All language subtitles for Saturday.Night.Live.UK.S01E07.Hannah.Waddingham.-.Myles.Smith.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:05,559 Downing Street, May 9, 2046. 2 00:00:09,520 --> 00:00:13,159 Hello, Nigel Farage here. 3 00:00:20,880 --> 00:00:23,199 I hope this Cameo finds you well. 4 00:00:23,200 --> 00:00:26,799 I hear from a friend of yours that it's your special day. 5 00:00:26,800 --> 00:00:28,039 120 years old. 6 00:00:28,040 --> 00:00:33,839 Well, doesn't time fly, uh Sir David Attenborough? 7 00:00:33,840 --> 00:00:35,200 Have a pint on me. 8 00:00:35,440 --> 00:00:36,519 And, hey-- 9 00:00:39,480 --> 00:00:41,879 I think I'll join you. 10 00:00:59,040 --> 00:00:59,999 Ah. 11 00:01:00,000 --> 00:01:02,999 I love being prime minister. 12 00:01:03,000 --> 00:01:07,559 Good morning, sir! 13 00:01:07,560 --> 00:01:12,119 Kemi Badenoch, my trusted deputy, here with my Yorkie bar 14 00:01:12,120 --> 00:01:13,999 and morning briefing. - Yes, yes. 15 00:01:14,000 --> 00:01:14,759 Yes, yes. 16 00:01:14,760 --> 00:01:15,959 Big news days, Prime Minister. 17 00:01:15,960 --> 00:01:18,639 Thanks to our deportations, the population of London 18 00:01:18,640 --> 00:01:20,679 is finally down to single figures. 19 00:01:20,680 --> 00:01:23,759 Ah, ha, ha, ha, ha, ha. 20 00:01:23,760 --> 00:01:24,599 Ha, ha, ha. 21 00:01:24,600 --> 00:01:26,719 Ha, ha, ha, ha, ha! 22 00:01:26,720 --> 00:01:28,200 Ha, ha. - Ha, ha, ha! 23 00:01:28,400 --> 00:01:29,479 Ha, ha, ha. 24 00:01:29,480 --> 00:01:30,079 Ha, ha. 25 00:01:30,080 --> 00:01:32,079 Ha, ah, excellent, excellent. 26 00:01:32,080 --> 00:01:33,959 Less strain on our resources. 27 00:01:33,960 --> 00:01:34,719 Exactly. 28 00:01:34,720 --> 00:01:36,200 And one last thing, King Trump assures us, 29 00:01:36,440 --> 00:01:38,919 he's almost negotiated a ceasefire 30 00:01:38,920 --> 00:01:40,679 over the Strait of Hormuz. 31 00:01:40,680 --> 00:01:41,839 Ah. 32 00:01:41,840 --> 00:01:43,759 Oh, that's a lovely photo. 33 00:01:43,760 --> 00:01:45,919 Mm, mm, mm. 34 00:01:45,920 --> 00:01:46,919 More? 35 00:01:46,920 --> 00:01:48,519 Mm. 36 00:01:48,520 --> 00:01:49,200 Ah. Phew. 37 00:01:49,440 --> 00:01:50,919 For a minute there, it felt like we were 38 00:01:50,920 --> 00:01:52,759 on the brink of World War IV. 39 00:01:52,760 --> 00:01:53,759 Mm. 40 00:01:53,760 --> 00:01:54,479 Ah! 41 00:01:54,480 --> 00:01:56,799 You know, Kemi, we make quite a team, 42 00:01:56,800 --> 00:02:00,479 you and I. We disagree on everything very, 43 00:02:00,480 --> 00:02:02,559 very, very slightly. 44 00:02:02,560 --> 00:02:03,079 Yes. 45 00:02:03,080 --> 00:02:04,599 Ever since our parties merged, we've 46 00:02:04,600 --> 00:02:09,039 been unstoppable, just like the hantavirus turned out to be. 47 00:02:09,040 --> 00:02:09,999 Oh, is that the time? 48 00:02:10,000 --> 00:02:12,799 Come on, we're late for the straight pride parade. 49 00:02:12,800 --> 00:02:13,599 Of course! 50 00:02:13,600 --> 00:02:15,879 Oh, let's see what the weather's saying. 51 00:02:18,800 --> 00:02:20,079 Oh, looks a bit chilly. 52 00:02:20,080 --> 00:02:23,079 Summer comes around early every year. 53 00:02:27,760 --> 00:02:32,079 Sir Keir! 54 00:02:32,080 --> 00:02:33,639 Sir Keir, we've arrived. 55 00:02:33,640 --> 00:02:36,799 I told you that time machine would work. 56 00:02:36,800 --> 00:02:42,159 So this is really the future, Angela? 57 00:02:42,160 --> 00:02:44,679 2046, to be precise. 58 00:02:44,680 --> 00:02:46,879 Look, today's paper. 59 00:02:46,880 --> 00:02:51,159 But, but, but-- 60 00:02:51,160 --> 00:02:52,119 oh, crumbs. 61 00:02:52,120 --> 00:02:55,519 Farage has been PM this whole time. 62 00:02:55,520 --> 00:03:00,519 And look at this, "SNL UK" renewed-- 63 00:03:07,920 --> 00:03:11,679 for series 3. 64 00:03:11,680 --> 00:03:13,599 Wow, big delay. 65 00:03:13,600 --> 00:03:16,479 Yeah, series 2 must have been rough. 66 00:03:16,480 --> 00:03:18,159 But why have you brought me here? 67 00:03:18,160 --> 00:03:21,559 You'll remember the 7th of May, 2026, 68 00:03:21,560 --> 00:03:23,079 the local council elections. 69 00:03:23,080 --> 00:03:26,839 I'm not totally sure what those are, to be honest. 70 00:03:26,840 --> 00:03:31,159 No one is, but the results speak for themselves. 71 00:03:31,160 --> 00:03:33,559 If you don't do the honorable thing, 72 00:03:33,560 --> 00:03:39,439 this future will come to pass. 73 00:03:39,440 --> 00:03:44,039 I see what you're getting at, Big Ange. 74 00:03:44,040 --> 00:03:47,200 If my days really are numbered, then I 75 00:03:47,440 --> 00:03:50,679 should seize every moment, enjoy 76 00:03:50,680 --> 00:03:54,199 every day as prime minister, because I've 77 00:03:54,200 --> 00:03:57,200 only got three years left. 78 00:03:58,080 --> 00:04:00,639 Thank you for this wonderful lesson. 79 00:04:00,640 --> 00:04:01,759 No, that's not what I'm saying. 80 00:04:01,760 --> 00:04:05,919 I'm trying to tell you to stand aside and let me take 81 00:04:05,920 --> 00:04:08,479 charge of the government and-- 82 00:04:08,480 --> 00:04:09,159 Oh, silly me. 83 00:04:09,160 --> 00:04:11,799 I forgot my legal gun. 84 00:04:11,800 --> 00:04:13,119 Hang on a minute. 85 00:04:13,120 --> 00:04:14,119 Who are you? 86 00:04:14,120 --> 00:04:14,919 Who am I? 87 00:04:14,920 --> 00:04:17,119 I'm the blubbing prime minister. 88 00:04:17,120 --> 00:04:18,999 Uh, uh, excuse me. 89 00:04:19,000 --> 00:04:19,839 Uh, no, I am. 90 00:04:19,840 --> 00:04:23,559 I'm the Big Chungus of this great United Kingdom of England 91 00:04:23,560 --> 00:04:25,799 and the middle part of Wales. 92 00:04:25,800 --> 00:04:28,879 Uh, security, seize them! 93 00:04:28,880 --> 00:04:30,719 We deported the security. 94 00:04:30,720 --> 00:04:32,439 Ah, excellent. 95 00:04:32,440 --> 00:04:34,119 Yes! 96 00:04:34,120 --> 00:04:35,119 Here, we have to go. 97 00:04:35,120 --> 00:04:37,159 The prime ministerial time portal 98 00:04:37,160 --> 00:04:38,959 is gonna close any second. 99 00:04:38,960 --> 00:04:40,159 Wait, what? 100 00:04:40,160 --> 00:04:41,079 Didn't you know? 101 00:04:41,080 --> 00:04:43,519 This secret compartment allows the prime minister 102 00:04:43,520 --> 00:04:44,839 to travel through time. 103 00:04:46,200 --> 00:04:46,999 Yes! 104 00:04:53,000 --> 00:04:54,039 Greetings. 105 00:04:54,040 --> 00:04:55,839 I have come to-- 106 00:04:55,840 --> 00:04:56,639 oh, sorry. 107 00:04:56,640 --> 00:04:58,759 Do you ever walk into a room and completely forget 108 00:04:58,760 --> 00:05:00,519 what you've gone in there for? 109 00:05:00,520 --> 00:05:01,399 Oh, yeah. 110 00:05:01,400 --> 00:05:03,479 Yeah, yeah, yeah. 111 00:05:03,480 --> 00:05:05,719 Meep, meep. 112 00:05:05,720 --> 00:05:06,679 Oh, wait. 113 00:05:06,680 --> 00:05:07,479 That was it. 114 00:05:07,480 --> 00:05:10,799 Live from London, it's "Saturday Night!" 115 00:05:17,960 --> 00:05:22,879 It's "Saturday Night Live." 116 00:05:22,880 --> 00:05:33,599 With Hammed Animashaun. 117 00:05:33,600 --> 00:05:40,919 Ayoade Bamgboye. 118 00:05:40,920 --> 00:05:47,599 Larry Dean. 119 00:05:47,600 --> 00:05:53,119 Celese Dring. 120 00:05:53,120 --> 00:05:59,759 George Fouracres. 121 00:05:59,760 --> 00:06:04,999 Ania Magliano. 122 00:06:05,000 --> 00:06:10,999 Annabel Marlow. 123 00:06:11,000 --> 00:06:15,999 Al Nash. 124 00:06:16,000 --> 00:06:22,719 Jack Shep. 125 00:06:22,720 --> 00:06:30,159 Emma Sidi. 126 00:06:30,160 --> 00:06:36,679 Paddy Young. 127 00:06:36,680 --> 00:06:39,879 Musical guest, Myles Smith. 128 00:06:42,440 --> 00:06:46,439 And your host, Hannah Waddingham. 129 00:06:54,600 --> 00:06:58,839 Ladies and gentlemen, Hannah Waddingham! 130 00:07:13,560 --> 00:07:14,079 Hello! 131 00:07:14,080 --> 00:07:17,919 I am disproportionately excited to be here, hosting 132 00:07:17,920 --> 00:07:22,119 "Saturday Night Live UK"! 133 00:07:22,120 --> 00:07:23,479 Oh, hang on a minute. 134 00:07:23,480 --> 00:07:24,159 Sorry, guys. 135 00:07:24,160 --> 00:07:26,959 Um, something's wrong. 136 00:07:26,960 --> 00:07:30,919 Boys are you-- thank you. 137 00:07:30,920 --> 00:07:34,679 Oh, oh, oh, god. 138 00:07:34,680 --> 00:07:35,519 That's better. 139 00:07:35,520 --> 00:07:38,839 Honestly, two minutes out of high heels, and my feet 140 00:07:38,840 --> 00:07:41,479 really start hurting. 141 00:07:41,480 --> 00:07:45,919 Ah, thank you chaps, Larry, Jack. 142 00:07:45,920 --> 00:07:51,039 It is so amazing to finally be here, at "SNL UK." 143 00:07:51,040 --> 00:07:57,519 It reminds me so much of my beloved "Ted Lasso." 