Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,745 --> 00:00:37,454
How can I help you?
2
00:00:37,455 --> 00:00:39,122
Uh,
can I get a black coffee?
3
00:00:39,123 --> 00:00:40,750
Sure.
4
00:00:46,839 --> 00:00:47,839
Thank you.
5
00:01:56,158 --> 00:01:58,284
I love that book so much.
It's, uh...
6
00:01:58,285 --> 00:01:59,494
I just finished it last week.
7
00:01:59,495 --> 00:02:01,496
It's incredible.
It's...
8
00:02:01,497 --> 00:02:04,583
I really, really,
really admire it.
9
00:02:05,042 --> 00:02:06,042
And, uh...
10
00:02:10,256 --> 00:02:11,590
Uh...
11
00:02:12,883 --> 00:02:15,176
All right.
12
00:02:23,644 --> 00:02:25,812
Um, I'm sorry. I didn't mean...
13
00:02:30,776 --> 00:02:32,151
I wasn't... Genuinely,
14
00:02:32,152 --> 00:02:33,444
- I really admire the book.
- What? Sorry?
15
00:02:33,445 --> 00:02:34,946
I was just saying, I'm not...
16
00:02:34,947 --> 00:02:36,823
I'm not hitting on you. I...
17
00:02:36,824 --> 00:02:38,032
Sorry, what do you mean?
18
00:02:38,033 --> 00:02:39,826
Genuinely,
I just really admire the book.
19
00:02:42,079 --> 00:02:43,246
I'm deaf in this one.
20
00:02:43,247 --> 00:02:44,289
You're deaf?
21
00:02:44,290 --> 00:02:46,916
Yeah. This one though. I can...
22
00:02:49,503 --> 00:02:51,755
Uh...
23
00:02:54,925 --> 00:02:57,177
Yeah, the, uh...
24
00:02:57,845 --> 00:02:58,929
Do you want to start over?
25
00:03:00,806 --> 00:03:03,224
- Um...
- We could just try it again?
26
00:03:03,225 --> 00:03:04,642
- Maybe?
- You wanna try...
27
00:03:04,643 --> 00:03:06,395
- Just do it again?
-Yeah. Do it again.
28
00:03:08,731 --> 00:03:10,065
- Okay.
- Okay.
29
00:03:21,243 --> 00:03:23,661
"I was absolutely certain
30
00:03:23,662 --> 00:03:25,246
"I was being trapped
31
00:03:25,247 --> 00:03:26,789
"and that you were recording me
32
00:03:26,790 --> 00:03:29,417
"and I was gonna be
all over the Internet,
33
00:03:29,418 --> 00:03:31,085
"but I now understand..."
34
00:03:31,086 --> 00:03:33,588
"...that the only thing
that could have saved me
35
00:03:33,589 --> 00:03:35,089
"was a second first impression."
36
00:03:35,090 --> 00:03:36,883
Yeah. So funny. Great.
37
00:03:36,884 --> 00:03:38,468
So I'm gonna start there
and then go on
38
00:03:38,469 --> 00:03:39,969
- to the first date.
-Good.
39
00:03:39,970 --> 00:03:41,930
So what'd you think
of the ending?
40
00:03:41,931 --> 00:03:43,056
Ending? Of what?
41
00:03:43,057 --> 00:03:44,599
Of the book.
I just finished it.
42
00:03:44,600 --> 00:03:45,934
Oh, the, um...
43
00:03:45,935 --> 00:03:49,103
I don't know. I feel like
I didn't get it, you know.
44
00:03:49,104 --> 00:03:51,439
Like I was missing something.
45
00:03:51,440 --> 00:03:52,941
Yeah, no, I know what you mean.
I think...
46
00:03:52,942 --> 00:03:54,525
Yeah, me neither, really.
47
00:03:54,526 --> 00:03:57,028
'Cause did she die?
Is that...
48
00:03:57,029 --> 00:03:58,572
Like, do you think
that's what it was?
49
00:03:59,657 --> 00:04:01,367
I think so. I think so.
50
00:04:02,409 --> 00:04:03,869
Just, that doesn't make
any sense.
51
00:04:04,536 --> 00:04:05,912
It doesn't?
52
00:04:05,913 --> 00:04:07,872
Well, no, 'cause you remember
this, like, the mirror thing?
53
00:04:07,873 --> 00:04:09,750
Hm.
Wait, which mirror?
54
00:04:10,834 --> 00:04:13,711
The whole thing at the end
with the mirror.
55
00:04:13,712 --> 00:04:16,089
Um...
56
00:04:16,090 --> 00:04:20,176
I thought it was just more of
a kind of metaphor for like...
57
00:04:20,177 --> 00:04:21,803
Uh...
58
00:04:21,804 --> 00:04:24,681
I just didn't really realize
it was real in the sense
59
00:04:24,682 --> 00:04:27,642
that the mirror was, um...
60
00:04:27,643 --> 00:04:29,018
The mirror was...
61
00:04:29,019 --> 00:04:30,603
I don't even know...
62
00:04:30,604 --> 00:04:31,729
I don't even know
where to take this.
63
00:04:31,730 --> 00:04:34,065
I didn't read the book.
And, um... yeah.
64
00:04:34,066 --> 00:04:35,900
- What?
- I think I just glitched
65
00:04:35,901 --> 00:04:37,860
when I saw you...
66
00:04:37,861 --> 00:04:39,737
...and I just wanted
to talk to you.
67
00:04:39,738 --> 00:04:42,825
And I didn't have anything,
so...
68
00:04:43,826 --> 00:04:44,868
That's weird.
69
00:04:49,164 --> 00:04:50,999
Um, yeah, I'm...
Well, I'm sorry. I didn't...
70
00:04:51,000 --> 00:04:52,918
Just a weird, little freak.
71
00:04:53,836 --> 00:04:55,545
Weird, little British freak.
72
00:04:55,546 --> 00:04:56,879
Oh, yeah?
73
00:04:56,880 --> 00:04:59,132
I'm sorry. I didn't realize
you actually doubled down.
74
00:04:59,133 --> 00:05:00,675
Yeah, what was I supposed to do?
75
00:05:00,676 --> 00:05:02,552
How about reading the book?
76
00:05:02,553 --> 00:05:05,596
For a first date? I don't know.
That's a lot weirder, no?
77
00:05:05,597 --> 00:05:07,598
How is that weirder?
78
00:05:07,599 --> 00:05:10,268
I don't know.
It just feels weirder somehow.
79
00:05:10,269 --> 00:05:12,228
Okay. Don't agree, but go on.
80
00:05:13,272 --> 00:05:17,150
So, I wanna say this thing
about her laugh.
81
00:05:17,151 --> 00:05:18,609
Do you know
how it's kind of like...
82
00:05:18,610 --> 00:05:21,195
It's very cute,
but it's also kind of like...
83
00:05:24,241 --> 00:05:26,284
- Repulsive even. Okay.
-Yeah.
84
00:05:26,285 --> 00:05:29,370
And then if, uh, she laughs,
then I can point it out
85
00:05:29,371 --> 00:05:30,788
and be like,
"And there it is!" you know.
86
00:05:30,789 --> 00:05:32,457
I did. I said, "If everyone
knows he's a piece of shit,
87
00:05:32,458 --> 00:05:33,958
"then why are we doing
a retrospective
88
00:05:33,959 --> 00:05:35,084
"in the first place?"
89
00:05:35,085 --> 00:05:37,003
It's like, it's so incredibly
irresponsible.
90
00:05:37,004 --> 00:05:38,671
No one ever cares
until it's too late.
91
00:05:38,672 --> 00:05:40,549
And then it always ends up
backfiring on me...
92
00:05:44,344 --> 00:05:46,220
Emma, I'm being serious.
It's not funny.
93
00:05:46,221 --> 00:05:48,932
No, I agree with you.
This is not funny at all.
94
00:05:50,059 --> 00:05:51,477
It's very serious.
95
00:05:55,147 --> 00:05:56,230
You're laughing.
96
00:05:56,231 --> 00:05:58,107
"I love how you
always find a way
97
00:05:58,108 --> 00:06:01,027
"to turn my drama
into a comedy."
98
00:06:01,028 --> 00:06:02,487
And then, uh...
99
00:06:02,488 --> 00:06:03,988
- I don't know.
- What?
100
00:06:03,989 --> 00:06:06,240
I kind of wanna
say something about...
101
00:06:09,328 --> 00:06:10,661
- No.
- No?
102
00:06:10,662 --> 00:06:12,872
Why do you want to talk about
fucking in front of your family?
103
00:06:12,873 --> 00:06:13,873
Or her family?
104
00:06:13,874 --> 00:06:15,333
No, I don't wanna
say it, like, directly.
105
00:06:15,334 --> 00:06:17,502
I just wanna kind of allude
to it somehow
106
00:06:17,503 --> 00:06:21,714
'cause I just think
we've always had this sort of...
107
00:06:21,715 --> 00:06:24,634
Like an incredible chemistry
that's just... I...
108
00:06:24,635 --> 00:06:25,843
Yeah, no, do that.
109
00:06:25,844 --> 00:06:27,512
Do exactly that.
110
00:06:27,513 --> 00:06:29,848
- Okay?
- Okay, what if I said...
111
00:06:30,474 --> 00:06:31,682
licentious.
112
00:06:31,683 --> 00:06:34,143
Or languorous.
113
00:06:34,144 --> 00:06:35,353
Just skip this part completely.
114
00:06:35,354 --> 00:06:37,271
What, and just go straight
to the crying thing?
115
00:06:44,863 --> 00:06:45,905
It's just, you know,
116
00:06:45,906 --> 00:06:47,281
it's my first time
saying it out loud,
117
00:06:47,282 --> 00:06:49,575
so I feel like I'll get it
on the day, you know.
118
00:06:49,576 --> 00:06:51,452
Maybe you should start
with something funny,
119
00:06:51,453 --> 00:06:53,830
so you're not, like,
immediately in tears.
120
00:06:53,831 --> 00:06:56,791
But it's kind of sweet.
It's endearing.
121
00:06:56,792 --> 00:06:58,251
Yeah, but you wanna look good.
122
00:06:58,252 --> 00:06:59,377
Crying makes you look
kind of ugly.
123
00:06:59,378 --> 00:07:02,004
- What?
- You, the general you.
124
00:07:02,005 --> 00:07:03,297
Like, women.
125
00:07:03,298 --> 00:07:05,633
Um, what about
the first time you met?
126
00:07:05,634 --> 00:07:07,510
Wasn't that
kind of a funny story?
127
00:07:07,511 --> 00:07:09,262
I love that book. I just...
128
00:07:09,263 --> 00:07:11,597
Oh, no, she can't tell that one.
129
00:07:11,598 --> 00:07:12,640
Why not?
130
00:07:12,641 --> 00:07:14,225
What stories are you gonna do?
131
00:07:14,226 --> 00:07:15,476
What do you mean? For my speech?
132
00:07:15,477 --> 00:07:16,561
Yeah.
133
00:07:16,562 --> 00:07:18,563
Well, you'll just
have to wait and see.
134
00:07:18,564 --> 00:07:20,273
No, no, no.
So we don't, you know,
135
00:07:20,274 --> 00:07:23,234
like, say the same things.
136
00:07:23,235 --> 00:07:24,653
Are you gonna use
the first time we met?
137
00:07:25,279 --> 00:07:26,445
Yes.
138
00:07:26,446 --> 00:07:27,905
Okay, well,
what about the first date?
139
00:07:27,906 --> 00:07:29,991
- Yeah, of course.
- Fuck!
140
00:07:29,992 --> 00:07:32,493
You don't have to do a speech.
141
00:07:32,494 --> 00:07:34,537
First kiss?
142
00:07:34,538 --> 00:07:37,123
Wait, so you can just,
like, go in whenever?
143
00:07:37,124 --> 00:07:38,291
Yeah,
I do it all the time.
144
00:07:38,292 --> 00:07:39,709
Oh, so you bring
all the girls here?
145
00:07:39,710 --> 00:07:41,252
Um, yeah.
146
00:07:41,253 --> 00:07:43,087
- Ouch.
- No,
147
00:07:43,088 --> 00:07:44,380
when I'm working late and stuff.
148
00:07:44,381 --> 00:07:45,923
Yeah, when you're working late
and stuff.
149
00:07:45,924 --> 00:07:47,633
Yeah.
150
00:07:47,634 --> 00:07:48,759
Okay, this is like...
151
00:07:48,760 --> 00:07:50,178
This is like a childhood dream,
you know,
152
00:07:50,179 --> 00:07:54,516
like sneaking into a mall
or a library at night. It's...
153
00:07:56,560 --> 00:07:58,936
Well, your dreams
are about to come true.
154
00:07:58,937 --> 00:08:00,647
Wow.
155
00:08:03,108 --> 00:08:04,693
Um...
156
00:08:05,944 --> 00:08:07,069
Is it not working?
157
00:08:07,070 --> 00:08:08,404
Hm.
158
00:08:14,328 --> 00:08:16,705
Oh, sh...
159
00:08:17,581 --> 00:08:19,541
Um... Ooh!
160
00:08:40,479 --> 00:08:42,730
Wait, so he trapped you?
161
00:08:42,731 --> 00:08:45,441
It wasn't planned, Rachel.
162
00:08:45,442 --> 00:08:47,109
What about that time
you thought you had a...
163
00:09:02,960 --> 00:09:04,627
-Who was that?
- Hm?
164
00:09:04,628 --> 00:09:07,922
Oh, uh, it's just Charlie.
I left my wallet.
165
00:09:07,923 --> 00:09:09,340
Hm. Who's Charlie?
166
00:09:09,341 --> 00:09:12,885
Uh, he's my boyfriend, I guess.
167
00:09:17,599 --> 00:09:19,016
Are you okay?
168
00:09:19,017 --> 00:09:21,186
Yeah. No, I'm fine.
169
00:09:30,612 --> 00:09:31,946
I don't know.
Can you just...
170
00:09:31,947 --> 00:09:33,322
She's saying it's her chest...
171
00:09:33,323 --> 00:09:35,032
It's her heart. Her heart is...
172
00:09:35,033 --> 00:09:36,534
So what was it?
173
00:09:36,535 --> 00:09:39,161
It was just, like, feelings.
174
00:09:39,162 --> 00:09:41,580
- Feelings? What do you mean?
-Yeah.
175
00:09:41,581 --> 00:09:42,748
Like intense butterflies.
176
00:09:42,749 --> 00:09:43,833
- Right?
-No, I get that,
177
00:09:43,834 --> 00:09:46,168
but it wasn't your first time.
178
00:09:46,169 --> 00:09:47,545
I don't know.
179
00:09:47,546 --> 00:09:50,256
So you're saying
Charlie is your first...
180
00:09:50,257 --> 00:09:52,091
Love... Yeah.
181
00:09:52,092 --> 00:09:54,511
Your first love
or your first crush?
182
00:09:56,722 --> 00:09:57,806
Both, I think.
183
00:09:58,724 --> 00:10:00,599
- What, is that insane?
- At 30?
184
00:10:00,600 --> 00:10:03,352
Well, I mean,
I was 28 when we met, so...
185
00:10:03,353 --> 00:10:04,396
Still!
186
00:10:05,522 --> 00:10:07,773
I don't know. I used to be ugly.
187
00:10:07,774 --> 00:10:09,109
Oh, come on!
188
00:10:09,943 --> 00:10:11,277
Don't freak out,
189
00:10:11,278 --> 00:10:12,945
but there's a giant spider
190
00:10:12,946 --> 00:10:15,906
that's crawling up your back
and it's almost into your hair.
191
00:10:15,907 --> 00:10:17,159
Just don't panic.
192
00:10:20,746 --> 00:10:21,787
Nothing?
193
00:10:21,788 --> 00:10:23,080
- No.
- No.
194
00:10:23,081 --> 00:10:25,291
I feel like
you just have to do it louder.
195
00:10:29,212 --> 00:10:31,422
Okay. Um...
196
00:10:31,423 --> 00:10:33,884
I love you so much it hurts.
197
00:10:34,968 --> 00:10:36,470
I can't be without you.
198
00:10:37,721 --> 00:10:39,889
It's scary
'cause I can't imagine...
199
00:10:45,937 --> 00:10:49,399
I want to marry you
but I'm too afraid to even ask.
200
00:10:52,986 --> 00:10:54,237
I think I caught that.
201
00:10:55,781 --> 00:10:56,782
You did?
202
00:10:57,741 --> 00:10:58,784
A hairy knife?
203
00:10:59,326 --> 00:11:00,534
A what?
204
00:11:00,535 --> 00:11:02,287
Did you say something
about, like, a hairy knife?
205
00:11:03,538 --> 00:11:04,998
- No.
- No?
206
00:11:06,124 --> 00:11:07,249
Emma, that's not even a thing.
207
00:11:11,088 --> 00:11:12,463
You okay?
208
00:11:12,464 --> 00:11:14,965
Yeah. No, it's good.
209
00:11:14,966 --> 00:11:17,176
Oh, come on, you gotta be
a bit more specific than that.
210
00:11:17,177 --> 00:11:18,344
Yeah, it's a little corny
211
00:11:18,345 --> 00:11:20,846
in a wedding speech kind of way,
but it's, um...
212
00:11:20,847 --> 00:11:23,265
All the pieces are there,
you know.
213
00:11:23,266 --> 00:11:24,225
I think you have it.
214
00:11:25,685 --> 00:11:26,936
All right, you can't cry
215
00:11:26,937 --> 00:11:28,521
and say it sucks.
216
00:11:34,069 --> 00:11:35,779
And looking at each other.
217
00:11:48,959 --> 00:11:49,960
Nice.
218
00:11:55,424 --> 00:11:58,260
Slide... and two.
219
00:12:03,348 --> 00:12:04,349
Nice.
220
00:12:08,103 --> 00:12:10,480
And kiss. Great.
221
00:12:13,108 --> 00:12:14,984
Ready and drag.
222
00:12:14,985 --> 00:12:16,153
Step, step.
223
00:12:16,778 --> 00:12:18,654
Step, step. Drag.
224
00:12:18,655 --> 00:12:19,781
Step, step.
225
00:12:21,074 --> 00:12:22,159
And under.
226
00:12:24,161 --> 00:12:26,036
And arm up.
227
00:12:26,037 --> 00:12:27,038
Good.
228
00:12:31,084 --> 00:12:32,085
Playing.
229
00:12:35,547 --> 00:12:39,216
Ready and left arm.
230
00:12:39,217 --> 00:12:42,595
Down, up, up. Down, up, up.
231
00:12:42,596 --> 00:12:43,846
And switch.
232
00:12:48,727 --> 00:12:50,227
Oh.
233
00:12:50,228 --> 00:12:51,896
Oh?
234
00:12:51,897 --> 00:12:53,689
Good.
235
00:12:53,690 --> 00:12:56,860
And this time, Emma,
go around a full circle.
236
00:13:02,199 --> 00:13:03,407
Great.
237
00:13:03,408 --> 00:13:05,827
Ready and step.
238
00:13:06,912 --> 00:13:07,996
And turn.
239
00:13:08,663 --> 00:13:09,706
And step.
240
00:13:10,373 --> 00:13:11,916
And turn.
241
00:13:11,917 --> 00:13:13,168
And step.
242
00:13:14,753 --> 00:13:19,132
Ready and drag,
step, step, in.
243
00:13:19,925 --> 00:13:21,092
Turn out.
244
00:13:22,427 --> 00:13:23,470
Good.
245
00:13:33,230 --> 00:13:34,313
Oh.
246
00:13:34,314 --> 00:13:36,232
Nearly there.
247
00:13:36,233 --> 00:13:37,942
Okay, not bad.
Okay.
