Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,340
Well, I'm not the kind to kiss and tell,
but I've been seen with Farrah.
2
00:00:05,740 --> 00:00:10,220
I've never been with anything less than a
man, so fine.
3
00:00:10,700 --> 00:00:15,500
I've been on fire with Sally Field,
gone fast with a girl named Bo.
4
00:00:15,700 --> 00:00:19,420
But somehow they just don't end up as
mine.
5
00:00:21,060 --> 00:00:26,060
It's a death defying life I lead,
I take my chances.
6
00:00:26,061 --> 00:00:29,560
I've died for living in the movies and TV.
7
00:00:31,240 --> 00:00:35,970
But the hardest thing I
ever do is watch my leading
8
00:00:35,971 --> 00:00:40,160
ladies kiss some other guy
while I'm bandaging my knee.
9
00:00:41,300 --> 00:00:46,680
I might fall from a tall building,
I might roll a brand new car.
10
00:00:46,980 --> 00:00:51,880
Cause I'm the unknown stuntman that made
Redfoot such a star.
11
00:00:58,800 --> 00:01:03,680
I've never spent much time in school,
but I've taught ladies plenty.
12
00:01:04,080 --> 00:01:07,480
It's true, I hire my body out to pay.
13
00:01:07,860 --> 00:01:14,180
Hey, hey, I've gotten burned over Cheryl
Teague's blown up for Rocky Welch.
14
00:01:14,340 --> 00:01:18,040
But when I wind up in the hay,
it's only hay.
15
00:01:18,420 --> 00:01:24,400
Hey, hey, I might jump an open drawbridge
or Tarzan from a vine.
16
00:01:24,401 --> 00:01:29,740
Cause I'm the unknown stuntman that makes
Eastwood look so fine.
17
00:01:50,140 --> 00:01:51,960
Long way to come for a song.
18
00:01:52,200 --> 00:01:55,220
Not when the song's gonna pay four million
dollars it isn't.
19
00:01:57,440 --> 00:02:00,200
Anytime you need me, babe.
20
00:02:01,720 --> 00:02:03,900
Call and I'll be there.
21
00:02:06,040 --> 00:02:08,920
Call and see what a friend can do.
22
00:02:08,940 --> 00:02:13,480
When you need someone to care.
23
00:02:15,880 --> 00:02:18,420
Nothing more than understanding.
24
00:02:19,460 --> 00:02:23,480
Just a man who's undemanding.
25
00:02:23,660 --> 00:02:27,340
Like a leaf that's only landing.
26
00:02:27,720 --> 00:02:32,520
And suddenly goes when the wind gently
blows.
27
00:02:34,200 --> 00:02:38,280
Cause I'm like you, I get lonely.
28
00:02:39,820 --> 00:02:43,020
And I need someone to hold.
29
00:02:45,140 --> 00:02:48,280
Knowing well this world can be hell.
30
00:02:49,000 --> 00:02:52,400
And friends are sometimes cold.
31
00:02:54,180 --> 00:02:57,840
Nothing firm and nothing binding.
32
00:02:58,580 --> 00:03:02,440
Now and then a slight reminding.
33
00:03:03,000 --> 00:03:05,800
Waking up one day.
34
00:03:08,920 --> 00:03:10,380
Somewhere to run.
35
00:03:12,200 --> 00:03:13,860
Somewhere to run.
36
00:03:15,680 --> 00:03:17,140
Somewhere to run.
37
00:03:17,700 --> 00:03:20,300
When your world comes undone.
38
00:03:22,120 --> 00:03:23,120
Anytime.
39
00:03:27,890 --> 00:03:28,890
Anytime.
40
00:03:34,410 --> 00:03:35,410
Anytime.
41
00:03:48,140 --> 00:03:49,520
You were wonderful, Vic.
42
00:03:49,740 --> 00:03:50,740
Thank you, babe.
43
00:03:51,340 --> 00:03:52,760
Everyone still remembered you.
44
00:03:53,060 --> 00:03:54,920
You know, it's like five years have come
and gone.
45
00:03:54,921 --> 00:03:56,201
And everything's still the same.
46
00:03:56,400 --> 00:03:57,040
Not quite.
47
00:03:57,280 --> 00:03:59,080
This time I'm doing it completely on my
own.
48
00:04:00,660 --> 00:04:02,336
Hey, you know, we're way out in the
boondocks.
49
00:04:02,360 --> 00:04:03,360
Where is it?
50
00:04:03,460 --> 00:04:03,820
Relax.
51
00:04:04,040 --> 00:04:05,320
We'll be there in a few minutes.
52
00:04:05,520 --> 00:04:07,020
You know, I feel very good about it.
53
00:04:07,100 --> 00:04:08,760
I really know it's gonna happen.
54
00:04:08,880 --> 00:04:09,880
I'm on a roll.
55
00:04:10,180 --> 00:04:12,220
This time we're all gonna be there when it
pays off.
56
00:04:13,040 --> 00:04:14,240
You, me and Andy.
57
00:04:14,440 --> 00:04:15,740
You know, he adores you, Vic.
58
00:04:16,600 --> 00:04:17,760
You're like a father to him.
59
00:04:18,380 --> 00:04:19,900
Flo, it's how I feel about him.
60
00:04:45,640 --> 00:04:46,920
Are you ready for a surprise?
61
00:04:47,300 --> 00:04:47,660
Sure.
62
00:04:48,240 --> 00:04:49,240
I know.
63
00:04:49,500 --> 00:04:51,060
This is an eye-opener, not a closer.
64
00:04:51,880 --> 00:04:55,380
I'm flying Andy out to meet us at Lake
Tahoe for his seventh birthday.
65
00:04:55,540 --> 00:04:56,540
Oh!
66
00:04:57,340 --> 00:05:00,580
Yeah, I promised to teach him how to ski
for spring vacation.
67
00:05:02,380 --> 00:05:04,500
Well, Vic, how about letting me buy you a
drink?
68
00:05:04,720 --> 00:05:06,440
I told you on the phone, get out of my
life.
69
00:05:06,740 --> 00:05:07,380
Relax, pal.
70
00:05:07,640 --> 00:05:08,800
I don't want any part of you.
71
00:05:08,880 --> 00:05:09,880
Relax.
72
00:05:09,940 --> 00:05:10,300
Huh?
73
00:05:10,820 --> 00:05:11,860
Come on, be reasonable.
74
00:05:11,861 --> 00:05:14,320
We got one more big run to make and that's
it.
75
00:05:14,400 --> 00:05:17,080
You go your way and then you'll never hear
from us again.
76
00:05:17,260 --> 00:05:17,580
Sure.
77
00:05:17,840 --> 00:05:18,920
Until the next time, right?
78
00:05:19,160 --> 00:05:20,160
No next time.
79
00:05:20,320 --> 00:05:21,320
This one's bingo.
80
00:05:21,720 --> 00:05:23,460
We all score and quit.
81
00:05:24,160 --> 00:05:25,160
Forget it.
82
00:05:25,400 --> 00:05:26,940
I'm not gonna self-destruct again.
83
00:05:33,620 --> 00:05:35,160
My life's like a haunted house.
84
00:05:35,900 --> 00:05:36,900
Ghosts keep coming back.
85
00:05:37,000 --> 00:05:38,016
Vic, what are you gonna do?
86
00:05:38,040 --> 00:05:39,660
He thinks he's got muscle around here.
87
00:05:39,780 --> 00:05:40,360
Well, so do I.
88
00:05:40,560 --> 00:05:41,720
What are you talking about?
89
00:05:42,020 --> 00:05:44,380
All the time I was off the main circuit,
five years.
90
00:05:44,700 --> 00:05:45,700
Made good friends.
91
00:05:45,780 --> 00:05:46,380
Did some figure skating.
92
00:05:46,400 --> 00:05:46,640
Made some favors.
93
00:05:46,641 --> 00:05:48,001
It's time I called in the markers.
94
00:05:48,060 --> 00:05:49,520
Don't play Jax's game.
95
00:05:49,840 --> 00:05:50,420
Play his game?
96
00:05:50,540 --> 00:05:52,156
If he comes near me again, I'll kill him.
97
00:05:52,180 --> 00:05:53,900
Vic, don't do something you're gonna
regret.
98
00:05:54,120 --> 00:05:55,420
He's gonna push too far.
99
00:05:55,740 --> 00:05:56,740
Too far, Flo.
100
00:05:59,180 --> 00:06:00,600
Baby, you've got to go on now.
101
00:06:00,740 --> 00:06:01,940
Just calm down, please.
102
00:06:06,060 --> 00:06:07,140
Look, don't worry about it.
103
00:06:07,240 --> 00:06:08,240
All right?
104
00:06:08,380 --> 00:06:09,100
I'll be all right.
105
00:06:09,280 --> 00:06:10,280
All right.
106
00:06:13,970 --> 00:06:15,550
Doesn't look like he's gonna go far.
107
00:06:17,110 --> 00:06:19,050
Well, you know what to do to convince him.
108
00:06:19,250 --> 00:06:19,650
Up.
109
00:06:19,750 --> 00:06:20,750
Up.
110
00:06:26,380 --> 00:06:27,880
I'll be right back.
111
00:06:27,881 --> 00:06:27,920
You know what?
112
00:06:27,921 --> 00:06:28,060
I'm going down the street.