144 00:07:57,520 --> 00:08:01,799 Brits and Americans working together, the team spirit, 145 00:08:01,800 --> 00:08:05,079 the communal showers afterwards, I mean, 146 00:08:05,080 --> 00:08:09,679 that was surprising and excellent. 147 00:08:09,680 --> 00:08:14,119 Brett Goldstein is a very hairy man. 148 00:08:14,120 --> 00:08:16,479 I mean, he really is. 149 00:08:17,000 --> 00:08:20,759 Now I have played my fair share of glamorous characters 150 00:08:20,760 --> 00:08:21,599 in my career. 151 00:08:21,600 --> 00:08:23,999 Here are some of my particularly 152 00:08:24,000 --> 00:08:27,759 attractive early roles. 153 00:08:27,760 --> 00:08:28,759 Mm. 154 00:08:28,760 --> 00:08:30,439 Yep. 155 00:08:30,440 --> 00:08:33,919 And of course, from "Game of Thrones," my sexy little 156 00:08:33,920 --> 00:08:35,959 turn as the "shame" nun. 157 00:08:35,960 --> 00:08:39,999 Oh, yeah, where I looked like I'd been dug up 158 00:08:40,000 --> 00:08:42,159 and then my face needed ironing. 159 00:08:42,160 --> 00:08:44,439 But there are so many parts, guys, 160 00:08:44,440 --> 00:08:47,039 that I've never been considered for that I'd 161 00:08:47,040 --> 00:08:48,079 really love to play. 162 00:08:48,080 --> 00:08:51,159 What about the male cab driver from Belfast 163 00:08:51,160 --> 00:08:54,519 who gives surprisingly good romantic advice? 164 00:08:54,520 --> 00:08:57,879 He violated your identity, sweetheart. 165 00:08:57,880 --> 00:09:03,479 Now put your big girl pants on and remember, you are a queen. 166 00:09:03,480 --> 00:09:05,799 Here's your stop. 167 00:09:05,800 --> 00:09:11,079 Or a character I'd just like to call Debbie. 168 00:09:11,080 --> 00:09:16,479 Ooh, I'm so sorry, Officer. 169 00:09:16,480 --> 00:09:17,119 I'm Debbie. 170 00:09:17,120 --> 00:09:20,959 I've been a very, very bad girl. 171 00:09:20,960 --> 00:09:23,599 But what has Debbie done? 172 00:09:23,600 --> 00:09:26,119 We never find out. 173 00:09:26,120 --> 00:09:30,679 And, of course, the part that I think I was born to play, 174 00:09:30,680 --> 00:09:35,519 perhaps the sexiest character from the "Star Wars" universe. 175 00:09:40,080 --> 00:09:41,160 You see? 176 00:09:41,360 --> 00:09:45,039 Range, range. 177 00:09:45,040 --> 00:09:45,879 Now listen up. 178 00:09:45,880 --> 00:09:49,559 I have been watching this cast absolutely kill it every week, 179 00:09:49,560 --> 00:09:52,519 and I am so excited to be part of the gang tonight. 180 00:09:52,520 --> 00:09:57,079 We have got a great show coming up for you, including music 181 00:09:57,080 --> 00:09:59,839 from the fabulous Myles Smith. 182 00:09:59,840 --> 00:10:02,679 And I can't believe I'm actually 183 00:10:02,680 --> 00:10:04,599 getting to say this finally. 184 00:10:04,600 --> 00:10:07,439 Stick around and watch this! 185 00:10:13,080 --> 00:10:17,200 Jason Bentley, you are a menace to society. 186 00:10:18,040 --> 00:10:19,159 I didn't do it, Your Honor. 187 00:10:19,160 --> 00:10:23,559 You're going down for a very long time. 188 00:10:23,560 --> 00:10:24,759 Not so fast! 189 00:10:27,720 --> 00:10:30,879 You may have read him his rights, Your Honor. 190 00:10:30,880 --> 00:10:34,519 But we're red and right. 191 00:10:35,880 --> 00:10:38,039 "Sunburnt Lawyers"-- 192 00:10:38,040 --> 00:10:39,119 Oh, Jesus. 193 00:10:39,120 --> 00:10:40,119 Is that Melissa? 194 00:10:40,920 --> 00:10:43,719 a searing new legal drama on Alibi. 195 00:10:43,720 --> 00:10:45,959 I don't want to hear any goddamn excuses! 196 00:10:46,720 --> 00:10:48,679 Just stop falling asleep on beaches! 197 00:10:48,680 --> 00:10:51,199 Once it's peeled, it'll go brown. 198 00:10:51,200 --> 00:10:53,719 It never does! 199 00:10:53,720 --> 00:10:55,079 You're so jealous. 200 00:10:55,080 --> 00:10:57,719 You look mental! 201 00:10:57,720 --> 00:10:59,919 A wise man once said, if you are 202 00:10:59,920 --> 00:11:02,119 neutral in situations of injustice, 203 00:11:02,120 --> 00:11:06,159 then you have chosen the side of the oppressor. 204 00:11:06,160 --> 00:11:07,839 [bleep] off, [bleep] off, [bleep] off. 205 00:11:07,840 --> 00:11:09,799 don't. No, I'm not wearing that. 206 00:11:09,800 --> 00:11:10,879 It's scratchy. 207 00:11:10,880 --> 00:11:11,639 No, don't. 208 00:11:11,640 --> 00:11:14,919 Don't touch me with that wig, 'cause I will scream. 209 00:11:14,920 --> 00:11:17,119 You've heard of "Law & Order." 210 00:11:17,120 --> 00:11:18,159 It's good, isn't it? 211 00:11:18,160 --> 00:11:19,999 But this is something different. 212 00:11:20,000 --> 00:11:21,759 So is your lawyer gonna sit down? 213 00:11:21,760 --> 00:11:25,199 I'm scared of what it might feel like. 214 00:11:25,200 --> 00:11:29,559 Even my arse is burnt to a crisp. 215 00:11:29,560 --> 00:11:30,159 Carry on. 216 00:11:30,160 --> 00:11:32,079 They're good lawyers, don't get me wrong. 217 00:11:32,080 --> 00:11:33,839 They're just really, really sunburnt. 218 00:11:33,840 --> 00:11:38,039 Ladies and gentlemen of the jury, our client is innocent. 219 00:11:38,040 --> 00:11:43,119 And we ask of you, does anyone have any sour cream? 220 00:11:43,120 --> 00:11:46,759 Because we have read that that can help. 221 00:11:46,760 --> 00:11:48,559 Anyone? 222 00:11:48,560 --> 00:11:51,759 With all the emotional stakes you'd expect-- 223 00:11:52,560 --> 00:11:55,679 My skin feels like the sound of bees. 224 00:11:55,680 --> 00:11:56,719 Ah! 225 00:11:56,720 --> 00:11:59,159 Ah, ah! 226 00:11:59,160 --> 00:12:00,159 They're lawyers. 227 00:12:00,160 --> 00:12:01,039 They're sunburnt. 228 00:12:01,040 --> 00:12:03,079 It's really-- it's really that simple. 229 00:12:03,080 --> 00:12:05,039 She was the love of my life. 230 00:12:05,040 --> 00:12:07,039 I'd never lay a finger on her. 231 00:12:09,760 --> 00:12:11,079 Ah. 232 00:12:11,080 --> 00:12:12,039 What? 233 00:12:12,040 --> 00:12:13,759 Ooh. 234 00:12:13,760 --> 00:12:14,839 Sorry. 235 00:12:14,840 --> 00:12:15,639 And get this. 236 00:12:15,640 --> 00:12:20,160 Somehow, the sunburn always helps them win the case. 237 00:12:20,400 --> 00:12:22,879 Ah! 238 00:12:22,880 --> 00:12:24,159 Ha. 239 00:12:24,160 --> 00:12:25,559 You see, Your Honor? 240 00:12:25,560 --> 00:12:29,039 The fingerprints are not a match. 241 00:12:31,960 --> 00:12:33,039 Not guilty! 242 00:12:35,800 --> 00:12:39,679 Oh, Jesus Christ. 243 00:12:41,080 --> 00:12:42,799 "Sunburnt Lawyers." 244 00:12:46,040 --> 00:12:50,039 It's exactly what it sounds like. 245 00:12:58,560 --> 00:13:01,479 OK, all right, all right. 246 00:13:01,480 --> 00:13:02,759 Good morning, year 11. 247 00:13:02,760 --> 00:13:06,679 There you go. 248 00:13:06,680 --> 00:13:10,079 I got two words for you-- 249 00:13:10,080 --> 00:13:11,559 End of. 250 00:13:11,560 --> 00:13:14,999 And I've got two more words for you-- 251 00:13:15,000 --> 00:13:16,799 Year musical. 252 00:13:16,800 --> 00:13:18,999 End of year musical. 253 00:13:19,000 --> 00:13:19,679 Yes! 254 00:13:19,680 --> 00:13:21,679 Miss, did you get the rights to "Frozen" 255 00:13:21,680 --> 00:13:23,879 so we can stop doing those weird shows 256 00:13:23,880 --> 00:13:25,639 about your personal lives? 257 00:13:25,640 --> 00:13:26,119 What? 258 00:13:26,120 --> 00:13:27,719 I resent those allegations. 259 00:13:27,720 --> 00:13:28,719 Do you, Janet? 260 00:13:28,720 --> 00:13:29,519 I do, Janet. 261 00:13:29,520 --> 00:13:32,959 And to be clear, we are both called Janet. 262 00:13:32,960 --> 00:13:37,959 OK, yes, this original West End standard piece 263 00:13:37,960 --> 00:13:43,519 is about two top-heavy Reading-based drama teachers. 264 00:13:43,520 --> 00:13:45,839 And those teachers have both just 265 00:13:45,840 --> 00:13:51,839 been through vicious divorces almost identical to ours. 266 00:13:51,840 --> 00:13:56,519 But get this, they're both called Amy. 267 00:13:56,520 --> 00:14:00,999 So there's the difference! 268 00:14:01,000 --> 00:14:02,799 Maestro, please. 269 00:14:04,480 --> 00:14:08,879 ♪ Just arrived, Single City ♪ 270 00:14:08,880 --> 00:14:11,039 ♪ My life's a mess ♪ 271 00:14:11,040 --> 00:14:12,999 ♪ And mine is hell ♪ 272 00:14:13,000 --> 00:14:16,439 ♪ Because the divorce ain't final yet ♪ 273 00:14:16,440 --> 00:14:20,079 ♪ Sleeping in an empty king-size bed ♪ 274 00:14:20,080 --> 00:14:23,639 ♪ In a single sitting, ♪ 275 00:14:23,640 --> 00:14:25,559 ♪ He took the kids ♪ 276 00:14:25,560 --> 00:14:27,999 Happy to move on. 277 00:14:28,000 --> 00:14:28,679 Yeah. 278 00:14:28,680 --> 00:14:31,799 Miss, Miss, when are we gonna get to perform? 