Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:29,980
Feliratok az Amara.org közösségétől
2
00:00:30,000 --> 00:00:59,980
Feliratok az Amara.org közösségétől
3
00:01:00,000 --> 00:01:29,980
Feliratok az Amara.org közösségétől
4
00:01:43,035 --> 00:01:44,457
Konkréten itt fogantam
5
00:01:45,621 --> 00:01:46,284
Tényleg
6
00:01:47,432 --> 00:01:48,577
Ebbe' a kocsmába'
7
00:01:50,466 --> 00:01:51,485
Ez a [fasz tudja mit mond]
8
00:01:52,873 --> 00:01:54,670
Apám itt szeretett bele anyámba
9
00:01:57,191 --> 00:01:59,692
Ez a kocsma zárt be utoljára a városban
10
00:02:00,905 --> 00:02:03,252
Pont aznap,
amikor elmentem innen a húgommal
11
00:02:05,747 --> 00:02:08,999
Én is itt voltam szerelemes.
Bianka is, a húgom
12
00:02:09,977 --> 00:02:13,001
De Öcsi is, Dénes meg Kriszta is
13
00:02:14,221 --> 00:02:15,117
Mindenki
14
00:02:18,499 --> 00:02:20,811
Évek óta nem láttam őket, és...
15
00:02:21,885 --> 00:02:23,569
...hiányoztak
16
00:02:24,568 --> 00:02:26,056
Például Öcsinek a segge
17
00:02:26,566 --> 00:02:27,499
Nem viccelek
18
00:02:28,063 --> 00:02:29,131
Foggadjunk
19
00:02:29,156 --> 00:02:31,835
Ahogy megérkezünk,
meg fogja mutatni a seggét
20
00:02:31,860 --> 00:02:32,689
Egyszerűen
21
00:02:32,750 --> 00:02:34,206
Van egy ilyen fixációja
22
00:02:35,308 --> 00:02:37,437
Így fejezi ki, hogy szeret, vagy nem tudom
23
00:02:38,870 --> 00:02:40,498
Ez hülyén hangzik, de
24
00:02:41,751 --> 00:02:44,626
De vannak olyan dolgok,
amiket csak mi értünk
25
00:02:46,932 --> 00:02:49,367
Vannak olyan dolgok, amik így
26
00:02:51,150 --> 00:02:52,188
Hiányoznak
27
00:03:03,112 --> 00:03:05,804
Szóval azért jöttünk vissza a húgommal,
hogy
28
00:03:07,079 --> 00:03:08,236
Hogy jó legyen
29
00:03:09,472 --> 00:03:11,213
Hogy legyen minden olyan, mint régen
30
00:04:03,422 --> 00:04:05,079
Lejöttek a pestiek
31
00:04:05,588 --> 00:04:07,068
Na mutatok a pestieknek valamit
32
00:04:08,410 --> 00:04:09,474
Na mi van Pest?
33
00:04:09,738 --> 00:04:11,135
Itt van Budapest!
34
00:04:12,090 --> 00:04:14,039
Egyik fél Pest, másik Buda
35
00:05:27,314 --> 00:05:28,682
Ez ezüst érmes
36
00:05:33,656 --> 00:05:35,258
- Kérsz?
- Egészség! Jaj, Bocsánat
37
00:05:35,656 --> 00:05:36,987
Mire iszunk [Ktoś tam]?
38
00:05:37,302 --> 00:05:38,313
A gyönyörű szádra
39
00:05:45,203 --> 00:05:46,400
Hipp-hopp jön Vukk!
40
00:05:48,432 --> 00:05:49,279
Most jönn a Vukk
41
00:05:50,082 --> 00:05:51,507
Gyere, szemrehányás
42
00:05:53,929 --> 00:05:56,466
Ez az első, basszam szájon, bocsánat
43
00:05:56,491 --> 00:05:57,951
Bazd meg, na hagyd el
44
00:05:58,263 --> 00:05:59,322
Ez szerencsét hoz
45
00:06:00,553 --> 00:06:01,587
Járulékos, izé, veszteség
46
00:06:03,757 --> 00:06:04,667
Eltört?
47
00:06:17,236 --> 00:06:18,351
Hú ez de igen jó
48
00:06:21,964 --> 00:06:23,009
Bazmeg, kutyakaját?
49
00:06:34,366 --> 00:06:35,359
Ezt szeretem nagyon
50
00:06:35,416 --> 00:06:36,823
Csinálok egy katonácskát
51
00:06:39,209 --> 00:06:42,156
Ez szerintem ebből
nem is túl száraz és nem is túl
52
00:07:21,367 --> 00:07:23,875
Én vagyok az,
53
00:07:25,410 --> 00:07:27,587
aki nem jó
54
00:07:28,594 --> 00:07:31,970
Fellegajtó
55
00:07:32,092 --> 00:07:35,172
nyitogató
56
00:07:42,008 --> 00:07:45,487
Nyitogatom
57
00:07:45,647 --> 00:07:48,704
a felleget
58
00:07:49,383 --> 00:07:55,779
Sírok alatta eleget
59
00:08:03,081 --> 00:08:06,883
Ífjúságom
60
00:08:07,381 --> 00:08:10,622
úgy telik el
61
00:08:11,179 --> 00:08:17,596
Ezér' a szívem hasad el
62
00:08:23,980 --> 00:08:27,300
Ífjúságom
63
00:08:27,337 --> 00:08:29,295
gyönykoszorú
64
00:08:30,313 --> 00:08:35,958
Ki elveszti, be szomorú
65
00:08:35,993 --> 00:08:41,130
Szabad vónék, nem búsulnék
66
00:08:47,666 --> 00:08:49,778
Gyertek a zenére
67
00:08:53,920 --> 00:08:55,282
Az anyád sírja
68
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
Ez hülye bazmeg
69
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
Leülsz-e, Rómeo? Mi a faszomat csinálsz?
70
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
Róna, hol van?
71
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
Szeresztem!
72
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Szeresztem!
73
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Nincs egy pézsid, Robi?
74
00:09:15,740 --> 00:09:18,395
Kiszakadt a taknyom.
De tessék, taknyom, lássál a világot!
75
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Rómeo!
76
00:09:25,377 --> 00:09:27,412
Szeresztem!
77
00:09:27,437 --> 00:09:28,666
De ez durva volt
78
00:09:28,714 --> 00:09:30,000
Na
79
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
Na, igyunk egy kis sört!
80
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Ne csak az alkohol!
81
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
Mi a helyzet?
82
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
Megvagyok.
83
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
Milyenek a csajok Pesten?
84
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
Jól öltöznek?
85
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Jók egyébként, abszolút.
86
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
Tényleg? És tényleg már
nem hordanak melltartót?
87
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
Há' mire hordanák?
88
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
Hallottam, hogy nem vesznek melltartót.
89
00:09:58,000 --> 00:09:58,933
Ezt meg...