113
00:06:28,600 --> 00:06:30,860
What do you want?
114
00:06:31,020 --> 00:06:32,020
Oh, come on.
115
00:06:32,140 --> 00:06:33,440
You know as well as I do.
116
00:06:34,240 --> 00:06:35,380
Vic's on his way again.
117
00:06:35,820 --> 00:06:38,540
You and the kid, hey, that's excess
baggage.
118
00:06:38,840 --> 00:06:39,920
We love each other.
119
00:06:40,020 --> 00:06:41,020
Hey, well, sure you do.
120
00:06:41,780 --> 00:06:44,360
But Vic's gonna have a whole new batch to
choose from.
121
00:06:44,460 --> 00:06:45,780
All of them younger, Flo.
122
00:06:46,100 --> 00:06:49,380
Hey, this is a parade, Flo.
123
00:06:49,920 --> 00:06:51,600
Now it's up to you where you want to
march.
124
00:06:51,860 --> 00:06:52,860
You help us?
125
00:06:52,900 --> 00:06:53,900
Convince Vic.
126
00:06:54,420 --> 00:06:56,240
Get yourself a retirement fund.
127
00:06:57,460 --> 00:06:58,500
Time's passing.
128
00:07:00,480 --> 00:07:03,800
Hey, you must have lost your brains along
with your look.
129
00:07:05,280 --> 00:07:06,360
Oh my god.
130
00:07:31,840 --> 00:07:33,300
You gave bail to this woman?
131
00:07:33,700 --> 00:07:35,562
Yeah, okay, I know what
you're thinking, but she
132
00:07:35,586 --> 00:07:37,720
looks so vulnerable,
pathetic, I felt sorry for her.
133
00:07:37,800 --> 00:07:39,040
You must love Lizzie Borden.
134
00:07:39,540 --> 00:07:41,520
I can't miss, this is the perfect system.
135
00:07:45,610 --> 00:07:47,430
Colt, I know she's gotta be here in Tahoe.
136
00:07:47,650 --> 00:07:50,010
Vic Madison is here, her sister's here,
she's gotta be here.
137
00:07:50,130 --> 00:07:52,001
All you have to do is
take her across the border
138
00:07:52,002 --> 00:07:53,690
to California and I'll
take care of the rest.
139
00:07:53,750 --> 00:07:54,310
In and out.
140
00:07:54,550 --> 00:07:54,910
Nothing.
141
00:07:55,030 --> 00:07:57,830
And it won't even interfere with your
shooting schedule on the picture.
142
00:07:58,550 --> 00:07:59,550
Sounds familiar.
143
00:08:00,130 --> 00:08:00,590
Hey, Colt.
144
00:08:00,610 --> 00:08:02,010
Hey, kid, what do you think of her?
145
00:08:02,770 --> 00:08:03,770
Oh, poor girl.
146
00:08:04,290 --> 00:08:05,010
Poor girl?
147
00:08:05,050 --> 00:08:07,966
That happens to be a broken bottle in her
hand and a busted head on the floor.
148
00:08:07,990 --> 00:08:10,630
Yeah, but look at her eyes, there's
something vulnerable about her.
149
00:08:10,910 --> 00:08:12,750
Kind of pathetic, I feel sorry for her.
150
00:08:12,950 --> 00:08:13,470
See that?
151
00:08:13,730 --> 00:08:14,730
Great minds.
152
00:08:16,910 --> 00:08:18,550
Terry and I are going down to the casino.
153
00:08:18,610 --> 00:08:20,230
You do a good job on your stunt,
Jody.
154
00:08:23,110 --> 00:08:25,170
Yeah, that feels good.
155
00:08:25,910 --> 00:08:28,550
I feel like maybe the trumpets could have
one lick on the kick.
156
00:08:28,750 --> 00:08:29,750
You too?
157
00:08:33,030 --> 00:08:35,410
Keep an eye on Flo and don't let her out
of your sight.
158
00:08:35,670 --> 00:08:36,690
I need her badly.
159
00:08:42,830 --> 00:08:44,030
You got wheels, Grant?
160
00:08:44,230 --> 00:08:45,230
Yes, sir.
161
00:08:54,270 --> 00:08:55,430
Oh, Jax is right.
162
00:08:55,470 --> 00:08:56,850
Don't worry, Flo will show up.
163
00:09:02,390 --> 00:09:03,410
She's got to be here.
164
00:09:03,490 --> 00:09:04,550
Her boyfriend's here.
165
00:09:04,730 --> 00:09:05,990
Her sister's a gambling nut.
166
00:09:06,010 --> 00:09:06,650
Where's she gonna be?
167
00:09:07,030 --> 00:09:08,810
And I'll identify her sister for you.
168
00:09:24,740 --> 00:09:25,740
All right.
169
00:09:26,000 --> 00:09:28,260
Look at him, he's like a fighter,
primed before the bell.
170
00:09:28,460 --> 00:09:29,520
It's the on-the-way look.
171
00:09:29,720 --> 00:09:29,800
Huh?
172
00:09:29,820 --> 00:09:30,180
The what?
173
00:09:30,360 --> 00:09:32,200
The way we're... On
the way to the tables.
174
00:09:32,380 --> 00:09:34,960
Blood in the eye, hope in the heart,
money in the pocket.
175
00:09:35,460 --> 00:09:38,060
And all those things are gone on the way
back.
176
00:09:38,760 --> 00:09:39,160
Yeah?
177
00:09:39,161 --> 00:09:40,761
Well, they don't have a surefire system.
178
00:09:40,960 --> 00:09:42,220
Hey, not so loud, kid.
179
00:09:42,540 --> 00:09:43,620
Don't panic the casino.
180
00:09:44,940 --> 00:09:46,380
Yeah, go ahead, give it a whirl.
181
00:09:46,500 --> 00:09:47,720
We can handle this one alone.
182
00:09:51,020 --> 00:09:52,380
Come on, come on.
183
00:09:54,160 --> 00:09:55,160
Calm, calm.
184
00:09:55,240 --> 00:09:55,820
There she is.
185
00:09:55,840 --> 00:09:56,280
That's Meg.
186
00:09:56,520 --> 00:09:57,520
That's Flo's sister.
187
00:09:57,720 --> 00:10:00,560
Oh, look at her, so pathetic and
vulnerable, just like her sister.
188
00:10:01,500 --> 00:10:03,600
I feel so sorry for her too, don't you?
189
00:10:05,840 --> 00:10:07,200
See you back on the slopes, Terry.
190
00:10:10,580 --> 00:10:12,180
Remind me never to arm wrestle with you.
191
00:10:14,540 --> 00:10:15,060
Don't worry.
192
00:10:15,460 --> 00:10:16,460
I'd let you win.
193
00:10:17,420 --> 00:10:21,200
I know this probably sounds like a line,
but, uh, haven't we met before?
194
00:10:21,400 --> 00:10:21,900
Try again.
195
00:10:22,100 --> 00:10:23,100
I know you can do better.
196
00:10:23,300 --> 00:10:23,940
Oh, no, wait a minute.
197
00:10:24,020 --> 00:10:24,900
I remember the name, even.
198
00:10:24,920 --> 00:10:25,920
It's, uh, Flo.
199
00:10:26,040 --> 00:10:27,040
Flo's my sister.
200
00:10:27,500 --> 00:10:28,500
I'm Meg.
201
00:10:29,500 --> 00:10:30,880
Some people think we look alike.
202
00:10:31,080 --> 00:10:31,760
How'd you know her?
203
00:10:31,800 --> 00:10:33,360
Well, she tried out for a picture once.
204
00:10:34,660 --> 00:10:35,660
Are you an actor?
205
00:10:35,940 --> 00:10:36,520
No, no.
206
00:10:36,600 --> 00:10:38,081
I... I... I... I...
I... Stuntman.
207
00:10:38,240 --> 00:10:39,240
Oh.
208
00:10:40,080 --> 00:10:41,520
It was too late, wasn't it?
209
00:10:42,700 --> 00:10:43,280
For what?
210
00:10:43,580 --> 00:10:44,820
For her to get into stunt work.
211
00:10:45,060 --> 00:10:46,800
Since she was a kid, she wanted to do it.
212
00:10:46,860 --> 00:10:48,720
Won all the medals in high school
gymnastics.
213
00:10:49,860 --> 00:10:50,860
Regular little monkey.
214
00:10:52,240 --> 00:10:53,320
I thought she was a dancer.
215
00:10:53,660 --> 00:10:55,480
Well, how long a career as a hoofer got.
216
00:10:56,040 --> 00:10:58,880
You know, a few wrinkles, couple extra
pounds, and it's over.
217
00:10:59,700 --> 00:11:00,700
You're lucky.
218
00:11:00,740 --> 00:11:02,320
Stuntmen can go on and on.
219
00:11:03,060 --> 00:11:04,060
Yeah, that's encouraging.
220
00:11:05,040 --> 00:11:06,400
At least till you break your neck.
221
00:11:13,820 --> 00:11:14,840
All right!
222
00:11:15,540 --> 00:11:16,580
Twenty black.
223
00:11:21,980 --> 00:11:24,080
Are you sure your system works?
224
00:11:24,800 --> 00:11:25,900
Look at my chips.
225
00:11:26,480 --> 00:11:28,620
I've never seen anyone hit this many
times.
