Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,930 --> 00:00:10,829
Come here.
2
00:00:10,830 --> 00:00:14,930
The secret to success is skipping the
line. I have a dinner party to attend
3
00:00:14,930 --> 00:00:17,510
later. I'll see you in the morning. All
of them.
4
00:00:17,730 --> 00:00:18,730
Check -in is at six.
5
00:00:19,710 --> 00:00:22,130
Made it. Feeling punctual tonight.
6
00:00:22,490 --> 00:00:25,730
Those who approach decisions without
information are gamblers.
7
00:00:26,830 --> 00:00:29,410
The rest are playing the game.
8
00:00:30,090 --> 00:00:30,929
I'm Molly.
9
00:00:30,930 --> 00:00:32,530
I am not a gambler.
10
00:00:34,090 --> 00:00:37,770
There's a difference between men and
women, biologically, of course. But what
11
00:00:37,770 --> 00:00:38,970
I'm banking on is expectations.
12
00:00:39,710 --> 00:00:42,090
Men are the bad guys. You trying to
distract me, Johnny?
13
00:00:44,090 --> 00:00:47,790
It's a time of upheaval for the idiot
still buying into what the old centuries
14
00:00:47,790 --> 00:00:48,790
were selling.
15
00:00:49,970 --> 00:00:54,410
But where women see rage and the sense
of duty to ride it, I see a canopy.
16
00:00:59,430 --> 00:01:01,150
I move in the shadows of it.
17
00:01:03,750 --> 00:01:05,230
I need to work tomorrow.
18
00:01:06,130 --> 00:01:08,490
I go away tomorrow.
19
00:01:11,999 --> 00:01:14,100
No one ever expects it from a woman.
20
00:01:59,380 --> 00:02:00,420
Yeah. They're expected.
21
00:02:00,680 --> 00:02:01,680
You at six on the dot.
22
00:02:01,820 --> 00:02:02,820
Do you have all the information?
23
00:02:03,020 --> 00:02:04,020
Of course I do.
24
00:02:04,060 --> 00:02:04,619
It's late.
25
00:02:04,620 --> 00:02:05,539
You still out?
26
00:02:05,540 --> 00:02:07,200
I'm having a dinner party soon.
27
00:02:07,620 --> 00:02:08,620
I won't ask.
28
00:02:08,720 --> 00:02:10,039
Just make sure you're on time.
29
00:02:10,300 --> 00:02:11,960
Six o 'clock. On the dot.
30
00:02:37,770 --> 00:02:40,090
One last supper to celebrate and then
I'll turn in.
31
00:02:40,570 --> 00:02:42,430
My clients have been meaning to thank
me.
32
00:03:15,760 --> 00:03:16,840
Nice of you to wait for me.
33
00:07:16,130 --> 00:07:17,530
I love you.
34
00:13:10,250 --> 00:13:11,370
Yes, yes.
35
00:15:10,380 --> 00:15:11,380
Yes.
36
00:17:13,260 --> 00:17:14,260
Thank you.
37
00:17:48,620 --> 00:17:49,620
Bye.
38
00:27:21,450 --> 00:27:22,450
Thank you.
39
00:28:19,620 --> 00:28:20,620
When I get it.
40
00:48:19,379 --> 00:48:20,440
Yes, yes, yes.
41
00:49:51,530 --> 00:49:52,530
Uh -huh.
42
00:51:17,560 --> 00:51:21,840
Please, please, please. Right there,
right there.
43
00:53:27,670 --> 00:53:28,670
That's it.
44
00:55:53,360 --> 00:55:57,320
Make no mistake, when I'm submitting to
something, it's not because I've been
45
00:55:57,320 --> 00:56:01,120
overpowered. I do not bow my head to a
cock because I'm obedient.
46
00:56:01,820 --> 00:56:05,520
I do it because pushing the length
further down my throat will make the
47
00:56:05,520 --> 00:56:06,520
stronger.