248
00:13:37,943 --> 00:13:39,735
Not bad.
249
00:13:39,736 --> 00:13:41,737
Still a little difficulty
in the middle section,
250
00:13:41,738 --> 00:13:43,280
but overall much better.
251
00:13:43,281 --> 00:13:44,532
Yeah.
Thanks.
252
00:13:44,533 --> 00:13:45,908
Let's just do it again?
253
00:13:45,909 --> 00:13:47,369
Okay.
Okay.
254
00:13:48,036 --> 00:13:49,037
What?
255
00:13:50,872 --> 00:13:52,122
I just... I don't know,
256
00:13:52,123 --> 00:13:53,541
I feel like we should
just dance normally, right?
257
00:13:53,542 --> 00:13:54,708
What do you mean?
258
00:13:54,709 --> 00:13:56,669
Well, just the...
259
00:13:56,670 --> 00:13:59,547
I don't know, it kinda
feels a little performative.
260
00:13:59,548 --> 00:14:02,091
It's a wedding.
It's performative by nature.
261
00:14:02,092 --> 00:14:03,801
Yeah. I think
if we just do it...
262
00:14:03,802 --> 00:14:05,344
...a couple more times,
263
00:14:05,345 --> 00:14:06,845
I'm gonna get it perfect,
I swear.
264
00:14:06,846 --> 00:14:08,931
I can't make up new
choreography right on the spot.
265
00:14:08,932 --> 00:14:10,307
Yeah.
266
00:14:10,308 --> 00:14:12,851
Okay, well, just hear me out.
267
00:14:12,852 --> 00:14:14,603
- Hear me out. Please. Please.
-No, Emma. Please.
268
00:14:14,604 --> 00:14:16,939
- Please, please, please.
-Emma.
269
00:14:23,446 --> 00:14:25,656
What's this?
270
00:14:25,657 --> 00:14:27,866
She puts this on
when I'm in a bad mood
271
00:14:27,867 --> 00:14:29,410
just to fuck with me.
272
00:14:32,497 --> 00:14:35,082
You like
this song. You do.
273
00:14:35,083 --> 00:14:37,418
- You fucking dance.
-No.
274
00:14:37,419 --> 00:14:38,627
Dance with me.
275
00:14:38,628 --> 00:14:39,837
- Come on.
-No.
276
00:14:39,838 --> 00:14:42,256
Yes, it's cute. Yes.
277
00:14:43,341 --> 00:14:45,217
Hey, can we stop fucking around?
278
00:14:45,218 --> 00:14:46,720
What the fuck was that about?
279
00:14:47,762 --> 00:14:49,472
It's like why does
she care so much?
280
00:14:50,473 --> 00:14:51,557
She just doesn't like it
281
00:14:51,558 --> 00:14:52,683
when you don't
take her seriously enough.
282
00:14:52,684 --> 00:14:55,185
Shut up. You know what I mean!
283
00:14:55,186 --> 00:14:57,980
You know,
she's just like so intense.
284
00:14:57,981 --> 00:14:59,440
- Uh-huh.
- And she doesn't smile.
285
00:14:59,441 --> 00:15:02,526
Like, I've literally
never seen her smile.
286
00:15:02,527 --> 00:15:04,487
"It's performative by nature."
287
00:15:06,448 --> 00:15:07,490
What?
288
00:15:09,367 --> 00:15:10,702
I think that was Pauline.
289
00:15:11,369 --> 00:15:12,494
Oh, where?
290
00:15:12,495 --> 00:15:14,163
Um...
291
00:15:14,164 --> 00:15:17,000
She's on the corner,
like, smoking heroin.
292
00:15:17,917 --> 00:15:20,587
Wait.
Are you serious?
293
00:15:21,463 --> 00:15:22,421
Yeah.
294
00:15:22,422 --> 00:15:23,839
Wait, like our Pauline?
295
00:15:23,840 --> 00:15:24,883
Uh-huh.
296
00:15:25,675 --> 00:15:28,470
No. I mean, it's probably not.
297
00:15:29,304 --> 00:15:31,847
- That's her. Uh...
- Okay.
298
00:15:31,848 --> 00:15:33,224
- Look. Go look.
- Okay.
299
00:15:42,817 --> 00:15:45,069
It was her.
It was the fucking wedding DJ.
300
00:15:45,070 --> 00:15:47,363
- You're kidding!
- Are you sure it was heroin?
301
00:15:47,364 --> 00:15:49,073
Well, we can't prove
it was heroin.
302
00:15:49,074 --> 00:15:50,866
It was like
she was smoking a thing
303
00:15:50,867 --> 00:15:52,910
out of, like, a piece of foil.
304
00:15:52,911 --> 00:15:54,036
Yeah, yeah.
305
00:15:54,037 --> 00:15:55,621
Like, what else
could that possibly be?
306
00:15:55,622 --> 00:15:56,622
Did you talk to her?
307
00:15:56,623 --> 00:15:57,915
No, no. She didn't see us.
308
00:15:57,916 --> 00:15:59,375
Wait,
what are you gonna do?
309
00:15:59,376 --> 00:16:01,418
I don't know. I think we just
get somebody else, I guess.
310
00:16:01,419 --> 00:16:02,961
The wedding is this Saturday.
311
00:16:02,962 --> 00:16:04,713
Well, we just get, like,
a playlist or something, no?
312
00:16:04,714 --> 00:16:06,674
No.
You need a DJ, trust me.
313
00:16:06,675 --> 00:16:07,841
Who did yours again?
314
00:16:07,842 --> 00:16:09,426
No one. It was a disaster.
315
00:16:09,427 --> 00:16:11,136
Are you just afraid you're not
gonna find someone else?
316
00:16:11,137 --> 00:16:13,347
No, I just... I don't know.
It's not a deal-breaker, right?
317
00:16:13,348 --> 00:16:15,891
Like, people do drugs. It's...
318
00:16:15,892 --> 00:16:18,478
Babe, there's drugs
and then there's heroin.
319
00:16:18,978 --> 00:16:20,354
That's the line?
320
00:16:20,355 --> 00:16:23,649
She's not performing surgery.
She's, like, a... She's a DJ.
321
00:16:23,650 --> 00:16:25,234
But isn't it more the fact
322
00:16:25,235 --> 00:16:26,819
that she was doin' it
out in the street?
323
00:16:26,820 --> 00:16:28,946
Doesn't that say something
about where she's at in life?
324
00:16:28,947 --> 00:16:31,240
Okay, she wasn't, like,
"on the street."
325
00:16:31,241 --> 00:16:32,741
It was like...
326
00:16:32,742 --> 00:16:34,743
It was like a party
or something.
327
00:16:34,744 --> 00:16:36,328
There was a whole bunch
of other crackheads.
328
00:16:36,329 --> 00:16:38,747
Why are you trying to be
her publicist all of a sudden?
329
00:16:38,748 --> 00:16:40,290
I don't know.
I just don't wanna dismiss her
330
00:16:40,291 --> 00:16:41,500
'cause of this one thing.
You know?
331
00:16:41,501 --> 00:16:45,087
Just checking in.
How was that mushroom risotto?
332
00:16:45,088 --> 00:16:46,755
-It was so good.
- It was really, really good.
333
00:16:46,756 --> 00:16:48,048
- Yeah.
-Yeah?
334
00:16:48,049 --> 00:16:50,509
You need more time to think
or can we commit?
335
00:16:50,510 --> 00:16:52,052
- Do you wanna... Let's commit.
-Yeah.
336
00:16:52,053 --> 00:16:53,887
Aw.
337
00:16:53,888 --> 00:16:55,264
Yes, we commit to it.
338
00:16:55,265 --> 00:16:56,515
We'll commit to it.
Just so you know,
339
00:16:56,516 --> 00:16:59,852
it kinda has to be
final this time, so...
340
00:16:59,853 --> 00:17:02,020
Oh, yeah, yeah. Yeah,
we totally get it. Thank you.
341
00:17:02,021 --> 00:17:03,439
And, um, can I ask,
is there any way
342
00:17:03,440 --> 00:17:05,566
of getting another glass
of the skin contact?
343
00:17:05,567 --> 00:17:08,861
'Cause I haven't quite made
my mind up about the wine yet.
344
00:17:08,862 --> 00:17:10,863
-Okay.
- Yeah, me too, actually. Sorry.
345
00:17:10,864 --> 00:17:12,614
Mike.
346
00:17:17,287 --> 00:17:18,287
We're not a bar.
347
00:17:18,288 --> 00:17:19,788
Cheers!
348
00:17:19,789 --> 00:17:22,374
Love you guys.
349
00:17:22,375 --> 00:17:24,501
You know, I barely touched
the food at our wedding.
350
00:17:24,502 --> 00:17:26,086
- Too much adrenaline.
- Yeah.
351
00:17:26,087 --> 00:17:27,463
And then
we ran around at 2:00 a.m.
352
00:17:27,464 --> 00:17:29,340
looking for a slice of pizza.
353
00:17:30,675 --> 00:17:32,259
We should go to the diner.
354
00:17:32,260 --> 00:17:34,762
- What, Andy's?
-Yeah. Yeah.
355
00:17:34,763 --> 00:17:36,096
Yeah, and they're, like,
they're open late.
356
00:17:36,097 --> 00:17:38,056
Um, what, on our wedding night?
357
00:17:38,057 --> 00:17:39,433
- Andy's?
-Yeah. It'll be fun.
358
00:17:39,434 --> 00:17:41,351
You know, like actors
when they win the Oscar
359
00:17:41,352 --> 00:17:42,686
and they, like,
go in their tuxes,
360
00:17:42,687 --> 00:17:44,688
and it's fancy,
and they order hamburgers.
361
00:17:44,689 --> 00:17:45,731
- Cute.
-It's cool.
362
00:17:45,732 --> 00:17:47,733
Yeah. I mean, like...
Yeah. Maybe.
363
00:17:48,902 --> 00:17:50,194
Don't they actually sell crack
out of that place?
364
00:17:50,195 --> 00:17:51,320
Yes. That reminds me,
365
00:17:51,321 --> 00:17:53,864
what are we gonna
do about DJ Overdose?
366
00:17:53,865 --> 00:17:55,282
Don't be mean.
No.
367
00:17:55,283 --> 00:17:57,451
Just replace her.
It can't be that hard.
368
00:17:57,452 --> 00:17:58,869
This wouldn't
even be a conversation
369
00:17:58,870 --> 00:18:00,704
if we hadn't, like,
randomly seen her today.
370
00:18:00,705 --> 00:18:03,624
Yeah, but we did, and now
I'm gonna fixate over it.
371
00:18:03,625 --> 00:18:05,667
Okay, but that's
a you problem though.
372
00:18:05,668 --> 00:18:07,628
Okay, what if
she was a pedophile?
373
00:18:07,629 --> 00:18:09,630
What?
- Mike.
374
00:18:09,631 --> 00:18:10,839
What?
375
00:18:10,840 --> 00:18:13,258
What would it take
for you to fire her?
376
00:18:13,259 --> 00:18:15,260
-Okay.
- Really fucking different,
377
00:18:15,261 --> 00:18:18,847
I feel like,
from doing drugs, right?
378
00:18:18,848 --> 00:18:20,891
- Like, that's...
-Mike, everybody knows
379
00:18:20,892 --> 00:18:22,601
if you bring
a pedo to a wedding,
380
00:18:22,602 --> 00:18:23,727
it's just like...
381
00:18:23,728 --> 00:18:25,020
- It's bad vibes.
-Bad vibes all round.
382
00:18:25,021 --> 00:18:26,688
True. But a heroin addict,
on the other hand...
383
00:18:26,689 --> 00:18:28,524
That could be great vibes.
384
00:18:28,525 --> 00:18:30,442
- 'Cause that's party vibes.
- Party vibes.
385
00:18:30,443 --> 00:18:32,110
- Exactly.
- It might be a little fun!
386
00:18:32,111 --> 00:18:35,989
For all we know, we could have
caught her on her worst day.
387
00:18:35,990 --> 00:18:37,991
Yeah, but you caught her.
Isn't that the point?
388
00:18:37,992 --> 00:18:40,285
Why are you acting like
you've never done anything bad?
389
00:18:40,286 --> 00:18:41,286
Not that bad.
390
00:18:41,287 --> 00:18:42,579
What about the dog story?
391
00:18:42,580 --> 00:18:43,622
Hey, don't.
392
00:18:45,583 --> 00:18:46,542
What?
393
00:18:46,543 --> 00:18:48,962
Wow, okay.
What's the dog story?
394
00:18:50,171 --> 00:18:51,672
It's nothing.
395
00:18:51,673 --> 00:18:53,173
Just tell the story.
396
00:18:53,174 --> 00:18:55,551
No, I... Rachel, please.
397
00:18:55,552 --> 00:18:57,052
Before we got married,
398
00:18:57,053 --> 00:18:58,554
we did this thing where we said
the worst thing we've ever done.
399
00:18:58,555 --> 00:19:01,140
Yes, and then we said
we'd never speak about it again.
400
00:19:02,183 --> 00:19:03,309
-Are you kidding me?
- Oh.
401
00:19:04,060 --> 00:19:06,145
Just...
402
00:19:06,896 --> 00:19:08,022
It's fine.
403
00:19:09,482 --> 00:19:10,524
Do you want me to tell it?
404
00:19:10,525 --> 00:19:11,733
No, I don't want
anyone to tell it.
405
00:19:11,734 --> 00:19:13,235
Wait...
406
00:19:13,236 --> 00:19:14,820
did you, like, fuck a dog?
407
00:19:14,821 --> 00:19:16,154
I didn't fuck a dog, Charlie.
408
00:19:16,155 --> 00:19:17,614
I thought that's
what you were gonna say.
409
00:19:17,615 --> 00:19:19,283
Come on. I'll do mine too.
410
00:19:20,535 --> 00:19:21,828
Oh, fuck, man.
411
00:19:23,454 --> 00:19:26,498
Okay, I'll tell mine
if we all do it.
412
00:19:26,499 --> 00:19:27,708
- Great.
-Sure.
413
00:19:27,709 --> 00:19:29,293
- Yeah? Promise?
-Mm-hm.
414
00:19:29,294 --> 00:19:31,378
Promise.
415
00:19:31,379 --> 00:19:33,505
- Okay. What?
- Okay.
416
00:19:34,591 --> 00:19:36,300
This is about an ex-girlfriend
I was dating
417
00:19:36,301 --> 00:19:37,509
when I was in college.
418
00:19:37,510 --> 00:19:38,635
Who, Tessa?
419
00:19:38,636 --> 00:19:39,595
Yeah.
420
00:19:39,596 --> 00:19:41,805
So, we'd been dating
for about a year,
421
00:19:41,806 --> 00:19:43,348
and it was her birthday,
422
00:19:43,349 --> 00:19:45,601
so we went down to Mexico
to celebrate,
423
00:19:45,602 --> 00:19:47,895
and she, look,
she had anger issues,
424
00:19:47,896 --> 00:19:50,147
and she didn't really
seem grateful for the trip,
425
00:19:50,148 --> 00:19:51,398
and we argued a lot.
426
00:19:51,399 --> 00:19:53,525
- It was really exhausting...
- Don't sugarcoat it.
427
00:19:53,526 --> 00:19:54,776
Okay, I'm just saying,
428
00:19:54,777 --> 00:19:57,779
you know, the vibes
were already off, all right?
429
00:19:57,780 --> 00:19:59,072
So, okay, anyway,
430
00:19:59,073 --> 00:20:01,199
um, one night we're walking home
from a bar.
431
00:20:01,200 --> 00:20:02,951
This was actually
on her birthday.
432
00:20:02,952 --> 00:20:05,537
Um, yeah, and, uh...
433
00:20:05,538 --> 00:20:08,457
we're cutting through this
back alley to get to our place,
434
00:20:08,458 --> 00:20:13,420
and this dog comes
out of nowhere, barking.
435
00:20:13,421 --> 00:20:17,633
And no owner in sight.
Just a wild, crazy street dog.
436
00:20:17,634 --> 00:20:19,343
And, um...
437
00:20:19,344 --> 00:20:22,429
instinctively,
she starts kicking at it,
438
00:20:22,430 --> 00:20:24,890
which only makes the dog
more aggressive, and...
439
00:20:24,891 --> 00:20:25,807
Right.
440
00:20:25,808 --> 00:20:28,101
...it actually
starts biting her.
441
00:20:28,102 --> 00:20:29,978
And what did you do?
442
00:20:29,979 --> 00:20:32,648
Um...
443
00:20:32,649 --> 00:20:34,107
I kinda sorta
just moved behind...
444
00:20:34,108 --> 00:20:36,068
- He used her as a human shield.
- No! I...
445
00:20:36,069 --> 00:20:37,110
That's what you said.
446
00:20:37,111 --> 00:20:38,987
You said you held her
in front of you
447
00:20:38,988 --> 00:20:41,406
to avoid getting bitten.
448
00:20:41,407 --> 00:20:43,283
Yeah, okay. I used her
as a human shield.
449
00:20:43,284 --> 00:20:44,409
- Fine.
-Thank you.
450
00:20:44,410 --> 00:20:45,994
On her birthday. Wow.
451
00:20:45,995 --> 00:20:47,329
I mean, like it makes
a difference, really.
452
00:20:47,330 --> 00:20:49,581
What a horrible
little piece of shit you were.
453
00:20:49,582 --> 00:20:50,832
Oh, no, he still is.
454
00:20:50,833 --> 00:20:53,085
Yeah, okay.
Let's hear yours, then.
455
00:20:53,086 --> 00:20:54,753
No, I regret it.
456
00:20:54,754 --> 00:20:56,047
No, Rachel, you have to.
457
00:20:57,048 --> 00:20:59,091
I can't! No, I can't.
I'm sorry, I can't.
458
00:20:59,092 --> 00:21:00,217
If you don't tell them,
459
00:21:00,218 --> 00:21:02,135
I will and I'll make it
sound so much worse.
460
00:21:02,136 --> 00:21:04,429
Okay, just give me a second.
461
00:21:04,430 --> 00:21:06,515
I need a moment.
462
00:21:08,226 --> 00:21:09,226
Okay, she...
463
00:21:09,227 --> 00:21:11,603
I locked a kid in a closet.
464
00:21:11,604 --> 00:21:13,647
- Okay.
- No, come on, the full story.
465
00:21:13,648 --> 00:21:15,107
All right, so...
466
00:21:15,108 --> 00:21:18,944
I had this really
weird neighbor growing up.
467
00:21:18,945 --> 00:21:21,405
He was a few years
younger than me.
468
00:21:21,406 --> 00:21:23,407
He was a little slow.
469
00:21:23,408 --> 00:21:26,702
And he came over
to my house one day
470
00:21:26,703 --> 00:21:28,537
wanting to show me
some abandoned RV
471
00:21:28,538 --> 00:21:30,789
that he had found in the woods.
472
00:21:30,790 --> 00:21:32,791
And I don't know,
I must have been bored that day
473
00:21:32,792 --> 00:21:35,085
because I just went with it.
474
00:21:35,086 --> 00:21:37,337
And it was really
out of the way.
475
00:21:37,338 --> 00:21:39,172
Like, deep in the forest.
476
00:21:39,173 --> 00:21:41,842
And when we got there,
it was disgusting.
477
00:21:41,843 --> 00:21:43,010
It smelled bad,
478
00:21:43,011 --> 00:21:46,930
and there was beer bottles
and porn everywhere.
479
00:21:46,931 --> 00:21:48,849
Oh, this is where you met Mike.
480
00:21:48,850 --> 00:21:50,600
Fuck you.
481
00:21:50,601 --> 00:21:54,479
And at first, I was like,
"Why am I here?"
