,461 [Crowd cheer/ng] 465 00:29:55,544 --> 00:29:57,546 [ Shouting, indistinct] 466 00:30:01,300 --> 00:30:02,843 Come on! Hit him! 467 00:30:07,682 --> 00:30:09,392 [Shouting continues] 468 00:30:15,523 --> 00:30:18,109 [ Bell d/ng/ng ] 469 00:30:25,908 --> 00:30:27,410 Whoo! 470 00:30:49,015 --> 00:30:51,809 She's getting under his skin. 471 00:30:51,892 --> 00:30:54,937 /can feel it. It's bad for us. 472 00:30:55,021 --> 00:30:57,064 I'm keeping an eye on it. 473 00:30:57,148 --> 00:31:00,901 I'm not gonna let anything turn Jax away from Sam crow, especially pussy. 474 00:31:00,985 --> 00:31:03,696 Tara's not pussy. He loved her. 475 00:31:03,779 --> 00:31:05,906 Probably still does. 476 00:31:07,783 --> 00:31:09,785 Whoa. 477 00:31:09,869 --> 00:31:13,622 Hey. Anitajust called. Lowell? M.I.A. 478 00:31:13,706 --> 00:31:17,001 She just found Moby in the apartment, crying and locked in the bathroom. 479 00:31:17,126 --> 00:31:20,796 Shit. Yeah. He probably went to lodi looking to score. 480 00:31:22,131 --> 00:31:24,300 [Sighs] 481 00:31:27,511 --> 00:31:29,555 It's not your fault, baby. 482 00:31:29,638 --> 00:31:33,893 You've been taking care of lowell since he was 16. You done everything you could. 483 00:31:33,976 --> 00:31:36,353 Just some shit you can't escape. 484 00:31:36,437 --> 00:31:38,814 It's like father, like son. 485 00:31:38,939 --> 00:31:41,650 Yeah. Looks like it's going that way. 486 00:31:42,735 --> 00:31:45,571 Got to remember what's important. 487 00:31:45,654 --> 00:31:50,284 Big picture. — I'll call the vista, see if he checked in. 488 00:31:54,997 --> 00:31:58,000 No one blames you if lowell don't come home. 489 00:32:06,342 --> 00:32:08,511 Come on, t owe/I open up. I'm tak/ng you home. 490 00:32:08,594 --> 00:32:10,763 [Sniffles] It makes no sense. 491 00:32:10,846 --> 00:32:13,641 It's no sense that my dad was buried with them wetbacks! 492 00:32:13,724 --> 00:32:18,437 How/ong you been tak/ng care of me, Clay? Huh? Why are you here now? 493 00:32:18,562 --> 00:32:22,149 I made a promise to your dad. What, before you killed him? 494 00:32:22,233 --> 00:32:26,070 You kill him, Clay? Why would you do that? 495 00:32:37,289 --> 00:32:39,416 I lied to you, son. 496 00:32:39,500 --> 00:32:43,671 Don't you call me that. Lam not that 497 00:32:43,754 --> 00:32:46,507 your father wasn't killed by the enemy. 498 00:32:49,218 --> 00:32:51,220 He was the enemy. No. 499 00:32:51,303 --> 00:32:53,389 He was a friend. 500 00:32:53,472 --> 00:32:55,474 He was a loathsome piece ofshit. 501 00:32:55,558 --> 00:32:57,810 Treated you and your mother like dirt. 502 00:32:57,893 --> 00:33:00,479 C ared more about the junk than he did about his friends, 503 00:33:00,563 --> 00:33:02,523 his family. 504 00:33:04,233 --> 00:33:06,152 Sound familiar? [Sn/flies ] 505 00:33:06,277 --> 00:33:08,696 No? I'm not that. 506 00:33:08,779 --> 00:33:11,282 Then what the hell are you? 507 00:33:11,365 --> 00:33:13,409 You can't stay clean. 508 00:33:16,245 --> 00:33:18,205 You abandon your kid. 509 00:33:18,330 --> 00:33:21,542 I killed your old man. Moby. 510 00:33:21,625 --> 00:33:24,628 I killed him 'cause he was a rat. 511 00:33:24,712 --> 00:33:26,964 A weakjunkie rat. 512 00:33:27,089 --> 00:33:30,384 I'm not a rat. Look at you. 513 00:33:30,467 --> 00:33:35,139 Ten minutes with hale, you turn inside out. You run away. 514 00:33:35,222 --> 00:33:37,933 You don't give a shit about your kid! 515 00:33:38,017 --> 00:33:42,229 I'm sorry, Clay. — next time maybe Moby drowns in that bathtub. 516 00:33:42,313 --> 00:33:44,732 Or maybe you tell hale and the feds... 517 00:33:44,815 --> 00:33:47,818 All those secrets you been hearing at teller-morrow. 518 00:33:47,902 --> 00:33:52,448 [Sniffling] I can't deal with it anymore, Clay. 519 00:33:54,450 --> 00:33:56,452 My point. 