All language subtitles for gilmore.girls.s03e19-med

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,603 --> 00:00:04,469 Oh, I know. How about... no. 2 00:00:04,471 --> 00:00:06,337 No. No! You can't keep doing that. 3 00:00:06,339 --> 00:00:09,139 You can't just start a thought and then say, "no." 4 00:00:09,141 --> 00:00:10,707 Finish them or don't start them at all. 5 00:00:10,709 --> 00:00:13,309 You're very totalitarian today. No, it just drives me crazy. 6 00:00:13,311 --> 00:00:18,147 It's like if you do shave and a haircut without the last part. 7 00:00:18,149 --> 00:00:21,583 Do it. Will you stop giving me half-finished thoughts? 8 00:00:21,585 --> 00:00:22,617 I promise. Do it. 9 00:00:22,619 --> 00:00:24,251 ♪ Two bits ♪ thank you. 10 00:00:24,253 --> 00:00:27,287 What were you thinking? Pizza and TV. 11 00:00:27,289 --> 00:00:31,758 That's our fallback. That's why I said nah. Remembered it was our fallback. 12 00:00:31,760 --> 00:00:34,327 When did we become so old and pathetic? 13 00:00:34,329 --> 00:00:36,295 Hey, hey. We're neither. 14 00:00:36,297 --> 00:00:37,629 We're stuck on what to do. 15 00:00:37,631 --> 00:00:40,131 It's a Friday night. We should be out... 16 00:00:40,133 --> 00:00:41,098 partying with the homies. 17 00:00:41,100 --> 00:00:43,400 Our stars hollow homies are all in bed by now. 18 00:00:43,402 --> 00:00:47,070 Not kirk. He'll be playing video trivia at the pizza place. 19 00:00:47,072 --> 00:00:49,739 We're old and pathetic. How did it come to this? 20 00:00:49,741 --> 00:00:52,074 It's our first Friday that we haven't gone 21 00:00:52,076 --> 00:00:53,275 to grandma and grandpa's for dinner. 22 00:00:53,277 --> 00:00:56,611 I cannot remember what we did before we started doing those. 23 00:00:56,613 --> 00:01:00,448 Feels like a million years ago. Ooh! Who are you calling? 24 00:01:00,450 --> 00:01:04,084 It feels weird for me not to say hello to them on Friday night. 25 00:01:04,086 --> 00:01:07,654 No, don't call them. Hey, this rift is between you and them. 26 00:01:07,656 --> 00:01:09,088 I'm on friendly terms. I know. 27 00:01:09,090 --> 00:01:11,757 It's just that they're probably sitting there eating alone, 28 00:01:11,759 --> 00:01:13,125 shivering in an unheated room, 29 00:01:13,127 --> 00:01:14,659 the only illumination's a single light bulb 30 00:01:14,661 --> 00:01:18,095 just so they can make us feel spectacularly guilty. 31 00:01:18,097 --> 00:01:20,097 Hey, grandpa. It's Rory. 32 00:01:20,099 --> 00:01:23,133 Rory! He's pretending not to remember you? 33 00:01:23,135 --> 00:01:25,568 No. It's loud there. Loud? 34 00:01:25,570 --> 00:01:28,571 What's going on there? We're having a party. 35 00:01:28,573 --> 00:01:29,805 A party? A party?! 36 00:01:29,807 --> 00:01:30,806 Sort of a last-minute thing. 37 00:01:30,808 --> 00:01:32,274 Couldn't get too big a crowd here. 38 00:01:32,276 --> 00:01:36,444 I think we wound up with 55 or 60. Something like that. 39 00:01:36,446 --> 00:01:37,344 60 people! 40 00:01:37,346 --> 00:01:39,746 Oh, here come the mushroom caps, everybody! 41 00:01:39,748 --> 00:01:41,314 There's singing and mushroom caps. 42 00:01:41,316 --> 00:01:44,750 I'm appalled by this. It sounds like lots of fun. 43 00:01:44,752 --> 00:01:45,383 Oh, it is. 44 00:01:45,385 --> 00:01:46,751 Grandma would come and say hello, 45 00:01:46,753 --> 00:01:48,753 but she's dancing with Lloyd sandstone. 46 00:01:48,755 --> 00:01:50,721 Watch where you put those hands, Lloyd. 47 00:01:50,723 --> 00:01:53,423 A guy named Lloyd is feeling up grandma. 48 00:01:53,425 --> 00:01:54,590 You're making this up. 49 00:01:54,592 --> 00:01:55,857 Well, um, I'll let you go, okay? 50 00:01:55,859 --> 00:02:00,428 Okay, you're coming to visit after school on Monday, aren't you? 51 00:02:00,430 --> 00:02:04,465 Yeah. I'll see you then. Can't wait. Bye now. 52 00:02:05,835 --> 00:02:07,301 ♪ Magic ♪ 53 00:02:07,303 --> 00:02:10,103 the gilmore house is partying like it's 1999. 54 00:02:10,105 --> 00:02:12,371 And here it's "at home with the 700 club." 55 00:02:12,373 --> 00:02:15,307 Well, we didn't tell them to stop living their lives. 56 00:02:15,309 --> 00:02:17,342 How could they bounce back so quickly? 57 00:02:17,344 --> 00:02:19,410 I don't know, but bounce they did. 58 00:02:19,412 --> 00:02:20,477 Okay. They win this time. 59 00:02:20,479 --> 00:02:24,347 But we've got to think of something super big and fantastic 60 00:02:24,349 --> 00:02:26,649 and cool for next Friday night, okay? 61 00:02:26,651 --> 00:02:29,218 Okay. Now, think. 62 00:02:32,222 --> 00:02:34,488 Mushroom caps sound really good. 63 00:02:34,490 --> 00:02:37,524 Shh. Sorry. 64 00:02:40,228 --> 00:02:43,596 ♪ If you're out on the road ♪ 65 00:02:43,598 --> 00:02:48,601 ♪ feelin' lonely and so cold ♪ 66 00:02:48,603 --> 00:02:52,404 ♪ all you have to do is call my name ♪ 67 00:02:52,406 --> 00:02:57,242 ♪ and I'll be there on the next train ♪ 68 00:02:57,244 --> 00:03:01,579 ♪ where you lead, I will follow ♪ 69 00:03:01,581 --> 00:03:05,849 ♪ anywhere that you tell me to ♪ 70 00:03:05,851 --> 00:03:07,717 ♪ if you need ♪ ♪ if you need ♪ 71 00:03:07,719 --> 00:03:11,153 ♪ you need me to be with you ♪ 72 00:03:11,155 --> 00:03:12,721 ♪ I will follow ♪ 73 00:03:12,723 --> 00:03:14,656 ♪ oh, oh, oh ♪ 74 00:03:14,658 --> 00:03:19,427 ♪ where you lead, I will follow ♪ 75 00:03:19,429 --> 00:03:23,931 ♪ any, anywhere that you tell me to ♪ 76 00:03:23,933 --> 00:03:26,166 ♪ if you need ♪ ♪ if you need ♪ 77 00:03:26,168 --> 00:03:28,768 ♪ you need me to be with you ♪ 78 00:03:28,770 --> 00:03:33,773 ♪ I will follow where you lead ♪ 79 00:03:42,483 --> 00:03:43,548 hi. Say "cheese." 80 00:03:43,550 --> 00:03:46,584 I love my little digital camera. I want to marry it. 81 00:03:46,586 --> 00:03:48,519 Do you ever want to put it away? 82 00:03:48,521 --> 00:03:50,821 You hurt little digital Dan's feelings. 83 00:03:50,823 --> 00:03:51,955 Sorry, d.D. 84 00:03:51,957 --> 00:03:55,458 Gotcha. Oh, no, wait. Missed. 85 00:03:55,460 --> 00:03:56,959 Got a good one of you. Nice cheekbones. 86 00:03:56,961 --> 00:03:59,561 Could you focus on something non-photographic for a second? 87 00:03:59,563 --> 00:04:02,530 Hmm. I'll try. I was asked to pass this along to you. 88 00:04:02,532 --> 00:04:07,268 Something from chilton. You still dipping girls' hair in the inkwells? 89 00:04:07,270 --> 00:04:08,469 Read it and see. 90 00:04:08,471 --> 00:04:09,303 "Dear Ms. gilmore, 91 00:04:09,305 --> 00:04:12,639 "with your daughter's final days at chilton fast approaching, 92 00:04:12,641 --> 00:04:13,439 yours are, too." 93 00:04:13,441 --> 00:04:15,941 Not feelin' the love here. Yadda, yadda, yadda. 94 00:04:15,943 --> 00:04:17,642 "The booster club could use your help. 95 00:04:17,644 --> 00:04:21,312 We would greatly appreciate..." "greatly's" underlined 3 times. 96 00:04:21,314 --> 00:04:23,714 Trying to emphasis a word there. Got it, guys. 97 00:04:23,716 --> 00:04:25,816 "Your involvement, especially in light of 98 00:04:25,818 --> 00:04:28,285 your previous paucity of participation." 99 00:04:28,287 --> 00:04:31,855 They got me with alliteration and an obscure word. The bastards. 100 00:04:31,857 --> 00:04:33,756 I've been summoned to duty. Sounds like it. 101 00:04:33,758 --> 00:04:37,826 Feel like packing my rucksack and kissing my loved ones goodbye. 102 00:04:37,828 --> 00:04:38,693 So don't do it then. 103 00:04:38,695 --> 00:04:41,595 You're as good as out of there. Yale's grabbed you. 104 00:04:41,597 --> 00:04:44,431 It's too late. We don't need anything from chilton. 105 00:04:44,433 --> 00:04:45,598 Except my graduation tickets. 106 00:04:45,600 --> 00:04:47,433 We already got them. We need extras. 107 00:04:47,435 --> 00:04:50,269 I put in the request, it's up to them now. 108 00:04:50,271 --> 00:04:51,970 We do need one big thing. 109 00:04:51,972 --> 00:04:53,404 Then there's my diploma. 110 00:04:53,406 --> 00:04:54,605 You'll get it at graduation. 111 00:04:54,607 --> 00:04:56,740 I get my diploma holder at graduation. 112 00:04:56,742 --> 00:04:58,842 Do you think they would withhold your diploma 113 00:04:58,844 --> 00:05:00,777 based on my participation paucity? 114 00:05:00,779 --> 00:05:03,412 I don't know. Oh, man, I'm screwed. 115 00:05:03,414 --> 00:05:05,313 I guess I gotta do it. 116 00:05:05,315 --> 00:05:06,847 Hey, guys. 117 00:05:06,849 --> 00:05:07,914 Was that necessary? 118 00:05:07,916 --> 00:05:10,316 Oh, man. You do not photograph well. 119 00:05:10,318 --> 00:05:11,917 What? You been getting some sleep? 