All language subtitles for The Last Supper - the Eucharist

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,930 --> 00:00:10,829 Come here. 2 00:00:10,830 --> 00:00:14,930 The secret to success is skipping the line. I have a dinner party to attend 3 00:00:14,930 --> 00:00:17,510 later. I'll see you in the morning. All of them. 4 00:00:17,730 --> 00:00:18,730 Check -in is at six. 5 00:00:19,710 --> 00:00:22,130 Made it. Feeling punctual tonight. 6 00:00:22,490 --> 00:00:25,730 Those who approach decisions without information are gamblers. 7 00:00:26,830 --> 00:00:29,410 The rest are playing the game. 8 00:00:30,090 --> 00:00:30,929 I'm Molly. 9 00:00:30,930 --> 00:00:32,530 I am not a gambler. 10 00:00:34,090 --> 00:00:37,770 There's a difference between men and women, biologically, of course. But what 11 00:00:37,770 --> 00:00:38,970 I'm banking on is expectations. 12 00:00:39,710 --> 00:00:42,090 Men are the bad guys. You trying to distract me, Johnny? 13 00:00:44,090 --> 00:00:47,790 It's a time of upheaval for the idiot still buying into what the old centuries 14 00:00:47,790 --> 00:00:48,790 were selling. 15 00:00:49,970 --> 00:00:54,410 But where women see rage and the sense of duty to ride it, I see a canopy. 16 00:00:59,430 --> 00:01:01,150 I move in the shadows of it. 17 00:01:03,750 --> 00:01:05,230 I need to work tomorrow. 18 00:01:06,130 --> 00:01:08,490 I go away tomorrow. 19 00:01:11,999 --> 00:01:14,100 No one ever expects it from a woman. 20 00:01:59,380 --> 00:02:00,420 Yeah. They're expected. 21 00:02:00,680 --> 00:02:01,680 You at six on the dot. 22 00:02:01,820 --> 00:02:02,820 Do you have all the information? 23 00:02:03,020 --> 00:02:04,020 Of course I do. 24 00:02:04,060 --> 00:02:04,619 It's late. 25 00:02:04,620 --> 00:02:05,539 You still out? 26 00:02:05,540 --> 00:02:07,200 I'm having a dinner party soon. 27 00:02:07,620 --> 00:02:08,620 I won't ask. 28 00:02:08,720 --> 00:02:10,039 Just make sure you're on time. 29 00:02:10,300 --> 00:02:11,960 Six o 'clock. On the dot. 30 00:02:37,770 --> 00:02:40,090 One last supper to celebrate and then I'll turn in. 31 00:02:40,570 --> 00:02:42,430 My clients have been meaning to thank me. 32 00:03:15,760 --> 00:03:16,840 Nice of you to wait for me. 33 00:07:16,130 --> 00:07:17,530 I love you. 34 00:13:10,250 --> 00:13:11,370 Yes, yes. 35 00:15:10,380 --> 00:15:11,380 Yes. 36 00:17:13,260 --> 00:17:14,260 Thank you. 37 00:17:48,620 --> 00:17:49,620 Bye. 38 00:27:21,450 --> 00:27:22,450 Thank you. 39 00:28:19,620 --> 00:28:20,620 When I get it. 40 00:48:19,379 --> 00:48:20,440 Yes, yes, yes. 41 00:49:51,530 --> 00:49:52,530 Uh -huh. 42 00:51:17,560 --> 00:51:21,840 Please, please, please. Right there, right there. 43 00:53:27,670 --> 00:53:28,670 That's it. 44 00:55:53,360 --> 00:55:57,320 Make no mistake, when I'm submitting to something, it's not because I've been 45 00:55:57,320 --> 00:56:01,120 overpowered. I do not bow my head to a cock because I'm obedient. 46 00:56:01,820 --> 00:56:05,520 I do it because pushing the length further down my throat will make the 47 00:56:05,520 --> 00:56:06,520 stronger. 48 00:56:06,660 --> 00:56:11,360 I do not pay attention to laws because I'm concerned with abiding by them. I 49 00:56:11,360 --> 00:56:14,340 attention to them because they're the way best to break them at the least 50 00:56:14,340 --> 00:56:15,340 expense to myself. 