90
00:09:58,958 --> 00:10:02,000
Haverom kint volt, érted,
valami melltartó bizniszbe,
91
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
az bebukott egy héten.
92
00:10:04,000 --> 00:10:04,819
Igen?
93
00:10:04,844 --> 00:10:06,086
Hát érted, ez olyan...
94
00:10:06,111 --> 00:10:08,483
Hegyesedik a bimbi?
95
00:10:08,507 --> 00:10:10,507
Nem szúrja ki a szemed?
96
00:10:12,867 --> 00:10:14,238
Szeretnék ott lenni, te.
97
00:10:14,262 --> 00:10:15,414
Igen?
98
00:10:15,529 --> 00:10:17,063
Egyszer egy hétre meg kéne látogassak.
99
00:10:17,087 --> 00:10:18,494
Hát gyere, baszd meg bármikor.
100
00:10:18,518 --> 00:10:20,518
- De tudok hol aludni?
- Persze
101
00:10:21,147 --> 00:10:22,399
Csajok basznak-e?
102
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
...
103
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
...
104
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
...
105
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
...
106
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
...
107
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
...
108
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
...
109
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
...
110
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
...
111
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
...
112
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
Egy dologra kértelek, hogy legyen ...
113
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Iszonyatosan húgyszag van benn
114
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
Itt mindig húgyszag volt.
115
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
Nem lett volna szép,
ha mi is hozunk nekik valamit?
116
00:14:19,263 --> 00:14:21,003
Gyuszi hogy van? Gyere, hogy csókolózzunk
117
00:14:27,268 --> 00:14:28,025
Bekapod
118
00:14:34,709 --> 00:14:35,725
Ki van csípve az arcoskád
119
00:14:37,299 --> 00:14:38,350
Most már megjött a színe
120
00:14:50,917 --> 00:14:52,032
Nem tesszük le te
121
00:14:52,300 --> 00:14:53,994
Koccintás előtt se, után se
122
00:14:54,130 --> 00:14:55,107
Nézd meg, nézd meg
123
00:14:55,151 --> 00:14:56,388
Dehogy, jobb lesz utána
124
00:14:56,411 --> 00:14:58,254
De most már nagyon jó, hallod?
125
00:14:58,354 --> 00:14:59,811
- De mi van?
- Esküszöm bazd meg
126
00:15:00,052 --> 00:15:01,357
Hagyjál már bazd meg
127
00:15:03,621 --> 00:15:05,439
Ez az, ez az
128
00:15:06,828 --> 00:15:08,253
Na még egy kortyot
129
00:15:08,501 --> 00:15:09,829
Meg iszunk még egy kis
130
00:15:11,067 --> 00:15:12,036
Pálinkát
131
00:15:12,326 --> 00:15:13,280
Ide fogsz hányni
132
00:15:18,737 --> 00:15:19,831
Szeretsz te, bassza meg?
133
00:15:22,574 --> 00:15:23,582
Szeretem az ölelést
134
00:15:23,637 --> 00:15:25,119
Hallod? Tudod, mi a különbség a...
135
00:15:25,505 --> 00:15:26,900
... a szálloda és sas között?
136
00:15:28,145 --> 00:15:29,301
A szálloda
137
00:15:29,814 --> 00:15:31,008
Az nem madár ide vagy madár oda
138
00:15:31,035 --> 00:15:32,889
De nem úgy van
139
00:15:34,015 --> 00:15:34,672
Hanem
140
00:15:34,793 --> 00:15:36,555
- Hogy a... nem, nem
- Nem száll ide vagy...
141
00:15:36,723 --> 00:15:38,009
Hanem, hogy a szálloda
142
00:15:38,034 --> 00:15:40,569
Nem, a sas, az száll ide, száll oda
143
00:15:40,588 --> 00:15:43,923
- De sas ide, sas oda? Bazd meg
144
00:15:55,246 --> 00:15:57,206
Ezt igyuk meg mind bazmeg
145
00:16:18,208 --> 00:16:20,053
Lehet, inkább hazamegyek
146
00:16:22,092 --> 00:16:23,048
Hallod?
147
00:16:23,747 --> 00:16:24,614
Tedd ide az ujjad
148
00:16:24,639 --> 00:16:26,362
És nyomd hátrafele a fejem
149
00:16:26,457 --> 00:16:27,757
Kérlek, jó erősen
150
00:16:30,596 --> 00:16:31,893
Nyugodtan erősebben
151
00:16:32,526 --> 00:16:33,607
Még
152
00:16:34,261 --> 00:16:35,443
Ez jó
153
00:16:36,958 --> 00:16:38,433
- Elég?
- Még!
154
00:16:41,142 --> 00:16:42,411
OK, köszönöm
155
00:16:44,861 --> 00:16:46,322
Jó, jó
156
00:16:57,789 --> 00:16:59,005
Gyere, menjünk
157
00:17:08,480 --> 00:17:10,067
Miattam vagy szarul?
158
00:17:12,713 --> 00:17:13,607
Dehogyis
159
00:17:13,733 --> 00:17:14,910
Úristen
160
00:17:22,462 --> 00:17:24,284
Mindig is ilyen szájat akartam, mint neked
161
00:17:28,233 --> 00:17:30,027
Milyen jó a szemöldököd?
162
00:17:32,947 --> 00:17:33,958
A tied is
163
00:17:34,716 --> 00:17:35,839
Most mi van?
164
00:17:36,800 --> 00:17:37,622
Ne hogy nagy baj legyen
165
00:17:37,636 --> 00:17:38,657
Ez szemöldököm
166
00:17:39,034 --> 00:17:40,112
Beletörődtél édes...
167
00:17:41,584 --> 00:17:42,699
Cső, csajok
168
00:17:43,306 --> 00:17:44,344
Nem kell megijedni
169
00:17:44,349 --> 00:17:46,322
Bármi is van, én itt vagyok veletek
170
00:17:46,827 --> 00:17:47,708
Mit csinálsz?
171
00:17:48,109 --> 00:17:49,142
Te bezártad az ajtót?
172
00:17:49,621 --> 00:17:51,508
De én kúrvára utálom,
ha be van zárva egy ajtó
173
00:17:52,774 --> 00:17:54,472
Ezt képzeld,
hogy ez egy röntgen szemüveg
174
00:17:55,573 --> 00:17:57,876
Nincsenek is szar csöcseid,
miért hordasz melltartót?
175
00:17:57,900 --> 00:17:58,900
Mi?
176
00:17:58,900 --> 00:18:00,019
Szar csöcsei vannak?
177
00:18:00,044 --> 00:18:01,900
Pici bim(bói), pont hogy nincs.
178
00:18:01,900 --> 00:18:02,900
Nagy, nagy udvar.
179
00:18:02,900 --> 00:18:04,590
Figyelj, kinyitod az ajtót?
180
00:18:04,615 --> 00:18:05,618
Persze.
181
00:18:05,643 --> 00:18:06,900
Na.