120 00:05:11,919 --> 00:05:13,351 'Cause that's 40 Miles of bad road. 121 00:05:13,353 --> 00:05:16,687 I wasn't ready. It was a bad angle and it's a harsh light. 122 00:05:16,689 --> 00:05:19,289 A soft light would help with the thing with the eyes. 123 00:05:19,291 --> 00:05:22,892 Look who knows what light he looks best in. You ready to order? 124 00:05:22,894 --> 00:05:25,828 I'm gonna take a picture and then order off the camera. 125 00:05:25,830 --> 00:05:28,597 Yell when she's tired of the thing. Give it time. 126 00:05:28,599 --> 00:05:32,734 Now I'm gonna zoom in on just the breakfast meats. 127 00:05:32,736 --> 00:05:34,936 Go to town. 128 00:05:35,805 --> 00:05:38,405 Whoa. Cool. We finished at the same time. 129 00:05:38,407 --> 00:05:39,472 That has never happened. 130 00:05:39,474 --> 00:05:42,508 The middle didn't even sound like us. Yeah. It sounded good. 131 00:05:42,510 --> 00:05:45,511 It sounded great, guys. All of it. Didn't it? 132 00:05:45,513 --> 00:05:47,546 Not too shabby. We're ready for this gig. 133 00:05:47,548 --> 00:05:50,315 I love the sound of that. Where is it? 134 00:05:50,317 --> 00:05:52,684 Kyle's parents are going to marriage encounter 135 00:05:52,686 --> 00:05:53,951 so he's throwing this mondo party. 136 00:05:53,953 --> 00:05:56,720 Got enough songs? Enough for two half-hour sets. 137 00:05:56,722 --> 00:05:59,055 What we need's a name. I've made my suggestion. 138 00:05:59,057 --> 00:06:00,856 Yeah, and we vetoed the Harry Potters, next. 139 00:06:00,858 --> 00:06:04,860 So yours is better? Follow them to the edge of the desert 140 00:06:04,862 --> 00:06:05,727 is memorable and classy. 141 00:06:05,729 --> 00:06:07,328 I run out of breath saying it. 142 00:06:07,330 --> 00:06:09,630 You've got asthma. You run outta breath saying your name. 143 00:06:09,632 --> 00:06:12,766 We can't work our name around your respiratory illnesses. 144 00:06:12,768 --> 00:06:16,569 Even without an inhaler, that name is too long. 145 00:06:16,571 --> 00:06:17,536 But when we get famous, 146 00:06:17,538 --> 00:06:20,505 our fans will shorten it to f-t-t-t-e-o-t-d. 147 00:06:20,507 --> 00:06:22,840 Do you guys have any suggestions? 148 00:06:22,842 --> 00:06:23,740 We wouldn't dare. 149 00:06:23,742 --> 00:06:26,375 How will you play with your mom being so strict? 150 00:06:26,377 --> 00:06:29,611 Rory and Jess are gonna deliver my drums to Kyle's house. 151 00:06:29,613 --> 00:06:30,778 Young chui is gonna pick me up 152 00:06:30,780 --> 00:06:34,448 to take me to a fictional seventh day adventist bowling party 153 00:06:34,450 --> 00:06:36,616 that will last our gig's length. 154 00:06:36,618 --> 00:06:37,450 Nice going. 155 00:06:37,452 --> 00:06:39,351 I've got my own ball and shoes. 156 00:06:39,353 --> 00:06:41,853 Dude, don't tell people that. 157 00:06:41,855 --> 00:06:43,087 See you, guys. 158 00:06:43,089 --> 00:06:44,354 Yeah, see ya. 159 00:06:44,356 --> 00:06:45,021 Later. Bye. 160 00:06:45,023 --> 00:06:46,455 How about the we? 161 00:06:46,457 --> 00:06:49,658 We? Yeah. We are the we. 162 00:06:49,660 --> 00:06:50,992 I can't talk about this anymore. 163 00:06:50,994 --> 00:06:53,894 So, any word on your car? Nothing. 164 00:06:53,896 --> 00:06:55,729 You think someone would've found it. 165 00:06:55,731 --> 00:06:56,863 It was pretty one-of-a-kind. 166 00:06:56,865 --> 00:06:58,998 It's probably holed up in some chop shop. 167 00:06:59,000 --> 00:07:01,533 Say goodbye. It's gone. Whatever. 168 00:07:01,535 --> 00:07:02,800 Let's talk about something else. 169 00:07:02,802 --> 00:07:05,068 I like you're getting to know Dave. 170 00:07:05,070 --> 00:07:06,002 Yeah. He's a cool guy. 171 00:07:06,004 --> 00:07:08,537 It's gonna make us going to prom together more fun. 172 00:07:08,539 --> 00:07:12,040 I almost forgot about that. You were trying to forget it. 173 00:07:12,042 --> 00:07:14,409 I agreed to go, I'm a man of my word. 174 00:07:14,411 --> 00:07:16,878 How's that arm I twisted? I got the feeling back. 175 00:07:16,880 --> 00:07:19,580 If there was one more dance I'd want to go to, 176 00:07:19,582 --> 00:07:22,749 it's the stars hollow high prom. With Lane... that's a big part. 177 00:07:22,751 --> 00:07:25,418 I'm getting the tickets this week. I'll pay, okay? 178 00:07:25,420 --> 00:07:29,388 Not a chance. It means a tux, you know? 179 00:07:29,390 --> 00:07:30,021 I know it's geeky. 180 00:07:30,023 --> 00:07:31,655 Tuxes are also James Bond. That's not geeky. 181 00:07:31,657 --> 00:07:36,893 You're kind. And going to stash a change of clothes in the limo. 182 00:07:42,367 --> 00:07:43,499 Sookie? 183 00:07:43,501 --> 00:07:44,399 Yeah? 184 00:07:44,401 --> 00:07:47,502 I need love and a hug. I had to lay off julio. 185 00:07:47,504 --> 00:07:49,837 Oh, poor thing. It's the third one today. 186 00:07:49,839 --> 00:07:51,905 All I'm doing is crushing people's spirits. 187 00:07:51,907 --> 00:07:53,940 But you told them that we love them 188 00:07:53,942 --> 00:07:56,776 and we'll hire them soon as the repairs are done. 189 00:07:56,778 --> 00:07:58,077 I gave them their severance checks, 190 00:07:58,079 --> 00:08:00,045 they were very gracious, which made it harder. 191 00:08:00,047 --> 00:08:02,414 We're gonna get them back. It'll be good again. 192 00:08:02,416 --> 00:08:05,717 We gotta lay off Frank, but I couldn't do another one, 193 00:08:05,719 --> 00:08:07,618 so Michel offered to do it. 194 00:08:07,620 --> 00:08:08,920 Did he say he'd be nice? 195 00:08:08,922 --> 00:08:11,055 Yes, and then he skipped off to do it. 196 00:08:11,057 --> 00:08:13,624 What's going on with Luke here? I don't know. 197 00:08:13,626 --> 00:08:16,760 I've been keeping my distance because of what happened. 198 00:08:16,762 --> 00:08:17,927 What happened? Well... 199 00:08:17,929 --> 00:08:21,630 He was lying on the floor pretty much like that, 200 00:08:21,632 --> 00:08:22,764 tinkering with stuff back there. 201 00:08:22,766 --> 00:08:26,567 And I got down and leaned in to see what he was doing, 202 00:08:26,569 --> 00:08:29,136 and after a while I realized that 203 00:08:29,138 --> 00:08:31,705 the whole time my hand was on his butt. 204 00:08:31,707 --> 00:08:33,039 Sookie! It was an accident. 205 00:08:33,041 --> 00:08:36,008 It's getting very cinemax at night in here. 206 00:08:36,010 --> 00:08:36,908 It was embarrassing. 207 00:08:36,910 --> 00:08:39,644 Uh-huh, so... How was it? 208 00:08:39,646 --> 00:08:40,645 His butt? Yeah. 209 00:08:40,647 --> 00:08:41,746 Got a nice shape to it. 210 00:08:41,748 --> 00:08:44,081 Will you two stop talking about my butt? 211 00:08:44,083 --> 00:08:46,249 It's all positive. And in bad taste. 212 00:08:46,251 --> 00:08:47,750 We'll talk about it after you leave. 213 00:08:47,752 --> 00:08:50,285 Which is now because I'm done. So what's the prognosis? 214 00:08:50,287 --> 00:08:53,688 Same as the stove company said the wall back here is burned. 215 00:08:53,690 --> 00:08:58,592 You gotta rebuild the whole thing before you can reconnect the gas. 216 00:08:58,594 --> 00:09:00,060 It's gonna take a while. Sorry. 217 00:09:00,062 --> 00:09:01,761 No, Luke. Thanks for doing this. 218 00:09:01,763 --> 00:09:02,962 That's exactly what the contractor said. 219 00:09:02,964 --> 00:09:07,032 We wanted a guy with a good butt's opinion. Yeah. Tom has a terrible butt. 220 00:09:07,034 --> 00:09:10,168 Stop that. Rory and I will see you Saturday for breakfast? 221 00:09:10,170 --> 00:09:12,703 Actually, you won't. Nicole and I are going skiing, 222 00:09:12,705 --> 00:09:14,805 and we're getting a ridiculously early start. 223 00:09:14,807 --> 00:09:16,139 That sounds fun. Why ridiculously early? 224 00:09:16,141 --> 00:09:18,708 She has to drive from her place in New York 225 00:09:18,710 --> 00:09:21,177 because she can't stay at mine because of Jess. 226 00:09:21,179 --> 00:09:23,212 Why don't you have her come in Friday night? 227 00:09:23,214 --> 00:09:26,815 You guys could stay here. It'll be on the house. 228 00:09:26,817 --> 00:09:28,550 No. That's okay. No. Do it, Luke. 229 00:09:28,552 --> 00:09:31,886 I know we have rooms available, and it's my way of saying, 230 00:09:31,888 --> 00:09:33,988 "thanks for parading that nice butt around here." 231 00:09:33,990 --> 00:09:36,290 Jeez! No kidding. Really, it's a great butt. 232 00:09:36,292 --> 00:09:39,960 Stop it. No. Really. It's no problem. 233 00:09:39,962 --> 00:09:41,161 Well, I don't know. Maybe. 234 00:09:41,163 --> 00:09:43,196 Either way, thanks for the offer. 