520 00:33:58,579 --> 00:34:00,831 Oh, shit. Oh, shit. 521 00:34:00,915 --> 00:34:03,167 [ C/y/ng, sniffllng] 522 00:34:03,250 --> 00:34:05,544 I'm my old man. 523 00:34:08,631 --> 00:34:10,674 I'm lowell. 524 00:34:10,758 --> 00:34:13,469 [Sn/flies ] Oh, god. 525 00:34:15,638 --> 00:34:17,640 I'm sorry, Clay. 526 00:34:19,808 --> 00:34:23,395 I know that you tried to help me. You help Moby. 527 00:34:23,479 --> 00:34:25,606 You save him from me. 528 00:34:26,815 --> 00:34:28,776 Do it, please. 529 00:34:28,859 --> 00:34:31,403 You help my little boy. 530 00:34:35,491 --> 00:34:38,410 [Chattering, shouting] [ Bell d/nging ] 531 00:34:38,494 --> 00:34:41,622 [Announcer speaking, indistinct] 532 00:34:41,705 --> 00:34:43,874 This is it, prospect, your final fight. 533 00:34:43,999 --> 00:34:46,126 How you feeling? I'm good, man. 534 00:34:46,210 --> 00:34:48,170 This asshole looks halfdead. 535 00:34:48,254 --> 00:34:51,423 Well, he's had a tougher climb. It's a beautiful thing. 536 00:34:51,507 --> 00:34:53,926 It is a beautiful thing. You're looking like a champ. 537 00:34:54,009 --> 00:34:57,304 Everybody's betting on you, except for us. 538 00:34:57,388 --> 00:34:59,181 What do you mean? 539 00:35:00,641 --> 00:35:03,560 You want me to lose? [Crowd whist/lng, cheering] 540 00:35:03,644 --> 00:35:07,064 Shit. No, come on, man. I can beat this guy. I can win this whole thing. 541 00:35:07,147 --> 00:35:09,108 If you win this, we get 15 grand. 542 00:35:09,191 --> 00:35:12,111 You lose, we walk home with 10 times that much. So you lose. 543 00:35:12,194 --> 00:35:14,154 You're gonna take a dive, kippy, for the club. 544 00:35:14,238 --> 00:35:15,864 Go get him. Sort of. 545 00:35:15,948 --> 00:35:18,242 [Bell dings] 546 00:35:18,325 --> 00:35:21,203 [ Cheer/ng] 547 00:35:23,330 --> 00:35:26,625 [ Chibs] Come on, son! [Shouting indist/nct] 548 00:35:26,709 --> 00:35:29,295 Come on! Get 'em in there! 549 00:35:29,420 --> 00:35:31,964 [Door closes] [Blowing] 550 00:35:32,047 --> 00:35:34,091 Why aren't you at the fight? 551 00:35:34,174 --> 00:35:37,052 [Scoffs] I've had my share for the day. 552 00:35:37,177 --> 00:35:40,264 [Kbflngsounds] Yeah. 553 00:35:40,347 --> 00:35:42,725 Your leg okay? 554 00:35:42,808 --> 00:35:44,810 Yeah. 555 00:35:51,191 --> 00:35:54,236 Where's the doctor? I don't know. 556 00:35:54,320 --> 00:35:57,740 Where you going with that, Jax? 557 00:35:57,823 --> 00:35:59,825 Nowhere. 558 00:35:59,908 --> 00:36:02,536 I don't believe that. I've seen the two of you together. 559 00:36:02,619 --> 00:36:05,622 See how you act around her. 560 00:36:05,748 --> 00:36:07,833 She's still got ties in you. You know what? 561 00:36:07,916 --> 00:36:09,460 I don't give a shit what you think. 562 00:36:09,543 --> 00:36:13,297 What I do, what Tara does— It's not your business. 563 00:36:13,380 --> 00:36:15,924 Cleaning up piss and broken cribs, that's my business? 564 00:36:16,008 --> 00:36:18,510 No one asked you to take this on. 565 00:36:18,594 --> 00:36:22,806 This house, this kid. It's not your burden. It's mine. 566 00:36:31,774 --> 00:36:33,776 [Sighs] Shit. 567 00:36:36,445 --> 00:36:39,615 [Crowd cheer/ng] 568 00:36:53,253 --> 00:36:55,672 You deal with that lowell problem? 569 00:36:55,756 --> 00:36:59,635 Call Anita. Tell her she's gonna be watching Moby for a while. 570 00:36:59,718 --> 00:37:02,304 All right. 571 00:37:05,933 --> 00:37:08,977 Give it one more round, and then he falls. 572 00:37:18,028 --> 00:37:20,406 I understand you, uh, 573 00:37:20,489 --> 00:37:23,575 declined Bobby's request for some comfort. 574 00:37:23,659 --> 00:37:25,577 [Clears throat] Yeah. I did. 575 00:37:25,661 --> 00:37:27,830 I'm not about that anymore. 