All language subtitles for S03E07_Exogenesis.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,837 --> 00:00:29,197 Shuttle Dyson, you're our last shuttle for today. 2 00:00:29,471 --> 00:00:30,793 Logging off for now. 3 00:00:30,871 --> 00:00:34,497 Please remind passengers about customs procedures prior to debarkation. 4 00:00:34,572 --> 00:00:38,470 Roger that, Babylon Control. Have a nice day. 5 00:00:48,072 --> 00:00:50,231 They're finally here, Jacque. 6 00:00:55,740 --> 00:01:00,070 Okay, we all know what we're here for, right? 7 00:01:00,741 --> 00:01:02,900 As of 0630 tomorrow morning... 8 00:01:03,074 --> 00:01:08,904 Lt. J. G. David Corwin is promoted to full lieutenant! 9 00:01:11,241 --> 00:01:13,799 Congratulations! 10 00:01:15,308 --> 00:01:17,570 Thank you. Thank you. 11 00:01:17,742 --> 00:01:20,174 Next round is on the house! 12 00:01:23,109 --> 00:01:25,008 - Did you see the look on his face? - Yeah. 13 00:01:25,075 --> 00:01:26,735 He hates being the center of attention. 14 00:01:26,809 --> 00:01:30,673 A classic example of being caught between fight and flight. 15 00:01:30,743 --> 00:01:33,232 Why does everything with you have to come down to biology? 16 00:01:33,310 --> 00:01:36,333 Because no matter what you do, everything comes down to one of two things: 17 00:01:36,410 --> 00:01:37,628 Biology or math. 18 00:01:37,640 --> 00:01:40,843 Please, don't start him. We'll be here for days. 19 00:01:41,377 --> 00:01:43,502 By the way, where's Marcus? I thought you'd invite him. 20 00:01:43,744 --> 00:01:45,734 I just didn't think it was appropriate. 21 00:01:45,811 --> 00:01:47,902 Earhart's is for Earthforce personnel only. 22 00:01:47,978 --> 00:01:51,501 Come on, David invited a bunch of civilians, buddies who came for the big night. 23 00:01:51,578 --> 00:01:54,206 Who'd notice one more? I mean, Marcus is one of us now that- 24 00:01:54,278 --> 00:01:58,242 Is he? I don't see an Earth Alliance symbol on his chest or flight wings or... 25 00:01:58,412 --> 00:01:59,400 Susan. 26 00:01:59,679 --> 00:02:03,342 Look, I said I didn't think it was appropriate, and it was my call, okay? 27 00:02:03,512 --> 00:02:05,172 Does anybody at the table have a problem with this? 28 00:02:05,746 --> 00:02:07,735 No, she's right. 29 00:02:07,912 --> 00:02:12,402 We're better off with Marcus keeping a low profile right now. 30 00:02:13,080 --> 00:02:17,569 Well, here's to our new lieutenant... 31 00:02:17,747 --> 00:02:20,145 and getting through another day in one piece. 32 00:02:20,314 --> 00:02:24,178 May tomorrow be as quiet and ordinary as today. 33 00:02:24,581 --> 00:02:26,172 Amen to that. 34 00:02:37,749 --> 00:02:39,113 It's all right. 35 00:02:39,282 --> 00:02:42,009 Don't worry. You'll be just fine. 36 00:02:42,182 --> 00:02:45,632 It'll be over soon. Just try and relax. 37 00:03:16,575 --> 00:03:22,070 The Babylon Project was our last, best hope for peace. 38 00:03:24,649 --> 00:03:25,980 It failed. 39 00:03:41,433 --> 00:03:44,402 But in the year of the Shadow War, it became something greater... 40 00:03:45,437 --> 00:03:48,406 our last, best hope for victory. 41 00:03:53,512 --> 00:03:58,108 The year is 2260. The place, Babylon 5. 42 00:03:58,283 --> 00:04:00,444 Subtitles subXpacio 43 00:04:44,971 --> 00:04:47,454 BABYLON 5 3x07 "EXOGENESIS" 44 00:04:53,743 --> 00:04:55,729 I don't understand. What went wrong? 