235 00:09:43,198 --> 00:09:46,332 I'll tell Michel to keep a room in case you come. 236 00:09:46,334 --> 00:09:49,168 Okay. See ya. Thanks. Bye. 237 00:09:49,770 --> 00:09:53,905 Did you know that Frank rescues chow puppies? Uh, no. 238 00:09:53,907 --> 00:09:56,107 He feeds and houses them on his own dime 239 00:09:56,109 --> 00:09:58,576 till he finds an owner. We can't fire him. 240 00:09:58,578 --> 00:10:01,712 And they are so cute... chin chin and paw paw. 241 00:10:01,714 --> 00:10:04,715 Paw paw's the one with the squatty little nose. 242 00:10:04,717 --> 00:10:06,183 I took them both. 243 00:10:06,185 --> 00:10:07,751 Okay. Good job. 244 00:10:07,753 --> 00:10:11,688 I gotta go buy dog food. Will you fire Frank for me? 245 00:10:11,690 --> 00:10:13,589 Sure thing. 246 00:10:19,964 --> 00:10:23,966 With that last function, we raised enough to put us in the black, 247 00:10:23,968 --> 00:10:25,934 which got the school comptroller off our back, 248 00:10:25,936 --> 00:10:28,169 which will make our last endeavor that much easier. 249 00:10:28,171 --> 00:10:30,104 Haven't we already talked all this stuff to death? 250 00:10:30,106 --> 00:10:34,274 Yes, but we need to fill in our last-minute booster club add-ons here. 251 00:10:34,276 --> 00:10:36,276 You get the scary, threatening letter? Yep. 252 00:10:36,278 --> 00:10:39,812 So, on to grad night, our last event of the year. 253 00:10:39,814 --> 00:10:41,213 God, this year's gone by fast. 254 00:10:41,215 --> 00:10:43,281 I can't believe my farrah's 18. 255 00:10:43,283 --> 00:10:45,883 My kid was 18 when she was 10. 256 00:10:45,885 --> 00:10:46,850 Men. What? 257 00:10:46,852 --> 00:10:50,186 Lay low. They're setting traps. What are we doing this year? 258 00:10:50,188 --> 00:10:52,321 We're throwing a big party on a yacht. 259 00:10:52,323 --> 00:10:53,822 The party starts while its in dock, 260 00:10:53,824 --> 00:10:56,858 it sails for 3 hours, then concludes with a fireworks show. 261 00:10:56,860 --> 00:10:58,226 How's the fund-raising going? Terrific. 262 00:10:58,228 --> 00:11:01,295 The last fashion show alone brought in half of what we need, 263 00:11:01,297 --> 00:11:05,132 the bake sale today brought in way more than I expected. 264 00:11:05,134 --> 00:11:07,300 Oh, that reminds me. 265 00:11:07,302 --> 00:11:08,901 What's this? Our cashbox. 266 00:11:08,903 --> 00:11:11,003 You're the grad night treasurer. I'm the what? 267 00:11:11,005 --> 00:11:12,938 Before you reached, we voted, you won. 268 00:11:12,940 --> 00:11:16,775 Maybe there should be a recount, 'cause I stink with money. 269 00:11:16,777 --> 00:11:17,709 The vote was unanimous. 270 00:11:17,711 --> 00:11:19,143 I was late. Can we revote? 271 00:11:19,145 --> 00:11:21,879 Doug was late, too, he was voted lead chaperone. 272 00:11:21,881 --> 00:11:23,380 Goody. We can take them. 273 00:11:23,382 --> 00:11:25,081 It's really not a tough job, lorelai. 274 00:11:25,083 --> 00:11:27,316 You just manage the cash, keep the simple books. 275 00:11:27,318 --> 00:11:29,718 Although if you don't show at our next meeting, 276 00:11:29,720 --> 00:11:33,388 we're going to assume you ran off with our money. 277 00:11:33,390 --> 00:11:34,355 No. I wouldn't do that. 278 00:11:34,357 --> 00:11:36,824 Hello, ladies. Hope I'm not too late. 279 00:11:36,826 --> 00:11:38,225 Oh, and gentleman. Sorry. 280 00:11:38,227 --> 00:11:39,893 Oh, Doug's one of the ladies now. 281 00:11:39,895 --> 00:11:43,229 Well, good to see you all. Terry, Carrie, lorelai. 282 00:11:43,231 --> 00:11:44,363 Yeah, good. Same here. 283 00:11:44,365 --> 00:11:46,131 So, what did I miss? Nothing much. 284 00:11:46,133 --> 00:11:47,699 Lorelai's been made our grad night treasurer. 285 00:11:47,701 --> 00:11:51,102 You up to the challenge? Oh, yeah. I'll watch the little box here. 286 00:11:51,104 --> 00:11:55,005 Other than that, they've been picking on you mercilessly. Pretty much. 287 00:11:55,007 --> 00:11:57,807 Well, I'm here to lend you gender support. 288 00:11:57,809 --> 00:11:59,241 So, Terry, why don't you continue? 289 00:11:59,243 --> 00:12:01,243 Great. We were discussing grad night. 290 00:12:01,245 --> 00:12:02,711 The yacht. Sounds great. 291 00:12:02,713 --> 00:12:04,412 We've already spoken to 6 caterers. 292 00:12:04,414 --> 00:12:06,914 They're all excited to bid on the project, 293 00:12:06,916 --> 00:12:07,948 but a couple are so expensive 294 00:12:07,950 --> 00:12:11,985 that I know they'll price themselves out of the running. 295 00:12:12,320 --> 00:12:13,752 Weird. Very weird. 296 00:12:13,754 --> 00:12:14,953 It's as if we had no history. 297 00:12:14,955 --> 00:12:16,854 He treated me just like he treated what's-her-name, 298 00:12:16,856 --> 00:12:20,390 the overly coiffed lady and the one who kept jiggling her leg. 299 00:12:20,392 --> 00:12:22,725 I hate that! It's like an earthquake. 300 00:12:22,727 --> 00:12:24,226 And he was so nonchalant. 301 00:12:24,228 --> 00:12:27,462 So stand-offy? No. He was just Max. 302 00:12:27,464 --> 00:12:30,865 And I wanted to hook up with him after to talk, 303 00:12:30,867 --> 00:12:33,400 but very conveniently, he excused himself 304 00:12:33,402 --> 00:12:36,035 5 minutes early for an appointment. 305 00:12:36,037 --> 00:12:37,369 And I couldn't walk out with him 306 00:12:37,371 --> 00:12:40,038 because I'm the stupid treasurer, and it'd look fishy. 307 00:12:40,040 --> 00:12:41,472 They made you treasurer? Are they insane? 308 00:12:41,474 --> 00:12:44,975 I tried to tell them. What's with this appointment nonsense? 309 00:12:44,977 --> 00:12:46,343 And no eye contact. 310 00:12:46,345 --> 00:12:47,744 He never once looked at you? 311 00:12:47,746 --> 00:12:51,180 Oh, he looked, but it was very lacking in meaning. 312 00:12:51,182 --> 00:12:52,848 Were you looking at him meaningfully? 313 00:12:52,850 --> 00:12:55,050 No. I was trying to play it cool. 314 00:12:55,052 --> 00:12:56,918 There you go. He was doing the same thing. 315 00:12:56,920 --> 00:12:59,754 You were both James deaning it, keeping it professional. 316 00:12:59,756 --> 00:13:04,091 No. He was not playing at it. I was. He was really it. 317 00:13:04,093 --> 00:13:05,826 What? Cool. 318 00:13:05,828 --> 00:13:06,893 Got it. So... 319 00:13:06,895 --> 00:13:09,395 Maybe you two never kissed. 320 00:13:09,397 --> 00:13:11,296 Me and Max? No. We kissed. 321 00:13:11,298 --> 00:13:12,298 Maybe it was an illusion. 322 00:13:12,299 --> 00:13:14,832 It was not an illusion, Doug henning. We kissed. 323 00:13:14,834 --> 00:13:18,068 Something like this happened to me when I was 10. 324 00:13:18,070 --> 00:13:19,502 I was so into leif Garrett. 325 00:13:19,504 --> 00:13:21,504 I fantasized about kissing him so much 326 00:13:21,506 --> 00:13:24,473 that at some point, I really thought it happened. 327 00:13:24,475 --> 00:13:25,373 I kissed Max, Sookie. 328 00:13:25,375 --> 00:13:29,043 I can still feel leif's lips on mine. I kissed him! 329 00:13:29,045 --> 00:13:29,943 What is Rory's take? 330 00:13:29,945 --> 00:13:33,212 I told her about the kiss, but it's weird. 331 00:13:33,214 --> 00:13:34,246 He's back at chilton, 332 00:13:34,248 --> 00:13:36,214 and I'm having some involvement with her teacher. 333 00:13:36,216 --> 00:13:39,483 She's dealing with finals. I don't wanna stress her out. 334 00:13:39,485 --> 00:13:41,852 Lorelai, what's the ultimate thing here? 335 00:13:41,854 --> 00:13:42,953 Do you wanna get back together? 336 00:13:42,955 --> 00:13:46,890 I don't know what I'm feeling or what I'm looking for. 337 00:13:46,892 --> 00:13:50,059 I hate that, it's so wishy-washy, but it's true. 338 00:13:50,061 --> 00:13:52,261 I mean, technically, I'm still seeing Alex, 339 00:13:52,263 --> 00:13:54,396 although it's more intermittent than ever. 340 00:13:54,398 --> 00:13:56,765 I'm not sure I wanna get back with Max. 341 00:13:56,767 --> 00:13:58,166 The kiss happened outta the blue. 342 00:13:58,168 --> 00:14:00,768 The alleged kiss. Sookie, we kissed! 343 00:14:00,770 --> 00:14:01,535 Okay! Calm down. 344 00:14:01,537 --> 00:14:05,805 If I knew where Max was on this, I'd know better where I was. 345 00:14:05,807 --> 00:14:07,873 It's like going to a steak and lobster place. 346 00:14:07,875 --> 00:14:10,242 It's easier to know what you want once your date knows. 347 00:14:10,244 --> 00:14:13,178 Like, you want steak, he's getting lobster 'cause then you can share 348 00:14:13,180 --> 00:14:17,849 or if he's not you can get surf and turf, you risk looking like a pig, 349 00:14:17,851 --> 00:14:21,085 some guys are turned on by that. I'm not confused. I'm hungry. 