482
00:21:54,480 --> 00:21:59,735
And then I noticed
this empty closet,
483
00:21:59,736 --> 00:22:01,904
and I dared him to get in it.
484
00:22:02,822 --> 00:22:04,865
And I don't know
what came over me,
485
00:22:04,866 --> 00:22:07,617
but I slammed the door
and I locked it.
486
00:22:07,618 --> 00:22:10,954
And he immediately started
screaming, like, really loud.
487
00:22:10,955 --> 00:22:14,124
And I didn't know what to do,
so I ran away.
488
00:22:14,125 --> 00:22:16,835
Yeah.
489
00:22:16,836 --> 00:22:18,795
Wait, why didn't you
just open it?
490
00:22:18,796 --> 00:22:21,423
Well, he was, like, going crazy,
491
00:22:21,424 --> 00:22:23,633
and it freaked me out,
492
00:22:23,634 --> 00:22:26,136
so I just ran home
and I didn't say anything.
493
00:22:26,137 --> 00:22:27,679
What?
And, uh...
494
00:22:27,680 --> 00:22:30,140
Wait, what...
What happened to him?
495
00:22:30,141 --> 00:22:31,558
I don't know.
496
00:22:31,559 --> 00:22:34,269
Wait, what do you mean?
497
00:22:34,270 --> 00:22:35,729
- I remember...
-That's dark, Rachel!
498
00:22:35,730 --> 00:22:39,649
I remember his dad
coming over later that day.
499
00:22:39,650 --> 00:22:44,279
He asked me what was going on,
and if I knew where his son was.
500
00:22:44,280 --> 00:22:47,032
And I was just so scared
that I was gonna get in trouble
501
00:22:47,033 --> 00:22:48,950
that I didn't tell him.
502
00:22:48,951 --> 00:22:50,494
And the next morning
when I woke up,
503
00:22:50,495 --> 00:22:52,829
there was, like, a full
search party going.
504
00:22:52,830 --> 00:22:55,373
- You left him there overnight?
- Yeah.
505
00:22:55,374 --> 00:22:57,417
But they found him.
They found him. Don't worry.
506
00:22:57,418 --> 00:22:59,920
He's alive! He's alive.
507
00:22:59,921 --> 00:23:01,421
But no one ever
asked me about it,
508
00:23:01,422 --> 00:23:03,090
and it never came back to me,
for some reason.
509
00:23:03,091 --> 00:23:05,300
Yeah, 'cause he was
terrified of you obviously.
510
00:23:05,301 --> 00:23:06,593
Yeah. Maybe.
511
00:23:06,594 --> 00:23:09,638
Well, what would you have done
if they hadn't found him?
512
00:23:09,639 --> 00:23:11,556
Oh, I would have said something.
513
00:23:11,557 --> 00:23:12,891
It kinda sounds like you didn't.
514
00:23:12,892 --> 00:23:14,935
Well, they found him.
I didn't have to say anything.
515
00:23:14,936 --> 00:23:17,729
- What's yours, then, Charlie?
-Yeah, come on, Charlie.
516
00:23:17,730 --> 00:23:18,731
Oh, um...
517
00:23:19,816 --> 00:23:21,358
What's the worst thing
I've ever done?
518
00:23:21,359 --> 00:23:24,069
And don't fuck around, man.
The worst one.
519
00:23:24,070 --> 00:23:25,279
Mm-hm.
Don't bullshit us.
520
00:23:25,822 --> 00:23:26,947
I...
521
00:23:26,948 --> 00:23:30,867
Fuck. I... I don't know.
I don't know.
522
00:23:30,868 --> 00:23:32,911
I don't know.
I honestly don't know.
523
00:23:32,912 --> 00:23:34,871
No, fuck that.
You have to say something.
524
00:23:34,872 --> 00:23:36,665
Um...
525
00:23:36,666 --> 00:23:39,751
Um...
...I cyberbullied someone
526
00:23:39,752 --> 00:23:41,419
really badly
when I was in school.
527
00:23:41,420 --> 00:23:43,172
Mm-hm. Mm-hm.
528
00:23:44,590 --> 00:23:46,967
- When?
-Um...
529
00:23:46,968 --> 00:23:49,845
- I must have been 14, I think.
- This fucking guy, man.
530
00:23:49,846 --> 00:23:51,763
Yeah, but, like, how bad
are we talking?
531
00:23:51,764 --> 00:23:55,016
No, badly. He moved.
His entire family moved.
532
00:23:55,017 --> 00:23:56,476
Because of the bullying?
533
00:23:56,477 --> 00:23:59,104
Yeah. Yeah. Like, yeah.
534
00:23:59,105 --> 00:24:00,814
But when I think about it,
535
00:24:00,815 --> 00:24:03,150
it could have been
a coincidence.
536
00:24:03,151 --> 00:24:04,359
Lame.
Come on.
537
00:24:04,360 --> 00:24:05,986
But they did move.
And he was crying!
538
00:24:05,987 --> 00:24:07,279
I made him cry
a bunch of times.
539
00:24:07,280 --> 00:24:09,281
You were 14! Who cares?
540
00:24:09,282 --> 00:24:11,950
Your brain doesn't even
fully develop until you're 25.
541
00:24:11,951 --> 00:24:13,368
And yours never got there?
542
00:24:13,369 --> 00:24:15,245
Why are we all
ganging up on me today?
543
00:24:15,246 --> 00:24:16,872
- I didn't say anything.
-Yeah, that's true.
544
00:24:16,873 --> 00:24:19,332
- Thank you, Emma. You're sweet.
- Oh, Emma. What about Emma?
545
00:24:19,333 --> 00:24:22,169
I didn't mean...
No, I think you were still...
546
00:24:22,170 --> 00:24:23,670
No, no, no, no.
He's disqualified.
547
00:24:23,671 --> 00:24:24,713
We're moving on. Come on.
548
00:24:24,714 --> 00:24:26,214
Yeah, come on,
give us something good.
549
00:24:26,215 --> 00:24:28,885
Give us some hot tea, Emma.
550
00:24:32,013 --> 00:24:33,055
Hm.
551
00:24:39,437 --> 00:24:40,979
Do you know what it is?
552
00:24:40,980 --> 00:24:42,522
Uh, I don't know.
553
00:24:42,523 --> 00:24:43,774
Do I know what this is?
554
00:24:45,276 --> 00:24:46,776
Come on.
555
00:24:48,446 --> 00:24:49,488
Come on.
556
00:24:50,531 --> 00:24:51,781
Don't pussy out on us now.
557
00:24:51,782 --> 00:24:53,242
Okay. I, um...
558
00:24:54,785 --> 00:24:56,370
I, like...
559
00:24:57,163 --> 00:24:59,331
almost did a mass shooting.
560
00:25:01,667 --> 00:25:04,336
No, what do you mean?
What do you mean?
561
00:25:04,337 --> 00:25:06,129
Uh...
562
00:25:06,130 --> 00:25:08,590
Like, um, when I was 15,
563
00:25:08,591 --> 00:25:10,759
I was, like, really, really
fucked-up back then,
564
00:25:10,760 --> 00:25:13,261
and, um, yeah,
565
00:25:13,262 --> 00:25:17,933
I planned to bring
a weapon to school.
566
00:25:17,934 --> 00:25:19,727
And, like, do a school shooting?
567
00:25:24,065 --> 00:25:25,232
What?
568
00:25:25,233 --> 00:25:27,984
Yeah, I think I was, like,
actually gonna do it.
569
00:25:27,985 --> 00:25:29,527
I think I almost did one.
570
00:25:29,528 --> 00:25:30,820
Oh, come on.
571
00:25:30,821 --> 00:25:33,031
You're joking.
You, like, fantasized about it.
572
00:25:33,032 --> 00:25:35,492
No, like, I had a weapon,
573
00:25:35,493 --> 00:25:39,205
and I brought it
to school which is...
574
00:25:40,122 --> 00:25:41,123
Yeah.
575
00:25:42,667 --> 00:25:43,917
What weapon?
576
00:25:43,918 --> 00:25:45,043
It was my dad's rifle.
577
00:25:45,044 --> 00:25:47,087
No. No, I don't
believe this for a second.
578
00:25:47,088 --> 00:25:49,631
No, it's true. I mean,
it's actually why I'm deaf.
579
00:25:49,632 --> 00:25:52,927
I was practicing in the woods,
and I held the gun too close.
580
00:25:54,387 --> 00:25:56,305
What?
581
00:25:57,098 --> 00:25:58,140
Yeah.
582
00:25:59,267 --> 00:26:00,976
You said you had that
since birth.
583
00:26:00,977 --> 00:26:02,227
What are you...
584
00:26:02,228 --> 00:26:06,106
Well, I didn't, like,
wanna say, but, um...
585
00:26:06,107 --> 00:26:07,649
Yeah.
586
00:26:07,650 --> 00:26:10,277
I was holding it,
and then my ear popped.
587
00:26:10,278 --> 00:26:12,988
And there was all this blood,
588
00:26:12,989 --> 00:26:16,784
and yeah, that was that. Yeah.
589
00:26:18,995 --> 00:26:21,079
But I didn't...
590
00:26:21,080 --> 00:26:22,122
I didn't do anything.
591
00:26:22,123 --> 00:26:23,999
I didn't, like,
actually do anything.
592
00:26:24,000 --> 00:26:26,876
I know it's, like, insane
to have the fucking, like, idea,
593
00:26:26,877 --> 00:26:27,962
but I didn't...
594
00:26:29,046 --> 00:26:33,216
I... Yeah, I didn't
actually do anything.
595
00:26:39,015 --> 00:26:42,100
Oh.
596
00:26:42,101 --> 00:26:43,727
You know
my cousin's in a wheelchair
597
00:26:43,728 --> 00:26:45,479
because of a shooting, right?
598
00:26:50,901 --> 00:26:53,321
I... I didn't know that, no.
599
00:26:54,822 --> 00:26:56,699
Are you fucking serious?
600
00:26:58,367 --> 00:27:00,452
Wait...
Wait, are you...
601
00:27:00,453 --> 00:27:04,289
Are you being serious about...
Is this a real thing? Like...
602
00:27:04,290 --> 00:27:05,416
This is...
603
00:27:06,709 --> 00:27:08,209
so disturbing,
604
00:27:08,210 --> 00:27:10,295
I don't even know
how to respond to this.
605
00:27:10,296 --> 00:27:13,965
Um, I'm... I'm sorry.
I shouldn't have said anything.
606
00:27:13,966 --> 00:27:15,425
You planned a school shooting?
607
00:27:15,426 --> 00:27:17,427
- I mean, I was 15 years old.
- Rachel. Rachel. Don't...
608
00:27:17,428 --> 00:27:19,763
Oh, you were 15? So,
what, does that make it okay?
609
00:27:19,764 --> 00:27:21,097
You were 15?
610
00:27:21,098 --> 00:27:23,683
No, that's not what I'm saying.
I just...
611
00:27:23,684 --> 00:27:26,311
- Um, I'm sorry. I'm drunk.
-Oh, you're drunk,
612
00:27:26,312 --> 00:27:27,812
so what does that mean?
Are you lying?
613
00:27:27,813 --> 00:27:29,397
Rachel, just stop
yelling at her. What the...
614
00:27:29,398 --> 00:27:30,523
Stop yelling?
615
00:27:30,524 --> 00:27:32,942
You know what? Fuck this.
We're leaving. Mike!
616
00:27:32,943 --> 00:27:34,319
Rachel, I know that
this sounds insane.
617
00:27:34,320 --> 00:27:35,278
I get that.
618
00:27:35,279 --> 00:27:36,696
It's just that, like,
at the time
619
00:27:36,697 --> 00:27:37,864
I was really depressed, and I...
620
00:27:37,865 --> 00:27:40,658
Um, hey, look, Rach,
I'm gonna order an Uber.
621
00:27:40,659 --> 00:27:42,202
Can we just calm down
for a second?
622
00:27:42,203 --> 00:27:45,288
Sam is actually
paralyzed because of that.
623
00:27:45,289 --> 00:27:46,289
Who's Sam?
624
00:27:46,290 --> 00:27:47,540
My cousin. My fucking cousin.
625
00:27:47,541 --> 00:27:49,084
I'm sorry, I didn't know
what his name was.
626
00:27:49,085 --> 00:27:50,752
Samantha.
I've told you about her.
627
00:27:50,753 --> 00:27:53,838
- Is everything all right?
- Yeah, can we get some water...
628
00:27:53,839 --> 00:27:55,423
Oh, my God.
Shit.
629
00:28:07,395 --> 00:28:08,437
Seven minutes.
630
00:28:10,481 --> 00:28:11,773
You do have the keys.
They're in your purse.
631
00:28:11,774 --> 00:28:14,109
Charlie, I don't have the key.
I checked.
632
00:28:14,110 --> 00:28:15,443
I checked. On the way here,
633
00:28:15,444 --> 00:28:17,153
I already checked.
634
00:28:17,154 --> 00:28:18,655
- They're not in there.
- I...
635
00:28:20,908 --> 00:28:23,201
You see?
636
00:28:23,202 --> 00:28:25,162
-I can hear them.
- I did this already.
637
00:28:25,788 --> 00:28:26,789
Oh.
638
00:28:34,672 --> 00:28:36,506
- Charlie, I didn't mean...
- Emma.
639
00:28:36,507 --> 00:28:37,590
...for tonight to be...
640
00:28:37,591 --> 00:28:38,675
- I didn't mean...
- I don't...
641
00:28:38,676 --> 00:28:40,094
Let's just talk about it
in the morning.
642
00:28:40,970 --> 00:28:42,137
Are you sure?
'Cause I feel like...
643
00:28:42,138 --> 00:28:43,263
Yes, you're fucked up.
644
00:28:43,264 --> 00:28:44,389
I don't want to talk to you
right now. So...
645
00:28:44,390 --> 00:28:46,474
I'm not fucked up.
You are.
646
00:28:46,475 --> 00:28:47,601
Let's just go to bed.
647
00:28:49,603 --> 00:28:50,646
Okay.
648
00:28:52,356 --> 00:28:53,606
How'd you get so drunk?
649
00:30:13,562 --> 00:30:16,314
- Is that you?
-Yeah.
650
00:30:16,315 --> 00:30:18,317
What? When did you wear glasses?
651
00:30:19,902 --> 00:30:22,654
- Can you send this to me?
- No, no, I cannot.
652
00:30:22,655 --> 00:30:24,240
- Why not?
- Because I look insane.
653
00:30:49,431 --> 00:30:50,557
Fuck!
654
00:31:05,447 --> 00:31:06,448
Charlie.
655
00:31:09,868 --> 00:31:10,869
Charlie.
656
00:31:39,356 --> 00:31:41,149
I mean, she's insane.
She's insane, right?
657
00:31:41,150 --> 00:31:42,609
Yeah, I mean,
she's obviously not the person
658
00:31:42,610 --> 00:31:43,651
you thought she was.
659
00:31:43,652 --> 00:31:44,986
The fucking wedding
is this weekend.
660
00:31:44,987 --> 00:31:46,529
My family's flying in on Friday.
661
00:31:46,530 --> 00:31:48,406
And I've spent
so much fucking money.
662
00:31:48,407 --> 00:31:50,742
No, we'll worry about
that stuff later, all right?
663
00:31:50,743 --> 00:31:52,327
You're not marrying
a psychopath, right?
664
00:31:54,413 --> 00:31:56,164
Fly back to London.
Leave right now.
665
00:31:56,165 --> 00:31:57,707
Don't even go back
to the apartment.
666
00:31:57,708 --> 00:32:00,585
Get away as fast you can.
I'll take care of it.
667
00:32:00,586 --> 00:32:01,754
I'll call the police.
668
00:32:03,380 --> 00:32:04,964
I'll beat her up.
Whatever you want.
669
00:32:15,768 --> 00:32:16,852
Thank you.
670
00:32:48,300 --> 00:32:50,761
I'm really sorry
about last night.
671
00:32:51,512 --> 00:32:52,470
Um...
672
00:32:52,471 --> 00:32:57,226
Yeah.
No. That was, uh...
673
00:32:58,310 --> 00:32:59,978
Do you hate me?
674
00:33:00,813 --> 00:33:01,814
No.
675
00:33:05,067 --> 00:33:06,610
- Just that...
- What?
676
00:33:09,071 --> 00:33:10,364
I mean, was it true?
677
00:33:13,158 --> 00:33:14,784
I just...
678
00:33:16,328 --> 00:33:18,996
There's no way. I mean...
679
00:33:18,997 --> 00:33:20,665
I'm just having
a really hard time believing...
680
00:33:20,666 --> 00:33:23,961
Why would I make something
like that up? It's...
681
00:33:24,920 --> 00:33:26,839
So you were just
never gonna tell me?
682
00:33:29,633 --> 00:33:30,634
Maybe.
683
00:33:33,220 --> 00:33:35,930
Then why say it
in front of everybody?
684
00:33:35,931 --> 00:33:37,974
I didn't fucking plan it,
you know?
685
00:33:37,975 --> 00:33:40,644
It just... I was drunk.
I mean...
686
00:33:41,729 --> 00:33:42,771
Hm.
687
00:33:45,232 --> 00:33:46,524
I mean, were you...
688
00:33:46,525 --> 00:33:48,026
Can we just forget about it?
689
00:33:49,570 --> 00:33:50,945
Like, I won't bring it up.
690
00:33:50,946 --> 00:33:52,113
You don't bring it up
and we just,
691
00:33:52,114 --> 00:33:54,866
like, forget about it.
We just don't...
692
00:33:54,867 --> 00:33:56,618
I kind of think I have to know,
693
00:33:57,995 --> 00:34:00,079
'cause...
694
00:34:00,080 --> 00:34:05,209
otherwise I'm gonna be assuming
you're like a psychopath.
695
00:34:06,712 --> 00:34:07,713
I mean...
696
00:34:10,299 --> 00:34:12,049
Like, why...
How did you even get the...
697
00:34:12,050 --> 00:34:14,302
Why did you want
to shoot up your school?
698
00:34:14,303 --> 00:34:16,804
- God, don't say it like that.
- Well, that's what you said.
699
00:34:16,805 --> 00:34:18,097
- I just...
- You said you planned
700
00:34:18,098 --> 00:34:19,600
- a school shooting.
- Okay, I get it. Just please.
701
00:34:22,519 --> 00:34:24,229
Please.
702
00:34:25,189 --> 00:34:26,606
I don't want you
to fixate on this.
703
00:34:26,607 --> 00:34:28,316
- You know how you are. You do.
- What the fuck
704
00:34:28,317 --> 00:34:29,859
- are you talking about?
- You fixate on things
705
00:34:29,860 --> 00:34:31,028
- and you can't stop thinking...
- Think it's gonna be better...
706
00:34:33,989 --> 00:34:35,449
We should just do this later.
707
00:34:36,742 --> 00:34:38,117
Why?
708
00:34:38,118 --> 00:34:39,160
Well, because I feel like shit,
709
00:34:39,161 --> 00:34:40,661
and we're supposed
to meet Frances.
710
00:34:40,662 --> 00:34:42,371
Okay, just cancel Frances.
Like...
711
00:34:42,372 --> 00:34:43,498
No, we can't.
712
00:34:43,499 --> 00:34:45,751
I mean, it's, like,
her only time apparently.
713
00:34:48,545 --> 00:34:50,546
You know,
unless you don't
714
00:34:50,547 --> 00:34:51,965
want to go through with it
anymore.
715
00:34:57,346 --> 00:34:59,931
Do you not want to get married?
716
00:34:59,932 --> 00:35:03,643
Emma, of course I want
to get married.
717
00:35:03,644 --> 00:35:07,314
I just... I just want to
be able to talk to you about it.