279 00:14:31,800 --> 00:14:35,159 Oh, I don't know, maybe when you've played Mrs. 280 00:14:35,160 --> 00:14:36,799 Teapot in the Lincoln Drill Hall's unofficial 281 00:14:36,800 --> 00:14:41,439 production of "Beauty and the Beast," entitled "Pretty Girl, 282 00:14:41,440 --> 00:14:43,959 Big Dog." 283 00:14:43,960 --> 00:14:48,959 So the next number is about a surprising 284 00:14:48,960 --> 00:14:55,519 post-divorce trip that the Amys take to Center Parcs Longleat. 285 00:14:55,520 --> 00:14:56,479 Lights! 286 00:14:57,520 --> 00:15:02,679 ♪ There's something in the air at Longleats ♪ 287 00:15:02,680 --> 00:15:05,999 ♪ Something we could never forsake ♪ 288 00:15:06,000 --> 00:15:10,519 ♪ I only got one room when I booked on Wowcher ♪ 289 00:15:10,520 --> 00:15:14,039 ♪ Now it's two of us, her and me ♪ 290 00:15:14,040 --> 00:15:17,839 ♪ We're back from a long day on the rapids ♪ 291 00:15:17,840 --> 00:15:22,639 ♪ 'Cause we both got stuck on the rapids for hours ♪ 292 00:15:22,640 --> 00:15:25,039 ♪ Said I'll sleep on the sofa ♪ 293 00:15:25,040 --> 00:15:26,079 ♪ I tell her, no, sir, ♪ 294 00:15:26,080 --> 00:15:28,639 ♪ Let's dabble in lesbianism for the first time ♪ 295 00:15:28,640 --> 00:15:35,519 ♪ And ultimately realize it's not for us ♪ 296 00:15:35,520 --> 00:15:37,119 Come on! 297 00:15:37,120 --> 00:15:40,599 Miss Janet, Miss Janet, we want to do "Frozen"! 298 00:15:40,600 --> 00:15:43,719 "Frozen," "Frozen," "Frozen"! 299 00:15:43,720 --> 00:15:44,399 Right. 300 00:15:44,400 --> 00:15:45,759 OK, I suppose you don't want to hear 301 00:15:45,760 --> 00:15:49,879 about the group number, where the Amys realize 302 00:15:49,880 --> 00:15:52,199 their true love is teaching. 303 00:15:52,200 --> 00:15:55,679 Inspired by their incredible students. 304 00:15:55,680 --> 00:15:58,839 And, I mean, I just feel bad for Robin, who was 305 00:15:58,840 --> 00:16:01,959 this year's chosen soloist. 306 00:16:03,600 --> 00:16:06,479 We're sorry, Robin. 307 00:16:06,480 --> 00:16:09,599 We know you're different from the other boys. 308 00:16:09,600 --> 00:16:13,079 We're not gonna say why. 309 00:16:13,080 --> 00:16:15,679 You're gonna have to have a trickier life 310 00:16:15,680 --> 00:16:16,879 because of who you are. 311 00:16:16,880 --> 00:16:19,079 We're not gonna say why. 312 00:16:19,080 --> 00:16:21,719 And we hate to lose you as a soloist 313 00:16:21,720 --> 00:16:24,799 because you are our favorite student. 314 00:16:24,800 --> 00:16:26,839 We're not gonna say why. 315 00:16:26,840 --> 00:16:31,599 Please, please, Janets, I need this. 316 00:16:31,600 --> 00:16:33,439 Aw, Robin! 317 00:16:33,440 --> 00:16:35,159 Robin! 318 00:16:35,160 --> 00:16:36,119 Oh, all right. 319 00:16:36,120 --> 00:16:39,079 You get up here, you horrible lot. 320 00:16:39,080 --> 00:16:40,599 Come on. 321 00:16:40,600 --> 00:16:46,439 Year 11, this song is about you. 322 00:16:47,160 --> 00:16:50,519 ♪ 30 hopeless children in a classroom ♪ 323 00:16:50,520 --> 00:16:53,159 ♪ Such disappointments ♪ 324 00:16:53,160 --> 00:16:56,639 ♪ 30 nasty, ugly little children ♪ 325 00:16:56,640 --> 00:16:59,399 ♪ What would they do without ♪ 326 00:16:59,400 --> 00:17:03,519 ♪ Two busty ladies showing them the way? ♪ 327 00:17:03,520 --> 00:17:05,639 ♪ Showing them the way ♪ 328 00:17:05,640 --> 00:17:08,439 ♪ 5, 6, 7, 8 ♪ 329 00:17:08,440 --> 00:17:11,079 ♪ Two busty ladies in the classroom ♪ 330 00:17:11,080 --> 00:17:14,759 ♪ Two busty ladies with shitty, shitty children ♪ 331 00:17:14,760 --> 00:17:18,959 ♪ Two busty ladies in a classroom ♪ 332 00:17:20,840 --> 00:17:22,119 Come here, girl. 333 00:17:22,120 --> 00:17:25,759 Oh, God, I think we got it wrong, yeah? 334 00:17:25,760 --> 00:17:27,399 We should have stayed there. 335 00:17:27,400 --> 00:17:30,679 Oh, no. 336 00:17:53,080 --> 00:17:55,159 Right, listen up. 337 00:17:55,160 --> 00:17:58,679 Welcome to your speed awareness course. 338 00:17:58,680 --> 00:17:59,399 I'm Shannon. 339 00:17:59,400 --> 00:18:01,479 I've done it all, seen it all. 340 00:18:01,480 --> 00:18:04,399 And I'm not impressed with naught. 341 00:18:04,400 --> 00:18:07,439 You, tell me, why did you speed? 342 00:18:07,440 --> 00:18:11,839 Well, Pedro Pascal was being interviewed by Greg 343 00:18:11,840 --> 00:18:13,839 James on "BBC Radio One--" 344 00:18:13,840 --> 00:18:14,839 Eh, let me guess. 345 00:18:14,840 --> 00:18:17,799 Listening to that age-appropriate fanny charmer, 346 00:18:17,800 --> 00:18:21,599 you forgot yourself and pedal touched carpet? 347 00:18:21,600 --> 00:18:23,879 I couldn't help it. 348 00:18:23,880 --> 00:18:24,879 He sounded naked. 349 00:18:24,880 --> 00:18:28,639 Well, you might think 'cause this is the North, 350 00:18:28,640 --> 00:18:33,599 that if you hit someone with a car, it don't matter. 351 00:18:33,600 --> 00:18:35,879 Well, you're wrong, all right? 352 00:18:35,880 --> 00:18:37,799 Bang wrong. 353 00:18:37,800 --> 00:18:39,879 You, bog brush. 354 00:18:39,880 --> 00:18:40,759 Join me up here. 355 00:18:40,760 --> 00:18:43,919 Come on, take wheel. 356 00:18:43,920 --> 00:18:44,599 Right. 357 00:18:44,600 --> 00:18:48,839 We are going to do a little role play. 358 00:18:48,840 --> 00:18:51,719 Picture the scene. 359 00:18:51,720 --> 00:18:52,919 You're driving. 360 00:18:52,920 --> 00:18:54,839 Your name is Martin. 361 00:18:54,840 --> 00:18:56,599 And I am your passenger. 362 00:18:56,600 --> 00:18:58,719 Street lamps zipping past. 363 00:18:58,720 --> 00:18:59,599 Uh, street lamps? 364 00:18:59,600 --> 00:19:02,120 So that means it's residential, so that's 30? 365 00:19:02,320 --> 00:19:06,759 Good, but it's 2:00 AM on bank holiday Monday. 366 00:19:06,760 --> 00:19:08,639 Everybody's tucked up in bed. 367 00:19:08,640 --> 00:19:12,679 Go on, Martin, speed. 368 00:19:12,680 --> 00:19:14,039 Sorry? 369 00:19:14,040 --> 00:19:14,999 Who are you meant to be? 370 00:19:15,000 --> 00:19:16,599 Well, I'm your partner of six weeks, 371 00:19:16,600 --> 00:19:19,839 and the moonlight's making me feel aroused, Martin. 372 00:19:19,840 --> 00:19:24,839 Speed to the next lay by, and let's do fake taxi style. 373 00:19:24,840 --> 00:19:26,039 Speed, Martin! 374 00:19:26,040 --> 00:19:26,959 Speed! 375 00:19:26,960 --> 00:19:28,959 OK, ah! 376 00:19:28,960 --> 00:19:31,120 Fail! 377 00:19:31,360 --> 00:19:32,119 Sit down. 378 00:19:32,120 --> 00:19:34,079 You told me to speed. 379 00:19:34,080 --> 00:19:41,999 You, statins, get up here. 380 00:19:42,000 --> 00:19:43,639 I shouldn't even be. 381 00:19:43,640 --> 00:19:46,559 You should be allowed to speed on Poppy Day. 382 00:19:46,560 --> 00:19:48,879 Right, zip it. 383 00:19:48,880 --> 00:19:52,559 Now, start driving. 384 00:19:52,560 --> 00:19:54,639 We are on the ring road. 385 00:19:54,640 --> 00:19:55,999 Everything's normal. 386 00:19:56,000 --> 00:19:57,599 But oh, no! 387 00:19:57,600 --> 00:19:58,079 Oh, sod! 388 00:19:58,080 --> 00:20:00,879 I'm 9 and 1/2 months prego with twins 389 00:20:00,880 --> 00:20:02,119 and me water's just broke. 390 00:20:02,120 --> 00:20:04,160 You-- well, I'll call an ambulance. 391 00:20:04,400 --> 00:20:05,879 No, it's too late, Martin. 392 00:20:05,880 --> 00:20:07,919 Oh, I'm crowning. 393 00:20:07,920 --> 00:20:08,959 I'm crowning! 394 00:20:08,960 --> 00:20:12,479 Too wet heads are touching the glove box. 395 00:20:12,480 --> 00:20:13,999 Please speed to the hospital. 396 00:20:14,000 --> 00:20:17,599 Step on it, you fertile Latvian bastard. 397 00:20:17,600 --> 00:20:18,759 Speed, Martin. Speed! 398 00:20:18,760 --> 00:20:20,039 All right. I'm doing it. 399 00:20:20,040 --> 00:20:21,999 I'm doing it! I'm doing it. 400 00:20:22,000 --> 00:20:23,719 Fail. 401 00:20:23,720 --> 00:20:26,119 I hope you like prison food. 402 00:20:26,120 --> 00:20:28,159 Sit down. 403 00:20:28,160 --> 00:20:28,839 Sorry. 404 00:20:28,840 --> 00:20:31,639 Why were both of those men called Martin? 405 00:20:31,640 --> 00:20:32,479 Next! 406 00:20:32,480 --> 00:20:38,519 Eh, you, young lady, who almost certainly owns a Fiat 500 407 00:20:38,520 --> 00:20:43,719 with eyelashes on it. 408 00:20:43,720 --> 00:20:44,839 Take your time. 409 00:20:44,840 --> 00:20:45,519 Jesus. 410 00:20:45,520 --> 00:20:50,159 Right, in this scenario, we are driving back from hospital 411 00:20:50,160 --> 00:20:53,599 with two healthy babies. 412 00:20:53,600 --> 00:20:54,159 Right. 