350 00:14:21,087 --> 00:14:24,421 Me too. Maybe lunch will take your mind off it. Hope so. 351 00:14:24,423 --> 00:14:27,891 You sure there was really an Alex? Stop. 352 00:14:31,162 --> 00:14:32,895 Come in. 353 00:14:33,097 --> 00:14:38,133 Well, well, Jess mariano. What a pleasure. Sit down. 354 00:14:38,135 --> 00:14:42,270 I was trying to buy tickets, and they said to see you. 355 00:14:42,272 --> 00:14:44,038 Sit down. 356 00:14:45,941 --> 00:14:46,572 So, the prom, huh? 357 00:14:46,574 --> 00:14:49,541 I wouldn't have thought you'd wanna go to the prom. 358 00:14:49,543 --> 00:14:52,076 My girlfriend wants to. That's too bad. 359 00:14:52,078 --> 00:14:54,912 What? Why? Because you flunked out. 360 00:14:54,914 --> 00:14:55,545 I what? 361 00:14:55,547 --> 00:14:57,380 You're not graduating, Jess. 362 00:14:57,382 --> 00:14:59,548 Prom tickets are for graduating seniors only. 363 00:14:59,550 --> 00:15:00,849 Guess your girlfriend's outta luck. 364 00:15:00,851 --> 00:15:04,385 Now, wait. I'm a little behind. I can catch up. No sweat. 365 00:15:04,387 --> 00:15:05,853 You can't. You missed too much. 366 00:15:05,855 --> 00:15:09,022 It hasn't been that much. 31 days you've been out. 367 00:15:09,024 --> 00:15:11,324 The cut-off's 20. That's it... just like that? 368 00:15:11,326 --> 00:15:12,958 That's it. Thanks for the warning. 369 00:15:12,960 --> 00:15:15,493 You mean the 9 warning slips we gave you weren't enough? 370 00:15:15,495 --> 00:15:18,596 The meetings I set up between you and your counselor, 371 00:15:18,598 --> 00:15:21,098 between us that you blew off... 372 00:15:21,100 --> 00:15:22,432 that wasn't warning enough? 373 00:15:22,434 --> 00:15:24,934 I can catch up. I'm smarter than anyone here. 374 00:15:24,936 --> 00:15:27,436 And humble, too. I can catch up. You'll see. 375 00:15:27,438 --> 00:15:29,304 There's nothing to see. You're out. 376 00:15:29,306 --> 00:15:33,107 Fine. I'll take summer school if that's what you want. 377 00:15:33,109 --> 00:15:34,108 Good, but it's not enough. 378 00:15:34,110 --> 00:15:38,212 You gotta take the whole year. The whole year? No way. 379 00:15:38,214 --> 00:15:39,479 Then no diploma. 380 00:15:40,181 --> 00:15:44,016 At least let me go to the prom. What's the big deal? 381 00:15:44,018 --> 00:15:45,250 We're done here. Come on! 382 00:15:45,252 --> 00:15:50,388 You wanna talk about coming back next year, my door is open. 383 00:15:52,191 --> 00:15:54,357 I'm not gonna miss this place. 384 00:15:54,359 --> 00:15:56,158 Vice versa. 385 00:15:56,860 --> 00:15:58,326 No, no. It's impossible. What? 386 00:15:58,328 --> 00:16:01,629 I counted the money in the cashbox, and I'm $18 short. 387 00:16:01,631 --> 00:16:03,998 Weren't you supposed to deposit that at the bank? 388 00:16:04,000 --> 00:16:06,867 Be judgmental later. Help me in my fiscal crisis. 389 00:16:06,869 --> 00:16:08,635 You count the money when they gave it? 390 00:16:08,637 --> 00:16:11,638 I glanced at it. You are a sucky treasurer. 391 00:16:11,640 --> 00:16:13,072 The job was forced on me. 392 00:16:13,074 --> 00:16:14,440 The cashbox must've been short to start. 393 00:16:14,442 --> 00:16:16,975 Or maybe a burglar broke in here that could've happened. 394 00:16:16,977 --> 00:16:20,078 A burglar who bypassed our TV, our stereo, and our jewelry 395 00:16:20,080 --> 00:16:22,113 went straight for the booster club cashbox 396 00:16:22,115 --> 00:16:23,214 and took $18 and left the rest? 397 00:16:23,216 --> 00:16:26,217 Some burglars are less greedy than others. I'm outta answers. 398 00:16:26,219 --> 00:16:28,919 I'm gonna have to put 18 of my own dollars in 399 00:16:28,921 --> 00:16:31,155 to ward off suspicion. You're off to the party early? 400 00:16:31,157 --> 00:16:34,625 Jess and I are helping the band set up. You're not taking your purse. 401 00:16:34,627 --> 00:16:39,029 You don't need money. , I.D. Where will I keep my house key? 402 00:16:39,031 --> 00:16:43,366 You put your house key through the metal thingy on your belt. 403 00:16:43,368 --> 00:16:46,068 You'll only lose it if you take off your belt, 404 00:16:46,070 --> 00:16:48,537 if you're taking off your belt for any reason, 405 00:16:48,539 --> 00:16:51,273 I'm not sure I want you coming home. 406 00:16:51,275 --> 00:16:51,773 Brilliant. 407 00:16:51,775 --> 00:16:54,408 Your shoes okay? You got good traction? Traction? 408 00:16:54,410 --> 00:16:57,277 There will be liquids of various textures and disgustingness. 409 00:16:57,279 --> 00:16:59,445 Are you eating there? If they have stuff. 410 00:16:59,447 --> 00:17:01,013 Don't eat chips outta a communal bowl. 411 00:17:01,015 --> 00:17:03,181 It's like sticking your hand in a toilet. Nice. 412 00:17:03,183 --> 00:17:06,050 If you're desperate offer to replenish them with new bags. 413 00:17:06,052 --> 00:17:08,752 Grab a handful and dump the rest in the bowl. 414 00:17:08,754 --> 00:17:13,189 Got it. Keep in mind that getting up on a table and performing a song 415 00:17:13,191 --> 00:17:15,758 will haunt you for life. Trust me. Been there, done that. 416 00:17:15,760 --> 00:17:18,794 I wasn't planning on. Those things are never planned. 417 00:17:18,796 --> 00:17:20,195 Are you going now? Yep. 418 00:17:20,197 --> 00:17:22,363 I'm going, too. I'll lock it up. 419 00:17:22,365 --> 00:17:24,098 Otherwise, I gotta undo my belt. 420 00:17:24,100 --> 00:17:25,566 Enjoy your booster club meeting. 421 00:17:25,568 --> 00:17:26,667 I will. Hey, hon. Yeah? 422 00:17:26,669 --> 00:17:29,169 I promised I wasn't gonna ask you about Max anymore, 423 00:17:29,171 --> 00:17:33,806 considering the history and that he's back teaching you and all. 424 00:17:34,341 --> 00:17:37,275 And I'm gonna keep my promise. Good, huh? 425 00:17:37,277 --> 00:17:40,444 Very good. Okay, that's all I wanted to say. 426 00:17:40,446 --> 00:17:42,412 Okay. 427 00:17:51,088 --> 00:17:53,188 Does this setup feel right to everybody? 428 00:17:53,190 --> 00:17:54,122 Cool by me. Me too. 429 00:17:54,124 --> 00:17:56,390 How's it look out there? Like you're gonna bullet 430 00:17:56,392 --> 00:17:59,292 straight to the top of the charts with a bullet 431 00:17:59,294 --> 00:18:00,826 or a-a gun's gonna shoot a bullet 432 00:18:00,828 --> 00:18:04,162 and I'm not familiar with the precise terminology, 433 00:18:04,164 --> 00:18:04,829 but it's working, right? 434 00:18:04,831 --> 00:18:07,565 They look like a band. You need to move back. 435 00:18:07,567 --> 00:18:09,333 Why? Because when I double jump kick 436 00:18:09,335 --> 00:18:11,268 off the amp with slashing windmills, I need room. 437 00:18:11,270 --> 00:18:14,638 Well, don't do that then. It sounds a little too milli vanilli. 438 00:18:14,640 --> 00:18:18,341 If I back up, my extension cord might damage the date palm. 439 00:18:18,343 --> 00:18:19,642 What? That's what it's called. 440 00:18:19,644 --> 00:18:21,610 Don't call plants by their specific names. 441 00:18:21,612 --> 00:18:26,581 It's very not rock 'n' roll. Let's finalize the set list, guys. 442 00:18:28,585 --> 00:18:30,251 Need any help hiding the valuables, Kyle? 443 00:18:30,253 --> 00:18:33,354 Nope. Stashed the snow globes, hid the lladro. 444 00:18:33,356 --> 00:18:34,488 We're packing up the hummels. 445 00:18:34,490 --> 00:18:36,623 Two to go. Marshall, watch it! 446 00:18:36,625 --> 00:18:39,792 "Boy with toothache" is mom's favorite. Sorry. 447 00:18:39,794 --> 00:18:43,529 Hey. Did I hear something about a double jump kick? 448 00:18:43,531 --> 00:18:45,664 We'll talk him out of it. Good. 449 00:18:45,666 --> 00:18:48,199 "Zealous xylophonist." That's sweet! 450 00:18:48,201 --> 00:18:50,334 Starting off with a slow tune won't work. 451 00:18:50,336 --> 00:18:52,569 Yeah. It's so emo it makes me sick. 452 00:18:52,571 --> 00:18:55,371 I was just playing devil's advocate. 453 00:18:55,373 --> 00:18:56,605 Devil's advocate. 454 00:18:56,607 --> 00:18:57,672 Not a bad name. 455 00:18:57,674 --> 00:18:59,840 Ke-e-e-e-e-e-g! 456 00:19:00,576 --> 00:19:01,408 That's my cousin Rick. 457 00:19:01,410 --> 00:19:04,110 He just turned 21. Pretty awesome. 458 00:19:04,112 --> 00:19:06,112 21! Yeah! 459 00:19:06,114 --> 00:19:06,812 What is that... beer? 460 00:19:06,814 --> 00:19:09,347 It's one of those milk kegs. Good one. 461 00:19:09,349 --> 00:19:10,681 There's beer. Is that legal? 462 00:19:10,683 --> 00:19:12,749 Well, apparently, Rick is 21. 