718
00:35:08,857 --> 00:35:10,817
Like was this... When was this?
It was in high school?
719
00:35:14,279 --> 00:35:15,905
Then we sort of
settled down
720
00:35:15,906 --> 00:35:17,824
when I was, like, seven.
721
00:35:17,825 --> 00:35:21,662
And I was fine then, I think.
I had friends and stuff.
722
00:35:22,871 --> 00:35:23,872
Um...
723
00:35:25,082 --> 00:35:27,626
Then we moved
again when I was, like, 14.
724
00:35:28,961 --> 00:35:30,002
Where to?
725
00:35:30,003 --> 00:35:31,587
- Uh, Louisiana.
-Right.
726
00:35:31,588 --> 00:35:33,130
Yeah, I just...
727
00:35:33,131 --> 00:35:35,174
I didn't make any new friends
728
00:35:35,175 --> 00:35:37,970
and I thought
everyone hated me and I...
729
00:35:48,939 --> 00:35:50,357
Sorry.
730
00:35:51,483 --> 00:35:52,568
Fuck you!
731
00:36:00,450 --> 00:36:01,951
- And that was it?
-No, no...
732
00:36:01,952 --> 00:36:04,287
I mean, like,
there was other stuff...
733
00:36:04,288 --> 00:36:05,873
I just... That was one example.
734
00:36:06,999 --> 00:36:08,458
Ever heard of deodorant?
735
00:36:09,459 --> 00:36:10,459
Bitch.
736
00:36:10,460 --> 00:36:12,337
You know, like, shit like that.
737
00:36:14,715 --> 00:36:17,133
So how'd you go
from there to, like...
738
00:36:17,134 --> 00:36:20,386
How does a child
even get the idea?
739
00:36:20,387 --> 00:36:21,555
I mean, it wasn't...
740
00:36:22,890 --> 00:36:24,557
...like, an original idea.
741
00:36:24,558 --> 00:36:26,977
I mean, there were shootings
all the time.
742
00:36:27,978 --> 00:36:29,813
I guess I was just,
like, intrigued.
743
00:36:30,731 --> 00:36:31,815
Intrigued?
744
00:36:32,941 --> 00:36:33,984
Yeah.
745
00:36:34,943 --> 00:36:36,569
By what?
746
00:36:36,570 --> 00:36:38,989
Like,
the aesthetics of it.
747
00:36:40,407 --> 00:36:41,450
Of what?
748
00:36:42,284 --> 00:36:43,701
Of shootings.
749
00:36:43,702 --> 00:36:46,704
It was, like, a whole thing
online and I just...
750
00:36:46,705 --> 00:36:48,456
I think I just thought
it looked cool.
751
00:37:00,302 --> 00:37:22,740
♪ Wind, wind blow ♪
752
00:37:22,741 --> 00:37:24,367
I don't know.
I just started to believe
753
00:37:24,368 --> 00:37:26,827
this character
that I was playing.
754
00:37:26,828 --> 00:37:28,871
And I guess it got me
a lot of attention,
755
00:37:28,872 --> 00:37:30,540
'cause I was a girl.
756
00:37:31,500 --> 00:37:33,250
- Shit.
- What?
757
00:37:33,251 --> 00:37:35,503
We have to go.
758
00:37:35,504 --> 00:37:37,505
I'll shoot you first.
759
00:37:37,506 --> 00:37:38,714
Then your parents,
760
00:37:38,715 --> 00:37:40,925
then I'll shoot you
and your parents.
761
00:37:40,926 --> 00:37:43,177
Then I'll do the maid,
grandparents...
762
00:37:43,178 --> 00:37:44,553
And you don't have
any siblings, right?
763
00:37:44,554 --> 00:37:45,638
- No.
-Okay.
764
00:37:45,639 --> 00:37:48,182
Uh, then I'll shoot ring bearer.
765
00:37:48,183 --> 00:37:51,352
Then I'll get your full-length,
back of dress, putting on veil.
766
00:37:51,353 --> 00:37:52,395
Then I'll shoot you.
767
00:37:52,396 --> 00:37:54,522
Same thing,
with and without parents.
768
00:37:54,523 --> 00:37:57,441
With best man,
then grandparents.
769
00:37:57,442 --> 00:37:58,734
Uh, I don't think
they can make it.
770
00:37:58,735 --> 00:38:01,404
They're not coming?
771
00:38:01,405 --> 00:38:03,823
Just, uh, the travel
might be a bit much.
772
00:38:03,824 --> 00:38:05,908
Okay, shooting grandparents TBD.
773
00:38:05,909 --> 00:38:08,202
Uh, but then
I'll get your full-length
774
00:38:08,203 --> 00:38:10,454
and then we'll do
a close-up of the rings.
775
00:38:10,455 --> 00:38:12,832
Signing the certificate.
The first dance.
776
00:38:12,833 --> 00:38:14,250
Cake cutting. Bouquet toss.
777
00:38:14,251 --> 00:38:17,253
And then I'm just gonna get like
a bunch of candids throughout.
778
00:38:17,254 --> 00:38:20,172
Yeah? Does that feel like
it covers everything?
779
00:38:20,173 --> 00:38:21,215
Mm-hm.
780
00:38:21,216 --> 00:38:22,299
- Yeah, I think so.
-Yeah?
781
00:38:22,300 --> 00:38:23,634
Okay, I'll send you
the shot list
782
00:38:23,635 --> 00:38:25,678
and you let me know
if you want to add anything.
783
00:38:25,679 --> 00:38:26,846
-Cool.
- Yeah.
784
00:38:26,847 --> 00:38:27,889
Okay.
785
00:38:30,892 --> 00:38:33,310
Am I sensing some nerves?
786
00:38:33,311 --> 00:38:36,272
A little camera shy?
787
00:38:36,273 --> 00:38:38,941
Why don't, um...
I think that...
788
00:38:38,942 --> 00:38:41,736
Why don't we, uh...
Let's do a little warm-up.
789
00:38:41,737 --> 00:38:43,529
Let's do a little warm-up
so we're feeling, you know,
790
00:38:43,530 --> 00:38:46,700
like revved up and comfortable
on the day. Yeah?
791
00:38:47,325 --> 00:38:48,451
All right. Let's try it.
792
00:38:48,452 --> 00:38:50,161
Let's do a little warm-up.
Up on our feet.
793
00:38:50,162 --> 00:38:54,248
Okay. Just leave
your coats there and, um...
794
00:38:54,249 --> 00:38:55,791
Yeah, just stand right there.
That's right.
795
00:38:55,792 --> 00:38:57,668
That's right.
Just split that mark.
796
00:38:57,669 --> 00:39:00,921
Okay. Let's see how this looks.
797
00:39:00,922 --> 00:39:03,132
All right, Charlie,
can...
798
00:39:03,133 --> 00:39:05,009
Move a little closer
to the love of your life.
799
00:39:05,010 --> 00:39:06,260
There we go.
800
00:39:06,261 --> 00:39:10,890
All right, so, um, think about
what you want to express.
801
00:39:10,891 --> 00:39:13,309
Think about what you love
about your partner.
802
00:39:13,310 --> 00:39:15,270
So, Emma, what's your favorite
thing about Charlie?
803
00:39:15,937 --> 00:39:17,313
Um...
804
00:39:17,314 --> 00:39:20,357
I, uh, love that
he's very smart.
805
00:39:20,358 --> 00:39:22,026
Um...
806
00:39:22,027 --> 00:39:28,282
Very caring and open-minded
and understanding.
807
00:39:28,283 --> 00:39:32,661
And, um, and handsome...
...obviously, so...
808
00:39:32,662 --> 00:39:33,871
Uh...
809
00:39:33,872 --> 00:39:35,039
Okay, good. Good, good.
810
00:39:35,040 --> 00:39:37,458
Okay, so keep those things
in mind. Okay?
811
00:39:37,459 --> 00:39:38,834
- Charlie.
- Hm?
812
00:39:38,835 --> 00:39:40,670
What's your
favorite thing about Emma?
813
00:39:42,214 --> 00:39:44,757
Um...
Sh...
814
00:39:44,758 --> 00:39:50,596
She's, uh, kind
and, um, empathetic and, uh...
815
00:39:52,849 --> 00:39:54,350
Funny.
816
00:39:54,351 --> 00:39:59,355
She's beautiful. And empathetic.
817
00:39:59,356 --> 00:40:01,273
Double empathy. That's good.
818
00:40:01,274 --> 00:40:03,067
Okay, so hold on
to those thoughts, okay?
819
00:40:03,068 --> 00:40:05,694
And we're just gonna send them
into the camera.
820
00:40:05,695 --> 00:40:07,697
Don't forget to smile.
821
00:40:09,491 --> 00:40:11,118
Really smile.
822
00:40:14,121 --> 00:40:15,454
Okay. Yeah.
823
00:40:15,455 --> 00:40:16,665
Just smile naturally.
824
00:40:20,377 --> 00:40:23,879
Yeah, just like a... Mm.
825
00:40:23,880 --> 00:40:26,882
Yeah, Charlie,
just a completely natural smile.
826
00:40:28,969 --> 00:40:31,220
Yeah. Just like
827
00:40:31,221 --> 00:40:33,264
how you would smile in life.
828
00:40:33,265 --> 00:40:35,224
Okay. Um,
829
00:40:35,225 --> 00:40:37,476
Ben, let's, um...
let's get some music.
830
00:40:37,477 --> 00:40:38,561
Let's get some vibes.
831
00:40:38,562 --> 00:40:41,897
Okay? Shake things up a little.
Yeah?
832
00:40:41,898 --> 00:40:42,982
All right. Good, good.
833
00:40:42,983 --> 00:40:44,233
That's a real smile.
834
00:40:44,234 --> 00:40:46,277
That was real.
That's what I was looking for.
835
00:40:46,278 --> 00:40:47,653
Okay, put a hand on his chest.
836
00:40:48,530 --> 00:40:49,738
Okay. Oh, bling.
837
00:40:49,739 --> 00:40:51,658
There we go. Love it. Yeah.
838
00:40:52,576 --> 00:40:53,742
Okay.
839
00:40:53,743 --> 00:40:57,204
And... And remember,
you know each other really well.
840
00:40:57,205 --> 00:40:59,875
You're completely
comfortable together.
841
00:41:00,750 --> 00:41:01,793
Okay.
842
00:41:02,586 --> 00:41:03,544
Yeah.
843
00:41:03,545 --> 00:41:06,547
Emma, fall into him.
Just rest your...
844
00:41:06,548 --> 00:41:11,051
We're in love.
We want to show it to the world.
845
00:41:11,052 --> 00:41:15,222
We found love
that we're gonna have forever.
846
00:41:15,223 --> 00:41:17,391
Right. Charlie,
you're still here?
847
00:41:17,392 --> 00:41:19,852
You get to be
with this beautiful woman.
848
00:41:19,853 --> 00:41:22,229
Empathetic woman. You know that.
849
00:41:22,230 --> 00:41:27,026
Good. Good smiles. Good smiles.
Good, you two.
850
00:41:27,027 --> 00:41:29,653
Okay, that's nice.
You guys look great.
851
00:41:29,654 --> 00:41:35,659
♪ Tonight, I'm gonna find a way
to make it without you ♪
852
00:41:35,660 --> 00:41:40,289
♪ I'm gonna hold on
to the times that we had ♪
853
00:41:40,290 --> 00:41:43,209
♪ Tonight,
I'm gonna find a way... ♪
854
00:41:43,210 --> 00:41:44,252
Um...
855
00:41:46,004 --> 00:41:49,298
Okay. Um, you know,
I think that, um...
856
00:41:49,299 --> 00:41:50,883
We'll, we'll...
857
00:41:50,884 --> 00:41:53,010
- We'll get there on the day.
- Yeah.
858
00:41:53,011 --> 00:41:54,012
Okay.
859
00:41:56,598 --> 00:41:57,723
- Okay. Okay.
- All right.
860
00:41:58,767 --> 00:41:59,935
Thank you.
Okay.
861
00:42:02,062 --> 00:42:05,314
Jesus fucking...
Are you fucking kidding me?
862
00:42:11,488 --> 00:42:12,738
- This is a crosswalk!
- Emma, come on.
863
00:42:12,739 --> 00:42:13,906
- People fucking cross here!
-Hey, dude,
864
00:42:13,907 --> 00:42:14,990
- control your girlfriend.
- Emma.
865
00:42:14,991 --> 00:42:16,200
- "Control your girlfriend"?
- Emma.
866
00:42:16,201 --> 00:42:17,284
Get the fuck
out of the way!
867
00:42:17,285 --> 00:42:18,661
I'm not getting out
of the fucking way.
868
00:42:18,662 --> 00:42:19,787
-You crazy bitch.
- It's a crosswalk, dumbass.
869
00:42:19,788 --> 00:42:20,913
Jesus Christ.
870
00:42:30,882 --> 00:42:32,091
Fuck.
871
00:42:32,092 --> 00:42:34,218
Oh, Sorry.
872
00:42:34,219 --> 00:42:36,178
What the fuck are you doing?
873
00:42:36,179 --> 00:42:38,973
I won't do that again.
874
00:42:38,974 --> 00:42:40,809
I just don't really
like being slapped.
875
00:42:44,813 --> 00:42:46,730
Hey,
thanks for waiting.
876
00:42:46,731 --> 00:42:47,857
So, how's it all going?
877
00:42:50,026 --> 00:42:52,027
Sorry. Did I interrupt anything?
878
00:42:52,028 --> 00:42:53,529
Just... No, it's great. Yeah.
879
00:42:53,530 --> 00:42:55,364
Okay. Cool.
Long night?
880
00:42:55,365 --> 00:42:56,365
- Yeah.
- Yeah.
881
00:42:56,366 --> 00:42:58,075
Yeah, I know. Me too.
882
00:42:58,076 --> 00:42:59,159
Um, should we check out...
883
00:42:59,160 --> 00:43:00,244
...what we were talking about?
884
00:43:00,245 --> 00:43:01,370
Yeah.
Cool. Okay.
885
00:43:01,371 --> 00:43:02,705
These ones just came in.
886
00:43:02,706 --> 00:43:04,623
You probably noticed them.
They're a little loud, but...
887
00:43:10,880 --> 00:43:12,632
Did you actually
like the lilies?
888
00:43:14,634 --> 00:43:16,344
'Cause I can call him back
if you didn't.
889
00:43:17,971 --> 00:43:20,432
- Uh, no, it's fine. Yeah.
- Okay.
890
00:43:21,891 --> 00:43:22,892
You okay?
891
00:43:26,646 --> 00:43:28,063
How close did you get?
892
00:43:28,064 --> 00:43:29,733
You probably wanna know why.
893
00:43:31,818 --> 00:43:32,902
"Why'd she do it?
894
00:43:33,820 --> 00:43:35,071
"What's wrong with her?"
895
00:43:40,618 --> 00:43:41,828
What the fuck.
896
00:43:51,254 --> 00:43:52,547
Hey, fucker.
897
00:43:53,340 --> 00:43:55,007
Hey, fucker.
898
00:43:55,008 --> 00:43:56,885
You wanna fucking die?
899
00:44:05,352 --> 00:44:06,353
Hi.
900
00:44:07,228 --> 00:44:08,270
By the time you see this,
901
00:44:08,271 --> 00:44:10,315
I'll most likely
already be gone.
902
00:44:11,941 --> 00:44:13,568
And now you're wondering why.
903
00:44:14,569 --> 00:44:15,779
"Why did she..."
904
00:44:17,113 --> 00:44:18,156
Fuck.
905
00:44:25,789 --> 00:44:27,498
Oh, my God.
There's a shooting.
906
00:44:27,499 --> 00:44:29,250
What?
Yeah, at the mall.
907
00:44:31,378 --> 00:44:32,711
People are, like, jumping
out of windows and shit.
908
00:44:32,712 --> 00:44:33,712
What? Right now?
909
00:44:33,713 --> 00:44:35,714
Oh, my God.
I was just there.
910
00:44:35,715 --> 00:44:36,924
What the fuck
is going on?
911
00:44:36,925 --> 00:44:38,509
There was
another mass shooting?
912
00:44:38,510 --> 00:44:40,553
Technically, it wasn't
a mass shooting, but yeah.
913
00:44:41,513 --> 00:44:42,805
What do you mean?
914
00:44:42,806 --> 00:44:45,850
Only three people died.
It has to be four or more.
915
00:44:46,768 --> 00:44:49,562
Uh-huh, okay. Uh...
916
00:44:50,605 --> 00:44:53,148
And that's the reason
you didn't do it?
917
00:44:53,149 --> 00:44:55,150
'Cause someone else...
918
00:44:55,151 --> 00:44:57,445
That's the reason
you didn't do it, 'cause...
919
00:44:58,405 --> 00:44:59,656
somebody else
just got there first?
920
00:45:01,950 --> 00:45:05,786
I just got the news
that Marcus didn't make it.
921
00:45:05,787 --> 00:45:06,829
What?
922
00:45:06,830 --> 00:45:08,497
He passed away earlier today...
923
00:45:08,498 --> 00:45:10,625
...at the hospital.
924
00:45:13,837 --> 00:45:15,546
Who the fuck
does something like that?
925
00:45:15,547 --> 00:45:19,466
Like, what is wrong with you?
You know what I mean?
926
00:45:19,467 --> 00:45:20,718
Yeah.
927
00:45:23,721 --> 00:45:25,849
Yeah. It's like...
928
00:45:26,766 --> 00:45:29,102
how can someone even, like...
929
00:45:30,270 --> 00:45:32,146
- Get the idea?
- Yeah.
930
00:45:32,147 --> 00:45:34,815
...with being here
with each other
931
00:45:34,816 --> 00:45:36,191
in a moment like this,
932
00:45:36,192 --> 00:45:38,735
and really seeing each other,
really hearing each other,
933
00:45:38,736 --> 00:45:39,863
feeling each other.
934
00:45:41,948 --> 00:45:43,450
Some of us might be scared.
935
00:45:44,492 --> 00:45:46,660
Some of us might be angry.
936
00:45:46,661 --> 00:45:48,913
I bet some of us
are confused today, aren't we?
937
00:45:50,498 --> 00:45:52,374
That's okay.
938
00:45:52,375 --> 00:45:54,627
We ain't gonna run away
from those feelings today.
939
00:45:56,129 --> 00:45:57,129
So here's what we're gonna do.
940
00:45:57,130 --> 00:45:58,839
I wanna try
an exercise with y'all.
941
00:45:58,840 --> 00:46:01,759
All right, everybody
get up on your feet real quick.
942
00:46:03,094 --> 00:46:04,094
What I want you to do
943
00:46:04,095 --> 00:46:06,431
is to start slowly
walking around.
944
00:46:08,516 --> 00:46:10,517
Good.
945
00:46:10,518 --> 00:46:14,771
Now, after a moment,
I want you to stop.
946
00:46:14,772 --> 00:46:18,193
Okay, look at that person
that's right in front of you.
947
00:46:19,360 --> 00:46:20,486
See if you can sense
948
00:46:20,487 --> 00:46:23,322
what they're experiencing
right now.
949
00:46:23,323 --> 00:46:25,741
Yeah, okay.
Any other thoughts?
950
00:46:25,742 --> 00:46:27,993
I don't know. I just feel like
this is specifically
951
00:46:27,994 --> 00:46:30,078
a male problem, right?
952
00:46:30,079 --> 00:46:32,582
Like it's always
some angry, crazy guy.
953
00:46:33,333 --> 00:46:35,709
-Emma?
- Hm?
954
00:46:35,710 --> 00:46:37,211
You don't agree?
955
00:46:37,212 --> 00:46:38,671
No, there's been a few.