182
00:18:07,648 --> 00:18:09,900
A kulcs Öcsi Juniornál van.
183
00:18:10,900 --> 00:18:12,900
Öcsi Junior a válasz.
184
00:18:15,900 --> 00:18:17,900
Öcsi Junior.
185
00:18:18,900 --> 00:18:20,900
Hagyja vagy nem hagyja.
186
00:18:20,900 --> 00:18:21,900
Na mindegy.
187
00:18:21,900 --> 00:18:23,900
Egy kicsit megsimogatom az Öcsi Juniort.
188
00:18:23,900 --> 00:18:26,900
Aztán addig készüljetek fel.
189
00:18:28,507 --> 00:18:29,900
Rossz közérzetelme.
190
00:18:29,900 --> 00:18:30,900
Nézd meg.
191
00:18:30,900 --> 00:18:31,900
Ezt.
192
00:18:33,900 --> 00:18:35,900
Nem látok semmit.
193
00:18:35,900 --> 00:18:40,105
Így van itt egy ilyen hájréteg itt körben.
194
00:18:40,130 --> 00:18:40,900
Menjél már
195
00:18:40,900 --> 00:18:42,490
Komolyan. Nincs ott semmi
196
00:18:42,921 --> 00:18:44,448
És így olyan, mint hogyha így
197
00:18:44,937 --> 00:18:46,445
Védekezne a testem
198
00:18:46,818 --> 00:18:48,133
- Nem vetted észre?
- Védekezne?
199
00:18:48,158 --> 00:18:50,868
Ez általában attól van,
hogy itt fölszed egy nő
200
00:18:50,900 --> 00:18:52,900
hogy védelkezik a férfiak ellen
201
00:18:54,900 --> 00:18:55,900
Öcsi.
202
00:18:57,900 --> 00:18:59,900
Öcsi légy szíves, add már ide a kulcsot.
203
00:19:05,684 --> 00:19:06,684
Öcsi.
204
00:19:09,624 --> 00:19:10,624
Na.
205
00:19:11,900 --> 00:19:14,216
Ne baszakodjál már, add már ide.
206
00:19:32,673 --> 00:19:34,673
Annyira jó nézni téged.
207
00:19:35,595 --> 00:19:36,636
Bius
208
00:19:42,900 --> 00:19:43,900
Pia.
209
00:19:45,900 --> 00:19:53,495
Én 16 évesen egy szeptemberben
70 verset írtam egy hét alatt.
210
00:19:53,529 --> 00:19:55,900
70 szerelmes verset írtam.
211
00:19:55,900 --> 00:19:56,900
Igen.
212
00:19:56,900 --> 00:19:57,900
Tényleg.
213
00:19:57,900 --> 00:19:58,900
Igen.
214
00:19:58,900 --> 00:19:59,900
Igen.
215
00:19:59,900 --> 00:20:01,900
Az egyik az két sorra emlékszem.
216
00:20:03,900 --> 00:20:13,900
Az úgy hangzik, hogy a világon
mindenki lány, nő, csak te vagy, Isten.
217
00:20:14,900 --> 00:20:21,900
Én mindenkit,
de a legjobban csak téged szeretlek.
218
00:20:22,900 --> 00:20:25,062
Mindegy, figyelj, figyelj, Bius.
219
00:20:25,097 --> 00:20:27,022
Én, én
220
00:20:28,069 --> 00:20:30,459
Én meg, meg, meg vagyok őrülve érted.
221
00:20:31,504 --> 00:20:32,603
Én
222
00:20:33,915 --> 00:20:37,290
Én ilyen oldhatatlanul,
őrülten szerelmes vagyok beléd
223
00:20:42,722 --> 00:20:44,722
Egy, egy csodálatos nő vagy.
224
00:20:45,298 --> 00:20:46,298
Gyönyörű vagy.
225
00:20:47,402 --> 00:20:50,402
A legszebb nő vagy, akit életemben láttam.
226
00:20:50,900 --> 00:20:51,900
És én,
227
00:20:51,900 --> 00:21:01,900
én azt hiszem, hogy soha nem tudnék
náladnál szebb nőt találni az életemben.
228
00:21:02,900 --> 00:21:05,845
Képes lennék arra, hogy, hogy apa leszek
229
00:21:05,896 --> 00:21:10,158
és hogy eszméletlenül tudnám
szeretni a gyerekeinket.
230
00:21:11,600 --> 00:21:12,975
Hogy
231
00:21:13,075 --> 00:21:15,900
Én képes lennék elköltözni anyámtól.
232
00:21:21,710 --> 00:21:22,710
olyan aranyos vagy.
233
00:23:06,747 --> 00:23:07,925
Kurva szép vagy
234
00:23:11,261 --> 00:23:12,043
Na jó
235
00:23:13,649 --> 00:23:14,272
OK
236
00:23:19,000 --> 00:23:19,900
Ennyi?
237
00:23:31,431 --> 00:23:32,657
Gyere
238
00:24:02,840 --> 00:24:04,354
A faszomat csinálunk?
239
00:24:04,884 --> 00:24:05,791
Nem tudom, bazmeg
240
00:24:11,572 --> 00:24:12,934
Más az illatod
241
00:24:14,137 --> 00:24:15,274
Neked is
242
00:24:53,933 --> 00:24:54,980
Bocsánat
243
00:25:01,754 --> 00:25:03,603
[?], mint régen, nem?
244
00:25:05,500 --> 00:25:06,646
Akkor jó
245
00:26:53,016 --> 00:26:54,205
Mi a helyzet?
246
00:28:57,739 --> 00:28:59,976
Na, boldog karácsonyt!
247
00:28:59,990 --> 00:29:00,635
Sziasztok!
248
00:31:02,299 --> 00:31:03,348
Mikor így
249
00:31:05,798 --> 00:31:07,997
tizenévesen harcosok klubjáztunk
250
00:31:10,858 --> 00:31:12,971
én voltam mindig a legkisebb, de
251
00:31:14,601 --> 00:31:15,702
imádtam, hogy
252
00:31:15,700 --> 00:31:17,700
hogy a csajok néznek.
253
00:31:19,509 --> 00:31:20,997
Mert olyankor
254
00:31:20,973 --> 00:31:24,069
azt képzeltem magamról,
hogy egy félisten vagyok.
255
00:31:30,479 --> 00:31:34,700
Persze, nem tudom,
hogy mit gondolhattak rólam igazából.
256
00:31:36,514 --> 00:31:40,700
Vagy hogy mire gondolhatnak most.
257
00:31:42,453 --> 00:31:43,872
Egyszerűen
258
00:31:44,485 --> 00:31:46,757
mindig is imádtam kitalálni, hogy
259
00:31:47,115 --> 00:31:49,803
hogy mi járhat az emberek fejében, hogy
260
00:31:50,291 --> 00:31:51,917
hogy mire vágynak igazán
261
00:31:54,472 --> 00:31:56,472
Például Kriszta.