576 00:37:30,999 --> 00:37:34,169 If I was to ask for some comfort, 577 00:37:34,253 --> 00:37:36,296 would you be about that? 578 00:37:36,380 --> 00:37:38,382 [Punches land/ng ] 579 00:37:39,633 --> 00:37:41,593 No. I'm sorry. 580 00:37:41,677 --> 00:37:45,848 But your old lady would turn us both into chum. 581 00:37:45,931 --> 00:37:48,851 Yeah, that's a good point. 582 00:37:51,728 --> 00:37:54,314 If, uh, half-sack patches in... 583 00:37:54,398 --> 00:37:57,276 Which is a big “if”... 584 00:37:57,359 --> 00:37:59,653 It's all right with me if you stick around. 585 00:38:01,864 --> 00:38:05,492 That is, if he wants you as his old lady. 586 00:38:05,576 --> 00:38:08,912 - — [Kissing sounds] - Thank you. 587 00:38:08,996 --> 00:38:10,539 Oh, shit. Shit! 588 00:38:12,082 --> 00:38:13,709 Half—sack, don't! 589 00:38:15,085 --> 00:38:16,712 [ T/lg] What's he domg? 590 00:38:19,965 --> 00:38:22,843 What's he doing? What the hell's he doing? Gonna k.O. This guy. 591 00:38:24,511 --> 00:38:28,265 - Shit, I'll kill him. I'll kill him. - — no, no, no. My bad. My bad. 592 00:38:28,348 --> 00:38:31,101 Get him out of there before we got to Bury another Mexican. 593 00:38:31,185 --> 00:38:34,146 - [ Bell d/ng/ng ] - — [tig] Come on! 594 00:38:34,229 --> 00:38:38,567 Hey, hey, hey! Chill! Relax, you muppet. 595 00:38:38,650 --> 00:38:41,278 Whoo! 596 00:38:46,992 --> 00:38:50,496 Clay, I'm really sorry. You know, I just lost it. I don't... 597 00:38:50,579 --> 00:38:52,998 You owe the club 35k. 598 00:38:53,123 --> 00:38:55,209 Really? Hey. 599 00:38:55,292 --> 00:38:57,169 At least you got the girl, huh? 600 00:38:57,252 --> 00:39:00,756 Come on. Get out of here before I rape both of you. 601 00:39:00,881 --> 00:39:05,052 T/g. Hey. It's just an expression. Term ofendearment. 602 00:39:07,137 --> 00:39:10,307 We're gonna need the hundred and 15 by Friday. 603 00:39:10,432 --> 00:39:13,435 Gonna be a busy week. You said it. 604 00:39:13,519 --> 00:39:15,521 [Engine starts] 605 00:39:15,604 --> 00:39:17,481 [Gasping] 606 00:39:20,692 --> 00:39:23,820 He's a good mechanic. [ Gasp/ng continues] 607 00:39:34,373 --> 00:39:37,501 Jesus. Are you okay? Yeah. 608 00:39:39,294 --> 00:39:41,296 Hale told me what happened. 609 00:39:43,882 --> 00:39:46,927 Kohn's gone. I watched him leave town. 610 00:39:52,474 --> 00:39:54,476 Thank you. 611 00:39:59,731 --> 00:40:01,942 What is it? 612 00:40:04,653 --> 00:40:08,115 You left Chicago 'cause you were afraid this guy was gonna hurt you. 613 00:40:10,117 --> 00:40:12,286 One of the reasons. 614 00:40:12,369 --> 00:40:16,039 Did you come back here 'cause you knew I'd hurt this guy, 615 00:40:16,164 --> 00:40:19,001 do what the cops wouldn't do? God, no. 616 00:40:20,335 --> 00:40:22,421 I had no idea he would follow me. 617 00:40:22,504 --> 00:40:25,674 I— I didn't know you'd even still be here. 618 00:40:31,179 --> 00:40:33,849 That doesn't sound like you, Jax. 619 00:40:35,100 --> 00:40:37,102 It sounds like your mother. 620 00:40:40,355 --> 00:40:42,357 Well, you're safe now. 621 00:40:51,450 --> 00:40:53,535 [Door opens] 622 00:40:56,246 --> 00:40:58,290 Ho w'o' it go, baby? 623 00:40:59,458 --> 00:41:01,460 [Exhales] 624 00:41:05,213 --> 00:41:07,257 Where is he? 625 00:41:08,884 --> 00:41:10,886 Sam crow rehab. 626 00:41:14,556 --> 00:41:17,309 [Sighs] What'd you telljax? 627 00:41:17,392 --> 00:41:19,853 About the bodies. 628 00:41:22,189 --> 00:41:24,191 Some of the truth. 629 00:41:25,400 --> 00:41:27,402 And lowe/I? 630 00:41:29,780 --> 00:41:31,782 A little more. 631 00:41:35,118 --> 00:41:37,913 [Sighs] The rest stays buried. 632 00:41:41,083 --> 00:41:43,210 Yeah. 633 00:41:43,293 --> 00:41:46,380 [Exhales] And rest in peace. 44310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.