956
00:46:39,172 --> 00:46:40,215
A few what?
957
00:46:41,007 --> 00:46:43,383
Mass shootings by women.
958
00:46:43,384 --> 00:46:45,469
Well, not in America.
959
00:46:45,470 --> 00:46:47,054
Yeah, I mean,
there's even that song,
960
00:46:47,055 --> 00:46:48,805
- I Don't Like Mondays.
- What?
961
00:46:48,806 --> 00:46:49,890
It's about a woman
962
00:46:49,891 --> 00:46:51,225
who shot a bunch of people
from her window
963
00:46:51,226 --> 00:46:52,851
because she hated Mondays.
964
00:46:52,852 --> 00:46:56,438
It's not just men,
and they're not all crazy.
965
00:46:56,439 --> 00:46:58,524
A lot of them
are shockingly normal.
966
00:46:58,525 --> 00:46:59,775
Normal?
967
00:46:59,776 --> 00:47:01,735
I mean, like, what the hell
are you talking about?
968
00:47:01,736 --> 00:47:03,946
Look them in the eyes.
969
00:47:03,947 --> 00:47:06,615
Acknowledge them. Be with them.
970
00:47:06,616 --> 00:47:07,659
Be aware of them.
971
00:47:09,869 --> 00:47:11,621
It's okay if you're emotional.
972
00:47:13,998 --> 00:47:17,584
Okay, let's keep doing it.
Keep walking. Keep going.
973
00:47:17,585 --> 00:47:20,546
So, uh, I was gonna ask you
if you wanted to join me
974
00:47:20,547 --> 00:47:23,007
and, you know,
try to do something.
975
00:47:24,634 --> 00:47:25,634
About?
976
00:47:25,635 --> 00:47:26,928
Gun violence.
977
00:47:27,554 --> 00:47:28,470
Oh.
978
00:47:28,471 --> 00:47:29,763
'Cause I'm just
trying to organize
979
00:47:29,764 --> 00:47:31,223
a little something, you know?
980
00:47:31,224 --> 00:47:34,017
Unless you, like,
love guns or something.
981
00:47:34,018 --> 00:47:36,144
Yeah, no.
982
00:47:36,145 --> 00:47:38,106
It's kind of like
that Louis Malle movie.
983
00:47:38,982 --> 00:47:40,190
What?
984
00:47:40,191 --> 00:47:42,401
Do you know the one
about the guy who wants to join
985
00:47:42,402 --> 00:47:43,902
the French Resistance,
986
00:47:43,903 --> 00:47:46,823
but they reject him,
so he joins the Nazis instead?
987
00:47:48,533 --> 00:47:49,993
But it's, like,
the other way around.
988
00:47:52,036 --> 00:47:53,537
I haven't seen that one.
989
00:47:53,538 --> 00:47:55,456
I don't know,
if anyone wants to volunteer?
990
00:47:56,916 --> 00:47:58,167
What about Emma?
991
00:47:58,876 --> 00:48:00,294
- Me?
-Yeah.
992
00:48:00,295 --> 00:48:02,754
I mean, I feel like
you'd be a good speaker.
993
00:48:02,755 --> 00:48:03,797
Why?
994
00:48:03,798 --> 00:48:06,633
I don't know.
I mean, it just makes sense.
995
00:48:06,634 --> 00:48:08,427
I mean, you sound legit,
996
00:48:08,428 --> 00:48:10,305
and I just feel like
you have the best face for it.
997
00:48:12,599 --> 00:48:13,975
Okay. Yeah, Emma it is.
998
00:48:25,695 --> 00:48:26,820
Okay.
999
00:48:26,821 --> 00:48:28,489
Let's make the world
a better place, right?
1000
00:48:29,574 --> 00:48:32,452
No more guns!
No more guns!
1001
00:48:35,955 --> 00:48:37,540
And you didn't
feel like a fraud?
1002
00:48:38,625 --> 00:48:39,750
No.
1003
00:48:39,751 --> 00:48:42,211
It felt like finally waking up
from a bad dream.
1004
00:48:44,047 --> 00:48:45,131
Just like that?
1005
00:48:45,882 --> 00:48:47,091
I mean, I guess.
1006
00:48:49,552 --> 00:48:50,595
Okay.
1007
00:48:52,180 --> 00:48:55,557
And you never
had those issues again?
1008
00:48:55,558 --> 00:48:57,060
Like what? What do you mean?
1009
00:48:57,852 --> 00:48:58,895
Like...
1010
00:48:59,854 --> 00:49:01,855
violent urges...
1011
00:49:01,856 --> 00:49:03,231
God, no. No.
1012
00:49:03,232 --> 00:49:04,567
Okay.
1013
00:49:06,402 --> 00:49:07,486
But, like, when did...
1014
00:49:07,487 --> 00:49:09,030
Charlie, can we stop
talking about this?
1015
00:49:11,324 --> 00:49:13,075
Just... Until after the wedding?
1016
00:49:13,076 --> 00:49:16,328
Because... I just... I don't...
I don't wanna ruin everything.
1017
00:49:16,329 --> 00:49:18,955
And I don't want you
to look at me differently.
1018
00:49:18,956 --> 00:49:21,751
And I just... I love you.
I love you so much.
1019
00:49:27,131 --> 00:49:28,174
I love you too.
1020
00:49:33,054 --> 00:49:34,597
Rachel's not responding.
1021
00:49:35,348 --> 00:49:36,765
It's pretty late.
1022
00:49:36,766 --> 00:49:40,519
Yeah, well, she's not
responding to my emails either.
1023
00:49:40,520 --> 00:49:41,895
Why are you emailing her?
1024
00:49:41,896 --> 00:49:44,190
'Cause I stupidly got Alice
to hire her for this work thing.
1025
00:49:45,108 --> 00:49:46,566
I'll just call Mike
in the morning.
1026
00:49:46,567 --> 00:49:47,985
They probably both hate me.
1027
00:49:50,279 --> 00:49:51,488
They don't hate you.
1028
00:49:51,489 --> 00:49:53,448
It's gonna be all right,
I promise.
1029
00:49:53,449 --> 00:49:54,991
How do you know that?
1030
00:49:54,992 --> 00:49:56,702
'Cause it's just Rachel.
She's just...
1031
00:49:56,703 --> 00:49:59,914
She's just overreacting,
like she always does.
1032
00:50:14,429 --> 00:50:15,471
You know...
1033
00:50:16,097 --> 00:50:17,140
What?
1034
00:50:20,977 --> 00:50:23,311
Freud said something like, uh,
1035
00:50:23,312 --> 00:50:26,940
the feelings that we don't
talk about get buried alive,
1036
00:50:26,941 --> 00:50:29,360
only to come out in uglier ways.
1037
00:50:32,405 --> 00:50:34,698
Is that what you
feel right now?
1038
00:50:36,868 --> 00:50:40,288
No, I just think
it's important to talk.
1039
00:50:40,955 --> 00:50:41,998
Yeah.
1040
00:50:43,541 --> 00:50:44,750
And we did.
1041
00:50:47,587 --> 00:50:48,671
We did, yeah.
1042
00:50:50,798 --> 00:50:52,759
And we're okay, right?
1043
00:50:55,511 --> 00:50:57,012
Yeah.
1044
00:51:53,611 --> 00:51:55,320
Morning.
1045
00:51:55,321 --> 00:51:57,113
Morning. How'd you sleep?
1046
00:51:57,114 --> 00:51:58,157
Not great.
1047
00:51:59,784 --> 00:52:01,827
What... What are you doing?
1048
00:52:01,828 --> 00:52:04,913
Just working on my speech.
1049
00:52:08,751 --> 00:52:10,545
- I'm just gonna have a shower.
- Okay.
1050
00:52:11,879 --> 00:52:13,797
- Hey.
- Hm?
1051
00:52:13,798 --> 00:52:14,799
Kiss.
1052
00:52:50,626 --> 00:52:51,918
Hey, Charlie, did you...
1053
00:52:53,379 --> 00:52:55,463
Jesus, you scared me.
1054
00:52:55,464 --> 00:52:56,966
I was making a smoothie.
1055
00:52:59,218 --> 00:53:01,052
Why are you looking
at me like that?
1056
00:53:01,053 --> 00:53:02,096
Like what?
1057
00:53:03,222 --> 00:53:05,056
Like you're scared of me.
1058
00:53:05,057 --> 00:53:07,018
It was just like a...
It was a reflex.
1059
00:53:09,520 --> 00:53:11,814
Do you think I came in here
to stab you?
1060
00:53:13,232 --> 00:53:16,235
No. What? Of course not. I...
1061
00:53:16,903 --> 00:53:18,070
What was the question?
1062
00:53:31,334 --> 00:53:32,376
Very funny.
1063
00:53:37,590 --> 00:53:40,008
Didn't you say you had
a friend that died?
1064
00:53:40,009 --> 00:53:40,967
What?
1065
00:53:40,968 --> 00:53:42,469
Like,
when you were younger.
1066
00:53:42,470 --> 00:53:44,347
In a car accident or something?
1067
00:53:46,974 --> 00:53:48,935
Uh, yeah. My neighbor.
1068
00:53:50,144 --> 00:53:51,478
Were you guys close?
1069
00:53:51,479 --> 00:53:54,565
No, not really. She was
a couple of years older than me.
1070
00:53:55,775 --> 00:53:58,068
And how old was she
when it happened?
1071
00:53:58,069 --> 00:53:59,110
She was, like, 12.
1072
00:53:59,111 --> 00:54:01,446
No shit. Wow.
1073
00:54:01,447 --> 00:54:03,573
That must have been
a really crazy thing to witness,
1074
00:54:03,574 --> 00:54:05,158
like, at that age.
1075
00:54:05,159 --> 00:54:07,869
I didn't actually witness it.
1076
00:54:07,870 --> 00:54:11,581
No, but still. You never
had therapy or anything?
1077
00:54:11,582 --> 00:54:13,041
I was 10.
1078
00:54:13,042 --> 00:54:15,794
Yeah, but, like, 10
is a very vulnerable age...
1079
00:54:15,795 --> 00:54:17,379
-Okay, Charlie, please.
- What?
1080
00:54:17,380 --> 00:54:18,797
I just... I know
what you're trying to say,
1081
00:54:18,798 --> 00:54:21,299
and I don't think it's relevant.
1082
00:54:21,300 --> 00:54:22,676
How do you know
if it's relevant or not
1083
00:54:22,677 --> 00:54:24,053
if you haven't analyzed it?
1084
00:54:26,639 --> 00:54:28,015
- Sure.
- Right?
1085
00:54:29,642 --> 00:54:30,935
So, three o'clock, then?
1086
00:54:32,228 --> 00:54:33,311
- What?
-For City Hall,
1087
00:54:33,312 --> 00:54:35,230
for the marriage license.
1088
00:54:35,231 --> 00:54:36,941
Oh, yeah. Um, yes.
1089
00:55:26,657 --> 00:55:27,949
Oh, fuck. Sorry.
1090
00:55:27,950 --> 00:55:29,325
Sorry. Sorry.
1091
00:55:29,326 --> 00:55:30,660
- Jesus.
-Um...
1092
00:55:30,661 --> 00:55:31,619
Hey.
1093
00:55:31,620 --> 00:55:33,039
Uh, have you talked to Rachel?
1094
00:55:33,998 --> 00:55:35,665
No, I have not.
1095
00:55:35,666 --> 00:55:37,625
Oh, um, would you mind
just nudging her?
1096
00:55:37,626 --> 00:55:39,003
I just haven't heard from her.
1097
00:55:40,921 --> 00:55:43,381
Misha, what is this?
1098
00:55:43,382 --> 00:55:44,592
Did you put this on my desk?
1099
00:55:45,176 --> 00:55:46,218
No.
1100
00:55:46,969 --> 00:55:48,470
Do you know who did?
1101
00:55:48,471 --> 00:55:49,555
No.
1102
00:55:50,806 --> 00:55:52,725
It didn't just come in the mail?
1103
00:55:53,809 --> 00:55:54,809
Are you okay?
1104
00:55:54,810 --> 00:55:56,603
Yeah. Sorry, what did you want?
1105
00:55:56,604 --> 00:55:59,356
Just an update. She's just,
like, not responding.
1106
00:56:00,941 --> 00:56:04,152
I think... I think she's just,
like, really busy.
1107
00:56:04,153 --> 00:56:05,445
Doesn't need
to be right now.
1108
00:56:05,446 --> 00:56:07,447
Yeah.
But she's, like, always busy.
1109
00:56:07,448 --> 00:56:10,158
Like, juggling a million things.
1110
00:56:10,159 --> 00:56:12,660
What does that mean?
She's not gonna do it?
1111
00:56:12,661 --> 00:56:16,539
I mean... probably not.
1112
00:56:16,540 --> 00:56:19,042
But this was your idea.
1113
00:56:19,043 --> 00:56:22,212
Yeah, but she kind of talked me
into it, you know?
1114
00:56:22,213 --> 00:56:24,297
She's in marketing.
She's just very good at that.
1115
00:56:24,298 --> 00:56:26,341
Yeah.
1116
00:56:26,342 --> 00:56:29,178
Okay. So, what should we do?
1117
00:56:31,514 --> 00:56:33,223
I mean, honestly, I think
1118
00:56:33,224 --> 00:56:36,102
we just, like, move on
with someone else, 'cause...
1119
00:56:37,019 --> 00:56:38,269
She's great.
Like, don't get me wrong.
1120
00:56:38,270 --> 00:56:40,564
It's just, she sucks
at time management.
1121
00:56:41,565 --> 00:56:42,524
Okay.
1122
00:56:42,525 --> 00:56:44,819
- Sorry.
-She's your friend.
1123
00:57:47,882 --> 00:57:49,758
Is... Is everything okay?
1124
00:57:51,093 --> 00:57:52,178
Yeah, I'm just...
1125
00:57:53,762 --> 00:57:54,763
What?
1126
00:57:56,265 --> 00:57:58,809
- Nothing.
- Okay.
1127
00:58:00,853 --> 00:58:03,688
Do you... Do you need
some help? Or...
1128
00:58:03,689 --> 00:58:05,107
No, just, like...
1129
00:58:07,568 --> 00:58:08,569
Okay.
1130
00:58:17,369 --> 00:58:18,370
Hm...
1131
00:58:26,879 --> 00:58:30,506
Um, Charlie, we don't have
to do this if you don't want to.
1132
00:58:30,507 --> 00:58:33,218
No, I do. I do. I do. Just...
1133
00:58:33,219 --> 00:58:34,802
Just give me a second.
1134
00:58:34,803 --> 00:58:35,846
Okay.
1135
00:58:40,809 --> 00:58:45,021
Okay. I feel like... You have
to stop thinking about it.
1136
00:58:45,022 --> 00:58:46,189
Hey, come on.
1137
00:58:46,190 --> 00:58:47,523
You can't just say,
"Stop thinking about it."
1138
00:58:47,524 --> 00:58:48,608
So, you are thinking about it?
1139
00:58:48,609 --> 00:58:49,860
I'm not
thinking about it.
1140
00:58:52,238 --> 00:58:54,490
For fuck's sakes,
I am thinking about it now.
1141
00:58:56,116 --> 00:58:57,534
Let's just start over.
1142
00:59:14,927 --> 00:59:16,970
♪ When you're sitting
on your own ♪
1143
00:59:16,971 --> 00:59:23,434
♪ And you feel the city life
surround you ♪
1144
00:59:23,435 --> 00:59:26,229
♪ And she's always on the phone
and... ♪
1145
00:59:26,230 --> 00:59:27,523
Is that seat taken?
1146
00:59:30,401 --> 00:59:31,568
Go ahead.
1147
00:59:41,287 --> 00:59:42,663
Do you live around here?
1148
00:59:44,248 --> 00:59:45,915
What?
1149
00:59:45,916 --> 00:59:47,751
It's just
that you look familiar.
1150
00:59:49,878 --> 00:59:53,089
Um, yeah. I'm...
1151
00:59:53,090 --> 00:59:54,549
Yeah, I live near here.
1152
00:59:54,550 --> 00:59:55,592
Oh, cool.
1153
00:59:56,552 --> 00:59:57,803
I'm Emma, by the way.
1154
00:59:58,679 --> 00:59:59,763
What's your name?
1155
01:00:02,182 --> 01:00:04,768
- I don't think this is gonna...
- I'm sorry, what's your name?
1156
01:00:08,856 --> 01:00:11,191
- Charlie.
-Charlie.
1157
01:00:12,401 --> 01:00:13,444
What's a...
1158
01:00:14,445 --> 01:00:16,947
sexy guy like you
doing out all alone?
1159
01:00:18,699 --> 01:00:19,824
Emma, look...
1160
01:00:19,825 --> 01:00:23,286
Do you have an accent?
What's that? Australian?
1161
01:00:23,287 --> 01:00:24,370
This isn't gonna work.
1162
01:00:24,371 --> 01:00:26,247
What's not gonna work?
1163
01:00:26,248 --> 01:00:27,874
Look,
let's just not do this.
1164
01:00:27,875 --> 01:00:29,751
- Do what?
- Just stop. Stop.
1165
01:00:29,752 --> 01:00:30,710
This is stupid.
1166
01:00:30,711 --> 01:00:32,378
Like, I'm not
overthinking anything.
1167
01:00:32,379 --> 01:00:34,922
It's just been
a stressful week. I...
1168
01:00:34,923 --> 01:00:36,717
I don't even care
about it anymore.
1169
01:00:37,718 --> 01:00:39,303
- You don't?
- No.
1170
01:00:40,346 --> 01:00:41,971
Well, then, why'd you
throw out the mug?
1171
01:00:41,972 --> 01:00:43,348
- What mug?
- Your mug
1172
01:00:43,349 --> 01:00:45,433
with the fucking gun on it.
1173
01:00:45,434 --> 01:00:47,727
- I didn't.
- Yes, you did.
1174
01:00:47,728 --> 01:00:49,562
I don't know. Maybe it was
fucking broken or something.
1175
01:00:49,563 --> 01:00:50,938
Oh, my God.
Why are you lying about it?
1176
01:00:50,939 --> 01:00:52,065
Okay, I'm sorry.
1177
01:00:52,066 --> 01:00:53,649
I didn't realize the mug meant
so much to you.
1178
01:00:53,650 --> 01:00:54,859
I'm sorry I threw it away.
1179
01:00:54,860 --> 01:00:56,987
It's obviously not about
the fucking mug, Charlie.
1180
01:01:02,910 --> 01:01:04,410
Ow! Fuck.
1181
01:01:04,411 --> 01:01:06,037
- Fuck. Sorry.
- Charlie, the fuck was that?
1182
01:01:06,038 --> 01:01:08,081
I'm so sorry.
I was just trying to do
1183
01:01:08,082 --> 01:01:09,707
- your stupid joke thing.
- Just stop.
1184
01:01:09,708 --> 01:01:11,251
- Are you all right?
- Yes, I'm fine. I'm just...
1185
01:01:12,961 --> 01:01:14,254
Fuck. It's Rachel.
1186
01:01:15,422 --> 01:01:16,464
Hey.
1187
01:01:17,549 --> 01:01:19,717
Well, Rachel,
you're the maid of honor,
1188
01:01:19,718 --> 01:01:21,469
and if you call in the middle
of the night
1189
01:01:21,470 --> 01:01:24,347
and say you're not coming
to the wedding, I mean,
1190
01:01:24,348 --> 01:01:26,140
that's not an aggressive move
to you?
1191
01:01:26,141 --> 01:01:28,017
It was barely past 10:00.
1192
01:01:28,018 --> 01:01:30,269
Still. She's devastated.