45 00:04:55,907 --> 00:04:59,172 - I don't know. - Security's coming. They heard the screams. 46 00:04:59,344 --> 00:05:01,505 - We have to go. - We can't just leave him. 47 00:05:01,580 --> 00:05:05,516 We don't have any other choice. We can't afford to be captured. 48 00:05:14,192 --> 00:05:16,251 Susan... 49 00:05:17,596 --> 00:05:19,621 - ...walk with me a minute. - Sure. 50 00:05:19,698 --> 00:05:22,758 - It's all yours, lieutenant. - Aye, commander. 51 00:05:26,605 --> 00:05:29,870 - Is there a problem? - That's what I want you to find out. 52 00:05:30,041 --> 00:05:32,373 Now that Corwin's been promoted... 53 00:05:32,544 --> 00:05:34,705 sooner or later he's gonna end up getting in our business. 54 00:05:34,846 --> 00:05:37,644 You mean, with Earth, the president and the 10,000 ministries? 55 00:05:37,716 --> 00:05:40,207 He's due the promotion. I don't begrudge him that. 56 00:05:40,385 --> 00:05:43,877 But he could be a problem, and I need to know where he stands. 57 00:05:44,055 --> 00:05:45,647 If he can help us, great. 58 00:05:45,824 --> 00:05:48,554 If he don't think he's up for it, then we have to keep him out of the loop. 59 00:05:48,727 --> 00:05:50,388 I suggest a private meeting. 60 00:05:50,562 --> 00:05:54,157 Just talk to him. See what you can find out without giving anything away. 61 00:05:54,399 --> 00:05:55,627 Will do. 62 00:05:55,800 --> 00:05:59,065 You know, this is the part of all this I really hate. 63 00:06:22,160 --> 00:06:25,994 "The gracious Duncan, asleep by the gate. 64 00:06:26,164 --> 00:06:29,099 Methinks I hear a voice cry, 'Sleep no more.' 65 00:06:29,267 --> 00:06:30,996 Marcus does murder sleep." 66 00:06:31,169 --> 00:06:34,104 You're a madman, you know. 67 00:06:34,272 --> 00:06:35,603 Such has been said. 68 00:06:35,774 --> 00:06:39,073 But it was not I that gifted you with so ominous a name as Duncan. 69 00:06:39,277 --> 00:06:42,940 Of course, I doubt whether you've ever read the Scottish play, so the irony is lost. 70 00:06:43,114 --> 00:06:44,945 Typical. 71 00:06:46,851 --> 00:06:49,012 You should watch your wares. 72 00:06:49,187 --> 00:06:52,623 Otherwise someone might steal them out from under your sleepy eyes. 73 00:06:52,791 --> 00:06:57,194 Why? None of it's worth buying, much less stealing. 74 00:06:57,362 --> 00:06:59,956 Don't know why I bother anymore. 75 00:07:00,131 --> 00:07:04,966 The thrill of new encounters, the bargaining, the negotiations. 76 00:07:05,203 --> 00:07:06,466 The chance to catch a little sleep... 77 00:07:06,512 --> 00:07:11,370 until otherwise interrupted by madmen who read too much. 78 00:07:11,977 --> 00:07:13,968 I don't think I like the sound of that. 79 00:07:14,145 --> 00:07:17,546 Can't say I like it myself. 80 00:07:17,882 --> 00:07:20,214 Can't do much about it either. 81 00:07:20,385 --> 00:07:25,084 - I understand there's a clinic- - I don't like to be poked by doctors! 82 00:07:26,891 --> 00:07:30,156 I'll be fine. 83 00:07:32,230 --> 00:07:33,492 How much for this one? 84 00:07:33,665 --> 00:07:37,396 The same as the piece was yesterday and the day before that, 2 credits. 85 00:07:37,569 --> 00:07:41,164 You're a thief, a highwayman. 