463 00:19:12,751 --> 00:19:14,150 21! Whoo-hoo! 464 00:19:14,152 --> 00:19:16,185 Or just really into that particular integer. 465 00:19:16,187 --> 00:19:20,789 Beer. It's a party, Lane. What were you expecting... tang? 466 00:19:20,791 --> 00:19:21,589 No. I guess not. 467 00:19:21,591 --> 00:19:24,224 The carpet, guys. Lift it. Lift it. 468 00:19:24,226 --> 00:19:24,724 We got it. 469 00:19:24,726 --> 00:19:26,726 Marshall, go get towels to set it on 470 00:19:26,728 --> 00:19:29,628 and not the good towels... the swim towels. 471 00:19:29,630 --> 00:19:32,831 Anything I can help you with? We got it covered. Thanks. 472 00:19:32,833 --> 00:19:35,266 How about you, Lane... you need water or anything? 473 00:19:35,268 --> 00:19:38,902 Stay away from the band area. We got lots of cords and stuff. 474 00:19:38,904 --> 00:19:42,338 I don't want you to get electrocuted and die. 475 00:19:42,340 --> 00:19:43,839 Oh. Okay. 476 00:19:45,442 --> 00:19:47,442 Is he staying for the whole thing? 477 00:19:47,444 --> 00:19:49,644 He's got nowhere else to go. 478 00:19:49,646 --> 00:19:52,446 These are the good towels. These are the swim towels. 479 00:19:52,448 --> 00:19:55,682 The swim towels have stripes, and they're oversized. 480 00:19:55,684 --> 00:19:56,616 We still gotta put away 481 00:19:56,618 --> 00:19:59,785 my dad's military icon collector plates. 482 00:19:59,920 --> 00:20:01,319 We're a little early, don't you think? 483 00:20:01,321 --> 00:20:03,354 We're with the band. We're the roadies and the sound crew 484 00:20:03,356 --> 00:20:08,359 and I'm advising on make-up for Lane and the keeper of Brian's sandwich and thermos. 485 00:20:08,361 --> 00:20:10,294 So, we're busy backstage-type people. 486 00:20:10,296 --> 00:20:11,161 We're dork early. 487 00:20:11,163 --> 00:20:13,696 Come on, get into the spirit of things. 488 00:20:13,698 --> 00:20:16,365 Hello, Cleveland! 489 00:20:16,367 --> 00:20:19,534 Guess I'll wander around a little. 490 00:20:22,839 --> 00:20:24,505 Yah! 491 00:20:25,174 --> 00:20:26,907 You couldn't even work your windmills in. 492 00:20:26,909 --> 00:20:30,944 Maybe I'll skip it. Good thinking. 493 00:20:33,481 --> 00:20:35,314 Uh, Michel, are you okay? 494 00:20:35,316 --> 00:20:37,783 Do I look okay? They waiting for a bellman? 495 00:20:37,785 --> 00:20:40,252 They're waiting for a unicorn to sing to a rainbow. 496 00:20:40,254 --> 00:20:42,687 Yes, a bellman, there's only one 'cause we laid off the other, 497 00:20:42,689 --> 00:20:47,258 a maid called in sick. Not only am I answering phones and checking people in and out, 498 00:20:47,260 --> 00:20:50,661 but I'm gonna have to do turndown service and carry people's bags... 499 00:20:50,663 --> 00:20:54,531 going to a bad place. Take a breath, go to a good place. 500 00:20:54,533 --> 00:20:56,733 I went home and played with my puppies, 501 00:20:56,735 --> 00:20:59,368 the chow book said they need love and stimulation 502 00:20:59,370 --> 00:21:00,902 or else they'll murder you later on. 503 00:21:00,904 --> 00:21:03,337 And paw paw had fallen in her water bowl 504 00:21:03,339 --> 00:21:05,939 and was soaking wet, so I had to blow-dry her. 505 00:21:05,941 --> 00:21:09,275 The nice place. I can stay and help a little bit. 506 00:21:09,277 --> 00:21:11,644 She could have drowned. I'm a bad daddy. 507 00:21:11,646 --> 00:21:12,878 Paw paw's fine. Watch the desk. 508 00:21:12,880 --> 00:21:16,248 Get the bellman back here. I'll do turndown. 509 00:21:16,250 --> 00:21:19,784 Have you ever seen chow puppies? You want to eat them up. 510 00:21:19,786 --> 00:21:24,588 They're getting ready to go on. They're all hyperventilating to the same rhythm. 511 00:21:24,590 --> 00:21:26,723 What are you looking at? The happy family. 512 00:21:26,725 --> 00:21:28,357 Kind of depressing if you ask me. 513 00:21:28,359 --> 00:21:30,792 Mr. sunshine, you're spreading so much joy around 514 00:21:30,794 --> 00:21:32,760 you're embarrassing yourself. 515 00:21:32,762 --> 00:21:36,230 You've got to get a little more moody. I'll try. 516 00:21:36,232 --> 00:21:40,500 Let's look around a little bit. Okay. 517 00:21:40,935 --> 00:21:44,770 Seems a little early for that. It never is. 518 00:21:44,772 --> 00:21:45,871 Bathroom line. 519 00:21:45,873 --> 00:21:47,606 Figures. 520 00:21:50,277 --> 00:21:52,343 Hey, what's up with you guys? 521 00:21:52,345 --> 00:21:54,611 Stupid keg... It's not working. 522 00:21:54,613 --> 00:21:55,878 Where's the tap? The what? 523 00:21:55,880 --> 00:21:58,981 You need to hook up a tap to pump the beer out. 524 00:21:58,983 --> 00:22:03,452 I told you the thing in the bag did something. 525 00:22:03,887 --> 00:22:05,519 No instructions. 526 00:22:05,521 --> 00:22:07,287 Jeez. 527 00:22:10,992 --> 00:22:13,258 There. Start pumping. 528 00:22:13,260 --> 00:22:14,926 Alright! To Jess! 529 00:22:14,928 --> 00:22:16,394 To Jess. To Jess. 530 00:22:16,396 --> 00:22:16,927 Yeah. 531 00:22:16,929 --> 00:22:19,963 You and Springsteen... the working man's hero. 532 00:22:19,965 --> 00:22:22,598 You ready to go on? Only if Brian rallies. 533 00:22:22,600 --> 00:22:24,733 What's wrong, Brian? I don't feel good. 534 00:22:24,735 --> 00:22:25,700 It's his heartburn again. 535 00:22:25,702 --> 00:22:28,302 I told you, dude. It's your citrus intake. 536 00:22:28,304 --> 00:22:30,003 Stop eating oranges. 537 00:22:34,943 --> 00:22:38,611 Rory, you've got to do me a big favor. 538 00:22:38,613 --> 00:22:39,378 Name it. 539 00:22:39,380 --> 00:22:41,747 Young chui's driving me crazy. 540 00:22:42,750 --> 00:22:44,382 What do you want me to do? 541 00:22:44,384 --> 00:22:46,517 If you see any unattached girls 542 00:22:46,519 --> 00:22:48,018 who would go for a very available, 543 00:22:48,020 --> 00:22:50,854 needy, self-delusional guy, send them young chui's way. 544 00:22:50,856 --> 00:22:52,722 I'll keep a lookout. Lane... 545 00:22:52,724 --> 00:22:55,424 Oh, my God, this is it! Knock 'em dead. 546 00:22:55,426 --> 00:22:58,593 Brian, you with us? I've forgotten how to play the bass. 547 00:22:58,595 --> 00:23:01,729 Perfect. Brian, you're just nervous. Use your inhaler. 548 00:23:01,731 --> 00:23:04,932 Don't forget that the hair and fingernails on John entwistle 549 00:23:04,934 --> 00:23:06,633 were still growing when they replaced him. 550 00:23:06,635 --> 00:23:10,303 You're gonna replace me? We're not gonna replace you. Just relax. 551 00:23:10,305 --> 00:23:15,308 Come on, let's go! Yeah. Come on! Rock 'n' roll! 552 00:23:15,576 --> 00:23:16,308 Zack, start. 553 00:23:16,310 --> 00:23:18,043 Someone's gotta introduce us. 554 00:23:18,045 --> 00:23:20,645 Rory, introduce us. Me, why me? 555 00:23:20,647 --> 00:23:22,446 Come on, let's go! 556 00:23:22,448 --> 00:23:23,847 Yeah, crank it! Go, go! 557 00:23:23,849 --> 00:23:27,984 Alright, uh, now, who wants to hear some tunes? 558 00:23:27,986 --> 00:23:30,453 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 559 00:23:30,455 --> 00:23:32,521 Okay, good, there's a consensus. 560 00:23:32,523 --> 00:23:35,023 Here they are, stars hollow's rockingest band... 561 00:23:35,025 --> 00:23:36,657 although they're not all from stars hollow, 562 00:23:36,659 --> 00:23:40,961 but they practice there, so we consider them our own... 563 00:23:40,963 --> 00:23:42,896 here they are... what's your name? 564 00:23:42,898 --> 00:23:47,467 The chops... follow them to the edge of the desert. 565 00:23:47,469 --> 00:23:50,036 The 566 00:24:02,449 --> 00:24:03,948 Yeah? Turndown. 567 00:24:03,950 --> 00:24:05,683 Come on in. 568 00:24:05,685 --> 00:24:06,583 Hello, there. 569 00:24:06,585 --> 00:24:09,352 This won't take long. 570 00:24:09,354 --> 00:24:10,653 Luke! Lorelai! 571 00:24:10,655 --> 00:24:13,555 What're you doing here? You invited us. Remember? 572 00:24:13,557 --> 00:24:16,090 Us? Oh, hey, hi, Nicole. 573 00:24:16,092 --> 00:24:17,524 There's the us. Hi, lorelai. 574 00:24:17,526 --> 00:24:19,993 I don't usually do this turndown service. 575 00:24:19,995 --> 00:24:22,528 I did when I started, many moons ago, 576 00:24:22,530 --> 00:24:23,996 but that's when I was a maid. 577 00:24:23,998 --> 00:24:25,764 Wow, you guys are here. You didn't know? 578 00:24:25,766 --> 00:24:29,134 I remember inviting you. It's great that you're here. 579 00:24:29,136 --> 00:24:31,736 But when I told Michel I'd do the turndown service, 580 00:24:31,738 --> 00:24:34,405 it must've slipped his mind that you were here. 581 00:24:34,407 --> 00:24:36,507 Paw paw fell in her water dish what? 582 00:24:36,509 --> 00:24:38,542 I'll do this and get outta your way. 583 00:24:38,544 --> 00:24:41,011 Hey, you don't have to. Yeah, we can do all this. 584 00:24:41,013 --> 00:24:44,681 You're our guests, you deserve to get what you're paying for. 585 00:24:44,683 --> 00:24:50,087 We're not paying. No, no, but this is where you start paying... In sweat. 