226
00:11:29,540 --> 00:11:33,060
You've got the love I need so much.
227
00:11:33,920 --> 00:11:37,080
You've got the skin I love to touch.
228
00:11:37,620 --> 00:11:40,580
Got those arms to hold me tight.
229
00:11:40,640 --> 00:11:41,640
Make a break here.
230
00:11:41,840 --> 00:11:44,420
Got sweet lips to kiss me tight.
231
00:11:44,421 --> 00:11:47,760
Good night from this moment on.
232
00:11:49,120 --> 00:11:52,420
You for me, babe.
233
00:11:53,480 --> 00:11:56,320
Only two for tea, babe.
234
00:11:57,160 --> 00:11:59,461
From this moment
on... Flo Bentley, isn't it?
235
00:11:59,800 --> 00:12:01,200
Yeah, what can I do for you?
236
00:12:01,440 --> 00:12:02,540
You could be cooperative.
237
00:12:02,640 --> 00:12:04,040
I'm taking you back to Los Angeles.
238
00:12:04,660 --> 00:12:05,660
Why?
239
00:12:05,920 --> 00:12:06,920
Jumping bail.
240
00:12:07,800 --> 00:12:08,400
Ow!
241
00:12:08,760 --> 00:12:09,760
Come on.
242
00:12:10,240 --> 00:12:11,600
It got me!
243
00:12:11,940 --> 00:12:12,540
Ow!
244
00:12:12,740 --> 00:12:13,740
Who's that guy?
245
00:12:14,480 --> 00:12:15,480
Somebody grabbed Flo.
246
00:12:16,740 --> 00:12:17,740
Leave me alone!
247
00:12:20,160 --> 00:12:21,160
Ow!
248
00:12:31,570 --> 00:12:33,570
Looks like someone else is interested in
us.
249
00:12:34,290 --> 00:12:35,610
My guardian angel.
250
00:12:36,030 --> 00:12:37,950
Yeah, well, they're gonna need wings to
catch us.
251
00:12:41,290 --> 00:12:42,730
Hey, the guy's a maniac.
252
00:12:43,190 --> 00:12:44,190
Put it away.
253
00:12:44,350 --> 00:12:45,350
We need her alive.
254
00:12:59,780 --> 00:13:01,180
Why did you skip anyway?
255
00:13:01,580 --> 00:13:02,620
Because I don't like jail.
256
00:13:03,480 --> 00:13:05,856
You shouldn't go around hitting people
over the head with bottles.
257
00:13:05,880 --> 00:13:08,660
That lowlife who's trying to put the
arm...
258
00:13:10,500 --> 00:13:11,660
...that's trying to rape me.
259
00:13:14,040 --> 00:13:15,280
They're right behind us.
260
00:13:15,700 --> 00:13:17,320
Well, we better go cross-country then.
261
00:13:22,620 --> 00:13:23,620
What are you doing?
262
00:13:25,220 --> 00:13:26,580
I'm taking a shortcut to LA.
263
00:13:27,340 --> 00:13:28,340
Well, that's that.
264
00:13:39,600 --> 00:13:40,640
No, we're not going to LA.
265
00:14:22,850 --> 00:14:23,850
I
266
00:14:37,540 --> 00:14:42,220
don't care too much for the money,
the money can't buy.
267
00:14:42,800 --> 00:14:44,840
Bring the rhythm in here, like a drum
beat.
268
00:14:51,400 --> 00:14:51,940
Let's talk.
269
00:14:52,180 --> 00:14:52,760
Hold a second.
270
00:14:53,180 --> 00:14:53,780
What are you doing?
271
00:14:54,080 --> 00:14:55,080
I said let's talk.
272
00:14:55,940 --> 00:14:56,940
Take five.
273
00:14:57,240 --> 00:14:58,340
How about 20 to life?
274
00:14:58,900 --> 00:14:59,980
What are you talking about?
275
00:15:00,120 --> 00:15:01,316
20 to life, the sentence for murder.
276
00:15:01,340 --> 00:15:01,560
Sit down.
277
00:15:02,180 --> 00:15:03,180
Murder?
278
00:15:03,260 --> 00:15:04,400
Are you crazy?
279
00:15:05,400 --> 00:15:05,800
Who's?
280
00:15:05,960 --> 00:15:07,200
Mine, only it didn't work.
281
00:15:07,380 --> 00:15:08,360
Your friend's goofed.
282
00:15:08,380 --> 00:15:09,380
Hey, wait a second.
283
00:15:09,700 --> 00:15:11,040
You're the guy who snatched her.
284
00:15:11,140 --> 00:15:12,280
She told me about it.
285
00:15:12,440 --> 00:15:13,776
And your two pals tried to stop me.
286
00:15:13,800 --> 00:15:14,880
Look, they weren't my pals.
287
00:15:15,020 --> 00:15:16,360
They belong to Steve Jacks.
288
00:15:16,380 --> 00:15:17,380
The lawyer?
289
00:15:17,580 --> 00:15:18,020
Mm-hmm.
290
00:15:18,100 --> 00:15:19,100
Why would he interfere?
291
00:15:19,180 --> 00:15:20,180
I'm not sure.
292
00:15:20,220 --> 00:15:23,040
Probably thinks by saving Flo,
I'll owe him one.
293
00:15:24,420 --> 00:15:25,420
34 red.
294
00:15:25,760 --> 00:15:26,760
Yeah!
295
00:15:27,020 --> 00:15:28,780
Do you know which number to bet on this
time?
296
00:15:29,020 --> 00:15:30,020
Losing the faith?
297
00:15:30,780 --> 00:15:31,780
No way.
298
00:15:32,260 --> 00:15:33,360
I believe in you.
299
00:15:33,460 --> 00:15:34,460
I really do.
300
00:15:34,540 --> 00:15:35,660
A hundred percent.
301
00:15:36,640 --> 00:15:38,140
I'd follow you anywhere.
302
00:15:40,800 --> 00:15:42,320
What's going on between you and Jacks?
303
00:15:42,440 --> 00:15:43,820
It's none of your damn business.
304
00:15:44,080 --> 00:15:46,960
If somebody tries to kill me, it becomes
my business.
305
00:15:47,700 --> 00:15:48,700
All right.
306
00:15:50,640 --> 00:15:52,500
Look, I made a mistake once.
307
00:15:52,640 --> 00:15:53,640
I trusted him.
308
00:15:54,400 --> 00:15:56,580
He involved me with washing his dirty
laundry.
309
00:15:57,360 --> 00:15:58,360
Illegal money?
310
00:15:58,560 --> 00:15:59,120
Mm-hmm.
311
00:15:59,200 --> 00:16:01,000
Except I didn't know what it was at the
time.
312
00:16:01,440 --> 00:16:02,960
The money belonged to his clients.
313
00:16:03,240 --> 00:16:04,680
You have to remember I was big time.
314
00:16:05,080 --> 00:16:06,320
Customs never gave me a glance.
315
00:16:07,180 --> 00:16:09,340
The money ended up in numbered Swiss
accounts.
316
00:16:10,960 --> 00:16:12,400
Now he wants me to do it again.
317
00:16:12,401 --> 00:16:13,840
Any time you're ready, Vic.
318
00:16:14,620 --> 00:16:16,020
Look, take it or leave it.
319
00:16:16,280 --> 00:16:17,380
I'm telling you the truth.
320
00:16:19,760 --> 00:16:20,760
Go ahead.
321
00:16:25,850 --> 00:16:27,650
Just take it and let it be, all right?
322
00:16:30,750 --> 00:16:31,750
Fourteen red.
323
00:16:31,870 --> 00:16:32,870
Yeah!
324
00:16:35,290 --> 00:16:36,850
I love a winner.
325
00:16:37,770 --> 00:16:38,810
Of course you do.
326
00:16:42,470 --> 00:16:43,150
There's Flo.
327
00:16:43,430 --> 00:16:44,190
Pick her up.
328
00:16:44,330 --> 00:16:45,530
Does she know about her son?
329
00:16:45,531 --> 00:16:46,970
Oh, yeah.
330
00:16:53,870 --> 00:16:55,450
He never would have run away.
331
00:16:55,830 --> 00:16:57,390
Oh, it's a national problem.
332
00:16:57,670 --> 00:16:58,930
What have you done with Andy?
333
00:16:59,210 --> 00:17:01,326
Do you know how many thousands of kids run
away each year?
334
00:17:01,350 --> 00:17:01,570
No!
335
00:17:01,690 --> 00:17:02,690
Hey, hey, hey.
336
00:17:03,250 --> 00:17:05,785
I understand the stress
you're feeling right
337
00:17:05,786 --> 00:17:08,771
now, but lashing out
at friends won't help.
338
00:17:08,810 --> 00:17:09,830
What will help?
339
00:17:10,170 --> 00:17:11,650
Well, hopefully what we talked about.
340
00:17:12,350 --> 00:17:13,870
Get Vic to come along with me,
huh?
341
00:17:14,150 --> 00:17:15,350
I can't double-cross him.
342
00:17:15,430 --> 00:17:16,506
Oh, and I wouldn't want you to.
343
00:17:16,530 --> 00:17:17,530
Think positively.
344
00:17:18,150 --> 00:17:18,990
I mean a little bit.
345
00:17:18,991 --> 00:17:20,306
For a little while, he'll be a happy
family again.