413 00:20:54,160 --> 00:20:55,839 What kind of road is it? 414 00:20:55,840 --> 00:20:57,159 Oh, shit, Martin. 415 00:20:57,160 --> 00:20:58,719 I just got a BBC News alert. 416 00:20:58,720 --> 00:21:00,999 Aliens have landed in Meadowhall Shopping Center. 417 00:21:01,000 --> 00:21:05,559 They've released a gas and it's turning everybody mutant! 418 00:21:05,560 --> 00:21:07,679 What does that have to do with speeding? 419 00:21:07,680 --> 00:21:10,159 The alien fog will either make our babies 420 00:21:10,160 --> 00:21:12,719 dyslexic or give 'em one eye. 421 00:21:12,720 --> 00:21:17,999 In both scenarios, they're gonna need extra time in exams. 422 00:21:18,000 --> 00:21:20,039 Now drive around by the fog. 423 00:21:20,040 --> 00:21:21,159 Speed, Martin! 424 00:21:21,160 --> 00:21:21,959 Speed. 425 00:21:21,960 --> 00:21:22,959 But I don't want to. 426 00:21:22,960 --> 00:21:26,559 You want a Cyclops baby, do you? 427 00:21:26,560 --> 00:21:28,079 No! Ah! 428 00:21:28,080 --> 00:21:29,039 Fail. 429 00:21:29,040 --> 00:21:29,919 Fail! 430 00:21:29,920 --> 00:21:31,839 Fail, fail, fail. 431 00:21:31,840 --> 00:21:33,439 You've all failed. - Right. 432 00:21:33,440 --> 00:21:34,759 You need to stop this. 433 00:21:34,760 --> 00:21:35,759 Leave her alone. 434 00:21:35,760 --> 00:21:37,079 These role plays are mental. 435 00:21:37,080 --> 00:21:39,879 None of this would happen in real life. 436 00:21:41,200 --> 00:21:42,119 Mummy. 437 00:21:42,120 --> 00:21:50,719 Yes, darling? 438 00:21:50,720 --> 00:21:53,799 Are-- are-- are you almost done with your class? 439 00:21:53,800 --> 00:21:56,999 Me and my twin brother got a six-hour exam to get to, 440 00:21:57,000 --> 00:22:00,919 and then we're gonna see our dad. 441 00:22:00,920 --> 00:22:03,039 He's called Martin. 442 00:22:03,040 --> 00:22:07,879 And by the way, he doesn't speed. 443 00:22:07,880 --> 00:22:08,759 Think. 444 00:22:08,760 --> 00:22:09,679 Don't speed. 445 00:22:09,680 --> 00:22:14,079 Unless your baby gonna be cyclops. 446 00:22:36,200 --> 00:22:39,479 ♪ Happy birthday to you ♪ 447 00:22:39,480 --> 00:22:44,039 ♪ Happy birthday to the triplets ♪ 448 00:22:44,040 --> 00:22:49,199 ♪ Happy birthday to you ♪ 449 00:22:49,200 --> 00:22:50,879 Hey! 450 00:22:50,880 --> 00:22:52,159 18 today. 451 00:22:52,160 --> 00:22:53,199 Who would have thought it? 452 00:22:53,200 --> 00:22:55,719 Gone in the blink of an bloody eye. 453 00:22:55,720 --> 00:22:57,079 Well done, love. 454 00:22:57,080 --> 00:22:59,159 Well done, us. 455 00:22:59,160 --> 00:23:00,079 Oh, gross. 456 00:23:00,080 --> 00:23:00,919 Get a room. 457 00:23:00,920 --> 00:23:03,399 Oh, God forbid a man fancies his wife. 458 00:23:03,400 --> 00:23:04,159 Right, come on, you lot. 459 00:23:04,160 --> 00:23:05,839 Let's go to the pub, get your first legal round in. 460 00:23:05,840 --> 00:23:07,679 And your mum will have a pint to pay now. 461 00:23:07,680 --> 00:23:10,799 Actually, Paul, I'm not coming. 462 00:23:10,800 --> 00:23:12,439 Oh, not this again, Jill. 463 00:23:12,440 --> 00:23:14,999 Tony knows it wasn't you that's blocked the bog. 464 00:23:15,000 --> 00:23:15,799 No, Paul. 465 00:23:15,800 --> 00:23:20,119 I mean I'm not coming anywhere ever again. 466 00:23:20,120 --> 00:23:21,639 Is this about them yogurts again? 467 00:23:21,640 --> 00:23:23,159 I've told you that Tesco Express 468 00:23:23,160 --> 00:23:24,439 doesn't do Müller Corner. 469 00:23:24,440 --> 00:23:26,159 It's not about the yogurts, Paul. 470 00:23:26,160 --> 00:23:27,119 Oh, come off it, Jill. 471 00:23:27,120 --> 00:23:28,719 It's always about the yogurts with you. 472 00:23:28,720 --> 00:23:30,079 I said it's not about the yogurt. 473 00:23:30,080 --> 00:23:31,759 Right. Harry, give me them car keys. 474 00:23:31,760 --> 00:23:33,119 I'll go and get your mum a yogurt. 475 00:23:33,120 --> 00:23:34,959 It's not about the yogurt! 476 00:23:36,720 --> 00:23:38,559 Mum, what's going on? 477 00:23:38,560 --> 00:23:39,799 Oh my god, are you leaving, Dad? 478 00:23:39,800 --> 00:23:41,119 No, of course, she's not leaving me. 479 00:23:41,120 --> 00:23:42,199 You're not leaving me, are you? 480 00:23:42,200 --> 00:23:43,599 I'm leaving you all. 481 00:23:43,600 --> 00:23:45,639 You're 18 now. 482 00:23:45,640 --> 00:23:47,199 My work here is done. 483 00:23:47,200 --> 00:23:48,039 But, Mum. 484 00:23:48,040 --> 00:23:51,159 I'm not your mum. 485 00:23:51,160 --> 00:23:54,119 I'm-- 486 00:23:54,120 --> 00:23:57,599 Daniel Day-Lewis preparing for a role. 487 00:23:57,600 --> 00:23:58,200 You're what? 488 00:23:58,440 --> 00:24:01,119 I'm two-time Academy Award winner Daniel Day-Lewis. 489 00:24:01,120 --> 00:24:03,399 And for the past 18 years, I've been 490 00:24:03,400 --> 00:24:05,039 method acting as your mother. 491 00:24:05,040 --> 00:24:06,079 Is this some sort of joke? 492 00:24:06,080 --> 00:24:08,639 I never joke about my craft, Eleanor. 493 00:24:08,640 --> 00:24:09,759 This is insane. 494 00:24:09,760 --> 00:24:10,879 Did you know about this? 495 00:24:10,880 --> 00:24:12,079 I didn't have a clue. 496 00:24:12,080 --> 00:24:12,999 What can I say? 497 00:24:13,000 --> 00:24:14,119 He's bloody good. 498 00:24:14,120 --> 00:24:16,439 Bless you, Paul, you've opened my eyes 499 00:24:16,440 --> 00:24:21,159 to so much beauty, ginsters, Blossom Hill wine, 500 00:24:21,160 --> 00:24:23,559 the concept of screwfix. 501 00:24:23,560 --> 00:24:24,479 Oh, you're all right. 502 00:24:24,480 --> 00:24:26,160 We've had a laugh, haven't we Danny Day-Lewis? 503 00:24:26,400 --> 00:24:27,479 Can I call you? 504 00:24:27,480 --> 00:24:28,039 No. 505 00:24:28,040 --> 00:24:29,959 You sounded just like Jill then. 506 00:24:29,960 --> 00:24:30,719 Hang on. 507 00:24:30,720 --> 00:24:32,159 If you're our mum, how have you still been in films? 508 00:24:32,160 --> 00:24:35,919 Didn't you find it curious my repeated six-month comas? 509 00:24:35,920 --> 00:24:38,999 Or perhaps my Abraham Lincoln phase. 510 00:24:40,440 --> 00:24:44,519 Yeah, the sex was good back then. 511 00:24:44,520 --> 00:24:45,519 I'm confused. 512 00:24:45,520 --> 00:24:46,679 Who gave birth to us? 513 00:24:46,680 --> 00:24:47,999 A lovely lady named Debbie. 514 00:24:48,000 --> 00:24:52,639 Last I heard, she was doing set design on "Young Sheldon." 515 00:24:52,640 --> 00:24:53,159 Whoa. 516 00:24:53,160 --> 00:24:55,559 I've always felt such an intense connection 517 00:24:55,560 --> 00:24:56,479 to that show. 518 00:24:56,480 --> 00:25:02,879 My simple boy, loving you has been my greatest challenge. 519 00:25:02,880 --> 00:25:03,919 Thank you. 520 00:25:05,680 --> 00:25:07,719 Sorry, it's my agent. 521 00:25:07,720 --> 00:25:08,759 Hello? 522 00:25:08,760 --> 00:25:09,439 Yes. 523 00:25:09,440 --> 00:25:11,519 They gave it to Reese Witherspoon? 524 00:25:11,520 --> 00:25:12,039 Shit. 525 00:25:12,040 --> 00:25:13,759 I've been living with this ghastly family 526 00:25:13,760 --> 00:25:16,039 for 18 years for that part. 527 00:25:16,040 --> 00:25:18,719 Is there anything we can do? 528 00:25:21,080 --> 00:25:22,399 I'll tell you what. 529 00:25:23,080 --> 00:25:25,599 You can buy your mother a pint of pinot. 530 00:25:25,600 --> 00:25:27,519 I want to get wasted tonight. 531 00:25:29,040 --> 00:25:32,719 Mum was so good in "Phantom Thread." 532 00:25:38,520 --> 00:25:43,439 Ladies and gentlemen, the dreamy Myles Smith! 