586 00:24:50,089 --> 00:24:51,088 What? "Fame", right? 587 00:24:51,090 --> 00:24:55,826 Yeah, Debbie Allen. "In sweat." I loved how she said that. 588 00:24:55,828 --> 00:24:57,027 Let's see. You need towels. 589 00:24:57,029 --> 00:25:01,498 You can just give them to me. Okay, here are your towels. 590 00:25:01,500 --> 00:25:06,769 And let me see... oh, I'll draw your curtains closed. 591 00:25:08,005 --> 00:25:09,137 What else, what else? 592 00:25:09,139 --> 00:25:11,973 It's been a little while since I've done this. 593 00:25:11,975 --> 00:25:13,841 Want a fire? I don't know, Nicole? 594 00:25:13,843 --> 00:25:17,110 A fire would be nice. Okay, I'll light it for you. 595 00:25:17,112 --> 00:25:21,914 We have these new log bags now. Makes it real easy. 596 00:25:22,850 --> 00:25:24,683 Yeah. 597 00:25:24,685 --> 00:25:26,751 Okay. 598 00:25:28,521 --> 00:25:32,890 So... Nothing like a fire on a cold night like this, huh? 599 00:25:32,892 --> 00:25:33,724 Mm-hmm. 600 00:25:33,726 --> 00:25:36,993 I'm not having much luck here. 601 00:25:36,995 --> 00:25:41,297 And, uh, you know what... we... we laid off the person 602 00:25:41,299 --> 00:25:44,166 who was able to light these things, no problem. 603 00:25:44,168 --> 00:25:46,101 We laid him off because of a fire. 604 00:25:46,103 --> 00:25:48,803 It's okay. Forget it. I can light it. 605 00:25:48,805 --> 00:25:50,538 Okay. Oh, what else? 606 00:25:50,540 --> 00:25:53,274 Let's see. Oh, um, well, turndown. 607 00:25:53,276 --> 00:25:56,243 I need to turn down the bed. Really, lorelai... 608 00:25:56,245 --> 00:25:58,945 Oh, no, no. Up, up, up. 609 00:25:58,947 --> 00:26:02,815 Okay, I'll get you all settled here, 610 00:26:02,817 --> 00:26:03,715 nice and comfy. 611 00:26:03,717 --> 00:26:07,552 Straight lines with these covers here. 612 00:26:07,554 --> 00:26:09,153 Pillows nice and plump. 613 00:26:09,155 --> 00:26:11,288 And a couple of pillow mints. 614 00:26:11,290 --> 00:26:13,123 There you go. You're all ready to... 615 00:26:13,125 --> 00:26:16,292 you're all ready for your evening. Good. That's good. 616 00:26:16,294 --> 00:26:17,092 Yes, great, lorelai. 617 00:26:17,094 --> 00:26:19,828 You're all set. Call if you need anything 618 00:26:19,830 --> 00:26:21,763 and... Have fun. 619 00:26:24,667 --> 00:26:26,900 ♪ White riot, I wanna riot ♪ 620 00:26:26,902 --> 00:26:29,168 ♪ white riot, a riot of my own ♪ 621 00:26:29,170 --> 00:26:31,637 ♪ white riot, I wanna riot ♪ 622 00:26:31,639 --> 00:26:34,306 ♪ white riot, a riot of my own ♪ 623 00:26:37,610 --> 00:26:42,179 Thanks. We're gonna take a short break, and then we'll be back. 624 00:26:42,181 --> 00:26:43,813 Guys, that was amazing! 625 00:26:43,815 --> 00:26:45,581 Really, it was awesome! Thanks. 626 00:26:45,583 --> 00:26:48,817 You did good, but you got close to me when you were singing. 627 00:26:48,819 --> 00:26:53,988 I got as close as I had to. Your nose touched my cheek. That's too close. 628 00:26:53,990 --> 00:26:56,957 Guys, come on, just be happy. 629 00:26:56,959 --> 00:27:00,060 We played, and we didn't suck, right? 630 00:27:00,062 --> 00:27:01,361 Yeah, it was good. 631 00:27:01,363 --> 00:27:03,062 Come on, let's spread the word... 632 00:27:03,064 --> 00:27:04,963 all drinks on coasters, please. 633 00:27:04,965 --> 00:27:06,998 The coasters are there to be used, guys. 634 00:27:07,000 --> 00:27:10,701 Dave, what's wrong? I mean, we totally rocked. 635 00:27:10,703 --> 00:27:12,235 We sounded great. Then what is it? 636 00:27:12,237 --> 00:27:14,837 This young chui thing's driving me crazy. 637 00:27:14,839 --> 00:27:15,771 Why? Why? 638 00:27:15,773 --> 00:27:18,240 Lane, when are you gonna break up with him? 639 00:27:18,242 --> 00:27:21,042 It's complicated. Young chui's very sensitive right now. 640 00:27:21,044 --> 00:27:22,343 I'm sorry but I don't care. 641 00:27:22,345 --> 00:27:24,178 If you got to know him, you'd understand. 642 00:27:24,180 --> 00:27:28,048 I want him to break up with you so I can take you to prom. 643 00:27:28,050 --> 00:27:31,151 He's acting like he's in love with you. Well... 644 00:27:31,153 --> 00:27:32,819 Is he? Kind of. 645 00:27:32,821 --> 00:27:33,886 Kind of? Apparently totally. 646 00:27:33,888 --> 00:27:37,155 He's in love with you, that's why he won't break up, 647 00:27:37,157 --> 00:27:38,656 so he takes you to your prom. 648 00:27:38,658 --> 00:27:41,358 He knows your mom likes him and we're outta time. 649 00:27:41,360 --> 00:27:43,393 We're not outta time. Prom's in two weeks. 650 00:27:43,395 --> 00:27:47,029 I'll make it happen, I swear. It's too late. 651 00:27:47,031 --> 00:27:49,664 I'll see you for the next set. 652 00:27:49,666 --> 00:27:51,365 Dave! 653 00:27:51,367 --> 00:27:52,065 So, what now? 654 00:27:52,067 --> 00:27:54,634 What do you mean? Let's get outta here. 655 00:27:54,636 --> 00:27:55,635 Go where? Anywhere. 656 00:27:55,637 --> 00:27:56,702 It's early. It's boring. 657 00:27:56,704 --> 00:27:58,970 Jess, we can't just go. Yes, we can. 658 00:27:58,972 --> 00:28:00,137 The band's playing another set. 659 00:28:00,139 --> 00:28:03,140 They can do it without us. I don't wanna leave. 660 00:28:03,142 --> 00:28:04,374 Come on. Try to have fun. 661 00:28:04,376 --> 00:28:07,377 Talk, mingle. I don't wanna talk to anybody else. 662 00:28:07,379 --> 00:28:08,978 I don't like anybody else. 663 00:28:08,980 --> 00:28:10,980 I don't want to leave. 664 00:28:10,982 --> 00:28:14,683 I need to stay here for Lane. Come on. 665 00:28:16,053 --> 00:28:18,953 Gloomy. We'll go when they get done playing. 666 00:28:18,955 --> 00:28:20,654 Sure, grandpa. Rory... 667 00:28:20,656 --> 00:28:22,656 We'll go then. I promise. 668 00:28:22,658 --> 00:28:26,760 Hey, you drop a chip, you pick it up. 669 00:28:26,762 --> 00:28:30,230 It's common courtesy, folks. 670 00:28:41,977 --> 00:28:43,009 Hi, guys. 671 00:28:43,011 --> 00:28:43,743 Hey. Hey. 672 00:28:43,745 --> 00:28:45,244 What did you think of Lane's band? 673 00:28:45,246 --> 00:28:48,814 I liked them, although I didn't recognize most of the songs. 674 00:28:48,816 --> 00:28:50,782 She's not a music freak like you. 675 00:28:50,784 --> 00:28:51,983 We can't all be freaks. True. 676 00:28:51,985 --> 00:28:57,989 What kinda music do you like? I don't know, Michelle branch, matchbox twenty. 677 00:28:57,991 --> 00:28:58,889 Jeez. 678 00:28:58,891 --> 00:29:01,458 I like them, too. I like all kinds of things. 679 00:29:01,460 --> 00:29:04,227 You used to go to our school. He still goes. 680 00:29:04,229 --> 00:29:06,896 Really? I haven't seen you around much. 681 00:29:06,898 --> 00:29:09,265 Are you the attendance monitor? 682 00:29:09,267 --> 00:29:13,002 I'm gonna go see what the hell's holding up this line? 683 00:29:13,004 --> 00:29:14,003 He's not feeling well. 684 00:29:14,005 --> 00:29:17,206 That's too bad. We'll see you later. 685 00:29:17,208 --> 00:29:19,408 Bye. Bye. 686 00:29:21,945 --> 00:29:26,347 Hey, Lane, there's some guy looking for you. Good. Where? 687 00:29:31,820 --> 00:29:33,820 Gimli the dwarf is riding his horse 688 00:29:33,822 --> 00:29:37,456 and legolas grabs the straps and swings himself on it. 689 00:29:37,458 --> 00:29:39,257 Dude, that was awesome! 690 00:29:39,259 --> 00:29:42,460 Any more left in that thing? Plenty. Foam or no foam? 691 00:29:42,462 --> 00:29:45,362 Anything you hand me, Kyle, I'm downing. 692 00:29:49,201 --> 00:29:49,933 Very refreshing. 693 00:29:49,935 --> 00:29:55,271 At the end when the tree's on fire and he puts himself out in the flood. 694 00:29:57,008 --> 00:29:58,374 Hi. Sorry I'm late. 695 00:29:58,376 --> 00:30:00,809 Actually, I'm not late. I was right on time, 696 00:30:00,811 --> 00:30:03,778 but then I remembered I left the cashbox in the car. 697 00:30:03,780 --> 00:30:06,814 I'm not used to having to carry a cashbox. 698 00:30:06,816 --> 00:30:08,415 So I went back and got it. 699 00:30:08,417 --> 00:30:10,316 I was carrying it by the handle, 700 00:30:10,318 --> 00:30:11,483 and the stupid thing flew open, 701 00:30:11,485 --> 00:30:16,254 and money flew everywhere, and I may have lost 18 bucks. 