86 00:07:41,339 --> 00:07:44,740 The least you could do is wear a mask and ride a horse. 87 00:07:47,078 --> 00:07:49,171 See you tomorrow. 88 00:07:49,347 --> 00:07:53,340 And, Marcus, thanks. 89 00:07:55,687 --> 00:07:58,485 And we expect fresh blood supplies by Friday. 90 00:07:58,590 --> 00:08:02,287 Now, we're still having a hard time getting Drazi blood for transfusions... 91 00:08:02,360 --> 00:08:04,954 so we'll have to stick to the synthetics for now. 92 00:08:05,030 --> 00:08:08,932 Dr. Steinhoff, Dr. Lieberman in Medlab 3 is having trouble with a Brakiri. 93 00:08:09,000 --> 00:08:10,968 You know their biology better than anyone. 94 00:08:11,036 --> 00:08:13,266 Maybe you could give him a hand? Good. 95 00:08:13,438 --> 00:08:17,431 Dr. Harrison, talk to me now. What's our status? 96 00:08:17,609 --> 00:08:22,603 We lost a Centauri patient in Medlab 5. Chronic problems with bicardial separation. 97 00:08:22,781 --> 00:08:24,043 There wasn't much we could do. 98 00:08:24,315 --> 00:08:28,313 Latest report from Security show the usual quota of injuries, fights, stabbings... 99 00:08:28,386 --> 00:08:30,547 - ... nothing major. - Good. Anything else? 100 00:08:30,889 --> 00:08:33,722 Well, we got a DOA last night... 101 00:08:33,892 --> 00:08:38,226 male human, no ID, mid- 30s, no sign of injury or illness... 102 00:08:38,396 --> 00:08:42,389 nothing to point to as cause of death. Dr. Morris wants you to look at the body... 103 00:08:42,467 --> 00:08:45,732 see if you can figure out what to put on the death certificate. 104 00:08:45,804 --> 00:08:49,797 Tell him to bring the body by Medlab 1 this afternoon. I'll take a look at it. 105 00:08:49,974 --> 00:08:52,408 That's it. Let's go to work. 106 00:08:54,079 --> 00:08:56,070 Are you ready? 107 00:09:14,833 --> 00:09:16,528 What do you have for me? 108 00:09:17,102 --> 00:09:19,570 Message from Ranger 1 on Minbar. 109 00:09:19,737 --> 00:09:24,504 He recommends our people go on a heightened state of alert and pull back from Earth space. 110 00:09:24,676 --> 00:09:27,611 Word is, something screwy's going on back home. 111 00:09:27,745 --> 00:09:30,839 This is not exactly a revelation. Anything else? 112 00:09:31,015 --> 00:09:35,918 Shadow vessels. They were sighted in Sector 800 two days ago. 113 00:09:36,087 --> 00:09:41,115 It seems they're gathering, creating a border on the edge of Centauri space. 114 00:09:41,292 --> 00:09:46,059 Oh, and that package you've been asking about just left Mars. 115 00:09:46,231 --> 00:09:47,858 Should be here in about a week. 116 00:09:48,159 --> 00:09:49,532 All right. 117 00:09:49,767 --> 00:09:52,401 On your next supply run, I want you to make a quick side trip through Sector 800... 118 00:09:52,470 --> 00:09:55,462 and drop a long-range scanner and get out fast. 119 00:09:55,540 --> 00:09:58,634 Let's see if we can find out what's going on out there. 120 00:10:07,152 --> 00:10:10,713 - Anyone else? - No, that was the last one. 121 00:10:11,556 --> 00:10:13,319 Good. 122 00:10:13,992 --> 00:10:15,482 Where's Samuel? 123 00:10:15,660 --> 00:10:19,756 My sources are used to having him as my liaison, and they don't react well to change. 124 00:10:19,931 --> 00:10:22,729 He said he had more important things to do. 125 00:10:22,901 --> 00:10:24,266 Did he? 126 00:10:24,435 --> 00:10:26,494 Strange. 