346
00:17:20,330 --> 00:17:21,790
His career, just soaring, huh?
347
00:17:25,630 --> 00:17:27,130
Now, we understand each other?
348
00:17:27,730 --> 00:17:28,730
Please.
349
00:17:29,210 --> 00:17:31,950
I beg of you, don't hurt Andy.
350
00:17:33,050 --> 00:17:33,450
Please.
351
00:17:33,890 --> 00:17:37,070
Flo, I told you, I'll do everything in my
power to locate him for you.
352
00:17:37,430 --> 00:17:38,430
We're a team.
353
00:17:38,730 --> 00:17:39,730
You and I.
354
00:17:41,130 --> 00:17:42,130
Pull over.
355
00:17:45,010 --> 00:17:46,270
Anything else I can do?
356
00:17:46,550 --> 00:17:46,950
No.
357
00:17:47,450 --> 00:17:48,550
Just what I told you.
358
00:17:53,710 --> 00:17:54,710
Think she'll do it?
359
00:17:55,050 --> 00:17:56,390
It's money in the bank.
360
00:17:59,210 --> 00:18:01,050
Meantime, you and Lane keep an eye on her,
huh?
361
00:18:05,350 --> 00:18:06,350
Eleven, black.
362
00:18:19,570 --> 00:18:20,910
All right, big shot.
363
00:18:21,090 --> 00:18:22,090
What's next?
364
00:18:23,030 --> 00:18:24,030
Suicide.
365
00:18:24,070 --> 00:18:24,950
Place your bets.
366
00:18:25,010 --> 00:18:25,410
Just kidding.
367
00:18:25,990 --> 00:18:26,990
Why kid?
368
00:18:29,170 --> 00:18:30,850
Our next number's gonna be six.
369
00:18:31,450 --> 00:18:32,250
No, no, wait a minute.
370
00:18:32,290 --> 00:18:33,290
Make it twelve.
371
00:18:34,110 --> 00:18:36,070
I told you all along not to do what I did.
372
00:18:36,750 --> 00:18:38,290
So, how's it going, Precious?
373
00:18:39,250 --> 00:18:40,770
This guy's busted me.
374
00:18:41,030 --> 00:18:42,390
Touted me all the wrong numbers.
375
00:18:43,770 --> 00:18:46,550
What kind of creep are you doing that to
an innocent girl?
376
00:18:48,830 --> 00:18:49,950
How much have you asked?
377
00:18:50,710 --> 00:18:52,750
All the money that you asked me to hold
for you.
378
00:18:56,880 --> 00:18:57,940
Six, red.
379
00:18:58,500 --> 00:18:59,500
Five.
380
00:19:00,160 --> 00:19:01,400
If you win some, you lose some.
381
00:19:07,080 --> 00:19:08,080
Wait right here.
382
00:19:10,100 --> 00:19:11,500
You can't do that to my friend.
383
00:19:16,040 --> 00:19:17,040
Is he gone?
384
00:19:17,300 --> 00:19:18,460
I told him not to gamble.
385
00:19:18,960 --> 00:19:19,980
Same thing I told you.
386
00:19:20,500 --> 00:19:21,960
I just made a little bitty mistake.
387
00:19:22,300 --> 00:19:22,760
You're starting.
388
00:19:23,280 --> 00:19:24,716
I gotta get back to the movie location.
389
00:19:24,740 --> 00:19:25,740
I got a stunt to do.
390
00:19:27,020 --> 00:19:28,500
I know Flo is around.
391
00:19:28,501 --> 00:19:29,941
I want you to hang around backstage.
392
00:19:30,480 --> 00:19:32,640
She was very popular with the other course
girls, okay?
393
00:19:33,020 --> 00:19:34,020
Yeah, I'll be an agent.
394
00:19:35,000 --> 00:19:36,020
You're not short enough.
395
00:19:49,560 --> 00:19:50,840
You really going up there?
396
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
Well, that's my job.
397
00:19:53,240 --> 00:19:54,940
I wouldn't do that for a thousand dollars.
398
00:19:55,240 --> 00:19:56,240
How about five thousand?
399
00:19:56,860 --> 00:19:57,300
Maybe.
400
00:19:57,580 --> 00:19:59,220
See, even fear has a price.
401
00:20:00,140 --> 00:20:01,580
Think you'll have any luck with Flo?
402
00:20:01,660 --> 00:20:02,860
Hey, luck is for amateurs.
403
00:20:02,861 --> 00:20:04,060
Who said that?
404
00:20:04,460 --> 00:20:04,860
Howie.
405
00:20:05,200 --> 00:20:06,460
Oh, you're quoting Howie now?
406
00:20:06,660 --> 00:20:07,000
Mm-hmm.
407
00:20:07,001 --> 00:20:08,281
Oh, we're in really big trouble.
408
00:20:10,680 --> 00:20:12,400
Here's a report on him, Mr. Jacks.
409
00:20:12,880 --> 00:20:13,880
He's a good driver.
410
00:20:14,140 --> 00:20:15,160
He wrecked us today.
411
00:20:15,380 --> 00:20:20,380
So, he's a stuntman and a bounty hunter
and he's here after Flo, huh?
412
00:20:21,380 --> 00:20:22,520
Well, we can't allow that.
413
00:20:23,660 --> 00:20:24,660
I want him removed.
414
00:20:25,020 --> 00:20:26,860
He's doing a stunt in the movie this
afternoon.
415
00:20:27,400 --> 00:20:29,140
And it's gonna be his final one.
416
00:20:29,420 --> 00:20:31,820
We're gonna blow the ski gondola right off
the cable.
417
00:20:32,840 --> 00:20:33,880
What, without being seen?
418
00:20:34,160 --> 00:20:35,260
We're using a bazooka.
419
00:20:35,980 --> 00:20:37,000
Range about two miles.
420
00:20:39,380 --> 00:20:39,800
Bazooka, huh?
421
00:20:39,980 --> 00:20:40,980
Yeah.
422
00:20:41,140 --> 00:20:42,780
This friend of mine, he collects weapons.
423
00:20:43,480 --> 00:20:44,480
Usable ones.
424
00:20:45,260 --> 00:20:47,220
So, he's loaning it to me with a couple of
shells.
425
00:20:47,360 --> 00:20:49,212
That's very resourceful,
but why don't you let me try
426
00:20:49,213 --> 00:20:51,160
something a little more
moderate first, all right?
427
00:20:51,580 --> 00:20:52,580
Like what?
428
00:20:54,020 --> 00:20:55,020
Greed.
429
00:21:01,860 --> 00:21:05,260
You see, my name is, uh, Steven Jacks.
430
00:21:05,261 --> 00:21:05,680
I'm an attorney.
431
00:21:06,260 --> 00:21:07,696
I understand that you're a bounty hunter.
432
00:21:07,720 --> 00:21:09,000
Fine people, that sort of thing?
433
00:21:09,240 --> 00:21:09,740
Mm-hmm.
434
00:21:10,100 --> 00:21:11,436
Well, I have a very wealthy client.
435
00:21:11,460 --> 00:21:12,240
Wants to find his sister.
436
00:21:12,320 --> 00:21:13,320
Hasn't seen her in years.
437
00:21:13,420 --> 00:21:14,420
Price is no object.
438
00:21:15,180 --> 00:21:16,180
She's in Japan.
439
00:21:17,020 --> 00:21:18,020
In Japan?
440
00:21:18,120 --> 00:21:18,440
Yeah.
441
00:21:19,020 --> 00:21:21,060
Or France, uh, if you'd rather look there.
442
00:21:21,280 --> 00:21:22,340
Maybe even Africa, huh?
443
00:21:22,440 --> 00:21:23,516
I mean, that's for you to decide.
444
00:21:23,540 --> 00:21:26,340
I would, you know, estimate it would take
one, two months of searching.
445
00:21:26,780 --> 00:21:27,880
$10,000 a month.
446
00:21:28,260 --> 00:21:29,540
Plus full expenses, of course.
447
00:21:30,380 --> 00:21:31,380
What's your name?
448
00:21:32,180 --> 00:21:33,180
Jane.
449
00:21:33,800 --> 00:21:35,740
Like in Tarzan's...
450
00:21:36,840 --> 00:21:37,840
Like in dough.
451
00:21:39,600 --> 00:21:43,980
Well, uh, Mr. Jacks, I, uh, I don't really
work for people I don't like.
452
00:21:48,680 --> 00:21:50,100
A man has integrity.
453
00:21:51,020 --> 00:21:52,240
Yeah, offer him more money.
454
00:21:52,560 --> 00:21:53,700
Nah, he won't take it.
455
00:21:56,080 --> 00:21:57,680
You sound like you admire him.
456
00:21:57,840 --> 00:21:58,360
I do.
457
00:21:58,840 --> 00:22:00,060
A man like him is rare.
458
00:22:01,140 --> 00:22:02,180
What do you want me to do?
459
00:22:03,220 --> 00:22:04,220
Kill him.
460
00:22:05,500 --> 00:22:06,580
Okay, you better go, Cole.
461
00:22:06,660 --> 00:22:08,156
The camera's set at the stunt gondola.
462
00:22:08,180 --> 00:22:11,380
Now, this is your M10 automatic,
and it'll do everything but hurt someone.
