Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,260 --> 00:00:11,960
Buu, having absorbed Piccolo's brains
and Super Gotenks' power,
2
00:00:12,060 --> 00:00:13,950
has reached a new transformation!
3
00:00:14,050 --> 00:00:15,460
As long as you were out
absorbing people,
4
00:00:15,560 --> 00:00:17,420
wanting to make yourself
first-rate material,
5
00:00:17,520 --> 00:00:19,690
it would have been a lot easier
to have just absorbed me!
6
00:00:19,790 --> 00:00:21,830
You don't seem to
understand at all, do you?
7
00:00:21,930 --> 00:00:25,250
Without an opponent, what am I
to do once I become the strongest?
8
00:00:25,350 --> 00:00:28,300
I am definitely going to
blow you away!
9
00:00:28,550 --> 00:00:29,980
You've convinced me.
10
00:00:37,140 --> 00:00:38,100
What's the matter?
11
00:00:38,200 --> 00:00:40,860
Are you trying to buy time
by hiding yourself there,
12
00:00:40,960 --> 00:00:43,430
while you hold your Ki?
13
00:00:44,970 --> 00:00:48,110
Which would mean that you've
realized at least this much-
14
00:00:48,260 --> 00:00:50,540
that there's no way you can
stand up to me like this!
15
00:00:50,640 --> 00:00:52,330
We'll see!
16
00:01:00,470 --> 00:01:06,360
È
17
00:01:00,470 --> 00:01:06,360
Ä
18
00:01:00,470 --> 00:01:06,360
Ã
19
00:01:00,470 --> 00:01:06,360
Á
20
00:01:00,470 --> 00:01:06,360
É
21
00:01:00,470 --> 00:01:06,360
Â
22
00:01:00,470 --> 00:01:06,360
À
23
00:01:00,470 --> 00:01:06,360
Unison
24
00:01:00,470 --> 00:01:06,360
WWWWWWW
25
00:01:00,470 --> 00:01:06,360
1234567
26
00:01:00,470 --> 00:01:06,360
PRESENTS
27
00:02:20,870 --> 00:02:23,450
The Great Kaioshin's Bright Idea!
28
00:02:23,560 --> 00:02:26,470
Son Goku is Revived!!
29
00:02:42,270 --> 00:02:43,960
What's the matter?
30
00:02:44,100 --> 00:02:46,680
Weren't you going to kill me?
31
00:02:48,740 --> 00:02:51,560
You've got to watch your
opponent's movements more closely!
32
00:02:51,660 --> 00:02:54,790
You were taught that in
training, right? By Piccolo?
33
00:02:54,890 --> 00:02:57,600
S-Shut up!
34
00:03:01,830 --> 00:03:03,950
Where are you looking?
35
00:03:33,010 --> 00:03:35,570
I am the mightiest in the universe!
36
00:03:35,670 --> 00:03:37,580
I am, absolutely!
37
00:03:37,680 --> 00:03:40,320
I will not allow anyone
to surpass me!
38
00:03:42,640 --> 00:03:45,590
- Wan-chan!?
- Over there!
39
00:04:03,840 --> 00:04:05,730
Farewell, then.
40
00:05:14,090 --> 00:05:16,850
That was this Gotenks'
technique as well.
41
00:05:16,950 --> 00:05:21,380
How does it feel, to be done in
by your own pals' techniques?
42
00:05:23,720 --> 00:05:29,500
D-Dammit, this is hopeless!
Gohan is going to get killed like this!
43
00:05:29,600 --> 00:05:32,100
I had not taken this into account...
44
00:05:32,200 --> 00:05:36,250
Okay then, Son Goku,
you go and help him!
45
00:05:37,000 --> 00:05:39,620
N-No, I can no longer...
46
00:05:39,720 --> 00:05:41,280
He's right, honorable ancestor.
47
00:05:41,380 --> 00:05:44,980
Son Goku can in fact never
go to the temporal world again.
48
00:05:45,080 --> 00:05:47,380
I know that.
49
00:05:47,590 --> 00:05:53,040
I will give you my life to replace yours.
Then, you can return to life.
50
00:05:53,140 --> 00:05:56,160
G-Grand Kaioshin-sama,
your life... to me?
51
00:05:56,260 --> 00:05:57,900
Y-You mustn't!
52
00:05:58,000 --> 00:06:02,750
That the Grand Kaioshin-sama should grant
his life to a human, of all things!
53
00:06:02,850 --> 00:06:03,840
How can that be!?
54
00:06:03,940 --> 00:06:06,840
In that case,
the whole universe is finished.