127 00:10:26,671 --> 00:10:30,835 When I first enlisted him, he said there was nothing more important than our work here. 128 00:10:31,409 --> 00:10:33,900 I think I'll pay him a visit. 129 00:10:42,153 --> 00:10:44,021 Computer, begin recording. 130 00:10:44,189 --> 00:10:46,919 Deceased is a human male, age 35... 131 00:10:47,091 --> 00:10:52,688 identified as having lived in Downbelow since June of 2258. 132 00:10:54,032 --> 00:10:57,559 Toxicology scans indicate the subject used a variety of... 133 00:10:57,635 --> 00:11:02,800 controlled substances, traces of Dust, morphozine and others... 134 00:11:02,874 --> 00:11:06,605 but not in sufficient quantities to cause death. 135 00:11:07,278 --> 00:11:10,714 No overt signs of physical trauma. 136 00:11:12,550 --> 00:11:17,419 Scanners indicate heart, lungs and other internal organs are all in fair condition. 137 00:11:18,990 --> 00:11:23,893 There are fingernail marks in both palms. 138 00:11:24,062 --> 00:11:29,466 It appears they were caused by the deceased clenching his fist. 139 00:11:29,734 --> 00:11:35,070 From the lividity of the skin, I'd say they were made at time of death... 140 00:11:35,240 --> 00:11:41,475 indicating that the subject was under a great deal of stress or fear. 141 00:11:41,813 --> 00:11:45,078 Shock may have been a contributing factor. 142 00:11:45,583 --> 00:11:47,744 Contributing factor to what, though? 143 00:11:47,919 --> 00:11:50,251 Disease scan, negative. 144 00:11:50,421 --> 00:11:53,413 Blood tracking, negative on all counts. 145 00:11:53,591 --> 00:11:57,254 Neural scan, one anomaly. Cardiovascular- 146 00:11:57,428 --> 00:11:59,862 Wait a minute. Show me the anomaly. 147 00:12:03,668 --> 00:12:05,101 What the hell is that? 148 00:12:05,270 --> 00:12:07,602 Unknown. 149 00:12:10,842 --> 00:12:13,276 No sign of entry. 150 00:12:13,678 --> 00:12:16,306 Nothing on his record. 151 00:12:17,115 --> 00:12:19,743 How did this end up wrapped around his spinal column? 152 00:12:19,917 --> 00:12:21,179 Unknown. 153 00:12:23,855 --> 00:12:25,288 I'm gonna open him up. 154 00:12:25,456 --> 00:12:28,448 Standby recording while I prep. 155 00:12:36,768 --> 00:12:38,861 Hi, Samuel. 156 00:12:40,204 --> 00:12:41,432 Marcus. 157 00:12:41,606 --> 00:12:44,131 Haven't seen you in a few days. 158 00:12:44,309 --> 00:12:46,641 I've been busy. 159 00:12:47,478 --> 00:12:49,378 I see you've made some new friends. 160 00:12:49,647 --> 00:12:51,615 Good. 161 00:12:52,150 --> 00:12:54,641 - Is everything all right? - Fine. 162 00:12:54,819 --> 00:12:57,982 I just can't work with you anymore. 163 00:12:58,156 --> 00:12:59,589 I have things to do now. 164 00:12:59,891 --> 00:13:01,222 Really? 165 00:13:01,392 --> 00:13:03,826 What kind of things? 166 00:13:08,166 --> 00:13:13,160 Yes. Well, I can see you're busy, so I'll let you go. 167 00:13:13,338 --> 00:13:15,670 If there's anything I can do... 168 00:13:15,973 --> 00:13:17,998 Thanks. 169 00:13:23,681 --> 00:13:25,080 I don't like it. 170 00:13:25,249 --> 00:13:27,513 I don't know what, but something's gotten into him. 171 00:13:46,204 --> 00:13:48,263 Well, well... 172 00:13:48,439 --> 00:13:50,373 What the hell are you? 173 00:14:06,557 --> 00:14:11,722 Closer examination confirms that the biomass is 100 % genetically neutral. 