533 00:25:48,840 --> 00:25:52,919 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 534 00:25:52,920 --> 00:25:56,639 ♪ Time stood still just like a photograph ♪ 535 00:25:56,640 --> 00:26:01,120 ♪ You made me feel like this would last forever ♪ 536 00:26:01,360 --> 00:26:05,039 ♪ Looking in your eyes ♪ 537 00:26:05,040 --> 00:26:08,439 ♪ I see my whole life ♪ 538 00:26:08,440 --> 00:26:11,119 ♪ Oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 539 00:26:11,120 --> 00:26:16,079 ♪ They say you know it when you know it, and I know ♪ 540 00:26:16,080 --> 00:26:18,919 ♪ Oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 541 00:26:18,920 --> 00:26:24,119 ♪ Promise that you'll hold me close, don't let me go ♪ 542 00:26:24,120 --> 00:26:25,039 ♪ Hey! ♪ 543 00:26:25,040 --> 00:26:28,479 ♪ Take my heart, don't break it ♪ 544 00:26:28,480 --> 00:26:32,879 ♪ Love me to my bones ♪ 545 00:26:32,880 --> 00:26:36,639 ♪ All this time I've wasted ♪ 546 00:26:36,640 --> 00:26:40,879 ♪ You were right there all along ♪ 547 00:26:40,880 --> 00:26:44,759 ♪ You and I stargazing ♪ 548 00:26:44,760 --> 00:26:48,559 ♪ Intertwining souls ♪ 549 00:26:48,560 --> 00:26:52,079 ♪ We were never strangers ♪ 550 00:26:52,080 --> 00:26:56,559 ♪ You were right there all along ♪ 551 00:26:56,560 --> 00:26:57,079 ♪ Hey! ♪ 552 00:26:57,080 --> 00:26:58,959 ♪ And I lose my mind ♪ 553 00:26:58,960 --> 00:27:02,559 ♪ When I'm around you, how I come alive ♪ 554 00:27:02,560 --> 00:27:07,759 ♪ When I'm without you, I can't help but feel so lost ♪ 555 00:27:07,760 --> 00:27:12,119 ♪ I wanna give you all I've got ♪ 556 00:27:12,120 --> 00:27:15,079 ♪ Oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 557 00:27:15,080 --> 00:27:19,919 ♪ They say you know it when you know it, and I know ♪ 558 00:27:19,920 --> 00:27:23,039 ♪ Oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 559 00:27:23,040 --> 00:27:27,879 ♪ Promise that you'll hold me close, don't let me go ♪ 560 00:27:27,880 --> 00:27:28,959 ♪ Hey! ♪ 561 00:27:28,960 --> 00:27:31,799 ♪ Take my heart, don't break it ♪ 562 00:27:31,800 --> 00:27:36,799 ♪ Love me to my bones ♪ 563 00:27:36,800 --> 00:27:40,559 ♪ All this time I've wasted ♪ 564 00:27:40,560 --> 00:27:44,719 ♪ You were right there all along ♪ 565 00:27:44,720 --> 00:27:48,679 ♪ You and I stargazing ♪ 566 00:27:48,680 --> 00:27:52,160 ♪ Intertwining souls ♪ 567 00:27:52,400 --> 00:27:55,999 ♪ We were never strangers ♪ 568 00:27:56,000 --> 00:27:59,559 ♪ You were right there all along ♪ 569 00:27:59,560 --> 00:28:01,839 ♪ Oh, oh-oh-oh ♪ 570 00:28:01,840 --> 00:28:03,799 ♪ Oh, oh-oh ♪ 571 00:28:03,800 --> 00:28:06,079 ♪ Oh, oh-oh-oh ♪ 572 00:28:06,080 --> 00:28:07,879 ♪ All along ♪ 573 00:28:07,880 --> 00:28:09,799 ♪ Oh, oh-oh-oh ♪ 574 00:28:09,800 --> 00:28:11,439 ♪ Oh, oh-oh ♪ 575 00:28:11,440 --> 00:28:15,519 ♪ Oh, oh-oh-oh ♪ 576 00:28:15,520 --> 00:28:19,559 ♪ Take my heart, don't break it ♪ 577 00:28:19,560 --> 00:28:23,119 ♪ Love me to my bones ♪ 578 00:28:23,120 --> 00:28:26,919 ♪ All this time I've wasted ♪ 579 00:28:26,920 --> 00:28:30,919 ♪ You were right there all along ♪ 580 00:29:01,920 --> 00:29:16,599 @ - It's "Weekend Update" withú Ania Magliano and Paddy Young. 581 00:29:16,600 --> 00:29:19,119 Good evening, and welcome to "Weekend Update." 582 00:29:19,120 --> 00:29:19,959 I'm Paddy Young. 583 00:29:19,960 --> 00:29:23,119 And I'm Ania Magliano. 584 00:29:23,120 --> 00:29:26,839 This week's local elections were a disaster for Prime 585 00:29:26,840 --> 00:29:29,119 Minister Keir Starmer, seen here voting 586 00:29:29,120 --> 00:29:33,119 Reform as the Labour Party suffered 587 00:29:33,120 --> 00:29:34,919 their worst defeat in decades. 588 00:29:34,920 --> 00:29:39,719 In England, Reform UK won just over 1,400 seats. 589 00:29:39,720 --> 00:29:41,999 Of course, the rise of Reform might seem scary 590 00:29:42,000 --> 00:29:44,959 if you're an economic migrant, or a refugee, 591 00:29:44,960 --> 00:29:48,679 or under 80 years old, trans, not privately educated, 592 00:29:48,680 --> 00:29:52,519 in any way disabled, someone who uses the NHS, a woman, 593 00:29:52,520 --> 00:29:54,599 not white, in a care home, someone who 594 00:29:54,600 --> 00:29:55,679 doesn't like being upskirted. 595 00:29:55,680 --> 00:29:59,119 But for the remaining one guy who actually lives in Thailand, 596 00:29:59,120 --> 00:30:05,079 it's gonna be great. 597 00:30:05,080 --> 00:30:06,959 Now, if these local election results 598 00:30:06,960 --> 00:30:09,879 were to be carried over to the general election in three 599 00:30:09,880 --> 00:30:14,759 years' time, there would, of course, be a significant impact 600 00:30:14,760 --> 00:30:18,799 as my body hits the pavement. 601 00:30:18,800 --> 00:30:20,839 Now, a lot of young people are 602 00:30:20,840 --> 00:30:23,599 worried that the continuing success of Reform 603 00:30:23,600 --> 00:30:24,799 will affect their future. 604 00:30:24,800 --> 00:30:29,519 But you have to remember, you're already fucked. 605 00:30:34,640 --> 00:30:37,039 With the left and the right making massive gains, 606 00:30:37,040 --> 00:30:39,559 it was a huge clash of cultures at the polls. 607 00:30:39,560 --> 00:30:46,479 Reform versus the Greens, bald men versus bald women. 608 00:30:46,480 --> 00:30:49,919 Yes, it was a great night for the Greens, 609 00:30:49,920 --> 00:30:51,599 despite leader Zack Polanski being 610 00:30:51,600 --> 00:30:53,999 criticized for falsely claiming he'd been 611 00:30:54,000 --> 00:30:55,999 a spokesman for the Red Cross. 612 00:30:56,000 --> 00:30:58,999 But who hasn't lied on their CV? 613 00:30:59,000 --> 00:31:00,639 I'd still be a doctor if I hadn't 614 00:31:00,640 --> 00:31:05,639 prescribed kissing it better. 615 00:31:05,640 --> 00:31:10,039 Already in-- already in the past few hours, 616 00:31:10,040 --> 00:31:13,519 Labour MP Catherine West has threatened to trigger 617 00:31:13,520 --> 00:31:14,919 a leadership contest. 618 00:31:14,920 --> 00:31:16,879 Even if Keir Starmer does resign, 619 00:31:16,880 --> 00:31:18,159 he is expected to remain very much 620 00:31:18,160 --> 00:31:26,719 in the public eye as a senior mannequin in John Lewis. 621 00:31:26,720 --> 00:31:28,959 Following the calls for Keir Starmer to resign, 622 00:31:28,960 --> 00:31:32,599 cabinet minister Steve Reed has warned Labour against, 623 00:31:32,600 --> 00:31:36,839 quote, "doom scrolling through leaders like the Tories did." 624 00:31:36,840 --> 00:31:38,200 Well, Steve Reed, you don't know 625 00:31:38,440 --> 00:31:42,559 what doom scrolling is, but I don't know who you are, 626 00:31:42,560 --> 00:31:45,079 so one-all. 627 00:31:45,080 --> 00:31:49,519 By some estimates, Labour's vote share plummeted to 15%, 628 00:31:49,520 --> 00:31:52,959 which is being blamed on Starmer's toxic image. 629 00:31:52,960 --> 00:31:53,839 I don't know why. 630 00:31:53,840 --> 00:31:55,559 As far as dead-eyed, self-serving, 631 00:31:55,560 --> 00:32:03,439 nonce-collecting cowards go, he's quite likeable. 632 00:32:05,920 --> 00:32:07,759 The army of new Reform counselors 633 00:32:07,760 --> 00:32:09,160 have vowed to get started straight 634 00:32:09,400 --> 00:32:12,959 away, leaving no flag unshagged. 635 00:32:12,960 --> 00:32:14,439 One of the big features of this election 636 00:32:14,440 --> 00:32:17,519 has been the emergence of the shy Reform voter. 637 00:32:17,520 --> 00:32:20,719 And hold on, I think we have one here now. 638 00:32:20,720 --> 00:32:27,159 Ooh! 639 00:32:27,160 --> 00:32:28,839 Stop it, I'm shy. 640 00:32:28,840 --> 00:32:29,639 Oh! 641 00:32:29,640 --> 00:32:33,119 Not me voting for Reform, by the way. 642 00:32:33,120 --> 00:32:33,999 Stop the boats. 643 00:32:34,000 --> 00:32:34,919 Did I just say that? 644 00:32:34,920 --> 00:32:37,199 Oh my god, stop looking at me! 645 00:32:37,200 --> 00:32:38,759 Take back control. 646 00:32:38,760 --> 00:32:40,199 What am I like? 647 00:32:40,200 --> 00:32:48,039 Al Nash appearing as himself, everybody! 648 00:32:48,040 --> 00:32:50,119 Put on your masks, lock down your gran, 649 00:32:50,120 --> 00:32:52,639 and stop spitting in each other's mouths. 650 00:32:52,640 --> 00:32:56,199 There's a new virus in town! 651 00:32:56,200 --> 00:32:59,079 Yes, a cruise ship has been unable to dock 652 00:32:59,080 --> 00:33:01,639 after being hit by an outbreak of hantavirus, 653 00:33:01,640 --> 00:33:06,719 which is spread in the feces and urine of rats. 654 00:33:06,720 --> 00:33:08,679 The situation was described as deeply 655 00:33:08,680 --> 00:33:11,719 stressful by Foreign Secretary Yvette Cooper, and 656 00:33:11,720 --> 00:33:16,599 the ultimate party boat by a big rat. 657 00:33:16,600 --> 00:33:18,919 Now, the virus may have also been 658 00:33:18,920 --> 00:33:22,519 spread through intimate sexual contact 659 00:33:22,520 --> 00:33:24,879 between humans and rats. 660 00:33:24,880 --> 00:33:28,439 That's according to me. 661 00:33:28,440 --> 00:33:31,679 Earlier this week, the extravagant, celebrity-filled 662 00:33:31,680 --> 00:33:33,119 Met Gala was held in New York. 663 00:33:33,120 --> 00:33:38,519 This year's theme was people you'd like to see exploded. 664 00:33:38,520 --> 00:33:40,599 As usual, the Met Gala featured 665 00:33:40,600 --> 00:33:42,879 a lot of high-concept outfits. 666 00:33:42,880 --> 00:33:43,799 Beyoncé looked amazing. 667 00:33:43,800 --> 00:33:47,599 Someone's made the most of the Claire's closing-down sale. 668 00:33:49,440 --> 00:33:52,639 And Katy Perry wore an eerie, mirrored mask 669 00:33:52,640 --> 00:33:54,919 covering her whole face, symbolizing 670 00:33:54,920 --> 00:33:58,559 what it's like to live life as a stupid moron. 