463
00:22:11,640 --> 00:22:12,640
Okay, Judy, thanks.
464
00:22:14,080 --> 00:22:14,560
Do good.
465
00:22:14,780 --> 00:22:15,780
Catch you later.
466
00:22:19,060 --> 00:22:19,380
Hi.
467
00:22:19,860 --> 00:22:20,340
Hi, Terry.
468
00:22:20,660 --> 00:22:21,400
Ready for your stunt?
469
00:22:21,680 --> 00:22:22,240
I hope so.
470
00:22:22,280 --> 00:22:23,280
I got enough equipment.
471
00:22:24,340 --> 00:22:25,340
Do you know him?
472
00:22:26,260 --> 00:22:26,580
Yes.
473
00:22:26,900 --> 00:22:28,540
Big-time lawyer, big-time crook.
474
00:22:28,600 --> 00:22:29,120
What did he want?
475
00:22:29,260 --> 00:22:30,936
First he tried to have me run off the
road.
476
00:22:30,960 --> 00:22:32,440
Now he wants me to leave the country.
477
00:22:32,740 --> 00:22:33,140
Why?
478
00:22:33,520 --> 00:22:34,180
I don't know.
479
00:22:34,181 --> 00:22:37,256
Somehow I'm getting in the way of millions
of dollars making it to a Swiss bank.
480
00:22:37,280 --> 00:22:38,656
Anyway, see what you can find out,
huh?
481
00:22:38,680 --> 00:22:39,680
You bet.
482
00:22:42,040 --> 00:22:43,400
Are you sure it's my son?
483
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
Thank you, officer.
484
00:22:46,400 --> 00:22:48,100
Police have listed Andy as a runaway.
485
00:22:48,700 --> 00:22:50,140
Why didn't you tell them the truth?
486
00:22:50,980 --> 00:22:52,980
Because I couldn't take the chance on
Andy.
487
00:22:53,480 --> 00:22:54,800
Besides, I haven't got any proof.
488
00:22:55,320 --> 00:22:56,560
Hey, where are you going?
489
00:22:56,720 --> 00:22:57,720
I'm gonna go talk to Vic.
490
00:22:57,960 --> 00:22:58,960
He's not smart.
491
00:22:59,100 --> 00:23:00,100
I trust him.
492
00:23:00,340 --> 00:23:01,940
He loves Andy as much as I do.
493
00:23:02,420 --> 00:23:05,240
But he hates Jax, and something like this
could send him over the edge.
494
00:23:05,300 --> 00:23:06,460
You don't know what he'll do.
495
00:23:06,640 --> 00:23:08,220
Well, then what am I supposed to do?
496
00:23:09,460 --> 00:23:11,820
Honey, I don't know.
497
00:23:11,860 --> 00:23:13,540
I guess you just should do what Jax wants.
498
00:23:14,860 --> 00:23:18,100
Then Vic would hate me forever if he found
out I was leading him back to Jax.
499
00:23:18,340 --> 00:23:20,500
Hey, listen.
500
00:23:20,860 --> 00:23:22,700
It's better than never seeing Andy again.
501
00:23:26,160 --> 00:23:29,900
Now make sure to pan from the dry city
streets to the snowy slopes.
502
00:23:29,901 --> 00:23:31,640
Let's sell spring skiing.
503
00:23:31,920 --> 00:23:32,660
We're on it.
504
00:23:32,800 --> 00:23:34,600
Okay, get ready for a cold stunt.
505
00:23:57,420 --> 00:23:58,420
Get him.
506
00:23:59,020 --> 00:24:20,000
What happened?
507
00:24:20,180 --> 00:24:21,240
That's not in the script.
508
00:24:28,280 --> 00:24:29,280
He made it.
509
00:24:32,290 --> 00:24:33,290
He did it!
510
00:24:33,330 --> 00:24:34,130
He's all right!
511
00:24:34,230 --> 00:24:35,230
Look!
512
00:24:38,290 --> 00:24:39,350
Come on, let's get him.
513
00:25:08,900 --> 00:25:13,521
Two armed men are chasing Colt, and
they're heading down towards the ski lodge.
514
00:26:18,600 --> 00:26:19,400
Quintin, have you ever seen a horse?
515
00:26:19,401 --> 00:26:20,401
Hey, hold it.
516
00:26:20,960 --> 00:26:23,160
This is supposed to be a party,
not a soup kitchen.
517
00:26:23,900 --> 00:26:25,820
I paid for the best, not this junk.
518
00:26:26,580 --> 00:26:28,820
I would've let my dog eat off of plates
like these.
519
00:26:29,260 --> 00:26:30,260
But, Vic...
520
00:26:30,940 --> 00:26:32,000
Take it easy.
521
00:26:32,320 --> 00:26:32,620
Why?
522
00:26:32,940 --> 00:26:33,340
Why?
523
00:26:33,460 --> 00:26:35,416
So I'll be embarrassed in front of all my
friends?
524
00:26:35,440 --> 00:26:37,420
And nobody ever called Vic Madison cheap?
525
00:26:37,760 --> 00:26:39,316
All right, all of you... Get out of here.
526
00:26:39,340 --> 00:26:39,640
Get out.
527
00:26:39,700 --> 00:26:40,140
You're fired.
528
00:26:40,141 --> 00:26:41,300
Vic, you can't do that.
529
00:26:41,540 --> 00:26:42,420
What do you mean I can't?
530
00:26:42,520 --> 00:26:43,640
I'm on a roll, Flo.
531
00:26:43,740 --> 00:26:44,420
I'm a winner.
532
00:26:44,660 --> 00:26:46,180
And I don't want any losers around me.
533
00:26:46,640 --> 00:26:47,640
Does that include me?
534
00:26:48,000 --> 00:26:49,240
Well, I want to get rid of you.
535
00:26:49,660 --> 00:26:50,660
You'll know it.
536
00:26:57,820 --> 00:26:58,820
Flo.
537
00:26:59,580 --> 00:27:00,580
Flo.
538
00:27:02,180 --> 00:27:03,320
Please forgive me.
539
00:27:03,880 --> 00:27:05,180
I got crazy out there.
540
00:27:05,700 --> 00:27:08,660
I'm so damn scared about tonight,
lashing out at everybody.
541
00:27:08,920 --> 00:27:10,040
You might be right about me.
542
00:27:10,140 --> 00:27:11,140
Come on.
543
00:27:12,260 --> 00:27:13,880
You're the biggest winner I know.
544
00:27:14,040 --> 00:27:15,380
I'd fall apart without you.
545
00:27:15,520 --> 00:27:16,520
You'd be fine.
546
00:27:16,840 --> 00:27:18,060
Don't even think that.
547
00:27:24,030 --> 00:27:25,210
You look wonderful.
548
00:27:26,630 --> 00:27:27,870
My handsome Romeo.
549
00:27:28,990 --> 00:27:31,090
Did he want to throw up on opening night,
too?
550
00:27:33,010 --> 00:27:34,010
You'd be terrific.
551
00:27:35,270 --> 00:27:37,710
Just wish I could be out there front and
center watching you.
552
00:27:42,920 --> 00:27:44,340
You'll always be up front.
553
00:27:45,720 --> 00:27:46,720
And center.
554
00:27:48,340 --> 00:27:49,380
Don't be late.
555
00:27:57,790 --> 00:27:59,770
Tell them it's okay out there,
would you?
556
00:28:01,350 --> 00:28:04,570
Plead, uh, temporary insanity for me.
557
00:28:08,970 --> 00:28:10,750
Ladies and gentlemen, Vic Madison!
558
00:28:11,290 --> 00:28:20,850
From this moment on You for me,
dear Only two for tea, dear Only two for
559
00:28:20,851 --> 00:28:26,575
tea, dear From this moment
on From this happy day
560
00:28:26,576 --> 00:28:30,530
But from chorus girl to
movie star is a long jump.
561
00:28:31,730 --> 00:28:33,550
You certainly have the legs for it.
562
00:28:33,890 --> 00:28:38,467
From this moment on For
you got the love I need so
563
00:28:38,468 --> 00:28:42,930
much Got the skin I love
to touch These are real.
564
00:28:43,130 --> 00:28:44,486
Yeah, after what I went through to get
them?
565
00:28:44,510 --> 00:28:45,510
I should hope so.
566
00:28:46,230 --> 00:28:48,710
Just what kind of talent are you looking
for?
567
00:28:49,250 --> 00:28:50,270
What kind have you got?
568
00:28:51,270 --> 00:28:53,150
Whatever kind you're looking for.
569
00:28:54,470 --> 00:29:04,090
We'll be riding high, babe Every care is
gone From this moment on For you got the
570
00:29:04,091 --> 00:29:07,110
love I need so much Paul, I don't like
that look in your eye.
571
00:29:07,290 --> 00:29:08,946
Yeah, well, I don't like people trying to
kill me.
572
00:29:08,970 --> 00:29:09,970
How'd you find out?
573
00:29:10,290 --> 00:29:13,570
Got the arms to hold me tight Lo is
definitely still around.
574
00:29:13,850 --> 00:29:15,090
But here's the surprise.
575
00:29:15,310 --> 00:29:16,510
She has a six-year-old son.
576
00:29:16,690 --> 00:29:18,470
He stays in a boarding school back east.