174 00:14:11,896 --> 00:14:14,387 It can exist in any life form. 175 00:14:14,565 --> 00:14:16,726 What it's doing here, I can't tell. 176 00:14:16,901 --> 00:14:19,802 It doesn't conform to any known parasite. 177 00:14:20,371 --> 00:14:22,066 I've initiated a background check... 178 00:14:22,140 --> 00:14:24,734 to see if the deceased brought it to the station... 179 00:14:24,909 --> 00:14:27,139 or if he was infested here. 180 00:14:27,311 --> 00:14:32,578 If it happened here, we may have a problem. 181 00:14:46,597 --> 00:14:50,624 Excuse me, the fellow that normally works that table, Duncan, have you seen him? 182 00:14:50,802 --> 00:14:54,431 Yeah, a little while ago. He took all his stuff out, said he was packing it in. 183 00:14:54,605 --> 00:14:57,540 Told Mackie to go ahead and rent out his space. 184 00:14:57,608 --> 00:14:59,599 That doesn't make sense. 185 00:14:59,777 --> 00:15:03,440 He said he'd see me here this morning. 186 00:15:03,614 --> 00:15:06,674 This is his... His place. 187 00:15:06,851 --> 00:15:09,445 Sorry, that's all I know. 188 00:15:24,569 --> 00:15:26,969 Quiet, isn't it, lieutenant? 189 00:15:27,638 --> 00:15:30,471 Yeah, a little. I like it when it's quiet. 190 00:15:30,608 --> 00:15:32,906 It's a nice change of pace, that's for sure. 191 00:15:32,977 --> 00:15:36,811 Listen, now that you've been promoted, I was thinking... 192 00:15:36,981 --> 00:15:42,044 we spend a lot of time up here together, but we never really get a chance to talk. 193 00:15:42,220 --> 00:15:44,711 So I was thinking maybe we could get together... 194 00:15:44,889 --> 00:15:49,553 and talk about what you see yourself doing down the road. Just, you know... 195 00:15:49,727 --> 00:15:52,491 get to know each other a little bit better. 196 00:15:52,830 --> 00:15:56,231 Well, sure. 197 00:15:56,400 --> 00:16:00,837 We could, I don't know, meet in the mess hall for breakfast. 198 00:16:01,005 --> 00:16:05,465 You can't have a private conversation there with dishes clattering and people talking. 199 00:16:05,643 --> 00:16:07,975 So, why don't you come by my quarters later in the day? 200 00:16:08,145 --> 00:16:10,670 We can have a cup of coffee, real coffee. 201 00:16:11,382 --> 00:16:13,111 Just don't ask how I got it. 202 00:16:13,184 --> 00:16:17,518 And we can just talk about stuff outside work, you know, person-to-person. 203 00:16:17,688 --> 00:16:20,020 Okay. 204 00:16:20,424 --> 00:16:23,257 Fine. I'll be there. 205 00:16:23,427 --> 00:16:25,258 Good. 206 00:16:31,502 --> 00:16:33,527 I think we may have a problem here. 207 00:16:33,604 --> 00:16:36,471 Well, I wish I could see it, but I don't. 208 00:16:36,541 --> 00:16:39,669 See, people here get flaky sometimes. Babylon 5 is like that. 209 00:16:39,744 --> 00:16:42,110 When you've been around longer, you'll understand. 210 00:16:42,179 --> 00:16:45,546 I've been working with these people for months now, collecting contacts. 211 00:16:45,716 --> 00:16:47,115 I know how they think. 212 00:16:47,285 --> 00:16:49,879 They wouldn't drop everything and change their lives like this. 213 00:16:50,054 --> 00:16:52,454 Samuel wouldn't drop out of sight without telling me, and Duncan said- 214 00:16:52,723 --> 00:16:56,286 No crime's been committed here, Marcus. I've got nothing to go on. 215 00:16:56,460 --> 00:16:59,395 Nothing? Really? How odd. 216 00:16:59,564 --> 00:17:04,171 All this time I thought I'd been expressing a rational and reasonable concern... 