671 00:34:04,720 --> 00:34:06,799 Nearly half of singles say that dating 672 00:34:06,800 --> 00:34:10,799 is no longer affordable due to the rising cost of living. 673 00:34:10,800 --> 00:34:15,519 Here to comment, it's our dating correspondent, Scrimpch. 674 00:34:20,880 --> 00:34:24,160 ú - I'm Scrimpch, dating expert. 675 00:34:24,400 --> 00:34:25,759 I've been on seven dates, and I'm 676 00:34:25,760 --> 00:34:27,639 probably going to go on more. 677 00:34:32,960 --> 00:34:36,039 Well, I hear you have dating tips for when money's tight. 678 00:34:36,040 --> 00:34:42,519 I do because I know it can be hard out there for a Scrimpch. 679 00:34:42,520 --> 00:34:43,119 Let's go. 680 00:34:43,120 --> 00:34:45,599 Tip one, don't spend money, make money. 681 00:34:45,600 --> 00:34:47,159 Take your date to a wishing well. 682 00:34:47,160 --> 00:34:49,439 There's pennies in there. 683 00:34:49,440 --> 00:34:54,039 OK. 684 00:34:54,040 --> 00:34:59,199 Tip two-- on a date, always sing your truth. 685 00:34:59,200 --> 00:35:01,079 ♪ My name is Scrimpch ♪ 686 00:35:01,080 --> 00:35:02,479 ♪ Your name is Lady ♪ 687 00:35:02,480 --> 00:35:07,079 ♪ This is the case of Lady and the Scrimpch ♪ 688 00:35:07,080 --> 00:35:08,119 ♪ Can I guess your BMI? ♪ 689 00:35:08,120 --> 00:35:10,519 ♪ It doesn't matter if it's low or high ♪ 690 00:35:10,520 --> 00:35:11,639 ♪ I just love guessing BMIs ♪ 691 00:35:11,640 --> 00:35:15,959 ♪ And please, may I use your phone? ♪ 692 00:35:22,520 --> 00:35:24,799 Sorry. 693 00:35:24,800 --> 00:35:25,639 So sorry. 694 00:35:25,640 --> 00:35:27,879 Where are you from? 695 00:35:27,880 --> 00:35:30,159 Well, I came here from Europe on a school trip, 696 00:35:30,160 --> 00:35:32,439 and they forgot me. It's OK. 697 00:35:32,440 --> 00:35:33,439 It's OK! 698 00:35:33,440 --> 00:35:34,679 It's OK. 699 00:35:34,680 --> 00:35:37,919 Never feel sorry for Scrimpch. 700 00:35:37,920 --> 00:35:40,039 He doesn't need to know his age. 701 00:35:40,040 --> 00:35:41,519 Everybody say Scrimpch. 702 00:35:43,720 --> 00:35:45,759 Sorry, it's pronounced Scrimpch? 703 00:35:45,760 --> 00:35:49,639 Tip nine-- keep a date short and sweet. 704 00:35:49,640 --> 00:35:53,679 At the 50-minute mark, say ew, there's ants in here, 705 00:35:53,680 --> 00:35:54,839 and I got to go. 706 00:36:03,400 --> 00:36:04,799 If in doubt, sing again. 707 00:36:04,800 --> 00:36:06,679 ♪ Feel the rain on your Scrimpch ♪ 708 00:36:06,680 --> 00:36:08,959 ♪ No one else can feel it for you ♪ 709 00:36:08,960 --> 00:36:12,879 ♪ Because they are not called Scrimpch ♪ 710 00:36:18,960 --> 00:36:22,799 OK. 711 00:36:22,800 --> 00:36:23,719 What's happening? 712 00:36:23,720 --> 00:36:28,119 Tip 17-- being interesting is free. 713 00:36:28,120 --> 00:36:32,919 ♪ My favorite sound is an elephant's trunk ♪ 714 00:36:32,920 --> 00:36:34,439 ♪ It is so charming to me ♪ 715 00:36:34,440 --> 00:36:36,439 ♪ The way that elephants grieve ♪ 716 00:36:36,440 --> 00:36:37,759 ♪ I wish my mother grieved ♪ 717 00:36:37,760 --> 00:36:40,799 ♪ But she never looked for me ♪ 718 00:36:40,800 --> 00:36:42,839 Right, OK, I think I get it. 719 00:36:42,840 --> 00:36:44,839 Listen, life is a school trip. 720 00:36:44,840 --> 00:36:48,160 Sometimes you get left behind forever. 721 00:36:48,400 --> 00:36:50,079 So go and kiss a girl on the neck. 722 00:36:50,080 --> 00:36:53,159 Ladies and gentlemen, once again, Scrimpch. 723 00:36:58,800 --> 00:37:00,079 Oh. 724 00:37:02,040 --> 00:37:04,679 A member of Donald Trump's security detail, 725 00:37:04,680 --> 00:37:07,799 has been placed on leave after allegedly masturbating 726 00:37:07,800 --> 00:37:10,599 publicly in a hotel corridor close to where 727 00:37:10,600 --> 00:37:11,479 Trump was staying. 728 00:37:11,480 --> 00:37:13,919 The President was rushed to safety as soon as they 729 00:37:13,920 --> 00:37:19,679 heard the sound of cum shots. 730 00:37:19,680 --> 00:37:23,679 On Tuesday-- on Tuesday, the trailer 731 00:37:23,680 --> 00:37:25,919 for Christopher Nolan's adaptation 732 00:37:25,920 --> 00:37:27,479 of "The Odyssey" was released. 733 00:37:27,480 --> 00:37:30,599 It's an epic tale about one person's desperate desire 734 00:37:30,600 --> 00:37:32,159 to return home and is loosely based 735 00:37:32,160 --> 00:37:41,639 on how I feel when men talk to me about Christopher Nolan. 736 00:37:41,640 --> 00:37:42,999 Blackpool's famous trams museum 737 00:37:43,000 --> 00:37:52,639 is shutting in yet another blow for the trams community. 738 00:37:52,640 --> 00:37:55,719 Television-- we'll edit that out. 739 00:37:55,720 --> 00:37:58,719 Television personality Scarlett Moffatt has revealed that 740 00:37:58,720 --> 00:38:01,799 during her time on "I'm a Celebrity," she actually 741 00:38:01,800 --> 00:38:03,559 enjoyed eating camel penis. 742 00:38:03,560 --> 00:38:07,479 And for those of you interested in showbiz jargon, in TV, 743 00:38:07,480 --> 00:38:11,999 we call eating a penis auditioning. 744 00:38:12,000 --> 00:38:15,679 It's been revealed that the most-sent text in the UK is I 745 00:38:15,680 --> 00:38:18,399 love you, according to the results of a poll 746 00:38:18,400 --> 00:38:27,959 my dad did not take part in. 747 00:38:27,960 --> 00:38:30,639 New government regulations could mean that fruit yogurts 748 00:38:30,640 --> 00:38:33,079 will be classed as junk food. 749 00:38:33,080 --> 00:38:33,839 OK, great. 750 00:38:33,840 --> 00:38:41,719 I guess I'll have to find other healthier types of lube. 751 00:38:41,720 --> 00:38:46,079 In Italy, new legislation is being introduced that will 752 00:38:46,080 --> 00:38:48,159 ban the selling of horse meat. 753 00:38:48,160 --> 00:38:48,839 Hmm. 754 00:38:48,840 --> 00:38:50,079 Last summer I went to Italy, but 755 00:38:50,080 --> 00:38:53,519 all I ate was pizza-- a piece of this horse, 756 00:38:53,520 --> 00:38:57,479 a piece of that horse. 757 00:38:57,480 --> 00:38:59,679 Meanwhile, in Burnley, a devastating fire 758 00:38:59,680 --> 00:39:03,919 at the Warburtons bread factory has caused an estimated 2 and 759 00:39:03,920 --> 00:39:11,519 1/2 million pounds of toast. 760 00:39:11,520 --> 00:39:14,439 And now, in traffic news, a lorry 761 00:39:14,440 --> 00:39:16,519 carrying 20 tons of Prosecco has 762 00:39:16,520 --> 00:39:18,999 crashed on the M4, spilling wine 763 00:39:19,000 --> 00:39:20,799 across all three westbound lanes. 764 00:39:20,800 --> 00:39:24,839 The next morning, the M4 woke up with a terrible hangover 765 00:39:24,840 --> 00:39:28,119 in bed with the M25. 766 00:39:28,120 --> 00:39:29,079 And then, get this. 767 00:39:29,080 --> 00:39:32,039 The A406 bursts in and is like, oh, my God, 768 00:39:32,040 --> 00:39:33,079 I thought we were exclusive. 769 00:39:33,080 --> 00:39:35,719 And then the M4 starts crying, and he's like, I don't 770 00:39:35,720 --> 00:39:36,799 know what's wrong with me. 771 00:39:36,800 --> 00:39:37,759 I must have a problem. 772 00:39:37,760 --> 00:39:38,999 And then the A406 is like, I just 773 00:39:39,000 --> 00:39:41,599 can't do this anymore-- storms out, and now none of them 774 00:39:41,600 --> 00:39:42,399 are talking. 775 00:39:42,400 --> 00:39:45,159 And that's the traffic news. 776 00:39:49,040 --> 00:39:52,399 Sir David Attenborough turned 100 yesterday. 777 00:39:55,400 --> 00:39:57,519 In celebration of his milestone birthday, 778 00:39:57,520 --> 00:40:00,639 London Zoo have told him he's finally allowed to choose 779 00:40:00,640 --> 00:40:06,839 and make love to one animal. 780 00:40:06,840 --> 00:40:09,999 And now, here to celebrate the world's greatest 781 00:40:10,000 --> 00:40:15,559 nature documentarian is one of his oldest colleagues, a rhino. 782 00:40:20,520 --> 00:40:21,839 Thank you, Ania. 783 00:40:21,840 --> 00:40:22,639 I'm a rhino. 784 00:40:22,640 --> 00:40:26,839 And I'm here to say, Attenborough, you're a bitch. 785 00:40:26,840 --> 00:40:27,759 Whoa! What? 786 00:40:27,760 --> 00:40:30,599 @ - Yeah, that sicko's beenú making a living out of filming 787 00:40:30,600 --> 00:40:32,599 my people for 80 years. 788 00:40:32,600 --> 00:40:34,479 None of us ever signed a waiver. 789 00:40:34,480 --> 00:40:35,479 ú None of us ever got paid! 790 00:40:35,480 --> 00:40:37,679 Meanwhile, he gets a knighthood for broadcasting 791 00:40:37,680 --> 00:40:40,519 footage of my mom getting shot by a poacher. 792 00:40:40,520 --> 00:40:41,519 OK, but-- 793 00:40:41,520 --> 00:40:43,079 Attenborough! 