702 00:30:16,256 --> 00:30:19,090 Anyway, here I am. 703 00:30:19,092 --> 00:30:21,158 So, where's Doug? 704 00:30:21,160 --> 00:30:22,792 I believe we scared Doug away. 705 00:30:22,794 --> 00:30:23,893 I love scaring the Dougs away. 706 00:30:23,895 --> 00:30:26,762 We were telling us about these ridiculous dock fees. 707 00:30:26,764 --> 00:30:28,296 We got what was supposed to be 708 00:30:28,298 --> 00:30:29,797 a final quote from the yacht owner, 709 00:30:29,799 --> 00:30:33,333 who then remembers he failed to mention an exorbitant dock fee. 710 00:30:33,335 --> 00:30:34,867 Unbelievable. And I don't want to pay. 711 00:30:34,869 --> 00:30:38,103 I made calls and I've suggestions on how to get around it. 712 00:30:38,105 --> 00:30:41,239 But first, let me bring in a student from the senior class, 713 00:30:41,241 --> 00:30:45,109 who wanted to give her own thoughts about the yacht trip. 714 00:30:45,111 --> 00:30:47,277 Come on in. 715 00:30:47,279 --> 00:30:48,945 Oh, no. 716 00:30:48,947 --> 00:30:50,112 Paris geller. 717 00:30:50,114 --> 00:30:51,313 Ladies, thank you for seeing me. 718 00:30:51,315 --> 00:30:53,515 I know you're busy with work and have families, 719 00:30:53,517 --> 00:30:56,384 so I appreciate your courtesy, and I'll make it brief. 720 00:30:56,386 --> 00:30:59,120 Having grad night on a yacht is the worst idea 721 00:30:59,122 --> 00:31:01,055 since Neville Chamberlain told england, 722 00:31:01,057 --> 00:31:03,791 "don't worry about Hitler. He's a stand-up chap." 723 00:31:03,793 --> 00:31:05,559 Forget the inconvenience of being at sea 724 00:31:05,561 --> 00:31:08,395 with guests unable to leave if the party is dull 725 00:31:08,397 --> 00:31:10,563 or if the band... which will be composed 726 00:31:10,565 --> 00:31:12,031 of accountants with semi-mullets... 727 00:31:12,033 --> 00:31:14,266 decides to do a half-hour tribute to Kenny g. 728 00:31:14,268 --> 00:31:17,369 The seasickness factor, abetted by snuck-in flasks 729 00:31:17,371 --> 00:31:19,504 and badly cooked food, could lead to an epidemic, 730 00:31:19,506 --> 00:31:22,240 which may lead to lawsuits the school can't afford. 731 00:31:22,242 --> 00:31:24,408 These points call for a change in venue 732 00:31:24,410 --> 00:31:26,810 to a hotel ballroom or restaurant facility, 733 00:31:26,812 --> 00:31:27,944 several of which I've called. 734 00:31:27,946 --> 00:31:29,512 Here are the results of my research. 735 00:31:29,514 --> 00:31:31,847 I've also included a list of maritime disasters 736 00:31:31,849 --> 00:31:35,417 from the past 50 years... capsizings, onboard fires, etc. 737 00:31:35,419 --> 00:31:37,919 And trust me. It'll put you off your lunch. 738 00:31:37,921 --> 00:31:41,188 Thank you for your time and cooperation. 739 00:31:42,558 --> 00:31:46,293 So, my thought is to discuss these yacht fees directly 740 00:31:46,295 --> 00:31:48,395 with the yacht owner first. Absolutely. 741 00:31:48,397 --> 00:31:50,397 Hello, everyone, sorry I'm late. That's okay. 742 00:31:50,399 --> 00:31:54,534 I'm Barbara Epstein. I teach drama. I'll be your faculty rep tonight. 743 00:31:54,536 --> 00:31:56,202 Welcome, Barbara. I just left Max medina. 744 00:31:56,204 --> 00:32:00,272 He filled me in on everything. Then we'll get a running start. 745 00:32:00,274 --> 00:32:01,306 We're dealing with a fee 746 00:32:01,308 --> 00:32:03,274 that we don't wanna pay for this yacht. 747 00:32:03,276 --> 00:32:06,377 Keep going, girls. I'll be right back. 748 00:32:06,379 --> 00:32:07,144 Okay. 749 00:32:07,146 --> 00:32:09,913 Joan, you gotta watch the cashbox. 750 00:32:09,915 --> 00:32:11,281 Will do. 751 00:32:15,453 --> 00:32:19,321 Oh, sorry. I'm just... nearest bathroom? 752 00:32:19,323 --> 00:32:20,855 That way, huh? 753 00:32:20,857 --> 00:32:21,622 I'm gonna go this way. 754 00:32:21,624 --> 00:32:24,024 The farthest one is the one I'm looking for. 755 00:32:24,026 --> 00:32:28,194 I told a friend I'd meet her there, so I'll just... 756 00:32:34,936 --> 00:32:36,135 Gotcha. 757 00:32:36,137 --> 00:32:38,637 Y-you sure did. Bad time? 758 00:32:38,639 --> 00:32:40,372 Kind of. 759 00:32:42,175 --> 00:32:44,575 Busy? Real busy. 760 00:32:44,577 --> 00:32:45,909 You're avoiding me. 761 00:32:45,911 --> 00:32:46,442 No, I'm not. 762 00:32:46,444 --> 00:32:48,410 Then what's with the "I'm busy" thing? 763 00:32:48,412 --> 00:32:52,013 I can't be busy? That's avoiding me, saying you're busy. 764 00:32:52,015 --> 00:32:53,914 No, it's descriptive of my current state. 765 00:32:53,916 --> 00:32:56,983 These essays are due tomorrow, I'm way behind in my reading, 766 00:32:56,985 --> 00:32:59,352 so I'm eating my day-old vending-machine sandwich 767 00:32:59,354 --> 00:33:02,888 at my desk in my futile attempt to catch up. 768 00:33:02,890 --> 00:33:04,055 Two rotations. What? 769 00:33:04,057 --> 00:33:07,258 It's in the booster-club bylaws, my friend. I looked it up. 770 00:33:07,260 --> 00:33:09,126 Faculty advisers are supposed to do 771 00:33:09,128 --> 00:33:12,395 a minimum of two consecutive rotations with the booster club, 772 00:33:12,397 --> 00:33:14,029 and you did only one. 773 00:33:14,031 --> 00:33:15,163 I did three. What? 774 00:33:15,165 --> 00:33:17,532 I did three. You went to my third one. 775 00:33:17,534 --> 00:33:20,101 I did the previous two you weren't at. 776 00:33:20,103 --> 00:33:23,070 I'm assuming you have documentation. Lorelai... 777 00:33:23,072 --> 00:33:25,439 With lorelai gilmore, it's "trust but verify." 778 00:33:25,441 --> 00:33:27,374 I'm sure I could scrounge up a witness. 779 00:33:27,376 --> 00:33:29,676 Why'd you treat me weird at the meeting? 780 00:33:29,678 --> 00:33:32,278 I treated you with respect and kindness. 781 00:33:32,280 --> 00:33:33,145 That's why it was weird. 782 00:33:33,147 --> 00:33:35,580 It's how you treated Terry and Joan, too. 783 00:33:35,582 --> 00:33:37,582 Did you also kiss Terry and Joan? 784 00:33:37,584 --> 00:33:40,318 I did, and Doug. He was the best. 785 00:33:40,320 --> 00:33:43,554 Max. I was playing it cool. You were, too. 786 00:33:43,556 --> 00:33:44,955 I was just following suit. 787 00:33:44,957 --> 00:33:47,157 No, I was playing it cool because you were 788 00:33:47,159 --> 00:33:51,227 and I'm the treasurer, I gotta be cool or it looks suspicious. 789 00:33:51,229 --> 00:33:54,230 Wait, wait, wait. 10 feet. 790 00:33:54,232 --> 00:33:55,030 10 feet? 791 00:33:55,032 --> 00:33:56,398 That's a safe distance for us, 792 00:33:56,400 --> 00:33:58,633 the more furniture in between, the better. 793 00:33:58,635 --> 00:33:59,600 I'm not gonna attack you. 794 00:33:59,602 --> 00:34:02,169 I'm not worried about you. I'm worried about me. 795 00:34:02,171 --> 00:34:04,104 There are people still walking the halls, 796 00:34:04,106 --> 00:34:06,172 this is my workplace, I can't be held responsible 797 00:34:06,174 --> 00:34:09,708 for what I do around you. You're like a mythological creature 798 00:34:09,710 --> 00:34:12,544 that casts some kinda spell on me, makes me act stupid! 799 00:34:12,546 --> 00:34:16,080 I'm not stupid. I don't act stupid with anyone else! 800 00:34:16,082 --> 00:34:19,249 We're too close again! I didn't bring a tape measure! 801 00:34:19,251 --> 00:34:21,251 I'm not good at judging distances. 802 00:34:21,253 --> 00:34:22,151 You gotta help me out. 803 00:34:22,153 --> 00:34:24,153 It's a little bigger than a basketball player. 804 00:34:24,155 --> 00:34:26,355 Keep a really big basketball player between us. 805 00:34:26,357 --> 00:34:30,425 I bet there's a sentence that's never been uttered before. 806 00:34:31,828 --> 00:34:34,662 There are other complications with this whole thing. 807 00:34:34,664 --> 00:34:37,665 Just thought I'd tell you. What other complications? 808 00:34:37,667 --> 00:34:41,669 I was seeing someone in California. There, I said it. 809 00:34:41,671 --> 00:34:44,104 You mean, you weren't living like a trappist monk 810 00:34:44,106 --> 00:34:46,306 while you were in California? That doesn't bother you? 811 00:34:46,308 --> 00:34:50,410 Max, we weren't together. I've been seeing someone, too. 812 00:34:50,412 --> 00:34:52,712 I would probably still be seeing Diane 813 00:34:52,714 --> 00:34:56,615 if I hadn't moved back here. That's something to think about. 814 00:34:56,617 --> 00:34:59,417 You can't date anyone now because if you'd stayed in 815 00:34:59,419 --> 00:35:02,586 California you might still be dating Diane? 816 00:35:02,588 --> 00:35:04,588 Yes... no. Ohhh. 817 00:35:04,590 --> 00:35:08,224 Do you want an aspirin? I probably have a tic tac. 818 00:35:08,226 --> 00:35:10,092 I shouldn't have teased you with that aspirin. 