262
00:31:57,582 --> 00:32:00,031
Ő régen nagyon
bele volt esve egy focista fiúba
263
00:32:00,020 --> 00:32:02,349
de sose mert oda menni hozzá
264
00:32:03,710 --> 00:32:05,674
Bianka szervezett neki titokban egy randit
265
00:32:05,672 --> 00:32:07,245
ahonnan Kriszta elmenekült
266
00:32:07,254 --> 00:32:10,455
aztán egy hónapra rá
összeházasodott Dénessel
267
00:32:12,840 --> 00:32:15,577
Bianka szerint
Kriszta mindig is többre vágyott, csak
268
00:32:16,656 --> 00:32:18,624
csak kompromisszumot kötött
269
00:32:22,013 --> 00:32:23,602
Laura mindig azt mondta, hogy
270
00:32:23,751 --> 00:32:24,928
el vagyok átkozva, ugye?
271
00:32:24,945 --> 00:32:27,394
De egyszer jön valaki, és elvisz innen
272
00:32:27,700 --> 00:32:31,700
Bianka, erre baszd meg, nem lehet
másra várni, ha menni akarsz, menjél.
273
00:32:32,700 --> 00:32:36,039
De Laura szerintem még
a megyéből sem mozdult ki soha.
274
00:32:38,270 --> 00:32:40,676
Bianca egyszer elmondta nekem, hogy
275
00:32:40,700 --> 00:32:42,700
szégyenli magát.
276
00:32:44,700 --> 00:32:46,700
Mert nagyon szereti őket,
277
00:32:47,323 --> 00:32:48,833
ezt a két lányt, de
278
00:32:49,700 --> 00:32:52,700
de fél mert, nem akar olyan lenni, mint ők.
279
00:33:06,700 --> 00:33:07,700
Gyerünk.
280
00:33:17,700 --> 00:33:18,700
Na jó tényleg
281
00:33:19,700 --> 00:33:21,700
csinálnék vele [?], jó?
282
00:33:21,700 --> 00:33:22,700
Igen.
283
00:34:10,761 --> 00:34:11,899
Ezt rég csináltad, mi?
284
00:34:44,512 --> 00:34:45,859
Van valakid Pesten, ha?
285
00:34:47,102 --> 00:34:48,032
Neked?
286
00:35:53,197 --> 00:35:54,436
Megvan, megvan
287
00:35:55,116 --> 00:35:55,799
Szius
288
00:35:57,378 --> 00:35:58,994
Nem láttátok a narancsomat?
289
00:36:04,254 --> 00:36:05,707
Menjél már, te
290
00:36:09,900 --> 00:36:10,607
Ez beteg
291
00:36:11,346 --> 00:36:12,561
Onnan könnyű
292
00:36:16,737 --> 00:36:18,165
- Kérsz egy kis sört?
- Jó
293
00:36:23,979 --> 00:36:24,799
Jól vagy?
294
00:36:28,198 --> 00:36:29,294
Az jó
295
00:36:29,680 --> 00:36:31,973
Három órát főztem ma töltött káposztát
296
00:36:32,024 --> 00:36:33,635
Hú ba'meg
297
00:36:33,739 --> 00:36:35,450
Valami lett a kuktával
298
00:36:35,856 --> 00:36:37,279
Na de most vetted, nem?
299
00:36:37,470 --> 00:36:39,206
Nem tudom, mi van, nem fütyül
300
00:36:40,812 --> 00:36:41,962
Nem fütyül?
301
00:36:48,335 --> 00:36:49,276
De jó lett
302
00:36:50,516 --> 00:36:52,752
Kicsit odakozmált az alja
303
00:36:53,803 --> 00:36:54,886
- Jó lett
- Ja
304
00:36:55,250 --> 00:36:56,316
- Bocs
- Hmm?
305
00:36:59,786 --> 00:37:01,565
A káposztát, azt így
306
00:37:02,091 --> 00:37:03,582
a levelét, azt így
307
00:37:04,293 --> 00:37:05,977
így kettévágtad?
308
00:37:06,304 --> 00:37:09,096
Azt akkor vágod ketté, amikor nagy
309
00:37:10,098 --> 00:37:12,038
Azért, mert vannak azok az eres részek
310
00:37:12,653 --> 00:37:13,559
azok a keményebb részek
311
00:37:13,582 --> 00:37:14,783
és azokat ki kell szedni, tudod?
312
00:37:14,806 --> 00:37:16,189
Akkor elbasztuk megint
313
00:37:18,236 --> 00:37:19,886
A kicsiket is kettévágtuk
314
00:37:20,386 --> 00:37:22,714
Ekkora töltelékek lettek, baszmeg
315
00:37:22,768 --> 00:37:23,974
Érted?
316
00:37:27,591 --> 00:37:29,610
Azokat a tetejére rakod, az nem baj
317
00:37:30,645 --> 00:37:31,970
Megcsinálom a nagyokat
318
00:37:31,977 --> 00:37:33,462
azokat berakom az aljára
319
00:37:33,468 --> 00:37:34,705
Ó, de baszmeg, érted?
320
00:37:40,863 --> 00:37:42,331
Kell pisikáljak, jó?
321
00:37:42,348 --> 00:37:43,721
- Hogy?
- Kell pisilnem
322
00:38:15,287 --> 00:38:16,621
Hova tettem?
323
00:38:32,892 --> 00:38:34,153
Tetszem neked?
324
00:38:37,152 --> 00:38:38,195
Nagyon
325
00:39:42,588 --> 00:39:43,786
Ó, Istenem
326
00:40:16,411 --> 00:40:18,051
Leviszel engem Pestre?
327
00:40:25,484 --> 00:40:27,823
Te Pesten élsz vagy Budán?
328
00:40:27,899 --> 00:40:29,202
Pesten
329
00:40:30,327 --> 00:40:32,051
És messze vagy Lánchídtól?
330
00:40:35,668 --> 00:40:36,886
Margitszigettől?
331
00:40:39,546 --> 00:40:40,948
Én ha Pesten élnék
332
00:40:43,047 --> 00:40:46,605
Mindennap szaladnék a Margitszigeten
Az annyira cool, nem?
333
00:40:46,638 --> 00:40:47,973
Te szoktál?
334
00:40:50,043 --> 00:40:51,762
Én tuti azt csinálnám
335
00:40:54,477 --> 00:40:56,682
Te, nem akarjuk ezt az ügyet hármasban?
336
00:41:01,284 --> 00:41:02,870
Ezt most nem tudom
337
00:41:03,739 --> 00:41:05,401
Ti nem éreztétek ezt a hideget?
338
00:41:08,457 --> 00:41:09,674
Van itt valaki?
339
00:41:39,010 --> 00:41:40,433
- Na jó
- Gyere ide
340
00:41:40,928 --> 00:41:41,979
Gyere szépen
341
00:41:43,144 --> 00:41:44,641
Úgy, úgy, úgy
342
00:41:45,054 --> 00:41:47,017
Gyere, letöröljük
343
00:41:47,807 --> 00:41:50,563
Mi a fasz a szám, mi?