55
00:06:06,940 --> 00:06:09,760
Majin Buu will surely
come here as well.
56
00:06:10,380 --> 00:06:12,870
T-Then, at least, let it be my life!
57
00:06:12,970 --> 00:06:14,670
K-Kaioshin-sama!
58
00:06:14,770 --> 00:06:17,740
I was unable to prevent
Majin Boo's revival,
59
00:06:17,840 --> 00:06:20,430
nor could I contribute
to Gohan-san's training!
60
00:06:20,530 --> 00:06:23,500
I want to be able to be
at least that much help.
61
00:06:25,540 --> 00:06:29,190
You need not go that far.
You're still young.
62
00:06:29,290 --> 00:06:33,900
I would only live another
thousand years or so anyhow.
63
00:06:34,000 --> 00:06:35,650
Honorable ancestor...
64
00:06:35,750 --> 00:06:38,070
O-Old-timer...
65
00:06:40,640 --> 00:06:42,910
G-Gohan-san!
66
00:06:47,280 --> 00:06:50,040
This is one of your techniques as well...
67
00:06:53,520 --> 00:06:56,990
You must be happy to
be killed like this.
68
00:06:59,400 --> 00:07:02,310
This was all too easy!
69
00:07:16,250 --> 00:07:17,980
You're a tough one.
70
00:07:18,080 --> 00:07:20,760
W-What did you say!?
71
00:07:21,100 --> 00:07:23,500
- Is this true!?
- Mm.
72
00:07:23,600 --> 00:07:26,150
It's a good thing I thought
ahead, just in case,
73
00:07:26,250 --> 00:07:28,820
and left his spirit the way it was.
74
00:07:28,920 --> 00:07:31,790
I've even given him a body.
75
00:07:31,890 --> 00:07:34,490
Please, let this be of some help.
76
00:07:34,590 --> 00:07:37,140
I don't think this is
the proper thing to do either,
77
00:07:37,240 --> 00:07:40,610
but it cannot be helped
if we are to save the Earth.
78
00:07:42,050 --> 00:07:44,840
For you to have to rely on
a miscreant such as I...
79
00:07:45,060 --> 00:07:46,840
However, with Majin Buu
as my opponent,
80
00:07:46,940 --> 00:07:51,020
I don't think I can fulfil
your faint expectations.
81
00:07:51,570 --> 00:07:53,580
Okay, Uranai Baba,
82
00:07:53,680 --> 00:07:57,990
I hate to have to do this,
but take him to Earth. Hurry.
83
00:07:58,100 --> 00:07:59,580
Understood.
84
00:07:59,680 --> 00:08:01,480
M-Me take him!?
85
00:08:01,580 --> 00:08:04,440
The Earth...
No, the universe is in crisis!
86
00:08:04,540 --> 00:08:07,140
Why does a weak old
woman such as myself
87
00:08:07,240 --> 00:08:10,750
have to go to where that
terrifying Majin Buu is!?
88
00:08:10,850 --> 00:08:12,390
I'm counting on you.
89
00:08:12,580 --> 00:08:14,590
On me, now?
90
00:08:15,200 --> 00:08:17,180
How pitiful.
91
00:08:32,860 --> 00:08:35,320
H-Honorable ancestor...
92
00:08:38,760 --> 00:08:41,250
So then, farewell.
93
00:08:45,730 --> 00:08:47,000
Old timer...
94
00:09:11,270 --> 00:09:12,910
Thanks so much.
95
00:09:13,010 --> 00:09:15,700
I definitely ain't going to let
your life go to waste!
96
00:09:15,800 --> 00:09:17,980
All right! Hurry up and go!
97
00:09:18,620 --> 00:09:23,230
What are you doing!? Come on, come on!
Are you trying to make my death in vain!?
98
00:09:45,720 --> 00:09:48,980
I told you, it is no use
muffling your Ki.
99
00:09:57,260 --> 00:09:59,720
You just don't know
when to give up.
100
00:09:59,820 --> 00:10:02,870
Are you wanting to live
even one second longer?
101
00:10:04,040 --> 00:10:09,200
What's wrong? Hang in there!
You're getting awfully weak.
102
00:10:38,030 --> 00:10:39,520
Not yet, not yet!
103
00:10:39,620 --> 00:10:43,460
As long as I have time remaining,
I will have you entertain me!
104
00:10:52,940 --> 00:10:56,420
H-Hey, he's getting beaten!
He's getting beaten up!