819 00:35:10,094 --> 00:35:15,497 I thought we were both going to pretend to ignore the kiss. 820 00:35:15,499 --> 00:35:16,331 Wasn't that the deal? 821 00:35:16,333 --> 00:35:20,134 We had a deal? I don't remember a deal. 822 00:35:20,336 --> 00:35:21,768 You had your shot, okay? 823 00:35:21,770 --> 00:35:24,537 You had the ring, and you said no. 824 00:35:24,539 --> 00:35:25,738 Yes, I did. 825 00:35:25,740 --> 00:35:28,507 And you said that that was right for you, too. 826 00:35:28,509 --> 00:35:32,110 You went to Stanford. You dated Diane. It was right for us. 827 00:35:32,112 --> 00:35:34,278 Well, what is this now, right here? 828 00:35:34,280 --> 00:35:37,414 It's us. ♪ ta-da ♪ 829 00:35:37,416 --> 00:35:38,481 well, us need to stay apart. 830 00:35:38,483 --> 00:35:41,884 Oh, Max, we had a whole country between us for a year. 831 00:35:41,886 --> 00:35:46,188 That's like 11,000 basketball players lying end-to-end, 832 00:35:46,190 --> 00:35:48,590 and yet here we are. We can't avoid each other. 833 00:35:48,592 --> 00:35:52,160 I thought I was over you and it was safe to return 834 00:35:52,162 --> 00:35:53,528 but, no, not the deal. I just... 835 00:35:53,530 --> 00:35:57,832 I think we should stay apart and never see each other again. 836 00:35:57,834 --> 00:35:59,333 That's impossible. 837 00:35:59,335 --> 00:35:59,866 No, it's not. 838 00:35:59,868 --> 00:36:02,468 I'll be at the chilton graduation. So will you. 839 00:36:02,470 --> 00:36:06,872 I'll sit behind a tree. We could run into each other in a drugstore again. 840 00:36:06,874 --> 00:36:08,874 I'm going to order all my drugs online. 841 00:36:08,876 --> 00:36:12,277 If my car breaks down next to yours, will you stop? 842 00:36:12,279 --> 00:36:14,912 I will stop, keep my eyes straight forward, 843 00:36:14,914 --> 00:36:16,513 call a garage, and stay in my car 844 00:36:16,515 --> 00:36:20,850 with the radio on loud till they come, and then I'm gone. 845 00:36:21,619 --> 00:36:26,588 And I say we start being apart... Right now. 846 00:36:26,590 --> 00:36:28,489 Okay. 847 00:36:28,491 --> 00:36:29,890 Whatever you want. 848 00:36:29,892 --> 00:36:32,759 This is what I want. 849 00:36:32,761 --> 00:36:34,460 And when I walk out that door, 850 00:36:34,462 --> 00:36:37,362 it could be the last time we meet. 851 00:36:37,364 --> 00:36:39,764 Okay. 852 00:36:39,766 --> 00:36:42,500 I'll abide by your wishes. 853 00:36:42,502 --> 00:36:45,302 Goodbye, lorelai. 854 00:36:45,304 --> 00:36:46,936 Goodbye, Max. 855 00:36:56,881 --> 00:36:59,681 You said you were leaving. My car is that way. 856 00:36:59,683 --> 00:37:01,282 I gotta go that way, too. After you. 857 00:37:01,284 --> 00:37:05,586 Two seconds, we've already run into each other. Doesn't count. 858 00:37:10,693 --> 00:37:14,861 Young chui, have you seen Jess? I think I saw him go upstairs. 859 00:37:14,863 --> 00:37:15,728 Have you seen Lane? 860 00:37:15,730 --> 00:37:19,665 Not for a while. Probably with the band. Why don't you go see? 861 00:37:19,667 --> 00:37:21,900 I don't wanna lose these seats. 862 00:37:21,902 --> 00:37:24,269 Right, right. 863 00:37:27,474 --> 00:37:29,941 It's just me and Marshall, mom, honest. 864 00:37:29,943 --> 00:37:33,377 Okay, kiss Uncle newtie for me. 865 00:37:33,379 --> 00:37:34,845 Bye. 866 00:37:35,314 --> 00:37:38,915 Hey, Kyle, mind if I use your phone? As long as it's local. 867 00:37:38,917 --> 00:37:42,351 Oh, it's local distance. Yeah, don't worry. 868 00:37:47,424 --> 00:37:50,858 Hello, mama. How are you doing tonight? 869 00:37:50,860 --> 00:37:52,559 It's Lane. Yeah, Lane. 870 00:37:52,561 --> 00:37:56,296 Nothing's wrong. In fact, I'm feeling pretty good right now. 871 00:37:56,298 --> 00:37:58,331 Had a beer and a half... nice, cold beer... 872 00:37:58,333 --> 00:38:02,568 and I just thought I'd tell you I'm drumming in a band tonight 873 00:38:02,570 --> 00:38:03,936 at a party, and we rocked. 874 00:38:03,938 --> 00:38:07,239 We were the clash and rage against the machine 875 00:38:07,241 --> 00:38:08,640 and nirvana combined. 876 00:38:08,642 --> 00:38:09,907 And I'm in love with Dave rygalski. 877 00:38:09,909 --> 00:38:14,478 Not young chui. Young chui's a ship in the night. Not even a ship. 878 00:38:14,480 --> 00:38:16,813 He's a little tugboat tooting along. 879 00:38:16,815 --> 00:38:18,614 I'm not going to the prom with him. 880 00:38:18,616 --> 00:38:22,684 I'm going with Dave, because we rock together, mama. 881 00:38:22,686 --> 00:38:24,652 The charade is over. 882 00:38:24,654 --> 00:38:26,553 Hey! What are you doing? 883 00:38:26,555 --> 00:38:27,620 What I should've done months ago. 884 00:38:27,622 --> 00:38:30,589 That was not your mother. Tell me that wasn't your mother. 885 00:38:30,591 --> 00:38:34,459 Oh, that was the mother. I am liberated, my friend. 886 00:38:34,461 --> 00:38:36,461 You're drunk. No, I'm... am I? 887 00:38:36,463 --> 00:38:38,863 We're going on in 5 minutes. Can you play? 888 00:38:38,865 --> 00:38:40,764 I can hit the sticks on those brums. 889 00:38:40,766 --> 00:38:44,534 Great, great, but what about the drums? 890 00:38:45,370 --> 00:38:46,869 Dave. 891 00:38:56,046 --> 00:38:57,745 There you are. Hey. 892 00:38:57,747 --> 00:38:58,879 I've been looking for you. 893 00:38:58,881 --> 00:39:02,616 I just got tired of everything down there. 894 00:39:02,751 --> 00:39:04,684 Are we allowed to be up here? 895 00:39:04,686 --> 00:39:05,951 Kyle was kind of discouraging it. 896 00:39:05,953 --> 00:39:10,455 When you have a party, you get what you get. Yeah, I guess. 897 00:39:10,457 --> 00:39:12,423 Sad boy. What's wrong? 898 00:39:12,425 --> 00:39:15,526 You were looking forward to this party. What happened? 899 00:39:15,528 --> 00:39:18,362 Nothing. Something did. 900 00:39:18,364 --> 00:39:20,664 Come on, tell me. 901 00:39:23,468 --> 00:39:26,769 You're not tired of me, are you? 902 00:39:30,574 --> 00:39:33,374 That's a pretty good answer. 903 00:40:04,673 --> 00:40:06,539 Jess, wait. 904 00:40:08,342 --> 00:40:09,541 Jess. 905 00:40:09,543 --> 00:40:11,843 Mmm. Wait. 906 00:40:17,349 --> 00:40:17,914 Jess! 907 00:40:17,916 --> 00:40:19,782 Jeez! 908 00:40:19,784 --> 00:40:21,850 Not here! Not now! Fine! 909 00:40:21,852 --> 00:40:23,685 What's wrong with you?! Nothing! 910 00:40:23,687 --> 00:40:24,919 Someone could've walked in that door! 911 00:40:24,921 --> 00:40:27,121 And Santa claus could come down the chimney! Whatever. 912 00:40:27,123 --> 00:40:30,357 You didn't think it was gonna happen like this, right? 913 00:40:30,359 --> 00:40:31,591 I don't know what I think. Jess... 914 00:40:31,593 --> 00:40:38,431 Rory, stop. Just stop it! I didn't invite you here. You came on your own! 915 00:40:38,433 --> 00:40:39,932 I... 916 00:40:39,934 --> 00:40:42,100 I don't know what I did. 917 00:40:43,503 --> 00:40:45,603 You didn't do anything. 918 00:40:45,605 --> 00:40:47,037 Rory! 919 00:40:47,039 --> 00:40:48,438 Excuse me. Sorry. 920 00:40:48,440 --> 00:40:50,640 Rory, are you okay? 921 00:40:50,642 --> 00:40:53,009 Yes... no. I don't know. 922 00:40:53,011 --> 00:40:54,543 What happened? 923 00:40:55,979 --> 00:40:57,712 Figures. 924 00:40:59,849 --> 00:41:01,548 Dean, no! 925 00:41:05,153 --> 00:41:06,852 Fight! 926 00:41:21,468 --> 00:41:23,100 Stop it, guys! 927 00:41:23,102 --> 00:41:25,068 Stop it! 928 00:41:25,070 --> 00:41:25,968 Young chui, we gotta talk. 929 00:41:25,970 --> 00:41:28,003 Don't touch me, Dave. I'm not gonna touch you. 930 00:41:28,005 --> 00:41:31,506 I think it's time we had a talk about the Lane situation. 931 00:41:31,508 --> 00:41:34,942 Just a talk? We'll keep it friendly, honest. 932 00:41:34,944 --> 00:41:36,076 Okay. 933 00:41:36,078 --> 00:41:37,911 Get off me! I'm trying. 934 00:41:39,814 --> 00:41:40,879 Bogus. 935 00:41:40,881 --> 00:41:42,981 Break it up! 936 00:41:45,785 --> 00:41:47,684 Hey, knock it off. 937 00:42:07,572 --> 00:42:09,471 Guys, just stop it! 938 00:42:09,473 --> 00:42:12,006 Let go of me! 939 00:42:14,610 --> 00:42:16,743 Cops. 940 00:42:17,145 --> 00:42:19,178 Oh, no, man, is that... 941 00:42:19,180 --> 00:42:20,846 "Boy with toothache." 942 00:42:20,848 --> 00:42:22,747 Oh, you're dead. 943 00:42:27,186 --> 00:42:30,554 Okay, dump your cups and go home. 944 00:42:30,556 --> 00:42:32,022 Now! 945 00:42:34,693 --> 00:42:36,225 Jess... 946 00:42:47,571 --> 00:42:50,171 Lane! 73827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.