344
00:41:53,562 --> 00:41:56,062
Na esik baszmeg ezeket a dán picsákat
345
00:41:57,139 --> 00:41:58,726
Egyszerűen
346
00:42:02,970 --> 00:42:04,381
Te voltál valakivel?
347
00:42:04,470 --> 00:42:05,748
Semmi közöd
348
00:42:05,839 --> 00:42:06,775
Hogy semmi közöm?
349
00:42:06,782 --> 00:42:07,874
Hát úgy, hogy semmi közöd
350
00:42:07,870 --> 00:42:09,538
- Hogy, hogy semmi közöm?
- Semmi közöd
351
00:42:09,786 --> 00:42:10,662
Semmi közöd
352
00:42:10,680 --> 00:42:12,458
Biztos löttyet fasza volt
353
00:42:15,731 --> 00:42:16,899
Biztos, hogy beletaláltam
354
00:42:17,938 --> 00:42:19,720
Ha valaki hozzád ér, én megölöm
355
00:42:20,370 --> 00:42:21,631
Na hallgassál el
356
00:42:21,676 --> 00:42:22,710
Tényleg megölöm
357
00:42:22,756 --> 00:42:24,367
- Hallgassál
- Tényleg megölöm
358
00:42:25,507 --> 00:42:27,109
Hallgassál!
359
00:42:31,643 --> 00:42:33,539
Te meddig maradsz?
360
00:42:38,346 --> 00:42:40,085
Holnap anyámékkal vagyok
361
00:42:40,298 --> 00:42:41,470
És aztán?
362
00:42:42,700 --> 00:42:44,700
Aztán repülök vissza.
363
00:42:44,700 --> 00:42:46,528
Igen és?
364
00:42:46,553 --> 00:42:47,628
És utána?
365
00:42:48,700 --> 00:42:50,700
Aztán dolgozom.
366
00:42:52,700 --> 00:42:54,700
Aha!
367
00:44:39,921 --> 00:44:41,983
Itt vesztettük el a szüzességünket
368
00:44:45,531 --> 00:44:46,718
Rémlik?
369
00:44:48,934 --> 00:44:50,444
Most egy kibaszott raktár
370
00:45:06,700 --> 00:45:08,480
Mi miért nem jöttünk soha össze, Laura?
371
00:45:14,687 --> 00:45:15,977
Mert nem jössz be.
372
00:45:42,388 --> 00:45:43,742
Szép vagy
373
00:46:06,129 --> 00:46:06,700
Mert nem jössz be.
374
00:46:06,700 --> 00:46:07,200
Kukáknál, mi?
375
00:46:11,380 --> 00:46:12,200
Most mi van?
376
00:46:24,880 --> 00:46:26,860
Tudod, miért jöttél be régebb?
377
00:46:28,000 --> 00:46:30,140
Mert azt hittem, hogy te más vagy.
378
00:46:37,696 --> 00:46:39,114
Na megyek hányni
379
00:46:44,660 --> 00:46:45,469
Fasz
380
00:46:46,649 --> 00:46:47,782
Mekkora fasz!
381
00:47:00,440 --> 00:47:01,660
Nem vagy érdemes?
382
00:47:02,663 --> 00:47:04,989
Legyen ez egy olyan, ez a legfontosabb
383
00:47:05,820 --> 00:47:06,320
és miért?
384
00:47:06,320 --> 00:47:06,420
És miért?
385
00:47:06,420 --> 00:47:06,460
És miért?
386
00:47:06,460 --> 00:47:06,480
És miért?
387
00:47:06,480 --> 00:47:06,580
És miért?
388
00:47:06,580 --> 00:47:06,600
És miért?
389
00:47:06,708 --> 00:47:08,075
Mert ez egy külön nap, érted?
390
00:47:09,900 --> 00:47:12,128
Mert amikor ráhajolsz a csajra,
391
00:47:12,351 --> 00:47:14,288
akkor az érezni fogja, baszmeg
392
00:47:14,351 --> 00:47:15,464
Érted, hogy
393
00:47:18,268 --> 00:47:19,470
Hogy nedvesedik
394
00:47:19,477 --> 00:47:20,966
és így becsusszansz, érted
395
00:47:21,049 --> 00:47:21,980
a cuncusába
396
00:47:26,500 --> 00:47:29,300
Dénes, szerezd te baszni?
397
00:47:30,500 --> 00:47:33,324
Szerintem, szerintem ez itt
összefügg a hangulatoddal
398
00:47:34,500 --> 00:47:37,500
Baszás nélkül nincs, hogy jó kedved legyen.
399
00:47:38,500 --> 00:47:42,500
És a hast, azt engedd el, azt nem kell.
400
00:47:42,500 --> 00:47:45,500
Hasizmot csak a puncik csinálnak.
401
00:47:45,500 --> 00:47:50,500
A legfontosabb,
hogy ha van egy jó adag pocakod,
402
00:47:50,500 --> 00:47:54,500
akkor a húsz éves puncik,
ahogy otthagyták apucit,
403
00:47:54,500 --> 00:47:58,500
elkezdenek keresni egy másik apucit,
és megtalálnak.
404
00:47:59,500 --> 00:48:04,500
És mikor nem látja őket senki,
akkor szépen leszopják a kis faszodat, érted?
405
00:48:06,305 --> 00:48:08,156
És az neked jó
406
00:48:17,500 --> 00:48:18,500
Most mi van?
407
00:48:18,500 --> 00:48:20,500
Dénes, hova mész? Dénes!
408
00:48:22,500 --> 00:48:24,500
A basztátok meg menjetek a pi...
409
00:48:32,500 --> 00:48:33,500
Ez az, ez az.
410
00:48:34,500 --> 00:48:36,500
Most, most! Gyere!
411
00:48:36,500 --> 00:48:38,500
Gyere, gyere, gyere!
412
00:48:38,500 --> 00:48:43,500
Gyere! Ez az!
Jó lesz, jó lesz! Jó lesz, nagyon jó!
413
00:48:50,500 --> 00:48:52,500
De hallod, velem van a baj?
414
00:49:01,500 --> 00:49:03,288
Figyelj, Kriszta!
415
00:49:03,922 --> 00:49:05,500
Döntsd már el, mit akarsz!
416
00:49:06,500 --> 00:49:10,500
Itt vagyok, bazdmeg! Itt voltam!
417
00:49:10,500 --> 00:49:12,500
Én is itt voltam.
418
00:49:13,500 --> 00:49:15,500
Nőj fel!
419
00:49:16,500 --> 00:49:18,500
Felnőtt nő vagy!
420
00:49:19,118 --> 00:49:21,118
Megyek iszom egy sört.
421
00:49:50,968 --> 00:49:52,510
Hiányzol
422
00:49:53,996 --> 00:49:55,500
Hiányoztál
423
00:49:56,052 --> 00:49:57,643
Mennyire?