105
00:10:56,520 --> 00:10:59,760
Y-You should take the dog
and run far away!
106
00:10:59,860 --> 00:11:01,420
You'll be caught up in this!
107
00:11:01,680 --> 00:11:06,060
Hey, if it comes to that...
and as a martial arts champion,
108
00:11:06,160 --> 00:11:11,200
I hate to have to use it...
This .45 will start spitting fire!
109
00:11:11,300 --> 00:11:13,240
How about that!?
110
00:11:14,810 --> 00:11:19,810
Follow us at: facebook.com/UnisonFS
111
00:11:14,810 --> 00:11:25,240
È
112
00:11:14,810 --> 00:11:25,240
Ä
113
00:11:14,810 --> 00:11:25,240
Ã
114
00:11:14,810 --> 00:11:25,240
Á
115
00:11:14,810 --> 00:11:25,240
É
116
00:11:14,810 --> 00:11:25,240
Â
117
00:11:14,810 --> 00:11:25,240
À
118
00:11:14,810 --> 00:11:25,240
Unison
119
00:11:14,810 --> 00:11:25,240
WWWWWWW
120
00:11:14,810 --> 00:11:25,240
1234567
121
00:11:19,810 --> 00:11:25,240
And visit: unisonfansub.blogspot.com
122
00:11:27,960 --> 00:11:29,570
Well, I'm off!
123
00:11:29,670 --> 00:11:32,160
Just a second, Son Goku!
124
00:11:32,260 --> 00:11:37,500
Going off is fine and all, but once you go,
how do you intend to beat Majin Buu?
125
00:11:37,600 --> 00:11:43,980
I hate to say it, but I don't think that
the two of you could beat Majin Buu now.
126
00:11:44,080 --> 00:11:45,960
Um...
127
00:11:47,120 --> 00:11:51,680
Ah, yeah! Fusion!
Me and Gohan will do Fusion!
128
00:11:51,780 --> 00:11:53,910
Then we'll win for sure!
129
00:11:54,010 --> 00:11:58,860
Fusion... Mm, that thing
those little guys were doing?
130
00:11:58,960 --> 00:12:01,900
I doubt that Majin Buu
would just wait around
131
00:12:02,000 --> 00:12:06,350
while you guys go through the nuisance
of posing through that Fusion business.
132
00:12:06,450 --> 00:12:08,650
T-Then what should we do!?
133
00:12:08,750 --> 00:12:12,530
Grand Kaioshin-sama, it was you
who told me to go give it to him!
134
00:12:13,160 --> 00:12:15,110
Which is why...
135
00:12:15,210 --> 00:12:16,190
Here!
136
00:12:16,290 --> 00:12:20,150
Put one of these Potara earrings
on your left ear.
137
00:12:20,780 --> 00:12:24,180
J-Just what sort of purpose
will that thing serve?
138
00:12:24,280 --> 00:12:25,960
Good question...
139
00:12:28,350 --> 00:12:31,230
By putting this on,
will it make me stronger?
140
00:12:31,330 --> 00:12:33,430
I ain't getting that sense at all.
141
00:12:33,530 --> 00:12:37,210
Have Gohan place the other one
on his right ear.
142
00:12:37,310 --> 00:12:42,800
Just by doing that, you two can combine
together, like you were in Fusion.
143
00:12:43,890 --> 00:12:44,900
Really!?
144
00:12:45,000 --> 00:12:48,220
Of course! And the effect is
even greater than Fusion!
145
00:12:48,320 --> 00:12:50,140
These are the treasures
we Kaioshin
146
00:12:50,240 --> 00:12:52,560
have kept up our sleeves
since long ago, you know!
147
00:12:52,660 --> 00:12:54,720
I-I did not know...
148
00:12:54,820 --> 00:12:57,690
There really is no
helping the folks nowadays.
149
00:12:57,790 --> 00:13:00,420
That's why you've gotten
so weak, for a Kaioshin.
150
00:13:00,520 --> 00:13:03,380
- Kibito, did you know about this?
- No.
151
00:13:03,480 --> 00:13:06,990
Look, just try it out!
You've got them too, right?
152
00:13:07,090 --> 00:13:10,820
Kibito, you take off your left one.
153
00:13:10,920 --> 00:13:13,310
- I will do my right one...
- R-Right.
154
00:13:18,950 --> 00:13:20,810
We're going to hit each other!
155
00:13:34,750 --> 00:13:38,290
I-Incredible!
This is incredible power!
156
00:13:38,920 --> 00:13:41,460
W-Whoa...!