577
00:29:18,630 --> 00:29:20,250
He was supposed to have come out for the
opening ceremony.
578
00:29:20,251 --> 00:29:21,090
But he never showed up.
579
00:29:21,250 --> 00:29:22,250
What happened?
580
00:29:22,310 --> 00:29:23,310
I can't find out.
581
00:29:24,310 --> 00:29:25,070
Jody, call Terry.
582
00:29:25,230 --> 00:29:26,426
Tell her to bail out that skier.
583
00:29:26,450 --> 00:29:27,450
Right, Cole.
584
00:29:31,150 --> 00:29:36,830
This special moment This lucky moment
Well, Flo, it's up to you.
585
00:29:38,190 --> 00:29:39,390
You know what the options are.
586
00:29:40,410 --> 00:29:41,410
I can't do it.
587
00:29:42,650 --> 00:29:43,650
I love Vic.
588
00:29:44,510 --> 00:29:45,570
How about your son, Andy?
589
00:29:45,630 --> 00:29:47,390
It'd be terrible never to see him again,
huh?
590
00:29:47,790 --> 00:29:48,810
Hey, hey, hey.
591
00:29:49,490 --> 00:29:50,990
Sweetheart, don't do anything stupid.
592
00:29:52,710 --> 00:29:55,390
Your boyfriend and your son are going to
end up in a lot of trouble.
593
00:29:55,850 --> 00:29:57,710
Andy's only six years old.
594
00:29:58,590 --> 00:29:59,590
How can you?
595
00:29:59,710 --> 00:30:00,710
How can I?
596
00:30:02,050 --> 00:30:04,650
With the kind of money riding on this
transaction, it's very easy.
597
00:30:05,570 --> 00:30:06,706
How are you going to thank me,
Flo?
598
00:30:06,730 --> 00:30:07,590
I mean it one of these days.
599
00:30:07,630 --> 00:30:08,994
I mean, Vic's career is
zooming and you'll have
600
00:30:08,995 --> 00:30:11,571
your son back in your
arms before you know it.
601
00:30:12,050 --> 00:30:13,050
Just remember...
602
00:30:13,990 --> 00:30:14,990
Hey...
603
00:30:15,830 --> 00:30:16,830
That you do it tonight.
604
00:30:17,730 --> 00:30:18,870
Right after he finishes.
605
00:30:25,180 --> 00:30:26,460
Think she'll go through with it?
606
00:30:26,760 --> 00:30:30,660
What would you do if your son and
your sweetheart's lives were at stake, huh?
607
00:30:33,120 --> 00:30:34,660
I tell you that, Jax, what a guy.
608
00:30:34,900 --> 00:30:36,300
I knew I wouldn't be in there long.
609
00:30:36,860 --> 00:30:37,860
Where are we going?
610
00:30:38,820 --> 00:30:39,640
You're there, partner.
611
00:30:39,720 --> 00:30:40,360
Terry, you better go.
612
00:30:40,540 --> 00:30:41,160
Hey, who are you?
613
00:30:41,240 --> 00:30:43,080
We're going to have a little hard time
talking.
614
00:30:44,200 --> 00:30:48,100
Up the lazy river with me.
615
00:31:01,690 --> 00:31:04,030
Boy, the look of relief on Terry's face.
616
00:31:04,170 --> 00:31:07,230
She revoked that guy's bond and got it
back into his cell again.
617
00:31:07,430 --> 00:31:08,630
And without a mark on him.
618
00:31:08,870 --> 00:31:09,950
It's like a bomb threat.
619
00:31:10,390 --> 00:31:12,850
It's usually enough that everybody knows
what it can do.
620
00:31:13,050 --> 00:31:14,446
Well, at least we know Vic's on this one.
621
00:31:14,470 --> 00:31:15,470
Yeah, but poor Flo.
622
00:31:16,030 --> 00:31:17,030
They got her kid.
623
00:31:18,370 --> 00:31:19,490
What's Flo's next move?
624
00:31:20,270 --> 00:31:21,910
Well, that's the last part of the puzzle.
625
00:31:22,590 --> 00:31:25,750
You can be absolutely sure that Jax has a
plan and she's part of it.
626
00:31:26,750 --> 00:31:28,430
It was wonderful, yes.
627
00:31:29,750 --> 00:31:30,750
Fantastic, Vic.
628
00:31:36,550 --> 00:31:37,550
Hey.
629
00:31:38,050 --> 00:31:39,590
Vic, you were never better.
630
00:31:39,870 --> 00:31:40,990
You weren't invited.
631
00:31:41,430 --> 00:31:42,430
Hey, come on.
632
00:31:42,690 --> 00:31:44,890
No friend's got a right to give us
congratulations, huh?
633
00:31:44,970 --> 00:31:45,550
Hello, Carol.
634
00:31:45,670 --> 00:31:46,330
Good to see you.
635
00:31:46,470 --> 00:31:46,690
Matt.
636
00:31:47,030 --> 00:31:48,030
How are you?
637
00:31:50,110 --> 00:31:51,110
Is Flo's up?
638
00:31:51,330 --> 00:31:52,330
Yeah, we're ready here.
639
00:31:52,530 --> 00:31:54,050
The guys are ready in the parking lot.
640
00:31:57,440 --> 00:31:58,440
Hey, Vic.
641
00:31:58,700 --> 00:32:00,300
I'm sorry you can't enjoy the party.
642
00:32:00,301 --> 00:32:01,560
I'm having one of my own.
643
00:32:01,980 --> 00:32:02,980
All by myself.
644
00:32:03,740 --> 00:32:05,060
Toasting to my future.
645
00:32:05,840 --> 00:32:06,840
All by myself.
646
00:32:07,380 --> 00:32:09,280
Flo, would you please put the glass down?
647
00:32:10,280 --> 00:32:11,040
What's the matter?
648
00:32:11,180 --> 00:32:12,280
You don't like drunk women?
649
00:32:13,400 --> 00:32:15,240
There are plenty of other women around,
Vic.
650
00:32:15,260 --> 00:32:16,660
A lot of them younger and prettier.
651
00:32:17,400 --> 00:32:19,120
They'd all love to know Vic Madison.
652
00:32:19,400 --> 00:32:20,920
What about the plans we made?
653
00:32:21,540 --> 00:32:22,740
A future with Andy?
654
00:32:24,900 --> 00:32:25,900
Get out of here.
655
00:32:26,160 --> 00:32:27,160
I'm busy.
656
00:32:27,340 --> 00:32:27,980
Sure, Vic.
657
00:32:28,340 --> 00:32:29,340
Whatever you say.
658
00:32:37,000 --> 00:32:38,000
Get out of here.
659
00:32:40,520 --> 00:32:43,080
Flo will be at the opening night party,
the skier was sure of it.
660
00:32:44,280 --> 00:32:45,280
Flo.
661
00:32:45,580 --> 00:32:46,580
Flo.
662
00:32:47,260 --> 00:32:48,420
Will you please listen to me?
663
00:32:56,390 --> 00:32:57,390
Let go.
664
00:32:57,590 --> 00:32:58,590
Let go.
665
00:32:58,750 --> 00:33:00,070
You gotta see if she's all right.
666
00:33:00,090 --> 00:33:01,666
She don't wanna see you, it's six stories
down.
667
00:33:01,690 --> 00:33:02,766
Hey, those are Jackson's men.
668
00:33:02,790 --> 00:33:03,790
What are they doing?
669
00:33:07,610 --> 00:33:08,630
They want to know me.
670
00:33:09,750 --> 00:33:10,090
Lou, I don't know.
671
00:33:10,091 --> 00:33:11,091
I don't know.
672
00:33:33,270 --> 00:33:34,330
You can't help her now.
673
00:33:36,370 --> 00:33:37,730
Luckily no one knew she was here.
674
00:33:38,190 --> 00:33:39,190
It was an accident.
675
00:33:39,450 --> 00:33:40,554
Yeah, what really
happened and what people
676
00:33:40,555 --> 00:33:41,810
choose to believe
are two different things.
677
00:33:41,850 --> 00:33:42,250
You know that.
678
00:33:42,310 --> 00:33:43,806
You even had a fight with her in front of
witnesses.
679
00:33:43,830 --> 00:33:44,946
Said you were gonna get rid of her.
680
00:33:44,970 --> 00:33:45,650
I didn't mean that.
681
00:33:45,850 --> 00:33:47,010
Of course you didn't mean it.
682
00:33:47,130 --> 00:33:48,130
But does that matter?
683
00:33:49,650 --> 00:33:51,410
Vic, we got to think this thing through,
huh?
684
00:33:53,670 --> 00:33:56,870
Come up with the right answers,
the right moves.
685
00:33:57,250 --> 00:33:59,531
You just can't run out of here half
-cocked, out of grief.
686
00:34:00,030 --> 00:34:02,650
You got more yourself to think about now,
huh?
687
00:34:03,070 --> 00:34:04,070
That's right.
688
00:34:04,870 --> 00:34:06,630
Your kid's gonna need you more than ever
now.
689
00:34:07,890 --> 00:34:08,590
Poor Andy.
690
00:34:08,830 --> 00:34:09,830
Yeah, poor Andy.
691
00:34:10,710 --> 00:34:15,110
You know if a scandal hits you like this
now, Vic, they'll never let you adopt him.
692
00:34:17,170 --> 00:34:17,890
Don't worry, huh?