1193
01:01:30,270 --> 01:01:32,188
Well, did she tell you
that she had Alice
1194
01:01:32,189 --> 01:01:34,816
fire me off that project
she, like, begged me
1195
01:01:34,817 --> 01:01:36,359
to help her with?
1196
01:01:36,360 --> 01:01:37,944
No, no. Why would she do that?
1197
01:01:37,945 --> 01:01:39,237
Because she's crazy.
1198
01:01:39,238 --> 01:01:40,405
Stop... stop saying that.
1199
01:01:40,406 --> 01:01:42,073
Well, how can you
even trust her?
1200
01:01:42,074 --> 01:01:43,658
I mean, 'cause unlike you,
1201
01:01:43,659 --> 01:01:45,410
she didn't actually
do anything, so...
1202
01:01:45,411 --> 01:01:47,745
Me? What are you talking about?
1203
01:01:47,746 --> 01:01:51,457
Yes. You locked a mentally
disabled child in a closet.
1204
01:01:51,458 --> 01:01:52,959
- Okay, let's not...
- I never said
1205
01:01:52,960 --> 01:01:54,377
- he was mentally disabled.
- Yes, you did.
1206
01:01:54,378 --> 01:01:56,671
You said he was slow.
You said he was slow.
1207
01:01:56,672 --> 01:01:58,714
Please let's not fight, guys.
1208
01:01:58,715 --> 01:02:00,716
You're being
incredibly hypocritical.
1209
01:02:00,717 --> 01:02:02,677
It was an impulse, Charlie.
1210
01:02:02,678 --> 01:02:05,054
I didn't plan
a cold-blooded murder.
1211
01:02:06,056 --> 01:02:08,684
Well, she didn't, like... She...
1212
01:02:11,353 --> 01:02:14,440
She didn't, like, come up
with it on her own.
1213
01:02:15,315 --> 01:02:16,649
What do you mean?
1214
01:02:16,650 --> 01:02:19,819
'Cause it's like a whole thing
in this country, isn't it?
1215
01:02:19,820 --> 01:02:21,362
I mean, think about it.
1216
01:02:21,363 --> 01:02:23,614
If there's a shooting
practically every single day,
1217
01:02:23,615 --> 01:02:27,368
then imagine how many people
must have thought about it.
1218
01:02:27,369 --> 01:02:31,205
Or, like, planned one.
Or even got close to it,
1219
01:02:31,206 --> 01:02:32,290
but backed out
1220
01:02:32,291 --> 01:02:34,041
or changed their minds
for whatever reason.
1221
01:02:34,042 --> 01:02:37,295
I'm sure there's thousands
of people like that.
1222
01:02:37,296 --> 01:02:40,590
We just wouldn't know 'cause
they would never tell anyone.
1223
01:02:40,591 --> 01:02:43,677
They're just out there,
living normal lives.
1224
01:02:44,845 --> 01:02:47,138
Really could be anyone.
1225
01:02:47,139 --> 01:02:50,183
Oh. Here we go.
So it's America's fault now?
1226
01:02:50,184 --> 01:02:51,267
I don't know. I think it's...
1227
01:02:51,268 --> 01:02:52,602
I do think
it's a cultural thing.
1228
01:02:52,603 --> 01:02:54,645
Oh, please. Look at Mike,
he grew up around guns,
1229
01:02:54,646 --> 01:02:56,022
and he's terrified of them.
1230
01:02:56,023 --> 01:02:57,733
I didn't grow up around guns.
1231
01:02:58,817 --> 01:03:00,026
I thought you said you had
an uncle
1232
01:03:00,027 --> 01:03:01,527
that owned, like,
a bunch of guns.
1233
01:03:01,528 --> 01:03:02,862
Yeah, because he was a cop.
1234
01:03:02,863 --> 01:03:04,822
I'm not terrified of them.
Why would you even say that?
1235
01:03:04,823 --> 01:03:05,948
What,
so you like guns now?
1236
01:03:05,949 --> 01:03:09,410
Look. Can I just
be completely honest?
1237
01:03:09,411 --> 01:03:11,829
I was shocked, of course.
Just as much as you guys.
1238
01:03:11,830 --> 01:03:12,873
Like, I...
1239
01:03:13,749 --> 01:03:14,791
But...
1240
01:03:15,542 --> 01:03:17,001
then we talked, and...
1241
01:03:17,002 --> 01:03:21,797
and, uh, she shared some stuff
from her past that...
1242
01:03:21,798 --> 01:03:25,010
I don't know. It just really
put it into perspective for me.
1243
01:03:25,511 --> 01:03:26,553
Like what?
1244
01:03:32,476 --> 01:03:34,769
Shout out to Sally,
you're gonna fucking die first.
1245
01:03:34,770 --> 01:03:35,812
It's just...
1246
01:03:37,397 --> 01:03:38,439
Uh...
1247
01:03:38,440 --> 01:03:41,151
Her friend died
when she was young.
1248
01:03:41,568 --> 01:03:42,652
Who?
1249
01:03:42,653 --> 01:03:46,989
Her neighbor,
who she was extremely close to.
1250
01:03:46,990 --> 01:03:51,536
And she died in a car crash.
1251
01:03:51,537 --> 01:03:56,624
Um, and, basically, Emma had
to witness
1252
01:03:56,625 --> 01:03:58,752
her best friend getting...
1253
01:04:02,714 --> 01:04:05,883
Oh, my God!
No! Call 911 somebody!
1254
01:04:05,884 --> 01:04:08,011
Somebody help!
Get her out of there!
1255
01:04:10,514 --> 01:04:12,766
I mean, that's kind of
a big deal.
1256
01:04:17,062 --> 01:04:20,691
Well, I'm sorry she had
to go through that, obviously.
1257
01:04:21,525 --> 01:04:22,858
No, and it really fucked her up
1258
01:04:22,859 --> 01:04:24,277
and no one ever offered her
1259
01:04:24,278 --> 01:04:27,989
any therapy
or counseling or anything,
1260
01:04:27,990 --> 01:04:31,076
and she just had
to carry that for years.
1261
01:04:36,081 --> 01:04:40,084
And it's kind of interesting,
in a way.
1262
01:04:40,085 --> 01:04:41,545
What's interesting?
1263
01:04:43,589 --> 01:04:44,673
Just that...
1264
01:04:46,008 --> 01:04:48,010
It's so unexpected. And...
1265
01:04:49,136 --> 01:04:50,428
I don't know. I think
1266
01:04:50,429 --> 01:04:51,554
it kind of makes her
1267
01:04:51,555 --> 01:04:53,472
a little more interesting
to me, I guess.
1268
01:04:53,473 --> 01:04:55,224
-Interesting?
- Yeah.
1269
01:04:55,225 --> 01:04:56,434
Really?
1270
01:04:56,435 --> 01:04:57,935
- I think what he's trying...
- I wasn't talking to you.
1271
01:04:57,936 --> 01:05:00,521
Just that it's so not who
she is now.
1272
01:05:00,522 --> 01:05:02,481
It's not interesting, Charlie,
1273
01:05:02,482 --> 01:05:04,108
- it's awful.
- Hey, sorry, sorry.
1274
01:05:04,109 --> 01:05:05,234
Rachel, um, they're asking
1275
01:05:05,235 --> 01:05:06,902
if you can come approve
that Oatly deck?
1276
01:05:06,903 --> 01:05:08,571
Well, just tell them it's fine.
1277
01:05:08,572 --> 01:05:12,950
Um, no. But they said they need
to hear it from you directly.
1278
01:05:12,951 --> 01:05:15,995
Yeah, of course.
I'm sorry. I'll be right there.
1279
01:05:36,600 --> 01:05:37,892
We're gonna
have to wrap this up,
1280
01:05:37,893 --> 01:05:39,810
I have a lunch.
I'm meeting Sam.
1281
01:05:39,811 --> 01:05:41,187
You're meeting her now?
1282
01:05:41,188 --> 01:05:43,272
Yes, I had to make sure that
she's okay with all of this.
1283
01:05:43,273 --> 01:05:45,232
That she's okay with you coming
to our wedding?
1284
01:05:45,233 --> 01:05:47,277
Yeah. Obviously,
I don't wanna betray her.
1285
01:05:53,950 --> 01:05:54,951
Sam?
1286
01:05:55,702 --> 01:05:57,244
Sam?
1287
01:05:57,245 --> 01:05:58,538
- Sorry.
-Yeah?
1288
01:06:00,165 --> 01:06:01,290
Rachel's cousin?
1289
01:06:01,291 --> 01:06:02,541
Yeah.
1290
01:06:02,542 --> 01:06:05,087
I'm friends
with Rachel and Mike.
1291
01:06:05,629 --> 01:06:06,712
Oh, cool.
1292
01:06:06,713 --> 01:06:09,924
And I'm... That's a great
jacket, by the way.
1293
01:06:09,925 --> 01:06:11,801
Thank you. It's just Uniqlo.
1294
01:06:11,802 --> 01:06:14,346
So, you guys are,
uh, really close?
1295
01:06:14,971 --> 01:06:16,347
I mean, she's family.
1296
01:06:16,348 --> 01:06:17,390
-Yeah.
- So...
1297
01:06:17,391 --> 01:06:19,643
I mean, what does
that mean exactly?
1298
01:06:21,103 --> 01:06:22,561
That she's family.
1299
01:06:22,562 --> 01:06:24,271
Yeah. Well, I mean, it's just...
1300
01:06:24,272 --> 01:06:25,648
She hadn't really
mentioned you before,
1301
01:06:25,649 --> 01:06:26,941
so I was just, you know,
just wondering.
1302
01:06:26,942 --> 01:06:29,151
Did she tell you
I was coming or...
1303
01:06:29,152 --> 01:06:31,278
Yeah, I was just with her
and, um... I don't know.
1304
01:06:31,279 --> 01:06:33,072
She's just...
There's some drama.
1305
01:06:33,073 --> 01:06:34,533
And you know how Rachel is.
1306
01:06:36,118 --> 01:06:38,078
Okay. What was your name?
1307
01:06:39,538 --> 01:06:40,496
Uh, Charlie.
1308
01:06:40,497 --> 01:06:42,790
Right. Great
to meet you, Charlie.
1309
01:06:42,791 --> 01:06:44,543
- Just... Hey.
- Uh...
1310
01:06:45,252 --> 01:06:47,629
I just... Um... I...
1311
01:06:50,132 --> 01:06:51,174
I just think...
1312
01:06:51,466 --> 01:06:52,800
Um...
1313
01:06:52,801 --> 01:06:54,093
I think you would love Emma.
1314
01:06:54,094 --> 01:06:57,264
Okay. Um... You know,
I'm actually kind of late, so...
1315
01:06:59,057 --> 01:07:01,892
"Emma, true love
is sacrificing yourself,
1316
01:07:01,893 --> 01:07:05,062
"humiliating yourself.
True love is egoless.
1317
01:07:05,063 --> 01:07:06,439
"It's being ready
to do anything.
1318
01:07:06,440 --> 01:07:08,649
"True love is complicated.
True love is acceptance.
1319
01:07:08,650 --> 01:07:10,568
"True love
is radical acceptance.
1320
01:07:10,569 --> 01:07:12,403
"Emma, I know
worse people than you."
1321
01:07:12,404 --> 01:07:15,240
Jesus, not that.
What the fuck am I...
1322
01:07:58,116 --> 01:07:59,117
Misha.
1323
01:07:59,785 --> 01:08:00,786
Mm-hm?
1324
01:08:01,870 --> 01:08:03,580
What's, like, the worst thing
you've ever done?
1325
01:08:05,540 --> 01:08:07,458
What's the worst thing
I've ever done?
1326
01:08:07,459 --> 01:08:08,502
Mm...
1327
01:08:09,211 --> 01:08:10,211
Really?
1328
01:08:10,212 --> 01:08:11,797
Mm...
1329
01:08:13,340 --> 01:08:14,757
Cheated.
1330
01:08:14,758 --> 01:08:17,468
Yeah? Like, recently or...
1331
01:08:17,469 --> 01:08:19,638
No,
like, a few years ago.
1332
01:08:21,056 --> 01:08:24,934
What made it so bad? Were you
in a serious relationship or...
1333
01:08:24,935 --> 01:08:27,394
You don't think cheating
is bad enough?
1334
01:08:27,395 --> 01:08:29,897
No, it's, like, bad.
But, like, what happened?
1335
01:08:29,898 --> 01:08:33,692
Um, well, I was dating this guy,
who was very nice.
1336
01:08:33,693 --> 01:08:36,153
Like, genuinely kind.
1337
01:08:36,154 --> 01:08:39,865
And we lived together
for, like, two years.
1338
01:08:39,866 --> 01:08:44,578
And I just could
not bring myself
1339
01:08:44,579 --> 01:08:46,330
to have sex with him anymore.
1340
01:08:46,331 --> 01:08:48,874
'Cause he was too nice?
1341
01:08:48,875 --> 01:08:50,459
Maybe, yeah.
1342
01:08:50,460 --> 01:08:55,381
And then I started sleeping with
his older married friend,
1343
01:08:55,382 --> 01:08:58,259
um, who treated me
like shit, so...
1344
01:08:58,260 --> 01:09:02,513
And did you like that he treated
you like shit?
1345
01:09:02,514 --> 01:09:05,307
Not necessarily, but...
1346
01:09:05,308 --> 01:09:08,143
we had better sex, yeah.
1347
01:09:08,144 --> 01:09:09,187
And then...
1348
01:09:10,188 --> 01:09:11,480
then everybody
found out about it,
1349
01:09:11,481 --> 01:09:13,024
and it was a whole fucking mess.
1350
01:09:13,400 --> 01:09:14,483
Oh...
1351
01:09:14,484 --> 01:09:16,611
Well, what's the worst thing
you've ever done?
1352
01:09:17,445 --> 01:09:19,196
I don't know. I just...
1353
01:09:19,197 --> 01:09:21,365
I wouldn't even know
how to pick.
1354
01:09:21,366 --> 01:09:23,118
Because there's just too many?
1355
01:09:24,703 --> 01:09:25,744
Yeah.
1356
01:09:28,164 --> 01:09:29,207
All right.
1357
01:09:30,834 --> 01:09:33,502
And what would you do
if you found out
1358
01:09:33,503 --> 01:09:37,548
that your boyfriend, um...
1359
01:09:37,549 --> 01:09:40,844
had, like, planned
a school shooting?
1360
01:09:41,970 --> 01:09:43,387
Oh. Uh...
1361
01:09:43,388 --> 01:09:46,098
Like... Like, if Blake did that?
1362
01:09:46,099 --> 01:09:49,143
Yeah. But he didn't
actually do it.
1363
01:09:49,144 --> 01:09:52,187
He... He almost did it.
1364
01:09:52,188 --> 01:09:54,148
Like, he had a weapon
and everything,
1365
01:09:54,149 --> 01:09:56,525
but he didn't.
1366
01:09:56,526 --> 01:09:57,735
This is, like, in high school.
1367
01:09:57,736 --> 01:10:02,072
Uh well, I mean,
that would scare me obviously.
1368
01:10:02,073 --> 01:10:05,242
Yeah, but, like, would it change
how you felt about him?
1369
01:10:05,243 --> 01:10:07,120
Well, why didn't he do it?
1370
01:10:10,457 --> 01:10:11,541
I don't know.
1371
01:10:12,292 --> 01:10:13,376
Like, he...
1372
01:10:14,294 --> 01:10:16,211
His...
1373
01:10:16,212 --> 01:10:22,676
His, uh, car broke down
and he just decided not to.
1374
01:10:22,677 --> 01:10:26,138
Okay. But otherwise, he would
have just gone through with it,
1375
01:10:26,139 --> 01:10:27,431
that's what you're saying?
1376
01:10:27,432 --> 01:10:30,768
I don't know. The point is,
he didn't, so...
1377
01:10:30,769 --> 01:10:32,479
All right, he didn't do it.
1378
01:10:33,605 --> 01:10:36,316
I don't know. I guess I'd...
1379
01:10:38,485 --> 01:10:39,568
call the police.
1380
01:10:41,655 --> 01:10:44,448
What?
1381
01:10:44,449 --> 01:10:46,951
Okay. So, you'd call
the police, yeah?
1382
01:10:46,952 --> 01:10:49,370
I think so, yeah. Right?
1383
01:10:49,371 --> 01:10:51,914
He's obviously not the same
person now, though.
1384
01:10:51,915 --> 01:10:54,333
I mean, but the fact
that he ever was, is...
1385
01:10:54,334 --> 01:10:56,710
Yeah. But you love him, yeah?
1386
01:10:56,711 --> 01:10:59,672
Yeah. I love the person
that I thought he was.
1387
01:10:59,673 --> 01:11:01,715
All right, what? So,
you're gonna call the police,
1388
01:11:01,716 --> 01:11:05,552
and what? And have him arrested?
Like, for what?
1389
01:11:05,553 --> 01:11:07,012
I don't know. Isn't that
what you're supposed to do
1390
01:11:07,013 --> 01:11:08,180
if you think
that someone's a threat?
1391
01:11:08,181 --> 01:11:10,474
- He was 15.
- Yeah, but come on.
1392
01:11:10,475 --> 01:11:12,101
That's a huge red flag.
1393
01:11:12,102 --> 01:11:14,228
Even after you've dated him
for two years?
1394
01:11:14,229 --> 01:11:15,271
Three.
1395
01:11:16,356 --> 01:11:17,982
- Three years.
- Yeah, but come on,
1396
01:11:17,983 --> 01:11:19,233
you've seen Blake.
1397
01:11:19,234 --> 01:11:22,194
I mean, he would murder me in,
like, two seconds.
1398
01:11:22,195 --> 01:11:28,826
Okay. Even if he was completely
open and honest with you?
1399
01:11:28,827 --> 01:11:31,912
And he told you
he regretted everything?
1400
01:11:31,913 --> 01:11:33,122
Mm-hm...
1401
01:11:33,123 --> 01:11:36,334
And that he made you
believe, beyond a doubt,
1402
01:11:37,043 --> 01:11:38,211
that he's changed?
1403
01:11:41,756 --> 01:11:45,175
I mean, isn't that exactly
what a psychopath would do?
1404
01:12:03,528 --> 01:12:05,195
At the bridal table...
1405
01:12:14,539 --> 01:12:16,832
- Hey.
- Where were you? I texted you.
1406
01:12:16,833 --> 01:12:19,335
- I was doing a work thing.
- Okay.
1407
01:12:25,842 --> 01:12:28,261
- She seems fine.
- Yeah.
1408
01:12:30,430 --> 01:12:33,265
Do you want me
to talk to her or...
1409
01:12:33,266 --> 01:12:35,810
No, no, no. Let's just...
Let's do it together.
1410
01:12:36,352 --> 01:12:37,353
Okay.
1411
01:12:51,493 --> 01:12:52,577
What the fuck was that?
1412
01:12:54,120 --> 01:12:56,538
It's nothing. It's just...
1413
01:12:56,539 --> 01:12:58,165
You okay?
1414
01:12:58,166 --> 01:13:02,420
Yeah. I'm just, like, stressed
about the wedding and stuff.
1415
01:13:03,213 --> 01:13:06,173
Like... I'm sorry.
1416
01:13:10,678 --> 01:13:12,471
So, it's all good?
1417
01:13:12,472 --> 01:13:13,514
Yeah. It's all set up.
1418
01:13:13,515 --> 01:13:15,016
I just need to replace
some cables.
1419
01:13:16,392 --> 01:13:17,393
Um...
1420
01:13:18,853 --> 01:13:21,438
What was that track
you were playing in there?
1421
01:13:21,439 --> 01:13:23,107
Oh, it's one of mine actually.
1422
01:13:23,108 --> 01:13:25,776
Really?
Yeah, from forever ago.