48
00:56:06,660 --> 00:56:11,360
I do not pay attention to laws because
I'm concerned with abiding by them. I
49
00:56:11,360 --> 00:56:14,340
attention to them because they're the
way best to break them at the least
50
00:56:14,340 --> 00:56:15,340
expense to myself.
51
00:56:16,200 --> 00:56:18,000
And yes, I am punctual.
52
00:56:18,360 --> 00:56:22,460
Not because I'm deferential, but because
it moves my agenda along smoother.
53
00:56:23,430 --> 00:56:25,150
It gets me where I want to be.
54
00:56:54,580 --> 00:56:57,380
Thank you.
55
00:57:35,370 --> 00:57:38,170
Thank you.
56
00:58:11,180 --> 00:58:15,600
That was Rapid Beans playing
Heartstopper, a breakout year for the
57
00:58:15,600 --> 00:58:17,180
their second hit single in so many
months.
58
00:58:17,380 --> 00:58:20,780
Traffic conditions light right now. An
accident reported in second and main.
59
00:58:20,780 --> 00:58:22,060
otherwise, clear road conditions.
60
00:58:22,320 --> 00:58:26,300
Clear weather conditions as well. Expect
a high of 86 and a low of 60 after
61
00:58:26,300 --> 00:58:30,060
nightfall. You're listening to KHGFTB.
Beth, I'll kick it over to you.
62
00:58:30,460 --> 00:58:31,439
Thanks, John.
63
00:58:31,440 --> 00:58:34,640
In news today, the president is slated
to attend the MES summit.
64
00:58:35,120 --> 00:58:39,080
Tensions ahead in the Middle East and
oil prices are creeping back up to $92 a
65
00:58:39,080 --> 00:58:40,019
barrel.
66
00:58:40,020 --> 00:58:43,360
Tory Blackwell is expected to begin her
12 -month sentence this morning.
67
00:58:43,620 --> 00:58:46,420
She's scheduled to report to a minimum
security women's prison.
68
00:58:46,940 --> 00:58:50,600
You may remember the Black Swan Ponzi
scheme that she was looking at charges
69
00:58:50,600 --> 00:58:53,660
in conspiracy to defraud the United
States government late last year.
70
00:58:53,940 --> 00:58:57,460
It was a stunning plea when she got away
with it. 12 -month sentence with a
71
00:58:57,460 --> 00:58:59,780
significantly lighter charge for insider
trading.
72
00:59:00,560 --> 00:59:03,600
Critics have hailed it as an
embarrassment to the rule of law and a
73
00:59:03,600 --> 00:59:06,900
example of the rampant corruption that
is allowed to continue within the
74
00:59:06,900 --> 00:59:11,880
industry. There's been large speculation
that she still has her hands on 97 % of
75
00:59:11,880 --> 00:59:12,689
the money.
76
00:59:12,690 --> 00:59:16,270
There's also speculation that Ms.
Blackwell might flee the country rather
77
00:59:16,270 --> 00:59:18,830
serve out her sentence, but more on that
at the top of the hour.
78
00:59:19,070 --> 00:59:23,150
In lighter news, Sheila the whale's
being released back into the ocean
79
00:59:23,150 --> 00:59:26,370
we're going to head down and see exactly
where she's going to be let go and what
80
00:59:26,370 --> 00:59:27,370
she's going to do.
81
00:59:35,610 --> 00:59:36,650
Why would I run?
82
00:59:37,130 --> 00:59:39,790
I factored the jail time in before the
first transaction.
83
00:59:40,620 --> 00:59:42,600
Small price to pay in the scheme of it.
84
00:59:42,860 --> 00:59:46,080
In any way, my kind thrived in prison.
85
00:59:47,340 --> 00:59:48,780
I welcome the experience.
86
00:59:54,260 --> 00:59:55,260
Right on time.
87
00:59:57,380 --> 00:59:58,520
Where am I taking you?
88
01:00:05,960 --> 01:00:06,960
Take me to jail.
6516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.