424
00:49:58,589 --> 00:50:00,198
- Nagyon!
- Igen?
425
00:50:02,500 --> 00:50:03,500
Jó.
426
00:50:05,300 --> 00:50:06,300
Jó.
427
00:50:09,300 --> 00:50:10,300
Tudsz már dánul?
428
00:50:14,300 --> 00:50:15,300
Nem.
429
00:50:15,300 --> 00:50:16,300
Na, nem?
430
00:50:16,300 --> 00:50:17,300
Nem.
431
00:50:18,300 --> 00:50:19,300
Tudjak?
432
00:50:20,300 --> 00:50:23,300
Hát, akarsz, akkor tanulj meg.
433
00:50:29,300 --> 00:50:30,300
Szeretlek.
434
00:50:32,500 --> 00:50:34,500
Azt nem tudod, Dánul?
435
00:50:34,500 --> 00:50:35,500
Mondd el, Dánul.
436
00:50:35,500 --> 00:50:36,500
Szeretlek.
437
00:50:41,300 --> 00:50:42,300
Miért?
438
00:50:42,700 --> 00:50:43,700
Semmi.
439
00:50:44,700 --> 00:50:45,700
Vicceltem.
440
00:50:59,700 --> 00:51:01,200
Nálam van száma.
441
00:51:02,579 --> 00:51:03,579
Na jól van
442
00:51:48,822 --> 00:51:49,739
Bia!
443
00:51:50,590 --> 00:51:51,590
Megállsz?
444
00:51:55,200 --> 00:51:56,605
Bianak, állj már meg!
445
00:52:00,100 --> 00:52:01,100
Igen?
446
00:52:02,798 --> 00:52:04,798
Gyere be, mert meg fogsz fázni.
447
00:52:08,100 --> 00:52:10,100
Jó, akkor haza kísérlek.
448
00:52:10,900 --> 00:52:12,900
Jössz?
449
00:52:19,900 --> 00:52:21,900
Mi a baj?
450
00:52:24,700 --> 00:52:26,700
Mi a baj?
451
00:52:27,700 --> 00:52:29,700
Nem volt jó szex?
452
00:52:29,900 --> 00:52:31,900
Az jó volt.
453
00:52:35,617 --> 00:52:37,617
Semmi, csak...
454
00:52:39,211 --> 00:52:41,211
kibaszott magányos vagyok.
455
00:52:51,097 --> 00:52:53,097
Én is
456
00:52:57,278 --> 00:53:00,003
Amúgy ezt komolyan mondtam,
hogy tanulj meg Dánul
457
00:53:03,717 --> 00:53:05,100
Adj egy pacsit.
458
00:53:06,985 --> 00:53:08,283
Na!
459
00:53:09,570 --> 00:53:11,570
Na, ne ilyen izé, normálisan!
460
00:53:18,856 --> 00:53:20,856
Ezt vedd fel, mert megfázol
461
00:55:53,161 --> 00:55:55,344
Azt hittem, megőrjít ez a riasztó
462
00:55:58,142 --> 00:56:01,277
Azt hittem, felveri az egész várost, de...
463
00:56:01,737 --> 00:56:03,309
Nem érdekelt senkit
464
00:56:04,386 --> 00:56:05,413
Mintha
465
00:56:05,673 --> 00:56:07,701
Mintha mindenki elment volna innen
466
00:56:09,839 --> 00:56:10,749
Én viszont
467
00:56:10,908 --> 00:56:13,640
azt éreztem,
mintha soha nem mentem volna el
468
00:56:13,748 --> 00:56:14,757
és...
469
00:56:18,506 --> 00:56:20,075
Mint hogyha már nem is tudnék
470
00:56:21,476 --> 00:56:24,341
Ajj, de kúrva hangos ez a zene
471
00:56:27,632 --> 00:56:29,746
Saját gondolataimat nem hallom
472
00:56:31,374 --> 00:56:32,276
Pálinkát
473
00:56:33,919 --> 00:56:34,844
Mi van, Petes?
474
00:56:34,875 --> 00:56:36,088
Adj egy pálinkát légyszi
475
00:56:36,200 --> 00:56:36,939
Vedd el
476
00:56:38,725 --> 00:56:41,031
Ott vagy közel. Add ide légyszíves
477
00:56:43,217 --> 00:56:45,190
Add már ide baszd meg
478
00:56:50,843 --> 00:56:52,112
Gyere baszd meg
479
00:56:53,880 --> 00:56:55,880
Gyertek, baszd meg!
480
00:56:55,880 --> 00:56:57,880
Fasz van, ugrálj el egy...!
481
00:56:59,880 --> 00:57:01,880
Gyere, bassza!
482
00:57:01,880 --> 00:57:03,880
Mi a fasz van? Gyertek, baszd meg!
483
00:57:06,001 --> 00:57:06,636
Várjál
484
00:57:08,962 --> 00:57:10,962
Milyen kabátom van, baszd meg!
485
00:57:11,880 --> 00:57:13,880
Pornozó, mi? A dán porno király!
486
00:57:21,880 --> 00:57:23,880
Na mi van, baszod?
487
00:57:23,880 --> 00:57:25,880
Mi van?
488
00:57:27,880 --> 00:57:29,880
Vicces vagyok?
489
00:57:37,564 --> 00:57:39,207
Gyere, Milánka!
490
00:57:39,231 --> 00:57:41,231
Milánka!
491
00:57:43,880 --> 00:57:45,114
Jó vagy, mi? Jó vagyok!
492
00:57:45,137 --> 00:57:46,243
Jól megy?
493
00:57:46,637 --> 00:57:47,608
Öcsi!
494
00:57:47,673 --> 00:57:49,880
Adj ide a pálikát!
495
00:57:51,880 --> 00:57:52,864
Kurva Isten!
496
00:57:52,878 --> 00:57:53,825
Te jól vagy?
497
00:57:54,184 --> 00:57:55,106
Nagyon jól
498
00:57:55,148 --> 00:57:55,848
Tudod, mit, igyál bassza meg
499
00:57:55,880 --> 00:57:57,625
Hallod Robit?
500
00:57:57,654 --> 00:57:59,050
- Mi?
- Jól vagy?
501
00:57:59,851 --> 00:58:00,991
Hát hogyne
502
00:58:05,880 --> 00:58:07,880
Mi van?
503
00:58:08,202 --> 00:58:09,664
- Ittál?
- Ittam
504
00:58:09,757 --> 00:58:11,518
- Jó volt?
- Jó volt!
505
00:58:11,542 --> 00:58:13,542
Adj egy kortot nekem is, na!
506
00:58:13,880 --> 00:58:17,880
De tudtad, hogy anyád a boltba'
tőlem kérdi meg, baszd meg?
507
00:58:17,880 --> 00:58:19,880
Hogy mi van?