1423
01:13:25,777 --> 01:13:26,902
No way.
That's... That's so cool.
1424
01:13:26,903 --> 01:13:29,196
Do you...
Do you still make music?
1425
01:13:29,197 --> 01:13:31,156
No, not really.
1426
01:13:31,157 --> 01:13:33,033
Oh, why... Why not?
1427
01:13:33,034 --> 01:13:37,454
Um, just life had
different plans, I guess.
1428
01:13:44,379 --> 01:13:45,629
- Are you okay?
- Yeah. I'm sorry.
1429
01:13:45,630 --> 01:13:47,590
- What's going on?
- It's just... She's just, um...
1430
01:13:48,341 --> 01:13:49,675
You're really...
You're talented.
1431
01:13:49,676 --> 01:13:50,969
She's talented.
1432
01:13:52,387 --> 01:13:53,929
Anyway. Yeah,
there was just, um, something
1433
01:13:53,930 --> 01:13:55,389
we wanted to talk to you about.
1434
01:13:55,390 --> 01:13:57,307
Okay.
1435
01:13:57,308 --> 01:14:01,603
Uh, so, we saw you the other day
on the street.
1436
01:14:03,231 --> 01:14:04,816
Hey, it's gonna be fine.
1437
01:14:06,276 --> 01:14:08,986
I'm sorry. I'm sorry.
1438
01:14:08,987 --> 01:14:11,698
Take a deep breath.
1439
01:14:13,491 --> 01:14:15,200
I'm sorry.
It's okay. It's okay.
1440
01:14:15,201 --> 01:14:16,578
It's okay. It's okay.
1441
01:14:21,875 --> 01:14:22,875
Whoa...
1442
01:14:22,876 --> 01:14:25,002
Heroin. You were smoking heroin.
1443
01:14:25,003 --> 01:14:26,045
No.
1444
01:14:27,213 --> 01:14:28,256
I don't do that.
1445
01:14:29,591 --> 01:14:32,176
Uh, you can be honest,
we're not gonna tell anyone.
1446
01:14:32,177 --> 01:14:33,887
Yeah, but I didn't
fucking do it.
1447
01:14:49,694 --> 01:14:51,905
Jesus fucking Christ.
1448
01:15:00,914 --> 01:15:01,956
Um...
1449
01:15:04,542 --> 01:15:05,584
I don't know why I did that.
1450
01:15:05,585 --> 01:15:06,711
- I'm sorry.
- It's okay.
1451
01:15:12,967 --> 01:15:14,010
Um...
1452
01:15:15,595 --> 01:15:17,262
Can you just not tell anyone
about this?
1453
01:15:17,263 --> 01:15:18,430
Admit it,
and we can move on.
1454
01:15:18,431 --> 01:15:19,806
- You're not in trouble.
- I think
1455
01:15:19,807 --> 01:15:21,266
- we've made our point here.
-No. No.
1456
01:15:21,267 --> 01:15:24,645
We saw you. You were
on Arlington, by the park.
1457
01:15:24,646 --> 01:15:25,647
Right?
1458
01:15:27,065 --> 01:15:28,732
- Oh, maybe...
-What?
1459
01:15:28,733 --> 01:15:30,192
I mean, it was, like, dark.
1460
01:15:30,193 --> 01:15:31,443
Why are you
questioning it now?
1461
01:15:31,444 --> 01:15:32,778
- It's like...
-Can I be honest?
1462
01:15:32,779 --> 01:15:34,738
Yes, please. That's literally
all we want from you.
1463
01:15:34,739 --> 01:15:36,241
You're being a fucking cunt.
1464
01:15:37,367 --> 01:15:38,492
Excuse me?
Yeah.
1465
01:15:38,493 --> 01:15:40,118
Wow. Okay, you're fired.
1466
01:15:40,119 --> 01:15:41,870
Please take your things
and fucking leave.
1467
01:15:41,871 --> 01:15:43,872
- Are you serious?
- Yes, I'm very serious.
1468
01:15:43,873 --> 01:15:45,082
- Please.
- I'm all set up.
1469
01:15:45,083 --> 01:15:46,208
Take your shit.
1470
01:15:46,209 --> 01:15:47,668
That was a fucking
waste of my time.
1471
01:15:47,669 --> 01:15:50,087
-Thank you.
- You're a bitch.
1472
01:15:50,088 --> 01:15:51,755
And you're a fucking pussy.
1473
01:15:51,756 --> 01:15:54,217
Can't believe you just ripped
my shirt off.
1474
01:16:40,346 --> 01:16:42,557
All right, let's bring in
Mom and Dad.
1475
01:16:44,309 --> 01:16:46,184
Yes.
1476
01:16:46,185 --> 01:16:48,646
Everyone, scooch in. Get close.
1477
01:16:54,819 --> 01:16:58,281
Just breathe, smile.
It's a beautiful day.
1478
01:16:59,282 --> 01:17:01,325
Charlie, stay with me here.
1479
01:17:01,326 --> 01:17:03,910
Yes, beautiful. Happiness.
1480
01:17:03,911 --> 01:17:07,247
Just relax.
And real, natural smiles.
1481
01:17:07,248 --> 01:17:08,623
Back to me, Charlie and Emma,
1482
01:17:08,624 --> 01:17:11,752
with those big,
beautiful smiles. Nice.
1483
01:17:14,339 --> 01:17:15,797
Hello. Hi.
1484
01:17:15,798 --> 01:17:20,010
Um, just wanted to welcome
everyone, and thank you all
1485
01:17:20,011 --> 01:17:22,804
for being here
on this special day.
1486
01:17:22,805 --> 01:17:24,931
And I think we should start off
1487
01:17:24,932 --> 01:17:27,894
with a toast
to the bride and groom.
1488
01:17:29,312 --> 01:17:30,520
To Emma and Charlie.
1489
01:17:30,521 --> 01:17:33,899
To Emma and Charlie.
1490
01:17:33,900 --> 01:17:35,025
Jesus.
1491
01:17:41,366 --> 01:17:42,367
Um...
1492
01:17:44,660 --> 01:17:46,371
-Be right back.
- Okay.
1493
01:17:50,458 --> 01:17:51,583
Hey.
1494
01:17:51,584 --> 01:17:53,877
- Hey. You the groom?
- No, I'm Mike. He's the...
1495
01:17:53,878 --> 01:17:56,546
Hey. Charlie. Hey.
1496
01:17:56,547 --> 01:17:57,965
Fuck her, man.
1497
01:17:59,842 --> 01:18:01,927
- The other DJ.
- Oh...
1498
01:18:01,928 --> 01:18:03,845
It's unbelievable.
What's the most important part
1499
01:18:03,846 --> 01:18:05,639
of being a DJ?
What do you think?
1500
01:18:06,724 --> 01:18:07,850
'Cause it's not the music.
1501
01:18:08,851 --> 01:18:10,352
Showing up.
1502
01:18:10,353 --> 01:18:12,521
Can't DJ
if you don't show up, right?
1503
01:18:12,522 --> 01:18:14,106
Did she have COVID?
Did she mention anything?
1504
01:18:14,107 --> 01:18:15,732
I... She didn't
actually mention.
1505
01:18:15,733 --> 01:18:17,234
'Cause,
you know, that's legit.
1506
01:18:17,235 --> 01:18:19,194
Death in the family,
that's also legit.
1507
01:18:19,195 --> 01:18:20,237
Hey. Congrats, man.
1508
01:18:20,238 --> 01:18:22,907
I'm Blake, Misha's boyfriend.
1509
01:18:23,950 --> 01:18:25,325
Yes. Yes, of course.
1510
01:18:25,326 --> 01:18:27,577
- Yes. Thanks for coming.
-Yeah,
1511
01:18:27,578 --> 01:18:29,704
well, I tried to say
hi earlier, but...
1512
01:18:29,705 --> 01:18:30,997
Just a busy day.
1513
01:18:30,998 --> 01:18:32,624
Yeah? Well, enjoy, man.
1514
01:18:32,625 --> 01:18:33,834
- Cool. Yeah, thank you.
- Yeah.
1515
01:18:33,835 --> 01:18:34,960
You know, I don't know
1516
01:18:34,961 --> 01:18:36,461
if she already told you,
but I've actually worked
1517
01:18:36,462 --> 01:18:38,713
with one of your servers before.
1518
01:18:38,714 --> 01:18:40,758
- Oh, really?
- Isn't that so funny?
1519
01:18:41,968 --> 01:18:43,677
I actually think
that's a really good omen.
1520
01:18:43,678 --> 01:18:45,512
So, where do I set up?
1521
01:18:45,513 --> 01:18:47,222
- Mike, can you do the thing?
-Yeah.
1522
01:18:47,223 --> 01:18:48,724
Yeah, cool.
1523
01:18:50,017 --> 01:18:51,394
You a gearhead?
1524
01:18:52,478 --> 01:18:54,104
- DJ gear?
-Yeah. I ask
1525
01:18:54,105 --> 01:18:57,524
because I brought with me today
an EV Esense 8 with a Senny kit,
1526
01:18:57,525 --> 01:19:00,652
and I have a Bluetti down
below for power.
1527
01:19:00,653 --> 01:19:01,945
It's funny.
If you know about gear,
1528
01:19:01,946 --> 01:19:04,115
- it's a rather unusual setup.
- Yeah. Okay.
1529
01:19:14,834 --> 01:19:15,835
Yeah.
1530
01:19:31,726 --> 01:19:35,228
Everybody, uh, it is now time
to hear a few words
1531
01:19:35,229 --> 01:19:36,771
from the father of the bride.
1532
01:19:36,772 --> 01:19:38,691
Oh, boy. Thank you.
1533
01:19:44,030 --> 01:19:45,530
Uh...
1534
01:19:45,531 --> 01:19:50,410
Emma, my girl. You look
absolutely stunning today.
1535
01:19:50,411 --> 01:19:53,497
Time has flown by
way too fast, hasn't it?
1536
01:19:53,498 --> 01:19:55,457
Feels like you moved out
three days ago,
1537
01:19:55,458 --> 01:19:56,958
and here you are
getting married.
1538
01:19:56,959 --> 01:19:58,543
You have always been
1539
01:19:58,544 --> 01:20:01,588
a creative and passionate girl.
1540
01:20:01,589 --> 01:20:03,673
And I don't know
if you remember this,
1541
01:20:03,674 --> 01:20:06,927
but when you were young,
you had all these characters
1542
01:20:06,928 --> 01:20:09,221
you would come up with.
1543
01:20:09,222 --> 01:20:10,931
And you used to have
these little shows
1544
01:20:10,932 --> 01:20:12,140
for your mom and me,
1545
01:20:12,141 --> 01:20:15,102
using the living room
as a stage.
1546
01:20:16,229 --> 01:20:21,441
I think my favorite
was the blind farmer.
1547
01:20:21,442 --> 01:20:23,527
She would stumble around,
1548
01:20:23,528 --> 01:20:26,738
bumping into
all this furniture, yelling,
1549
01:20:26,739 --> 01:20:30,909
"Has anyone seen a brown cow?"
1550
01:20:30,910 --> 01:20:32,118
But in middle school,
1551
01:20:32,119 --> 01:20:34,454
you had a brief affair
with theater,
1552
01:20:34,455 --> 01:20:36,831
and you were really into drama.
1553
01:20:36,832 --> 01:20:40,628
But no more blind farmers.
It had to be serious.
1554
01:20:41,337 --> 01:20:42,838
Preferably life or death.
1555
01:20:43,881 --> 01:20:46,591
But as a teenager,
you became an activist.
1556
01:20:46,592 --> 01:20:50,638
And you developed a strong
passion for gun control,
1557
01:20:51,973 --> 01:20:53,932
which you got so serious about,
I had to pick you up
1558
01:20:53,933 --> 01:20:57,435
from the police one time
for egging Walmart employees
1559
01:20:57,436 --> 01:21:00,189
for selling weapons.
1560
01:21:00,856 --> 01:21:02,108
Uh...
1561
01:21:02,817 --> 01:21:03,817
Hm...
1562
01:21:03,818 --> 01:21:07,696
It was obvious it came
from your big heart,
1563
01:21:07,697 --> 01:21:09,990
but I have to admit,
I think part of it was about you
1564
01:21:09,991 --> 01:21:11,491
rebelling against your dad, too.
1565
01:21:11,492 --> 01:21:13,827
You know, the dad who works
in the military
1566
01:21:13,828 --> 01:21:15,246
and happens to own a rifle.
1567
01:21:16,497 --> 01:21:19,082
The same rifle
which mysteriously disappeared
1568
01:21:19,083 --> 01:21:20,542
right around that time.
1569
01:21:20,543 --> 01:21:22,043
You remember that?
1570
01:21:22,044 --> 01:21:24,337
Wasn't that a wild coincidence?
1571
01:21:26,090 --> 01:21:28,217
Sorry. Sorry.
1572
01:21:29,343 --> 01:21:30,385
Sorry, everyone.
1573
01:21:30,386 --> 01:21:33,096
Uh, these are not the cables
I asked for.
1574
01:21:33,097 --> 01:21:34,806
Yeah...
1575
01:21:34,807 --> 01:21:36,808
That was not planned,
by the way.
1576
01:21:39,145 --> 01:21:40,521
All right. Um...
1577
01:21:42,898 --> 01:21:46,943
You know, I kinda lost my train
of thought, so...
1578
01:21:48,154 --> 01:21:52,283
Emma, Charlie, may your love
grow deeper every day.
1579
01:21:53,284 --> 01:21:54,993
- Cheers.
-Cheers.
1580
01:22:02,668 --> 01:22:03,710
So you always just, like,
1581
01:22:03,711 --> 01:22:05,920
kept weapons around the house?
1582
01:22:05,921 --> 01:22:06,964
What?
1583
01:22:08,174 --> 01:22:09,549
No, I was...
1584
01:22:09,550 --> 01:22:11,092
No, it was a great speech.
1585
01:22:11,093 --> 01:22:12,470
- It was beautiful.
- Okay.
1586
01:22:14,388 --> 01:22:15,431
Right here.
1587
01:22:17,600 --> 01:22:18,850
Really good.
1588
01:22:33,366 --> 01:22:34,532
Maybe
get some water and...
1589
01:22:34,533 --> 01:22:35,867
No, my turn.
I wanna do my speech.
1590
01:22:35,868 --> 01:22:37,035
No, I know.
I'm just saying.
1591
01:22:37,036 --> 01:22:38,036
I wanna do it.
1592
01:22:38,037 --> 01:22:39,287
Lower your voice,
all right?
1593
01:22:39,288 --> 01:22:41,081
We're at a wedding, okay?
Just get it together.
1594
01:22:41,082 --> 01:22:42,875
Goddamn it. Fuck.
1595
01:22:44,627 --> 01:22:45,711
Hi, everybody, again.
1596
01:22:46,545 --> 01:22:50,799
Uh, yeah.
So, now it is time for...
1597
01:22:50,800 --> 01:22:54,302
to hear some words
from the maid of honor,
1598
01:22:54,303 --> 01:22:56,389
Rachel.
1599
01:22:58,849 --> 01:23:03,729
Hello. It's so nice
to see everyone here today.
1600
01:23:05,064 --> 01:23:09,317
So, I met Charlie
through my husband, Mike,
1601
01:23:09,318 --> 01:23:12,946
and a few years later,
we all got to know Emma.
1602
01:23:12,947 --> 01:23:16,616
So when Emma asked me
to be her maid of honor,
1603
01:23:16,617 --> 01:23:19,577
I was a bit surprised.
1604
01:23:19,578 --> 01:23:22,580
I remember thinking,
"Don't you have real friends?"
1605
01:23:22,581 --> 01:23:25,667
Kidding!
1606
01:23:25,668 --> 01:23:27,293
Kidding.
1607
01:23:27,294 --> 01:23:31,381
But seriously,
getting to know Emma,
1608
01:23:31,382 --> 01:23:36,845
I have come to see how layered
and complex she is.
1609
01:23:36,846 --> 01:23:39,889
Full of surprises,
like you wouldn't believe.
1610
01:23:39,890 --> 01:23:41,100
Charlie, too!
1611
01:23:41,684 --> 01:23:43,685
Which is why I think
1612
01:23:43,686 --> 01:23:47,022
they will find happiness
in this marriage.
1613
01:23:48,524 --> 01:23:50,358
Because, Emma,
1614
01:23:50,359 --> 01:23:54,989
you have found a very
open-minded partner in Charlie.
1615
01:23:56,198 --> 01:23:58,701
A real cheerleader, am I right?
1616
01:24:02,663 --> 01:24:05,081
Oh! Mike's giving me that look.
1617
01:24:05,082 --> 01:24:07,500
We're on a tight schedule,
I see.
1618
01:24:07,501 --> 01:24:09,252
But, yeah.
1619
01:24:09,253 --> 01:24:12,464
Um, I think you guys
are great for each other.
1620
01:24:12,465 --> 01:24:14,675
I wish you all the best.
1621
01:24:15,843 --> 01:24:19,220
To the happy, carefree couple.
1622
01:24:51,962 --> 01:24:53,254
...hypothetical
questions
1623
01:24:53,255 --> 01:24:54,339
about a school shooter.
1624
01:24:54,340 --> 01:24:56,925
He was, like,
asking for a friend,
1625
01:24:56,926 --> 01:24:58,176
you know what I mean?
1626
01:24:58,177 --> 01:25:00,804
Like, she maybe thought about
doing a school shooting.
1627
01:25:00,805 --> 01:25:01,931
Oh, no.
1628
01:25:08,729 --> 01:25:10,022
I know, like...
1629
01:25:12,107 --> 01:25:14,400
- Hi!
- Oh. Hi, Emma.
1630
01:25:14,401 --> 01:25:16,986
-Sorry, did I scare you?
- The bride. You look beautiful.
1631
01:25:16,987 --> 01:25:18,113
Thank you.
1632
01:25:19,240 --> 01:25:20,490
- Um...
-Um...
1633
01:25:20,491 --> 01:25:22,033
Were you just talking
to someone?
1634
01:25:22,034 --> 01:25:23,451
- Just now?
-Yeah.
1635
01:25:23,452 --> 01:25:25,913
- Um, yeah. Yeah.
- Who?
1636
01:25:26,247 --> 01:25:27,539
Um...
1637
01:25:27,540 --> 01:25:29,666
- Susan.
- Susan?
1638
01:25:29,667 --> 01:25:31,209
- Hm...
- Oh.
1639
01:25:31,210 --> 01:25:32,210
Hm...
1640
01:25:32,211 --> 01:25:33,545
What were you talking about?
1641
01:25:33,546 --> 01:25:35,004
- Uh, nothing.
-Nothing?
1642
01:25:35,005 --> 01:25:36,506
- Nothing. Hm...
- Oh...
1643
01:25:36,507 --> 01:25:38,300
Just thought I, like,
overheard something.
1644
01:25:39,426 --> 01:25:41,928
Well,
do you mind if I just...
1645
01:25:41,929 --> 01:25:43,680
- Oh, sorry. Yeah.
-Can I just...
1646
01:25:43,681 --> 01:25:44,722
Thank you.
1647
01:25:58,821 --> 01:25:59,821
Ah!
1648
01:26:10,541 --> 01:26:11,958
Can I talk with you
for a second?
1649
01:26:11,959 --> 01:26:13,919
Sorry. Sorry.
1650
01:26:21,010 --> 01:26:23,804
Fuck.
Can you close the door, please?
1651
01:26:26,432 --> 01:26:27,473
What's going on?
1652
01:26:27,474 --> 01:26:29,184
Rachel was fucking talking.
1653
01:26:31,520 --> 01:26:32,770
What makes you think that?
1654
01:26:32,771 --> 01:26:34,939
Because I overheard Misha
and she said something.