794 00:40:43,080 --> 00:40:44,759 I call you out. 795 00:40:44,760 --> 00:40:47,039 I'll meet you any time, any place 796 00:40:47,040 --> 00:40:50,159 to settle this, mano a rhino. 797 00:40:51,680 --> 00:40:52,919 What's this? 798 00:40:52,920 --> 00:40:53,999 Oh, my God. 799 00:40:54,000 --> 00:40:54,959 Can it be? 800 00:40:56,800 --> 00:40:59,039 Sir David Attenborough! 801 00:40:59,040 --> 00:40:59,999 He's here! 802 00:41:01,960 --> 00:41:07,679 There are only 27,000 rhinos left in the wild. 803 00:41:07,680 --> 00:41:16,159 And when I'm through with this bitch, there'll only be 26,999! 804 00:41:16,160 --> 00:41:18,039 Unprecedented scenes. 805 00:41:19,480 --> 00:41:21,039 Oh, my God! 806 00:41:21,040 --> 00:41:24,599 The greatest brain alive is coming for the rhino. 807 00:41:24,600 --> 00:41:25,599 Oh, he's coming over. 808 00:41:25,600 --> 00:41:28,199 Oh, that's gotta hurt. 809 00:41:28,200 --> 00:41:29,079 Oh. 810 00:41:29,080 --> 00:41:29,919 Oh, my gosh! 811 00:41:29,920 --> 00:41:32,639 David Attenborough, who's going for the back. 812 00:41:32,640 --> 00:41:33,839 The rhinos's gone. 813 00:41:34,640 --> 00:41:36,999 They're taking it off the desk. 814 00:41:38,040 --> 00:41:39,679 Attenborough's going in for the kill. 815 00:41:39,680 --> 00:41:40,799 Come on! Yeah, yeah. 816 00:41:40,800 --> 00:41:42,679 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 817 00:41:42,680 --> 00:41:43,799 Full nelson! 818 00:41:43,800 --> 00:41:44,799 But wait. 819 00:41:44,800 --> 00:41:45,599 What's this? 820 00:41:45,600 --> 00:41:47,679 The big cats are here-- here to finish the job. 821 00:41:47,680 --> 00:41:50,479 I've never seen anything like it. 822 00:41:50,480 --> 00:41:55,159 Oh, Attenborough's downed the lion. 823 00:41:55,160 --> 00:41:56,559 Oh. 824 00:41:56,560 --> 00:41:57,479 That's the tiger gone. 825 00:41:57,480 --> 00:41:59,399 My God, I've never seen anything like this 826 00:41:59,400 --> 00:42:00,919 in all of "Weekend Update." 827 00:42:00,920 --> 00:42:02,439 No, no, no! 828 00:42:02,440 --> 00:42:03,079 No! 829 00:42:03,080 --> 00:42:04,719 Not the chokeslam! 830 00:42:04,720 --> 00:42:07,559 There we have it, ladies and gentlemen! 831 00:42:07,560 --> 00:42:08,479 Attenborough's done it! 832 00:42:08,480 --> 00:42:13,919 100 years and still Undisputed Champion of the Natural World, 833 00:42:13,920 --> 00:42:19,679 David Attenborough! 834 00:42:19,680 --> 00:42:21,959 For Weekend Update, I'm Paddy Young. 835 00:42:21,960 --> 00:42:23,479 And I'm Ania Magliano. 836 00:42:23,480 --> 00:42:24,439 Good night! 837 00:42:57,040 --> 00:42:58,639 What about these ones, love? 838 00:42:58,640 --> 00:43:01,679 Oh, I know nothing about running shoes. 839 00:43:01,680 --> 00:43:04,679 There must be a shop assistant somewhere. 840 00:43:04,680 --> 00:43:05,919 Oh, here he comes. 841 00:43:05,920 --> 00:43:07,039 Look. 842 00:43:12,000 --> 00:43:14,159 Oh, god. 843 00:43:14,160 --> 00:43:15,039 Hi, guys. 844 00:43:15,040 --> 00:43:16,160 Welcome to Foot Locker. 845 00:43:16,400 --> 00:43:19,479 How can I help? 846 00:43:19,480 --> 00:43:22,479 Holy shit! 847 00:43:22,480 --> 00:43:23,799 Christine? 848 00:43:23,800 --> 00:43:24,719 It's Phantom. 849 00:43:24,720 --> 00:43:26,519 Phantom of the Opera. 850 00:43:26,520 --> 00:43:28,439 Yeah, I know. 851 00:43:28,440 --> 00:43:30,479 - Who's this, Christine? - Hello, mate. 852 00:43:30,480 --> 00:43:31,159 Sorry. 853 00:43:31,160 --> 00:43:31,999 Eric Phantom. 854 00:43:32,000 --> 00:43:33,759 Some people call me the angel of music. 855 00:43:33,760 --> 00:43:34,759 Hey, Christine. 856 00:43:35,640 --> 00:43:36,559 Is this your brother? 857 00:43:36,560 --> 00:43:37,679 What's the relationship here? 858 00:43:37,680 --> 00:43:39,719 No, this is-- this is James, my husband. 859 00:43:39,720 --> 00:43:42,999 And that's our little one over there, Daisy. 860 00:43:43,000 --> 00:43:43,719 Oh. 861 00:43:43,720 --> 00:43:45,119 Eric and I just used to work together. 862 00:43:45,120 --> 00:43:47,439 Well, it was a bit more than that, wasn't it? 863 00:43:48,520 --> 00:43:49,039 OK. 864 00:43:49,040 --> 00:43:50,559 He was my singing teacher. 865 00:43:51,840 --> 00:43:52,519 No, no. 866 00:43:52,520 --> 00:43:54,119 We were absolutely dating, so. 867 00:43:54,120 --> 00:43:56,159 Sorry, sorry, singing teacher? 868 00:43:56,160 --> 00:43:57,079 I didn't know you sang. 869 00:43:57,080 --> 00:44:01,959 Yes, I-- I was a professional singer of opera in France. 870 00:44:01,960 --> 00:44:05,679 You were a professional opera singer in France? 871 00:44:05,680 --> 00:44:07,559 That's the first I've heard of it. 872 00:44:07,560 --> 00:44:09,759 Ooh, trouble in paradise. 873 00:44:09,760 --> 00:44:11,559 Why don't you and Daisy go and 874 00:44:11,560 --> 00:44:13,599 look at the football shirts? 875 00:44:13,600 --> 00:44:14,119 OK. 876 00:44:14,120 --> 00:44:16,160 Well, you're not gonna reignite your love through the medium 877 00:44:16,400 --> 00:44:17,519 of song, are you? 878 00:44:17,520 --> 00:44:19,159 God, no! 879 00:44:19,160 --> 00:44:20,039 Imagine that. 880 00:44:20,040 --> 00:44:21,799 Oh, well, all right. 881 00:44:21,800 --> 00:44:24,039 That's a relief. 882 00:44:24,840 --> 00:44:29,119 ♪ I have waited for this day ♪ 883 00:44:29,120 --> 00:44:33,679 ♪ That my ingenue might need a pair of shoes ♪ 884 00:44:33,680 --> 00:44:34,559 Eric, don't! 885 00:44:34,560 --> 00:44:35,879 Yeah, understood. 886 00:44:35,880 --> 00:44:36,759 Get over it. 887 00:44:36,760 --> 00:44:38,039 Move on, Phantom! 888 00:44:38,040 --> 00:44:39,119 Oh! 889 00:44:39,120 --> 00:44:39,879 OK. 890 00:44:39,880 --> 00:44:41,519 So still a size 7? 891 00:44:41,520 --> 00:44:42,160 Oh, I think so. 892 00:44:42,400 --> 00:44:44,160 Changes from brand to brand. 893 00:44:44,400 --> 00:44:45,759 Yeah, that's a common problem that. 894 00:44:45,760 --> 00:44:50,079 Well, perhaps we should get you measured? 895 00:44:50,080 --> 00:44:53,919 Measured? 896 00:44:53,920 --> 00:44:56,839 ♪ Measure me ♪ 897 00:44:56,840 --> 00:44:59,079 ♪ Measure me fondly ♪ 898 00:44:59,080 --> 00:45:03,639 ♪ Try to find my size ♪ 899 00:45:03,640 --> 00:45:05,479 ♪ Examine me ♪ 900 00:45:05,480 --> 00:45:05,999 Yep! 901 00:45:06,000 --> 00:45:08,119 Still a very sexual size 7, OK. 902 00:45:08,120 --> 00:45:11,599 Um, so do you prefer slip-ons or lace-ups? 903 00:45:11,600 --> 00:45:13,879 Oh, lace-ups, I think. 904 00:45:13,880 --> 00:45:15,799 The lady likes them laced. 905 00:45:15,800 --> 00:45:16,519 OK. 906 00:45:16,520 --> 00:45:20,599 So in terms of running shoes, we have 907 00:45:20,600 --> 00:45:22,399 your Adidas, your Solomons. 908 00:45:22,400 --> 00:45:24,799 I actually would recommend these. 909 00:45:26,640 --> 00:45:31,160 ♪ Slide your foot in ♪ 910 00:45:31,400 --> 00:45:35,599 ♪ With anticipation ♪ 911 00:45:35,600 --> 00:45:39,559 ♪ Tie the laces ♪ 912 00:45:39,560 --> 00:45:43,759 ♪ Tightening sensation ♪ 913 00:45:43,760 --> 00:45:46,839 ♪ Let your feelings grow ♪ 914 00:45:46,840 --> 00:45:50,959 ♪ As I press upon the toe ♪ 915 00:45:50,960 --> 00:45:55,079 ♪ I am here to sell you shoes ♪ 916 00:45:55,080 --> 00:45:57,839 ♪ That you might like ♪ 917 00:45:57,840 --> 00:46:04,479 ♪ By singing you the music of the Nike ♪ 918 00:46:05,760 --> 00:46:07,559 ♪ Let your mind-- ♪ 919 00:46:07,560 --> 00:46:08,479 Eric! 920 00:46:08,480 --> 00:46:09,879 Eric, no! 921 00:46:09,880 --> 00:46:11,399 I'm sorry! 922 00:46:11,400 --> 00:46:12,959 Look, I'm married. 923 00:46:12,960 --> 00:46:15,039 Eric, I have a child. 924 00:46:15,040 --> 00:46:17,759 Also, not to be a total bitch about it, 925 00:46:17,760 --> 00:46:20,160 but you did kidnap me, and kill all those people, 926 00:46:20,360 --> 00:46:22,479 and burn down that opera house. 927 00:46:22,480 --> 00:46:22,959 Oh. 928 00:46:22,960 --> 00:46:24,599 God, you burn down one opera house, 929 00:46:24,600 --> 00:46:27,119 you never hear the bloody end of it. 930 00:46:27,120 --> 00:46:29,439 Come on, Daisy. 931 00:46:30,680 --> 00:46:31,919 No! 932 00:46:31,920 --> 00:46:34,039 We're off to Sports Direct. 933 00:46:34,040 --> 00:46:34,999 No! 934 00:46:38,040 --> 00:46:40,479 ♪ It's all over now ♪ 935 00:46:40,480 --> 00:46:47,079 ♪ The music of the night ♪ 936 00:46:53,760 --> 00:46:57,679 Once again, Mr. Myles Smith. 