157
00:13:41,560 --> 00:13:46,810
Goku-san, I can fight too like this!
Let us go to Earth together!
158
00:13:46,910 --> 00:13:48,580
Don't get carried away!
159
00:13:48,680 --> 00:13:50,310
No matter how strong
you may have become,
160
00:13:50,410 --> 00:13:51,910
you're still nothing special, at best!
161
00:13:52,010 --> 00:13:56,040
You're bound to be absorbed
by Buu. You stay here.
162
00:13:56,140 --> 00:13:57,460
O-Okay...
163
00:13:57,990 --> 00:14:00,880
These certainly are awesome, old timer!
164
00:14:00,980 --> 00:14:04,480
So, how long can we stay combined?
165
00:14:05,440 --> 00:14:09,000
The Potara don't have that sort
of shortcoming! It's forever!
166
00:14:09,100 --> 00:14:12,230
There's nothing to return
you back to normal again!
167
00:14:12,550 --> 00:14:14,520
Never... return?
168
00:14:14,620 --> 00:14:19,120
What a fix... Staying combined
with Gohan that whole time...
169
00:14:19,220 --> 00:14:22,360
If it were possible, then I
for one would have returned...
170
00:14:22,960 --> 00:14:26,290
You mean to say, old-timer, that you
combined with someone using the Potara?
171
00:14:26,390 --> 00:14:28,620
Y-Yeah.
172
00:14:28,880 --> 00:14:32,180
A long time ago, I used
to be more handsome.
173
00:14:32,280 --> 00:14:36,120
Then this nasty old witch took my Potara
when I wasn't paying attention...
174
00:14:36,220 --> 00:14:39,620
What's this, an earring?
175
00:14:39,720 --> 00:14:41,200
Let me borrow this for a second!
176
00:14:41,320 --> 00:14:45,720
This sort of thing is more
suited to a pretty gal, like me.
177
00:14:50,270 --> 00:14:53,770
Which is how I came to be
like this. And, as a result,
178
00:14:53,870 --> 00:14:57,050
I'm also able to do some
mysterious things, as you've seen.
179
00:14:57,150 --> 00:15:00,000
Well, I guess it's this or nothing.
180
00:15:00,100 --> 00:15:02,180
I wonder if perhaps,
once peace is restored,
181
00:15:02,280 --> 00:15:05,320
I'll have to start going to
Gohan's school like this.
182
00:15:26,800 --> 00:15:28,210
What's the matter?
183
00:15:28,310 --> 00:15:30,000
Are you finished now?
184
00:15:32,600 --> 00:15:33,680
D-Dammit!
185
00:15:33,780 --> 00:15:36,150
W-What's going on?
186
00:15:36,250 --> 00:15:37,840
I-I do not know.
187
00:15:37,940 --> 00:15:41,400
Gohan-san seems to be getting
considerably knocked around.
188
00:16:11,080 --> 00:16:12,520
Gohan-san!
189
00:16:15,170 --> 00:16:17,440
It's okay! I will heal you!
190
00:16:22,310 --> 00:16:25,650
You're all worn out!
I'm getting tired of this.
191
00:16:25,750 --> 00:16:28,370
It's just about time I finish you off.
192
00:16:29,490 --> 00:16:31,180
What's that guy doing!?
193
00:16:34,920 --> 00:16:36,230
Gohan-san.
194
00:16:36,330 --> 00:16:37,380
Dende...
195
00:16:37,490 --> 00:16:39,200
Thank you, Dende!
196
00:16:39,300 --> 00:16:42,060
Impossible! He's been restored
to the way he used to be!
197
00:16:42,160 --> 00:16:44,240
Who is that runt!?
198
00:16:44,360 --> 00:16:45,860
The size of your Ki has not changed.
199
00:16:45,960 --> 00:16:48,480
It doesn't appear as if
you have powered up any.
200
00:16:49,430 --> 00:16:53,040
You've just slightly prolonged the
time you will spend suffering!
201
00:17:01,320 --> 00:17:04,140
While I'm at it,
that annoying runt as well!
202
00:17:05,860 --> 00:17:06,990
Oh, no!
203
00:17:07,950 --> 00:17:10,880
D-Dammit, I'll shoot it down!
204
00:17:24,810 --> 00:17:29,360
H-How's that!? Do you see now,
the power of my .45!?
205
00:17:30,100 --> 00:17:31,360
Who's there?
206
00:17:47,290 --> 00:17:49,140
T-Tenshinhan-san!
207
00:17:49,240 --> 00:17:51,460
So, it was you, Gohan.