1655
01:26:34,940 --> 01:26:36,649
What... What did she say?
1656
01:26:36,650 --> 01:26:38,234
I don't know,
but she definitely said,
1657
01:26:38,235 --> 01:26:40,612
"School shooting,"
and, "Don't tell anyone."
1658
01:26:40,613 --> 01:26:42,864
And what,
you think Rachel told her?
1659
01:26:42,865 --> 01:26:44,699
I don't know, Charlie.
I don't fucking know.
1660
01:26:44,700 --> 01:26:46,367
If she knows, if Misha knows,
1661
01:26:46,368 --> 01:26:48,036
then who the hell else
fucking knows?
1662
01:26:48,037 --> 01:26:49,954
What, my parents?
1663
01:26:49,955 --> 01:26:51,706
Oh, my God, your parents.
1664
01:26:51,707 --> 01:26:52,707
Oh, my God, this cannot...
1665
01:26:52,708 --> 01:26:54,292
this cannot be
fucking happening.
1666
01:26:54,293 --> 01:26:55,376
What?
1667
01:26:55,377 --> 01:26:56,920
It doesn't fucking matter.
It doesn't matter.
1668
01:26:56,921 --> 01:26:58,129
It's gonna be okay. Okay?
1669
01:26:58,130 --> 01:27:00,089
- It's gonna be fine.
- Okay. Okay.
1670
01:27:00,090 --> 01:27:02,008
You promise
you didn't say anything?
1671
01:27:02,009 --> 01:27:04,761
Yeah. Like, she was probably
talking about the...
1672
01:27:04,762 --> 01:27:06,888
Like, there was
another one, like, a week ago.
1673
01:27:06,889 --> 01:27:08,181
She was probably
talking about that.
1674
01:27:08,182 --> 01:27:10,975
Okay. Well, will you go get her?
1675
01:27:10,976 --> 01:27:13,227
- Get who?
- Misha, so I can talk to her.
1676
01:27:13,228 --> 01:27:14,228
Uh...
1677
01:27:14,229 --> 01:27:15,688
I don't know. I just don't think
1678
01:27:15,689 --> 01:27:17,023
we should make a big deal
about it.
1679
01:27:17,024 --> 01:27:20,861
No. No. I need to figure out
who told her. Please.
1680
01:27:21,904 --> 01:27:23,988
- Okay, I'll go get her.
- Ah...
1681
01:27:23,989 --> 01:27:27,368
Emma. Emma. Fuck me. Jesus.
1682
01:27:50,015 --> 01:27:51,558
Can I just say, um...
1683
01:27:52,017 --> 01:27:53,351
he kissed me,
1684
01:27:53,352 --> 01:27:57,063
and we stopped immediately,
and it truly meant nothing.
1685
01:27:57,064 --> 01:27:58,481
Wait, what? What are...
1686
01:27:58,482 --> 01:28:00,149
What is she talking...
What are you talking about?
1687
01:28:00,150 --> 01:28:02,527
I don't know, like,
he wasn't himself.
1688
01:28:02,528 --> 01:28:04,237
He was sort of disturbed,
1689
01:28:04,238 --> 01:28:06,030
and he was crying,
and I was just...
1690
01:28:06,031 --> 01:28:07,573
Why was he crying?
1691
01:28:07,574 --> 01:28:10,118
I don't know. He asked me
1692
01:28:10,119 --> 01:28:12,620
what I would do if I...
1693
01:28:12,621 --> 01:28:14,956
I just hit a wall.
I was very emotional.
1694
01:28:14,957 --> 01:28:17,000
Shut the fuck up.
What were you saying?
1695
01:28:17,001 --> 01:28:21,754
He asked me what I would do
if Blake did a school shooting.
1696
01:28:21,755 --> 01:28:24,090
I said, "planned."
Okay, yeah.
1697
01:28:24,091 --> 01:28:25,508
- He said, "planned."
- Yeah.
1698
01:28:25,509 --> 01:28:28,219
And then he got really
upset, and he started crying,
1699
01:28:28,220 --> 01:28:30,596
and I was just trying
to make him feel better,
1700
01:28:30,597 --> 01:28:33,641
and he very clearly misread
the signals.
1701
01:28:33,642 --> 01:28:36,894
I... It didn't mean any...
It was just an accident.
1702
01:28:36,895 --> 01:28:38,813
It was an accident. I didn't...
1703
01:28:38,814 --> 01:28:40,273
Fuck.
1704
01:28:40,274 --> 01:28:41,899
Okay.
1705
01:28:41,900 --> 01:28:43,192
I tell you,
it was nothing.
1706
01:28:48,240 --> 01:28:49,615
I'm confused.
1707
01:28:49,616 --> 01:28:51,827
Is the shooting thing real?
1708
01:29:12,639 --> 01:29:13,682
I'm fine.
1709
01:29:14,725 --> 01:29:15,893
You all right, dear?
1710
01:29:17,269 --> 01:29:18,644
Yeah.
1711
01:29:22,941 --> 01:29:23,983
Dear guests,
1712
01:29:23,984 --> 01:29:26,069
it is now time
to hear a few words
1713
01:29:26,070 --> 01:29:27,653
from the bride to the groom.
1714
01:29:31,075 --> 01:29:32,076
No?
1715
01:29:33,786 --> 01:29:36,621
Uh, sorry. Actually, the groom
1716
01:29:36,622 --> 01:29:38,414
is going to speak first.
Pardon me.
1717
01:29:52,554 --> 01:29:53,555
Okay.
1718
01:29:54,389 --> 01:29:55,390
Um...
1719
01:29:56,517 --> 01:29:58,852
Emma, I, uh...
1720
01:30:00,104 --> 01:30:02,773
Um, I had a speech, but, um...
1721
01:30:05,192 --> 01:30:08,529
I've forgotten everything.
Like...
1722
01:30:09,571 --> 01:30:12,323
What I was gonna say was, um...
1723
01:30:12,324 --> 01:30:16,744
when I first met Emma, it was
kind of like out of a movie,
1724
01:30:16,745 --> 01:30:17,829
you know, like, uh...
1725
01:30:17,830 --> 01:30:21,458
The meet-cute
at the coffee shop, and...
1726
01:30:22,209 --> 01:30:23,252
Um...
1727
01:30:24,253 --> 01:30:25,587
she was reading this book.
1728
01:30:27,548 --> 01:30:28,924
What was it called again?
1729
01:30:29,758 --> 01:30:32,468
It doesn't matter. But, um...
1730
01:30:32,469 --> 01:30:34,512
Yeah, I hadn't read the book,
1731
01:30:34,513 --> 01:30:36,389
but I pretended to
1732
01:30:36,390 --> 01:30:40,560
so I could talk to her, and...
1733
01:30:40,561 --> 01:30:42,145
She couldn't hear anything
'cause of...
1734
01:30:42,146 --> 01:30:45,607
'cause of the ear, and, um...
1735
01:30:46,942 --> 01:30:48,359
I thought it was really sexy.
1736
01:30:49,361 --> 01:30:53,447
And, um, sweet in this weird
kind of way.
1737
01:30:53,448 --> 01:30:56,742
And then she had this laugh,
which is really specific,
1738
01:30:56,743 --> 01:31:00,580
and I wanted to say something
about how it's, um, repulsive,
1739
01:31:00,581 --> 01:31:03,875
but in a funny way,
like, it's very...
1740
01:31:03,876 --> 01:31:05,042
It's very cute,
1741
01:31:05,043 --> 01:31:07,254
and it's the best laugh,
and, um...
1742
01:31:08,338 --> 01:31:09,547
Uh...
1743
01:31:09,548 --> 01:31:12,925
I fell in love with her
just on the spot right then,
1744
01:31:12,926 --> 01:31:16,387
and it's been growing
ever since.
1745
01:31:16,388 --> 01:31:19,765
And you're my best friend,
1746
01:31:19,766 --> 01:31:22,101
and we have, like,
1747
01:31:22,102 --> 01:31:24,061
amazing, amazing sex.
1748
01:31:24,062 --> 01:31:26,063
And, like, I mean...
1749
01:31:26,064 --> 01:31:27,565
Whoa.
1750
01:31:27,566 --> 01:31:29,442
Excuse me.
Sorry, I'm fucking this all up.
1751
01:31:29,443 --> 01:31:32,320
I didn't... Just forget it.
Forget about the fucking speech.
1752
01:31:32,321 --> 01:31:36,157
I don't wanna
embarrass you, Emma.
1753
01:31:36,158 --> 01:31:38,577
I can't... I don't deserve you.
1754
01:31:39,620 --> 01:31:42,079
And I can't believe
the level of stupidity
1755
01:31:42,080 --> 01:31:45,791
that I've subjected you to.
1756
01:31:45,792 --> 01:31:46,834
Oh...
1757
01:31:46,835 --> 01:31:48,502
Can you just please, like...
1758
01:31:48,503 --> 01:31:51,005
Can you just stop gossiping,
all right?
1759
01:31:51,006 --> 01:31:52,466
It's just our wedding.
1760
01:31:54,092 --> 01:31:56,720
She didn't do anything, okay?
1761
01:31:57,804 --> 01:31:59,181
She didn't do anything.
1762
01:32:04,061 --> 01:32:06,270
Emma, you're the love
of my life.
1763
01:32:06,271 --> 01:32:08,147
I can't understand
why I would have done
1764
01:32:08,148 --> 01:32:10,566
anything to hurt you, especially
not with fucking Misha.
1765
01:32:10,567 --> 01:32:11,984
Jesus fucking Christ, like...
1766
01:32:11,985 --> 01:32:13,528
- What the fuck does that mean?
- Nothing.
1767
01:32:14,571 --> 01:32:16,322
- Did you fuck him?
- No, I didn't fuck him.
1768
01:32:16,323 --> 01:32:18,407
- I don't even care.
- No, he tried to fuck me.
1769
01:32:18,408 --> 01:32:21,244
I wouldn't even care.
Even if you had killed someone,
1770
01:32:21,245 --> 01:32:24,247
I wouldn't even care.
It wouldn't change anything
1771
01:32:24,248 --> 01:32:25,915
about the way I feel about you.
1772
01:32:25,916 --> 01:32:27,124
Yeah, I said stop.
1773
01:32:27,125 --> 01:32:28,501
I love you more than anything
in the world, and...
1774
01:32:28,502 --> 01:32:29,669
Like,
please, fucking stop.
1775
01:32:29,670 --> 01:32:31,003
I never fucking
knew about this...
1776
01:32:31,004 --> 01:32:32,630
-I know, I just...
- Jesus Christ,
1777
01:32:32,631 --> 01:32:34,465
can you shut the fuck up?
1778
01:32:34,466 --> 01:32:37,927
Blake! Calm down, calm down.
1779
01:32:37,928 --> 01:32:40,305
Whoa. Hey. Hey, hey.
Hey.
1780
01:32:48,021 --> 01:32:49,064
Emma?
1781
01:33:23,932 --> 01:33:24,975
Hello?
1782
01:33:26,018 --> 01:33:28,228
No, she's not.
She's not here either.
1783
01:33:30,272 --> 01:33:31,814
I think she's with her parents.
1784
01:33:31,815 --> 01:33:33,525
Her dad texted me, but...
1785
01:33:34,776 --> 01:33:36,570
No, no one's answering
their phones, so...
1786
01:33:54,171 --> 01:33:55,504
Ugh! Fuck.
1787
01:33:55,505 --> 01:33:58,007
Hey, Emma, I know
you don't want to talk to me,
1788
01:33:58,008 --> 01:34:01,720
but, um, can you just
let me know if you're okay?
1789
01:34:03,930 --> 01:34:05,682
I mean... Yeah, just text me.
1790
01:34:09,394 --> 01:34:10,687
I love you.
1791
01:34:19,112 --> 01:34:20,614
Did you
sexually harass Misha?
1792
01:34:22,407 --> 01:34:25,034
- What?
- Yes or no.
1793
01:34:25,035 --> 01:34:27,995
Um, I didn't harass her.
1794
01:34:29,289 --> 01:34:30,749
Jesus!
1795
01:34:34,378 --> 01:34:35,795
Goddamn it, Blake!
1796
01:34:35,796 --> 01:34:37,671
Can you use your fucking words?
1797
01:34:37,672 --> 01:34:38,756
Jesus!
1798
01:34:38,757 --> 01:34:40,592
Have another drink!
I fucking will!
1799
01:34:58,443 --> 01:35:00,277
- Stop screaming!
- Fuck you!
1800
01:35:00,278 --> 01:35:02,696
Easy!
1801
01:35:02,697 --> 01:35:04,615
- I'll fucking kill you!
- Shut up! Shut up...
1802
01:35:04,616 --> 01:35:05,826
Where is she?
1803
01:35:06,410 --> 01:35:07,368
Fuck you!
1804
01:35:07,369 --> 01:35:09,037
- Where's Emma?
- Uh, she's... She's...
1805
01:35:45,740 --> 01:35:47,825
♪ When you're sitting
on your own ♪
1806
01:35:47,826 --> 01:35:51,913
♪ And you feel the city life
surround you ♪
1807
01:35:53,832 --> 01:35:55,791
♪ And he's always
on the phone ♪
1808
01:35:55,792 --> 01:35:59,503
♪ And you just don't think
that you can fight it ♪
1809
01:35:59,504 --> 01:36:00,546
♪ Don't give up ♪
1810
01:36:00,547 --> 01:36:04,675
♪ Don't give up,
don't give up ♪
1811
01:36:04,676 --> 01:36:08,180
♪ Don't give up, darling
What we dream ♪
1812
01:36:10,056 --> 01:36:12,141
♪ 'Cause like the words here
in this song ♪
1813
01:36:12,142 --> 01:36:15,853
♪ We'll go on and on and on
with our love ♪
1814
01:36:15,854 --> 01:36:17,855
♪ Yeah ♪
1815
01:36:17,856 --> 01:36:19,690
♪ I wanna be ♪
1816
01:36:19,691 --> 01:36:24,361
♪ Inside out, oh, darling ♪
1817
01:36:24,362 --> 01:36:28,115
♪ I've got to be so deep that
you'll be needing me ♪
1818
01:36:28,116 --> 01:36:29,200
♪ Inside out ♪
1819
01:36:29,201 --> 01:36:33,121
♪ Over and over
and over again ♪
1820
01:36:34,539 --> 01:36:36,373
♪ As you're lying in his bed ♪
1821
01:36:36,374 --> 01:36:40,670
♪ And you're in his arms
instead of my love ♪
1822
01:36:42,422 --> 01:36:44,423
♪ As you feel
his tightening grip ♪
1823
01:36:44,424 --> 01:36:48,302
♪ Like a genie, I will slip
from your heart ♪
1824
01:36:48,303 --> 01:36:52,389
♪ Don't give up, don't give up
Don't give up, don't give up ♪
1825
01:36:52,390 --> 01:36:54,850
- ♪ Don't give up ♪
- ♪ Don't give up, darling ♪
1826
01:36:54,851 --> 01:36:56,686
♪ What you dream ♪
1827
01:36:58,647 --> 01:37:00,981
♪ 'Cause like the notes here
in this song ♪
1828
01:37:00,982 --> 01:37:03,108
♪ We'll go on and on and on ♪
1829
01:37:03,109 --> 01:37:05,653
♪ With our love ♪
1830
01:37:08,865 --> 01:37:10,157
No, not for me.
1831
01:37:25,674 --> 01:37:28,926
You okay, hon?
Yeah.
1832
01:37:28,927 --> 01:37:30,387
What can I get for you?
1833
01:37:31,346 --> 01:37:33,848
Cheeseburger
and a Diet Coke, please.
1834
01:38:28,278 --> 01:38:29,279
Hey.
1835
01:38:56,723 --> 01:38:57,766
Hi.
1836
01:38:59,976 --> 01:39:00,977
Hey.
1837
01:39:02,187 --> 01:39:03,271
Can I sit?
1838
01:39:06,816 --> 01:39:08,151
Yeah, of course.
1839
01:39:26,169 --> 01:39:27,462
I'm sorry.
1840
01:39:32,050 --> 01:39:33,802
I'm really sorry, Emma.
1841
01:39:40,809 --> 01:39:42,352
Do you live around here?
1842
01:39:43,228 --> 01:39:44,312
What?
1843
01:39:48,233 --> 01:39:49,650
I come here sometimes, too,
1844
01:39:49,651 --> 01:39:51,986
and I feel like
I've seen you here before.
1845
01:39:58,702 --> 01:40:00,161
I'm Emma, by the way.
1846
01:40:03,123 --> 01:40:04,499
What's your name?
1847
01:40:07,419 --> 01:40:08,753
I'm Charlie.
1848
01:40:10,046 --> 01:40:11,756
I live, like,
two blocks from here.
1849
01:40:12,882 --> 01:40:15,760
Um, what happened to your face?
1850
01:40:17,262 --> 01:40:19,723
I just got into this fight.
Um...
1851
01:40:21,558 --> 01:40:23,934
There was a woman being robbed,
1852
01:40:23,935 --> 01:40:26,438
and I tried to save her
just now.
1853
01:40:30,066 --> 01:40:35,154
Yeah, this guy stole her baby
from her stroller, actually,
1854
01:40:35,155 --> 01:40:36,197
and, uh...
1855
01:40:39,743 --> 01:40:41,536
...he said he was gonna eat it.
1856
01:40:42,454 --> 01:40:45,165
- Oh.
- So I had to stop him.
1857
01:40:47,208 --> 01:40:49,501
She was walking her baby
in the middle of the night?
1858
01:40:49,502 --> 01:40:52,254
Yeah, I kind of thought that was
a bit strange, as well.
1859
01:41:00,054 --> 01:41:01,681
That was very brave of you.
1860
01:41:03,767 --> 01:41:04,809
Thanks.
1861
01:41:18,323 --> 01:41:20,867
It's nice to meet you, Charlie.
1862
01:41:38,218 --> 01:41:39,969
Uh, it's nice to meet you, Emma.
1863
01:42:14,462 --> 01:42:17,464
♪ Do your thing! ♪
1864
01:42:17,465 --> 01:42:22,804
♪ Be fancy-free to call
the tune you sing ♪
1865
01:42:26,015 --> 01:42:29,101
♪ Don't give up! ♪
1866
01:42:29,102 --> 01:42:34,190
♪ That's not the way
to win a loving-cup ♪
1867
01:42:37,735 --> 01:42:40,737
♪ Do your best ♪
1868
01:42:40,738 --> 01:42:45,952
♪ And Opportunity
will do the rest ♪
1869
01:42:49,330 --> 01:42:52,374
♪ Don't give in! ♪
1870
01:42:52,375 --> 01:42:57,672
♪ Capitulation
is the greatest sin ♪
1871
01:43:00,925 --> 01:43:04,094
♪ Do what's right ♪
1872
01:43:04,095 --> 01:43:09,267
♪ What's right for you,
to do with all your might ♪
1873
01:43:12,645 --> 01:43:15,647
♪ Don't regret! ♪
1874
01:43:15,648 --> 01:43:20,820
♪ What might have been,
you might as well forget ♪
1875
01:43:35,877 --> 01:43:38,795
♪ Stand your ground ♪
1876
01:43:38,796 --> 01:43:44,177
♪ And while you're
standing there, be duty-bound ♪
1877
01:43:47,430 --> 01:43:50,515
♪ Make your mark! ♪
1878
01:43:50,516 --> 01:43:55,688
♪ If need be,
even make it in the dark ♪
1879
01:43:59,108 --> 01:44:02,194
♪ Mum's the word! ♪
1880
01:44:02,195 --> 01:44:07,367
♪ My sage advice,
pretend you haven't heard ♪
123445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.