508
00:58:20,446 --> 00:58:22,578
És hogy nekem mondja el a baját, hm?
509
00:58:23,401 --> 00:58:24,536
Baszod!
510
00:58:24,599 --> 00:58:26,161
Tudod mi?
511
00:58:26,222 --> 00:58:27,880
Tudod mi, Milánka?
512
00:58:27,880 --> 00:58:29,880
Azért, mert te
513
00:58:29,880 --> 00:58:32,670
elhúztál a gecibe!
514
00:58:32,715 --> 00:58:33,880
Ezért
515
00:58:33,880 --> 00:58:35,880
anyád! Érted?
516
00:58:36,435 --> 00:58:37,880
Hallod?
517
00:58:37,880 --> 00:58:39,880
Hallod? Hallod?
518
00:58:40,685 --> 00:58:41,880
Hallod?
519
00:58:41,880 --> 00:58:43,880
Te férfi vagy? Állj le, bassza meg!
520
00:58:43,880 --> 00:58:44,831
Hagyd békén
521
00:58:44,855 --> 00:58:46,855
Hagyd békén őt, baszd meg
522
00:58:50,303 --> 00:58:52,303
Mi a baj?
523
00:59:01,415 --> 00:59:03,415
Kurva Isten, baszd meg!
524
00:59:05,880 --> 00:59:07,880
Hallod, ki adott neked először munkát?
525
00:59:08,972 --> 00:59:10,300
Te!
526
00:59:11,880 --> 00:59:13,618
Mi kell, baszd meg?
527
00:59:13,665 --> 00:59:16,177
- Pénz kell? Pénz kell? Sör kell?
- Semmi
528
00:59:16,304 --> 00:59:17,441
Igyál, baszd meg!
529
00:59:17,465 --> 00:59:18,349
Kösz!
530
00:59:18,717 --> 00:59:21,003
- Én milliárdos vagyok
- Neked mi kell?
531
00:59:23,880 --> 00:59:25,880
Neked mi kell?
532
00:59:33,880 --> 00:59:36,422
Geci árulók vagytok, baszd meg!
533
01:00:05,880 --> 01:00:08,435
Mondtam baszd meg, mondtam,
hogy kezdjél valamit
534
01:00:08,463 --> 01:00:11,510
- Ne rágasd, ne rángasd, baszd meg
- Hagyjál már békén
535
01:00:12,909 --> 01:00:14,185
Csinálj valamit,
536
01:00:14,219 --> 01:00:15,570
kezdj valamit az életeddel,
537
01:00:15,592 --> 01:00:17,600
megmondtam szépen.
538
01:00:17,661 --> 01:00:19,959
Mert ezt hiányzik, amúgy neked is,
539
01:00:20,347 --> 01:00:22,573
egy jó istenes apai pofa.
540
01:00:22,704 --> 01:00:24,603
Apátok hol volt baszd meg?
541
01:00:26,157 --> 01:00:28,994
Nézlek, és jön,
hogy így elrakja magamnak befőttet.
542
01:00:29,019 --> 01:00:31,853
Menj haza anyádhoz, Öcsi, inkább akkor.
543
01:00:35,748 --> 01:00:39,253
Mert ez egy menekülés,
amit csináltok, hogy elmentek,
544
01:00:40,820 --> 01:00:42,393
az úgy kurva könnyű.
545
01:00:43,498 --> 01:00:46,033
Itt, itt kéne helyt állni
546
01:00:46,093 --> 01:00:47,880
- Jó
- Itt kéne tökös gyerek lenni
547
01:00:47,880 --> 01:00:50,410
- Jó, jó
- Jó, jó, jó
548
01:00:51,085 --> 01:00:52,749
Kurvára nem jó, pont ez a baj
549
01:00:52,805 --> 01:00:54,732
Gyere ki, gyere ki,
hagyd mondja, hagyd mondja.
550
01:00:55,453 --> 01:00:58,281
Menjetek, ez a legjobb megoldás,
elhúzni a gecibe.
551
01:00:58,305 --> 01:00:59,496
Kimegyünk cigizni.
552
01:00:59,520 --> 01:01:01,457
Menjetek a faszomba, menjetek ki, akkor cigizni.
553
01:03:10,739 --> 01:03:11,880
Bia?
554
01:03:22,880 --> 01:03:25,880
Titeket az Isten is egymásnak teremtett.
555
01:03:29,880 --> 01:03:31,552
Van egy telek mellettünk,
556
01:03:31,577 --> 01:03:34,880
és szerintem egy kis hitellel,
ti nagyon boldogok lennétek.
557
01:05:26,880 --> 01:05:28,880
Na jó gyerekek, megyek haza.
558
01:05:31,880 --> 01:05:35,664
Menj az anyád a temetésére te, barom, fasz.
559
01:05:36,057 --> 01:05:38,057
Menjél, baszd meg.
560
01:05:40,880 --> 01:05:42,880
Menjél, baszd meg.
561
01:05:59,630 --> 01:06:01,880
Itt van a legjobb barátod, baszd meg.
562
01:06:03,389 --> 01:06:04,389
Mindjárt megdöglik.
563
01:06:04,421 --> 01:06:05,421
Menjél.
564
01:06:08,880 --> 01:06:10,880
Megütöttél, baszd meg.
565
01:06:10,880 --> 01:06:11,880
Ne csináljátok, baszd meg.
566
01:06:11,880 --> 01:06:12,880
Megütöttél, te faszopó.
567
01:06:12,880 --> 01:06:14,880
Faszomba karácsony este van.
568
01:06:14,880 --> 01:06:15,880
Megütöttél, baszd meg.
569
01:06:15,880 --> 01:06:16,880
Mi?
570
01:06:16,880 --> 01:06:17,880
Hagyjad már, megérni, hogy csinálsz.
571
01:06:17,880 --> 01:06:18,880
Ne csináld.
572
01:06:18,880 --> 01:06:20,880
Segítsél már, Milán, baszd meg.
573
01:06:21,790 --> 01:06:22,854
Menjetek a faszomba
574
01:06:22,880 --> 01:06:23,880
Milan, segítsen.
575
01:06:26,124 --> 01:06:28,124
Kakaszag van, befostam, baszd meg.
576
01:06:28,636 --> 01:06:29,819
Hát ez hülye baszd meg
577
01:06:30,386 --> 01:06:31,386
Ez hülye, baszd meg.
578
01:06:33,047 --> 01:06:36,047
Te megütsd, baszd meg. Te normális vagy?
579
01:06:36,759 --> 01:06:39,759
Megbaszom a szád is
az anyád kibaszott sírján faszfej
580
01:06:40,679 --> 01:06:41,880
Meg vagy bolondulva, mi?
581
01:06:46,272 --> 01:06:47,880
Mi van, öcsi? Elitted az agyadat?
582
01:06:47,880 --> 01:06:48,880
Megbaszom a száját.
583
01:06:48,880 --> 01:06:49,880
Vagy szóljál rá, vagy csináljátok valamit.