693
00:34:18,070 --> 00:34:18,890
We'll work it through.
694
00:34:18,950 --> 00:34:20,590
I'll figure out the answers for us,
huh?
695
00:34:28,550 --> 00:34:30,930
Thank God Colt's head was only grazed.
696
00:34:33,210 --> 00:34:34,610
Looks like war's been declared.
697
00:34:35,110 --> 00:34:36,110
It has.
698
00:34:36,170 --> 00:34:37,890
Well, one of your problems is solved.
699
00:34:37,970 --> 00:34:38,610
You're off the case.
700
00:34:38,730 --> 00:34:39,450
It's a hard way.
701
00:34:39,690 --> 00:34:40,690
You saw Flo?
702
00:34:41,230 --> 00:34:42,130
Don't be gruesome.
703
00:34:42,170 --> 00:34:43,530
It was hit and run on the highway.
704
00:34:44,630 --> 00:34:45,630
Where are you going?
705
00:34:54,480 --> 00:34:57,700
What I still can't figure out is what those
guys were doing down there last night.
706
00:34:57,701 --> 00:34:57,700
I don't know.
707
00:34:57,701 --> 00:34:57,700
I don't know.
708
00:34:57,701 --> 00:34:57,700
I don't know.
709
00:34:57,701 --> 00:34:57,700
I don't know.
710
00:34:57,701 --> 00:34:57,740
I don't know.
711
00:34:57,741 --> 00:34:57,740
I really don't get it.
712
00:34:57,741 --> 00:34:57,740
Who was that people that...
713
00:34:57,741 --> 00:34:58,060
We're off the race machine and it was
killing us last night.
714
00:34:58,160 --> 00:34:59,900
It's as if they knew we were coming.
715
00:35:00,060 --> 00:35:01,996
They had to be waiting for something other
than us.
716
00:35:02,020 --> 00:35:05,155
Sometimes like right
now, my instinct senses
717
00:35:05,156 --> 00:35:07,800
what's happening before
my intellect can catch up.
718
00:35:07,840 --> 00:35:10,940
It's like a feeling of pervasive
craziness... Kid, kid, kid, kid.
719
00:35:10,941 --> 00:35:12,501
You trying to tell me something stinks?
720
00:35:13,180 --> 00:35:14,180
Exactly.
721
00:35:14,540 --> 00:35:15,640
Thick-eye can't smell it.
722
00:35:26,030 --> 00:35:27,410
Uh, Maggie.
723
00:35:28,990 --> 00:35:30,250
I'm sorry about Flo.
724
00:35:30,490 --> 00:35:31,490
You're the stuntman.
725
00:35:33,050 --> 00:35:34,990
I just... saw I saw her.
726
00:35:35,990 --> 00:35:36,990
She's so still.
727
00:35:38,230 --> 00:35:40,130
She was never still her whole life.
728
00:35:40,430 --> 00:35:42,330
She was always ready for an adventure.
729
00:35:44,430 --> 00:35:45,670
Look, can I drop you somewhere?
730
00:35:46,290 --> 00:35:49,210
No, I want to be alone for a while,
you know what I mean?
731
00:35:51,010 --> 00:35:52,010
You've been nice.
732
00:35:53,410 --> 00:35:54,410
Thanks.
733
00:36:02,920 --> 00:36:03,760
How'd Vic take it?
734
00:36:03,860 --> 00:36:04,876
According to the blueprint.
735
00:36:04,900 --> 00:36:05,540
Is he gonna help us?
736
00:36:05,660 --> 00:36:08,160
Sure, he's gotta keep his career going and
he still wants to adopt his son.
737
00:36:08,161 --> 00:36:09,360
I gotta hand it to you.
738
00:36:09,400 --> 00:36:11,476
You know, everything's coming down just
like you figured.
739
00:36:11,500 --> 00:36:12,800
You could be a psychologist.
740
00:36:13,640 --> 00:36:14,640
Could be?
741
00:36:30,640 --> 00:36:32,300
I've got to find out Jax's connection.
742
00:36:33,600 --> 00:36:35,660
I have to find Vic Madison in the
meantime.
743
00:36:36,660 --> 00:36:37,660
I don't believe it.
744
00:36:37,740 --> 00:36:38,740
Believe what?
745
00:36:39,460 --> 00:36:40,460
Her.
746
00:36:48,270 --> 00:36:49,350
Thought we'd join the wake.
747
00:36:52,970 --> 00:36:54,770
Don't joke about my poor sister.
748
00:36:55,790 --> 00:36:56,230
Joke?
749
00:36:56,231 --> 00:36:56,910
What do you call this?
750
00:36:57,150 --> 00:36:58,790
It's called getting my mind off it.
751
00:36:58,791 --> 00:36:59,370
Trying to forget.
752
00:36:59,650 --> 00:37:00,690
Funny way to do it.
753
00:37:01,930 --> 00:37:03,650
Only soi qui mal y pense.
754
00:37:04,070 --> 00:37:05,390
Evil to him who evil thinks.
755
00:37:06,290 --> 00:37:08,130
I studied French at the University of
Montreal.
756
00:37:08,810 --> 00:37:09,870
You were never in Quebec?
757
00:37:11,370 --> 00:37:11,950
Correspondence course.
758
00:37:12,330 --> 00:37:13,290
Look, do me a favor.
759
00:37:13,350 --> 00:37:14,350
Get out of my life.
760
00:37:17,230 --> 00:37:18,210
Don't let her out of your sight.
761
00:37:18,230 --> 00:37:18,290
No bets placed.
762
00:37:18,570 --> 00:37:19,210
No more bets.
763
00:37:19,430 --> 00:37:20,430
Right.
764
00:37:22,470 --> 00:37:23,470
Forget the roulette.
765
00:37:24,450 --> 00:37:26,190
I know you don't believe in my system,
Colt.
766
00:37:26,191 --> 00:37:27,246
Ed, look around at this place.
767
00:37:27,270 --> 00:37:28,270
It's nice, isn't it?
768
00:37:28,530 --> 00:37:28,930
Very.
769
00:37:29,130 --> 00:37:30,850
It's built on systems like yours.
770
00:37:32,250 --> 00:37:33,250
You go on.
771
00:37:35,130 --> 00:37:36,170
What are you?
772
00:37:36,770 --> 00:37:37,850
Some kind of nut?
773
00:37:38,110 --> 00:37:39,310
Vic, I don't think Flo's dead.
774
00:37:39,770 --> 00:37:40,770
You're crazy.
775
00:37:41,470 --> 00:37:43,230
I saw her fall over the railing myself.
776
00:37:43,590 --> 00:37:45,590
I found this on the ground, right below
your suite.
777
00:37:46,010 --> 00:37:46,410
So?
778
00:37:46,810 --> 00:37:48,490
It's used for special movie stunts.
779
00:37:48,530 --> 00:37:49,530
Like an airbag.
780
00:37:50,690 --> 00:37:51,710
Come on, you're dreaming.
781
00:37:52,370 --> 00:37:53,570
That's a six-story drop.
782
00:37:54,510 --> 00:37:55,550
Let me show you something.
783
00:37:59,310 --> 00:38:00,610
Let me show you something.
784
00:38:01,170 --> 00:38:02,610
Wasn't she about here when she fell?
785
00:38:02,870 --> 00:38:03,270
Yes.
786
00:38:03,470 --> 00:38:04,690
She had too much to drink.
787
00:38:04,870 --> 00:38:05,870
Choose one.
788
00:38:16,610 --> 00:38:18,630
I still don't know what you all are
talking about.
789
00:38:18,930 --> 00:38:21,170
Meg, please, listen to me.
790
00:38:21,250 --> 00:38:23,190
I know Jack's forced Flo to do this.
791
00:38:23,870 --> 00:38:25,290
I can't hold it against her.
792
00:38:25,930 --> 00:38:26,930
I love her.
793
00:38:27,210 --> 00:38:29,870
They may kill her for real once Vic does
what they want.
794
00:38:30,430 --> 00:38:31,830
She's not worried about herself.
795
00:38:32,870 --> 00:38:33,870
And she is alive.
796
00:38:34,130 --> 00:38:35,730
Has it got something to do with her son?
797
00:38:35,890 --> 00:38:36,890
What about Andy?
798
00:38:38,110 --> 00:38:40,570
Meg, would you please tell
me... Jack's kidnapped him.
799
00:38:40,930 --> 00:38:42,607
You promised Flo he'll
be finished with both of
800
00:38:42,608 --> 00:38:44,811
you as soon as you launder
one last batch of money.
801
00:38:44,870 --> 00:38:45,870
Fat chance.
802
00:38:46,350 --> 00:38:47,790
Sharks never stop feeding.
803
00:38:48,350 --> 00:38:49,350
Where is she?
804
00:38:49,930 --> 00:38:50,930
Do you hate me?
805
00:38:51,730 --> 00:38:52,730
Hate you?
806
00:38:53,470 --> 00:38:55,450
Hey, come on, don't cry, babe.
807
00:38:55,670 --> 00:38:56,670
We'll work it out.
808
00:38:58,790 --> 00:38:59,790
How?
809
00:38:59,910 --> 00:39:01,270
You're going to make a phone call.
810
00:39:03,050 --> 00:39:04,170
What are you trying to pull?