937 00:47:02,720 --> 00:47:06,039 ♪ We dream of jet planes ♪ 938 00:47:06,040 --> 00:47:11,679 ♪ Freedom, trying to find escape ♪ 939 00:47:11,680 --> 00:47:17,439 ♪ From heartache ♪ 940 00:47:17,440 --> 00:47:20,679 ♪ Too young to feel cold ♪ 941 00:47:20,680 --> 00:47:26,399 ♪ Seeing you warms me up inside ♪ 942 00:47:26,400 --> 00:47:29,160 ♪ Just your face ♪ 943 00:47:30,800 --> 00:47:35,799 ♪ Safe in your arms I can't forget ♪ 944 00:47:35,800 --> 00:47:42,919 ♪ You save me from the demons in my head ♪ 945 00:47:42,920 --> 00:47:46,519 ♪ I keep running in circles now ♪ 946 00:47:46,520 --> 00:47:50,159 ♪ I've been losing myself somehow ♪ 947 00:47:50,160 --> 00:47:57,439 ♪ Won't you hold me in the dark ♪ 948 00:47:57,440 --> 00:48:00,919 ♪ Yeah, I'm running in circles now ♪ 949 00:48:00,920 --> 00:48:04,759 ♪ I've been losing myself somehow ♪ 950 00:48:04,760 --> 00:48:13,839 ♪ Won't you hold me in the dark ♪ 951 00:48:13,840 --> 00:48:16,799 ♪ Long roads ahead ♪ 952 00:48:16,800 --> 00:48:22,879 ♪ But I know we'll make it in the end, ♪ 953 00:48:22,880 --> 00:48:28,039 ♪ Make it in the end ♪ 954 00:48:28,040 --> 00:48:31,519 ♪ And I've tried running ♪ 955 00:48:31,520 --> 00:48:37,159 ♪ But only you can fix my soul ♪ 956 00:48:37,160 --> 00:48:41,079 ♪ So take me home ♪ 957 00:48:41,080 --> 00:48:44,679 ♪ I keep running in circles now ♪ 958 00:48:44,680 --> 00:48:48,519 ♪ I've been losing myself somehow ♪ 959 00:48:48,520 --> 00:48:55,599 ♪ Won't you hold me in the dark ♪ 960 00:48:55,600 --> 00:48:58,879 ♪ Yeah, I'm running in circles now ♪ 961 00:48:58,880 --> 00:49:02,919 ♪ I've been losing myself somehow ♪ 962 00:49:02,920 --> 00:49:10,399 ♪ Won't you hold me in the dark ♪ 963 00:49:10,400 --> 00:49:11,119 ♪ Yeah, yeah! ♪ 964 00:49:11,120 --> 00:49:13,759 ♪ Oh, oh-oh, oh ♪ 965 00:49:13,760 --> 00:49:15,599 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 966 00:49:15,600 --> 00:49:17,559 ♪ Oh-oh, oh ♪ 967 00:49:17,560 --> 00:49:32,119 ♪ Won't you hold me in the dark ♪ 968 00:49:32,120 --> 00:49:34,519 ♪ Here in your arms ♪ 969 00:49:34,520 --> 00:49:39,120 ♪ That is where I lay my head ♪ 970 00:49:39,360 --> 00:49:42,839 ♪ I keep running in circles now ♪ 971 00:49:42,840 --> 00:49:46,639 ♪ I've been losing myself somehow ♪ 972 00:49:46,640 --> 00:49:53,799 ♪ Won't you hold me in the dark ♪ 973 00:49:53,800 --> 00:49:57,479 ♪ And I'm running in circles now ♪ 974 00:49:57,480 --> 00:50:01,079 ♪ I've been losing myself somehow ♪ 975 00:50:01,080 --> 00:50:09,519 ♪ Won't you hold me in the dark ♪ 976 00:50:45,840 --> 00:50:48,199 I am having such a nice time! 977 00:50:48,200 --> 00:50:48,999 Me too! 978 00:50:49,000 --> 00:50:50,519 There's just something about my mood. 979 00:50:50,520 --> 00:50:52,599 I just-- I can't explain it. 980 00:50:54,600 --> 00:50:55,879 I can. 981 00:50:55,880 --> 00:50:57,839 Take it away, maestro. 982 00:50:59,800 --> 00:51:03,759 ♪ I feel so good now ♪ 983 00:51:03,760 --> 00:51:05,759 ♪ Truly at ease ♪ 984 00:51:05,760 --> 00:51:07,679 ♪ I'm having a great hair day ♪ 985 00:51:07,680 --> 00:51:11,959 ♪ And past mistakes aren't weighing on me ♪ 986 00:51:11,960 --> 00:51:16,039 ♪ I'm not stressed about my mother ♪ 987 00:51:16,040 --> 00:51:18,759 ♪ Or paying off my Klarna ♪ 988 00:51:18,760 --> 00:51:19,919 ♪ And at the end of the day ♪ 989 00:51:19,920 --> 00:51:23,159 ♪ I'm actually happy for my ex who is fully gay ♪ 990 00:51:23,160 --> 00:51:28,999 ♪ A guy is talking at length about an app he designed ♪ 991 00:51:29,000 --> 00:51:31,079 ♪ And I don't even mind ♪ 992 00:51:31,080 --> 00:51:32,759 ♪ How the stars aligned ♪ 993 00:51:32,760 --> 00:51:34,639 ♪ Am I nailing my life? ♪ 994 00:51:34,640 --> 00:51:39,639 ♪ No, I've simply had two glasses of wine ♪ 995 00:51:39,640 --> 00:51:41,799 ♪ Two glasses tonight ♪ 996 00:51:41,800 --> 00:51:43,200 ♪ That's all it takes ♪ 997 00:51:43,440 --> 00:51:45,079 ♪ Two glasses of wine ♪ 998 00:51:45,080 --> 00:51:48,719 ♪ So I'm loving I can legally drive ♪ 999 00:51:48,720 --> 00:52:01,639 ♪ I'm suddenly fluent with my conversational German ♪ 1000 00:52:01,640 --> 00:52:03,599 ♪ Best I've felt all year ♪ 1001 00:52:03,600 --> 00:52:06,919 ♪ Starting to think white boys are a good idea ♪ 1002 00:52:06,920 --> 00:52:09,759 ♪ I'm trying somebody's sunglasses on ♪ 1003 00:52:09,760 --> 00:52:11,079 ♪ It's definitely charming ♪ 1004 00:52:11,080 --> 00:52:12,919 ♪ I'm sorry I dropped them ♪ 1005 00:52:12,920 --> 00:52:15,160 ♪ I just remembered someone I ♪ 1006 00:52:15,400 --> 00:52:17,879 ♪ went to school with who died ♪ 1007 00:52:17,880 --> 00:52:19,439 ♪ I'm sending story replies ♪ 1008 00:52:19,440 --> 00:52:21,639 ♪ Replaying my parents' divorce ♪ 1009 00:52:21,640 --> 00:52:23,919 ♪ Why am I having these thoughts ♪ 1010 00:52:23,920 --> 00:52:25,959 ♪ Oh, yeah, 'cause I've had ♪ 1011 00:52:25,960 --> 00:52:29,119 ♪ Three glasses of wine ♪ 1012 00:52:29,120 --> 00:52:31,079 ♪ We're pushing it now ♪ 1013 00:52:31,080 --> 00:52:32,159 ♪ I should tap out ♪ 1014 00:52:32,160 --> 00:52:34,199 ♪ Three glasses of wine ♪ 1015 00:52:34,200 --> 00:52:38,439 ♪ 'cause my reflection is bringing me down ♪ 1016 00:52:38,440 --> 00:52:42,439 ♪ Too much wine ♪ 1017 00:52:42,440 --> 00:52:44,159 ♪ Oh, no ♪ 1018 00:52:44,160 --> 00:52:46,439 ♪ And I'm angry about something ♪ 1019 00:52:46,440 --> 00:52:51,479 ♪ But I can't remember what the thing is ♪ 1020 00:52:54,600 --> 00:52:58,999 Oh, come on, it's jazz 1021 00:52:59,000 --> 00:53:00,959 Oggy, Oggy, Oggy! 1022 00:53:00,960 --> 00:53:02,479 Oi, oi, oi! 1023 00:53:02,480 --> 00:53:02,959 Yeah. 1024 00:53:02,960 --> 00:53:04,679 That's the fourth wall. 1025 00:53:04,680 --> 00:53:05,519 Yeah. 1026 00:53:05,520 --> 00:53:09,799 My apologies to the fourth wall. 1027 00:53:09,800 --> 00:53:11,119 Oh, come on, mate! 1028 00:53:11,120 --> 00:53:14,919 Don't film me. 1029 00:53:14,920 --> 00:53:18,479 Well, well, well, what do we have here? 1030 00:53:18,480 --> 00:53:23,439 Listen, my dressing room is right next to Hammed's, yeah. 1031 00:53:23,440 --> 00:53:30,519 And it's soundproofed. 1032 00:53:30,520 --> 00:53:31,639 It sounds good. 1033 00:53:33,800 --> 00:53:35,439 OK, I'll see you later. Whoa! 1034 00:53:35,440 --> 00:53:35,959 Whoa! 1035 00:53:35,960 --> 00:53:37,439 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1036 00:53:37,440 --> 00:53:39,079 Oh! No! 1037 00:53:39,080 --> 00:53:39,959 Ooh! 1038 00:53:42,000 --> 00:53:43,999 Hold on. 1039 00:53:44,000 --> 00:53:44,959 Oh, I'm sorry. 1040 00:53:44,960 --> 00:53:45,759 I'm so sorry. 1041 00:53:45,760 --> 00:53:47,839 No, it's-- I'm gonna be-- 1042 00:53:47,840 --> 00:53:49,079 I'm gonna throw up. 1043 00:53:51,040 --> 00:53:52,559 Why is she so drunk? 1044 00:53:52,560 --> 00:53:54,519 I thought you only had three wines. 1045 00:53:54,520 --> 00:53:57,199 Yeah, and eight margaritas. 1046 00:53:57,200 --> 00:53:58,479 Oh, god. 1047 00:53:58,480 --> 00:53:58,959 Great. 1048 00:53:58,960 --> 00:54:00,879 ♪ And I was also a little bit sick ♪ 1049 00:54:00,880 --> 00:54:04,719 ♪ So now I feel totally electric ♪ 1050 00:54:04,720 --> 00:54:05,759 ♪ I'm so drunk ♪ 1051 00:54:05,760 --> 00:54:07,160 ♪ I've gone full circle ♪ 1052 00:54:07,360 --> 00:54:09,399 ♪ And I feel good again ♪ 1053 00:54:09,400 --> 00:54:10,399 ♪ Riding the wine wave ♪ 1054 00:54:10,400 --> 00:54:13,159 ♪ It's hard to know how many drinks are enough ♪ 1055 00:54:13,160 --> 00:54:14,839 ♪ For some people it's four ♪ 1056 00:54:14,840 --> 00:54:17,039 ♪ Some people it's none ♪ 1057 00:54:17,040 --> 00:54:23,519 ♪ It's different for everyone ♪ 1058 00:54:23,520 --> 00:54:27,479 ♪ It can take a lifetime ♪ 1059 00:54:27,480 --> 00:54:29,759 ♪ To know just how much ♪ 1060 00:54:29,760 --> 00:54:34,719 ♪ Is the right amount of ♪ 1061 00:54:34,720 --> 00:54:37,039 ♪ - Wi-- ♪ - No, that's the wrong. 1062 00:54:37,040 --> 00:54:40,759 ♪ - Wine-- ♪ 1063 00:54:40,760 --> 00:54:48,559 ♪ Wine ♪ 1064 00:55:04,480 --> 00:55:08,679 My thanks to Myles Smith, Peter Serafinowicz, and 1065 00:55:08,680 --> 00:55:12,759 the hugest thanks to this ridiculously phenomenal cast, 1066 00:55:12,760 --> 00:55:16,999 writers, and everyone working on the show for making 1067 00:55:17,000 --> 00:55:18,599 this such a great week! 1068 00:55:18,600 --> 00:55:22,159 It is my total honor to host "SNL UK." 1069 00:55:22,160 --> 00:55:27,160 And to my little girl, thank you for letting me be here. 1070 00:55:27,400 --> 00:55:29,119 I'm coming home. 1071 00:55:29,120 --> 00:55:30,119 Good night. 1072 00:55:30,120 --> 00:55:30,999 Good night! 74442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.