51 00:56:16,200 --> 00:56:18,000 And yes, I am punctual. 52 00:56:18,360 --> 00:56:22,460 Not because I'm deferential, but because it moves my agenda along smoother. 53 00:56:23,430 --> 00:56:25,150 It gets me where I want to be. 54 00:56:54,580 --> 00:56:57,380 Thank you. 55 00:57:35,370 --> 00:57:38,170 Thank you. 56 00:58:11,180 --> 00:58:15,600 That was Rapid Beans playing Heartstopper, a breakout year for the 57 00:58:15,600 --> 00:58:17,180 their second hit single in so many months. 58 00:58:17,380 --> 00:58:20,780 Traffic conditions light right now. An accident reported in second and main. 59 00:58:20,780 --> 00:58:22,060 otherwise, clear road conditions. 60 00:58:22,320 --> 00:58:26,300 Clear weather conditions as well. Expect a high of 86 and a low of 60 after 61 00:58:26,300 --> 00:58:30,060 nightfall. You're listening to KHGFTB. Beth, I'll kick it over to you. 62 00:58:30,460 --> 00:58:31,439 Thanks, John. 63 00:58:31,440 --> 00:58:34,640 In news today, the president is slated to attend the MES summit. 64 00:58:35,120 --> 00:58:39,080 Tensions ahead in the Middle East and oil prices are creeping back up to $92 a 65 00:58:39,080 --> 00:58:40,019 barrel. 66 00:58:40,020 --> 00:58:43,360 Tory Blackwell is expected to begin her 12 -month sentence this morning. 67 00:58:43,620 --> 00:58:46,420 She's scheduled to report to a minimum security women's prison. 68 00:58:46,940 --> 00:58:50,600 You may remember the Black Swan Ponzi scheme that she was looking at charges 69 00:58:50,600 --> 00:58:53,660 in conspiracy to defraud the United States government late last year. 70 00:58:53,940 --> 00:58:57,460 It was a stunning plea when she got away with it. 12 -month sentence with a 71 00:58:57,460 --> 00:58:59,780 significantly lighter charge for insider trading. 72 00:59:00,560 --> 00:59:03,600 Critics have hailed it as an embarrassment to the rule of law and a 73 00:59:03,600 --> 00:59:06,900 example of the rampant corruption that is allowed to continue within the 74 00:59:06,900 --> 00:59:11,880 industry. There's been large speculation that she still has her hands on 97 % of 75 00:59:11,880 --> 00:59:12,689 the money. 76 00:59:12,690 --> 00:59:16,270 There's also speculation that Ms. Blackwell might flee the country rather 77 00:59:16,270 --> 00:59:18,830 serve out her sentence, but more on that at the top of the hour. 78 00:59:19,070 --> 00:59:23,150 In lighter news, Sheila the whale's being released back into the ocean 79 00:59:23,150 --> 00:59:26,370 we're going to head down and see exactly where she's going to be let go and what 80 00:59:26,370 --> 00:59:27,370 she's going to do. 81 00:59:35,610 --> 00:59:36,650 Why would I run? 82 00:59:37,130 --> 00:59:39,790 I factored the jail time in before the first transaction. 83 00:59:40,620 --> 00:59:42,600 Small price to pay in the scheme of it. 84 00:59:42,860 --> 00:59:46,080 In any way, my kind thrived in prison. 85 00:59:47,340 --> 00:59:48,780 I welcome the experience. 86 00:59:54,260 --> 00:59:55,260 Right on time. 87 00:59:57,380 --> 00:59:58,520 Where am I taking you? 88 01:00:05,960 --> 01:00:06,960 Take me to jail. 6516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.