217 00:17:04,206 --> 00:17:07,669 about the fact that an increasingly large number of people in Downbelow... 218 00:17:07,738 --> 00:17:09,171 aren't acting normally. 219 00:17:09,340 --> 00:17:12,798 If they were normal, they wouldn't be in Downbelow. 220 00:17:13,411 --> 00:17:18,474 Well, thank you, Mr. Garibaldi, one of the leading minds of the 14th century. 221 00:17:18,649 --> 00:17:21,641 Have we no workhouses? Have we no prisons? 222 00:17:21,819 --> 00:17:25,414 Mr. Marley here'd like a word with you. He's the fellow in the chains. 223 00:17:25,590 --> 00:17:27,854 Ignore the moans. It's just gas. 224 00:17:28,326 --> 00:17:29,918 Don't you ever shut up? 225 00:17:30,127 --> 00:17:31,992 Not until I get what I want. 226 00:17:32,163 --> 00:17:35,394 Why? Do you think silent meditation would work better? 227 00:17:37,902 --> 00:17:40,894 Ivanova's right. You are a pain in the ass. 228 00:17:41,072 --> 00:17:45,634 All I'm asking is that you come with me and look into it. It'll take five minutes. 229 00:17:45,810 --> 00:17:47,175 Five minutes I don't have. 230 00:17:47,244 --> 00:17:50,372 Look, I'm sorry but until somebody does something out of line, it's not my business. 231 00:17:50,448 --> 00:17:53,815 Now, If your friends are acting a little weird, maybe they need to talk to a doctor. 232 00:17:53,884 --> 00:17:57,012 But it's not my jurisdiction. 233 00:17:57,655 --> 00:18:00,146 - Can I quote you? - Yeah, sure, whatever. 234 00:18:00,324 --> 00:18:03,122 So Mr. Garibaldi suggested that you come see me? 235 00:18:03,294 --> 00:18:05,023 Yes, he was quite firm about it. 236 00:18:05,096 --> 00:18:07,621 He said he's up to his ears and doesn't have five minutes to spare... 237 00:18:07,698 --> 00:18:09,689 but you'd be perfect for the job. 238 00:18:09,767 --> 00:18:13,635 His interest in this situation is almost indescribable. 239 00:18:14,071 --> 00:18:16,232 Well, I'm sort of in the middle of something right now. 240 00:18:16,407 --> 00:18:18,807 Won't take more than an hour. 241 00:18:21,211 --> 00:18:24,103 It'll take the computer at least that long to finish the analysis. 242 00:18:24,182 --> 00:18:26,373 I guess I could pop out for a bit. 243 00:18:35,092 --> 00:18:36,753 Hi, something I can help you with? 244 00:18:36,927 --> 00:18:39,088 I don't know, I was thinking flowers? 245 00:18:39,397 --> 00:18:43,197 Thinking flowers is good. Giving flowers is better. What's the occasion? 246 00:18:43,367 --> 00:18:45,597 I'm not sure, but I think I have a date. 247 00:18:45,670 --> 00:18:48,605 - She asked you out? - She asked me in, her place. 248 00:18:48,673 --> 00:18:50,402 Moves fast. She aggressive? 249 00:18:50,474 --> 00:18:51,736 You could say that. 250 00:18:52,076 --> 00:18:54,840 - Lucky guy. - It's not like that. 251 00:18:55,012 --> 00:18:58,277 Well, it's not like that yet, I think. 252 00:18:58,683 --> 00:19:04,613 - You don't get out much, do you, son? - Well, I- No, not really. 253 00:19:06,257 --> 00:19:10,921 Artificial roses. Same smell, same feel. 254 00:19:11,262 --> 00:19:13,127 Works every time. 255 00:19:14,865 --> 00:19:17,356 But, what if it's not a date? I don't wanna offend her. 256 00:19:17,535 --> 00:19:22,165 Roses never offend a woman except by their absence. 