584
01:06:49,880 --> 01:06:50,880
Fejezhetjék meg, fejezhetjék meg.
585
01:06:50,880 --> 01:06:51,880
Nyugodjatok meg!
586
01:07:15,658 --> 01:07:17,440
Azt a kurva
587
01:07:19,549 --> 01:07:21,904
Mi a faszomat bámultok baszd meg?
588
01:07:23,027 --> 01:07:24,146
Isten hozott.
589
01:07:26,941 --> 01:07:27,880
Üjl föl
590
01:07:29,145 --> 01:07:29,880
Jól vagy?
591
01:07:30,671 --> 01:07:32,813
Jól, miért ne lennék jól?
592
01:07:33,556 --> 01:07:34,837
Jól vagy?
593
01:07:42,880 --> 01:07:44,676
Elaludtam, baszd meg.
594
01:07:52,883 --> 01:07:54,213
Felfogtad, mi a faszt csináltál?
595
01:07:54,238 --> 01:07:56,880
Jaj, nyugodjál meg! Csi-csi-csináltál
596
01:07:58,469 --> 01:07:59,812
Azt álmodtam, hogy
597
01:08:01,709 --> 01:08:03,131
Hogy mezőn szaladtunk, érted?
598
01:08:03,983 --> 01:08:05,913
- Jézusom
- Lilivel
599
01:08:06,438 --> 01:08:08,861
Nem megharapott a dög, baszd meg?
600
01:08:08,880 --> 01:08:10,880
Jól...
601
01:08:11,877 --> 01:08:12,880
Jól...
602
01:08:13,277 --> 01:08:13,880
Robika.
603
01:08:13,880 --> 01:08:15,880
Hideg van itt baszd meg
604
01:08:16,143 --> 01:08:17,979
- Anyád
- Engedd el a faszomba
605
01:08:19,177 --> 01:08:22,530
Söröm van, söröm van, ne hagyd itt
Adj egy kortyot nekem is
606
01:08:26,685 --> 01:08:28,747
Elittátok az agyatokat baszd meg, az a baj
607
01:08:43,585 --> 01:08:46,247
Anyám mondta,
hogy nem lesz fehér karácsony
608
01:09:01,518 --> 01:09:03,512
Jó, azt hiszem, minden kijött
609
01:09:04,944 --> 01:09:06,391
Szia, Napsugár
610
01:09:06,736 --> 01:09:08,066
Ronda vagyok, mi?
611
01:09:11,963 --> 01:09:13,284
Nem megyünk haza?
612
01:09:15,495 --> 01:09:17,372
Én még maradok egy kicsit
613
01:09:18,762 --> 01:09:21,194
Jó, maradtok ti is egy kicsit még?
614
01:09:22,270 --> 01:09:25,414
Jó, én még kicsit itt alszom, aztán jövök, jó?
615
01:09:25,683 --> 01:09:26,948
Jaj, kivisz..?
616
01:09:27,592 --> 01:09:30,511
Menjetek itt ki egy kicsit.
Tíz percet szunditok, jó?
617
01:09:30,775 --> 01:09:32,266
És utána jó lesz
618
01:09:32,347 --> 01:09:36,207
Menjél ki, már nem bírom
619
01:09:36,939 --> 01:09:38,335
Hagyjatok
620
01:11:06,502 --> 01:11:09,796
Baszd meg, kétszer akkorák a combjaim
Esküszöm
621
01:11:15,177 --> 01:11:16,911
Eddig ekkora volt
622
01:11:17,024 --> 01:11:17,996
Ekkora
623
01:11:18,568 --> 01:11:19,868
Ekkora és ekkora
624
01:11:25,539 --> 01:11:26,890
Ide adod ezt nekem?
625
01:12:44,059 --> 01:12:45,031
És most?
626
01:12:48,920 --> 01:12:50,017
Most semmi
627
01:12:59,760 --> 01:13:00,815
Milán
628
01:13:01,286 --> 01:13:02,982
Voltál te már szerelmes?
629
01:13:07,240 --> 01:13:09,231
De ugye amikor azt érzed, hogy...
630
01:13:34,710 --> 01:13:35,840
Adjak egy zsepit?
631
01:13:36,946 --> 01:13:38,123
Adj egy zsepit
632
01:13:39,975 --> 01:13:41,151
Csak én használtam
633
01:13:41,483 --> 01:13:42,611
Hagyd a faszba
634
01:13:42,620 --> 01:13:44,069
- Jó lesz?
- Mindegy, jó lesz
635
01:14:04,742 --> 01:14:05,974
Jó lesz
636
01:14:12,496 --> 01:14:13,767
Hát, jó.
637
01:14:19,702 --> 01:14:20,627
Egyszer
638
01:14:22,766 --> 01:14:25,547
még kisgyerekként itt voltunk apámmal, meg
639
01:14:25,575 --> 01:14:26,840
Biankával
640
01:14:27,679 --> 01:14:29,669
ám mindenki más hazament
641
01:14:29,864 --> 01:14:31,662
Öcsi szülei, meg Dénes szülei.
642
01:14:32,713 --> 01:14:34,707
Apám be volt rúgva, és
643
01:14:34,745 --> 01:14:37,738
kivitt minket a kocsma elé,
és felmutatott az égre.
644
01:14:38,918 --> 01:14:40,711
Megkérdezte, hogy mit látunk.
645
01:14:41,901 --> 01:14:43,575
Mondom, csillagokat.
646
01:14:44,789 --> 01:14:45,714
Erre ő
647
01:14:45,903 --> 01:14:46,747
na figyelj
648
01:14:47,448 --> 01:14:48,854
Ezt jól jegyezd meg!
649
01:14:48,874 --> 01:14:51,183
Hát így akadt össze anyával a piától
650
01:14:52,265 --> 01:14:54,484
Vannak a csillagok közt olyanok,
651
01:14:55,117 --> 01:14:59,880
amik lehet, hogy egy éve, vagy évtizede
kihunytak, és már csak a fényüket látjuk.
652
01:15:00,522 --> 01:15:01,883
Olyan távoliak.
653
01:15:02,556 --> 01:15:04,334
Most látod őket, de
654
01:15:05,048 --> 01:15:06,840
valójában már nincsenek.
655
01:15:11,031 --> 01:15:12,036
Igen
656
01:15:12,436 --> 01:15:13,688
Aztán
657
01:15:14,285 --> 01:15:16,880
odanyújtotta a sörét, hogy kóstoljam meg.
658
01:15:17,587 --> 01:15:21,880
Ez gyerekként olyan keserű volt,
de már megszoktam.
659
01:15:22,880 --> 01:15:24,880
Keserű.
660
01:15:25,880 --> 01:15:27,348
Mint a
661
01:15:27,373 --> 01:15:29,617
húgyszag ebben a WC-ben.
662
01:15:46,880 --> 01:15:48,880
Itt van valami
39100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.