208
00:17:51,560 --> 00:17:54,110
You've gotten tougher, huh?
Unbelievable.
209
00:17:54,210 --> 00:17:55,550
I didn't recognize you.
210
00:17:55,650 --> 00:17:58,220
I'm surprised at the change
in Majin Boo, as well.
211
00:17:59,070 --> 00:18:01,760
So, the annoying small fry
have increased again?
212
00:18:01,860 --> 00:18:04,440
Nevertheless, small fry are,
after all, still small fry!
213
00:18:26,120 --> 00:18:28,790
Kiko-ho!
214
00:18:45,040 --> 00:18:46,980
That didn't hurt in the least.
215
00:18:47,080 --> 00:18:49,980
D-Dammit! Our dimensions
are too different!
216
00:18:50,080 --> 00:18:52,250
I won't be any help at all!
217
00:18:52,680 --> 00:18:55,660
Shall I get around to settling this now?
218
00:19:03,040 --> 00:19:06,580
I'll destroy the whole Earth, and you
small fry along with it, with this!
219
00:19:06,680 --> 00:19:09,120
Try to avoid it, if you can!
220
00:19:11,160 --> 00:19:15,680
F-Forgive me, Majin Buu! Die!!
221
00:19:20,220 --> 00:19:26,700
Oh, yeah! Should I use these Potara
things after I've turned Super Saiyan?
222
00:19:26,800 --> 00:19:29,290
No. Don't do anything
you don't have to.
223
00:19:29,390 --> 00:19:33,050
Once you've combined using the Potara,
you're going to be like that a long time.
224
00:19:33,150 --> 00:19:37,600
That Super Saiyan thing
is too hard on the body.
225
00:19:37,700 --> 00:19:40,690
You'd probably shorten
your own lives.
226
00:19:40,790 --> 00:19:41,280
Ah, really?
227
00:19:41,380 --> 00:19:45,980
If you're going to become Super Saiyan,
it's better to do it after you've combined.
228
00:19:46,080 --> 00:19:47,780
And even if you don't do so,
229
00:19:47,880 --> 00:19:50,850
the power from just the
Potara should just be enough.
230
00:19:51,720 --> 00:19:53,280
That'd be great.
231
00:19:53,380 --> 00:19:56,550
That's right. You can only
use the Potara once, after all.
232
00:19:56,650 --> 00:19:59,550
You can't do it over
and over. Got it?
233
00:19:59,700 --> 00:20:04,040
Hurry up! This is awful! Majin Buu is
planning to finish everything off!
234
00:20:04,190 --> 00:20:05,990
Oh! You're right! This is bad!
235
00:20:06,090 --> 00:20:07,540
Hurry, Goku-san!
236
00:20:07,640 --> 00:20:08,620
Bye!
237
00:20:21,930 --> 00:20:26,640
Everything, be gone!!
238
00:20:26,740 --> 00:20:29,410
I-I'm sorry, Majin Buu!
239
00:20:51,520 --> 00:20:54,830
F-Father...? What are you
doing in the lower realm?
240
00:21:00,450 --> 00:21:03,010
Buu's body has been torn apart...
241
00:21:03,110 --> 00:21:08,880
T-They were my bullets.
Forgive me! I had no choice!
242
00:21:08,980 --> 00:21:13,320
Majin Buu! Forgive me...!
243
00:21:14,090 --> 00:21:20,000
Goku takes possession of the Kaioshin's
precious merging items, his Potara.
244
00:21:20,170 --> 00:21:24,520
Furthermore, Vegeta is
going to Earth.
245
00:21:24,760 --> 00:21:28,400
How will end the fight against Buu?
246
00:21:35,220 --> 00:21:37,900
Subtitles by:
Gon-Sensei/UNISON FANSUB
247
00:22:40,350 --> 00:22:41,930
Hi! I'm Goku!
248
00:22:42,030 --> 00:22:47,370
Oh, no! Gohan was absorved
before I could fuse with him!
249
00:22:47,470 --> 00:22:50,070
It just left Mr Satan!
250
00:22:50,560 --> 00:22:52,980
I'm going to give you
a chance to fuse.
251
00:22:53,080 --> 00:22:55,160
So, with whom will you be merged?
252
00:22:55,260 --> 00:22:57,100
Next time on
Dragon Ball Kai:
253
00:22:57,200 --> 00:23:01,120
"One Time Only Miracle… Will the
Super Combination With That Guy Come About?"
254
00:23:01,220 --> 00:23:04,040
Dad and Vegeta?!
18983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.