811
00:39:04,410 --> 00:39:06,750
Just be there in an hour or I go to the
police.
812
00:39:07,670 --> 00:39:09,470
You know what happens to your son,
then?
813
00:39:09,670 --> 00:39:10,750
Look, we've got to talk.
814
00:39:10,790 --> 00:39:11,790
Just be there.
815
00:39:16,440 --> 00:39:17,580
I am so frightened.
816
00:39:18,160 --> 00:39:19,836
Believe me, Flo, it's the best chance
we've got.
817
00:39:19,860 --> 00:39:22,300
I still can't believe that Jack's will
confess to kidnapping.
818
00:39:23,460 --> 00:39:24,460
He's tough.
819
00:39:24,700 --> 00:39:25,700
He'll call you a bluff.
820
00:39:26,920 --> 00:39:27,920
We aren't bluffing.
821
00:39:28,900 --> 00:39:29,900
Hey, Slob.
822
00:39:36,640 --> 00:39:38,636
Probably should have killed her in the
first place.
823
00:39:38,660 --> 00:39:39,060
Why?
824
00:39:39,440 --> 00:39:40,920
She's worth more to us alive.
825
00:39:42,460 --> 00:39:43,460
Now what?
826
00:39:44,080 --> 00:39:45,080
Times have changed.
827
00:39:45,920 --> 00:39:47,600
It's in the private section of the
airport.
828
00:39:47,900 --> 00:39:48,900
Near hangar four.
829
00:40:07,760 --> 00:40:08,760
I think it's the boss.
830
00:40:10,080 --> 00:40:11,100
Well, I don't see her.
831
00:40:11,160 --> 00:40:12,160
Think it's a trick?
832
00:40:12,460 --> 00:40:13,600
She's not smart enough.
833
00:40:17,060 --> 00:40:18,420
She'll never underestimate people.
834
00:40:19,680 --> 00:40:20,680
What are you going to do?
835
00:40:20,780 --> 00:40:22,276
We're going to take a little plane ride.
836
00:40:22,300 --> 00:40:23,300
I hate planes.
837
00:40:23,580 --> 00:40:25,220
Oh, that's good because you're not going.
838
00:40:25,900 --> 00:40:26,960
Come on, let's go, Jacks.
839
00:40:31,950 --> 00:40:33,350
You know you're committing suicide.
840
00:40:33,650 --> 00:40:33,970
Uh-uh.
841
00:40:33,971 --> 00:40:34,971
You are.
842
00:40:48,420 --> 00:40:49,660
You want me to what?
843
00:40:50,040 --> 00:40:51,560
Tell me where Andy is.
844
00:40:51,780 --> 00:40:52,540
Listen, I'm freezing!
845
00:40:52,800 --> 00:40:53,800
I'm freezing!
846
00:40:54,200 --> 00:40:54,920
Well, good.
847
00:40:55,080 --> 00:40:56,280
Here, put this on.
848
00:41:00,000 --> 00:41:01,000
Where are we going?
849
00:41:01,620 --> 00:41:02,620
Down.
850
00:41:03,120 --> 00:41:03,640
Down?
851
00:41:03,740 --> 00:41:05,400
You mean landing down?
852
00:41:05,840 --> 00:41:07,220
No, jumping down.
853
00:41:08,440 --> 00:41:09,700
I haven't got a parachute.
854
00:41:14,310 --> 00:41:15,330
They're bluffing.
855
00:41:17,150 --> 00:41:18,850
Howie, he thinks I'm bluffing.
856
00:41:18,870 --> 00:41:20,110
Do you think I'm bluffing?
857
00:41:20,390 --> 00:41:21,990
Oh, Colt, I don't think you're bluffing.
858
00:41:22,970 --> 00:41:25,310
I want you to tell me all about the
kidnapping.
859
00:41:25,810 --> 00:41:26,810
Well, forget it!
860
00:41:27,210 --> 00:41:28,370
I'm not telling you anything!
861
00:41:29,270 --> 00:41:31,170
Look, it would save us all a lot of
trouble.
862
00:41:32,190 --> 00:41:34,370
Let me explain the ground rules,
okay?
863
00:41:34,610 --> 00:41:35,970
Here, first, put this on.
864
00:41:36,550 --> 00:41:36,910
Why?
865
00:41:37,070 --> 00:41:38,070
Just put it on!
866
00:41:40,010 --> 00:41:41,936
Now, about the ground
rules, I want to tell
867
00:41:41,937 --> 00:41:44,551
you about it before you
hit the ground, okay?
868
00:41:45,630 --> 00:41:46,370
You see this?
869
00:41:46,390 --> 00:41:47,010
It's an altimeter.
870
00:41:47,310 --> 00:41:48,410
You see that red zone?
871
00:41:48,670 --> 00:41:50,210
2,500 feet, huh?
872
00:41:50,810 --> 00:41:52,630
If we reach that zone, it's too late.
873
00:41:52,810 --> 00:41:55,170
I opened the chute, and I drifted away
from you.
874
00:41:55,370 --> 00:41:58,750
Now, somewhere before we reach there,
you want to tell me all about the
875
00:41:58,751 --> 00:42:01,850
kidnapping, I might just hold on to you,
and we'll make it down together.
876
00:42:02,110 --> 00:42:03,110
You understand?
877
00:42:03,670 --> 00:42:05,730
I still say you're bluffing!
878
00:42:07,170 --> 00:42:08,910
Howie, he still thinks I'm bluffing.
879
00:42:08,930 --> 00:42:10,590
I don't think you're bluffing.
880
00:42:10,690 --> 00:42:11,090
Yeah?
881
00:42:11,370 --> 00:42:12,370
Well, I do!
882
00:42:14,010 --> 00:42:15,010
Oh, no!
883
00:42:15,190 --> 00:42:16,190
No!
884
00:42:19,300 --> 00:42:20,900
I knew you weren't bluffing.
885
00:42:22,760 --> 00:42:23,760
See you, Howie.
886
00:42:29,580 --> 00:42:30,940
Keep tuned in, Jody.
887
00:42:31,460 --> 00:42:32,460
Okay, Colt.
888
00:42:45,570 --> 00:42:46,570
Where's Andy?
889
00:42:47,630 --> 00:42:48,310
No way.
890
00:42:48,311 --> 00:42:49,791
No way you're gonna get it out of me.
891
00:42:50,810 --> 00:42:51,810
I
892
00:43:16,960 --> 00:43:18,600
kidnapped the kid, he's safe, I swear!
893
00:43:18,900 --> 00:43:19,220
Ow!
894
00:43:19,420 --> 00:43:20,420
Fix me, Shawl Lane!
895
00:43:21,320 --> 00:43:22,340
I knew you did it.
896
00:43:22,400 --> 00:43:23,860
I can't stand to be near you.
897
00:43:24,480 --> 00:43:25,480
Bye.
898
00:43:26,640 --> 00:43:27,640
Hey, wait a minute!
899
00:43:27,740 --> 00:43:27,880
Wait a minute!
900
00:43:27,900 --> 00:43:29,880
You promised you wouldn't leave me!
901
00:43:30,500 --> 00:43:32,240
Get off my horse!
902
00:43:42,390 --> 00:43:44,550
The chute was built into the jacket.
903
00:43:45,530 --> 00:43:47,750
We use it all the time on movie stunts.
904
00:43:48,310 --> 00:43:51,350
It's set to automatically open at 1,500
feet.
905
00:43:51,670 --> 00:43:52,670
You were right.
906
00:43:54,170 --> 00:43:55,470
I was bluffing.
907
00:43:55,630 --> 00:43:57,530
You movie people are all alike.
908
00:43:57,630 --> 00:43:58,630
They're all fakes.
909
00:43:58,910 --> 00:44:01,270
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
910
00:44:04,790 --> 00:44:09,950
I'll buy you a diamond ring, my friend,
if it makes you feel all right.
911
00:44:10,710 --> 00:44:15,910
I'll get you anything, my friend,
if it makes you feel all right.
912
00:44:16,550 --> 00:44:21,670
For I don't care too much for money,
money can't buy me love.
913
00:44:22,550 --> 00:44:27,570
I'll give you all I've got to give if you
say you love me too.
914
00:44:28,390 --> 00:44:32,610
I may not have a lot to give, but what I
got, I've got a lot.
915
00:44:35,930 --> 00:44:37,290
Well, everything's been settled.
916
00:44:38,010 --> 00:44:39,690
Jackson's confession got you off the hook.
917
00:44:40,110 --> 00:44:41,310
Hmm, and Andy's back.
918
00:44:41,850 --> 00:44:43,030
Aye, so much.
919
00:44:44,330 --> 00:44:45,430
She owes you more.
920
00:44:57,550 --> 00:44:58,550
Well,
921
00:45:04,290 --> 00:45:05,455
actually, it would have
been really worth it if
922
00:45:05,456 --> 00:45:06,970
I could have seen the
look on Jackson's face.
923
00:45:07,110 --> 00:45:08,430
You shoved him on that plane?
924
00:45:09,030 --> 00:45:10,030
It was great.
925
00:45:10,170 --> 00:45:13,370
His tongue flopped out like a puppy dog,
and his eyes got as big as Marshmallows.
926
00:45:13,650 --> 00:45:15,890
It's kind of like Howie's when he spots a
roulette wheel.
62522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.