257 00:19:22,339 --> 00:19:24,773 That'll be 40 credits. 258 00:19:25,810 --> 00:19:27,801 Duncan. 259 00:19:28,312 --> 00:19:30,940 Duncan, if you're in there, open up. 260 00:19:31,115 --> 00:19:34,881 You know, maybe he went out. Look, are you sure this is a good idea? 261 00:19:35,052 --> 00:19:39,216 He's an old man. He hasn't been well. He could be sick or injured. 262 00:19:39,523 --> 00:19:42,287 In medical emergencies. I can open the door and look... 263 00:19:42,393 --> 00:19:45,419 - ...but I can't just walk in. - Fine. 264 00:19:46,030 --> 00:19:47,793 All right. 265 00:19:52,069 --> 00:19:54,130 - Hey, I said- - You said you couldn't go in. 266 00:19:54,205 --> 00:19:56,566 I don't have that problem. 267 00:19:59,276 --> 00:20:02,245 That's funny. There's a- 268 00:20:03,847 --> 00:20:06,639 Marcus? You all right? 269 00:20:06,817 --> 00:20:09,581 I think you'd better come and see this. 270 00:20:13,424 --> 00:20:16,757 - Lights. - They're out. Here. 271 00:20:19,597 --> 00:20:21,656 What the...? 272 00:20:25,970 --> 00:20:28,939 I told him. No one ever listens. 273 00:20:29,473 --> 00:20:31,998 Hey, hey, Marcus! 274 00:21:02,907 --> 00:21:05,967 - Franklin to Security- - Don't! 275 00:21:16,387 --> 00:21:18,378 That thing under his skin... 276 00:21:18,556 --> 00:21:21,855 I found another one just like it during an autopsy. 277 00:21:21,992 --> 00:21:25,428 Now, my guess is that it's some kind of alien parasite... 278 00:21:25,496 --> 00:21:29,830 that burrows into the spinal column and takes control of the neural system. 279 00:21:29,900 --> 00:21:31,390 If there are enough of them... 280 00:21:31,468 --> 00:21:34,767 they could take over the whole station before anyone knows it. 281 00:21:34,839 --> 00:21:38,400 Point of logic: If that's true, then why take over Lurkers? 282 00:21:38,576 --> 00:21:40,237 They're of no strategic value. 283 00:21:40,411 --> 00:21:43,403 They aren't in a position to take over the place, no authority. 284 00:21:43,914 --> 00:21:45,848 I recognize the woman... 285 00:21:46,016 --> 00:21:50,851 Jacque Lee, a loner looking for a life, classic lost soul. 286 00:21:51,021 --> 00:21:53,182 Why them and not some of the crew? 287 00:21:53,357 --> 00:21:55,257 For that matter, why not you or me? 288 00:21:55,626 --> 00:21:58,254 Maybe they haven't had a chance to until now. 289 00:21:58,429 --> 00:21:59,919 Maybe. 290 00:22:00,097 --> 00:22:02,429 I'm not so sure. 291 00:22:02,600 --> 00:22:04,795 Well, we'd better try and find out. 292 00:22:08,205 --> 00:22:11,265 Hey, that man is in pain. 293 00:22:15,312 --> 00:22:18,372 Well, look, you can't just leave him like that. 294 00:22:20,751 --> 00:22:24,380 That thing on his back, did that happen to you too? 295 00:22:25,689 --> 00:22:27,589 Listen to me. 296 00:22:27,758 --> 00:22:32,058 Whatever these creatures are, they're controlling you. 297 00:22:32,229 --> 00:22:34,720 You've got to let us help you. 298 00:22:35,966 --> 00:22:37,627 Can you even understand me? 299 00:22:46,744 --> 00:22:50,680 I am- was Matthew Duffin. 300 00:22:51,148 --> 00:22:53,082 I understand you. 301 00:22:53,250 --> 00:22:56,481 You will remain here until we are finished. 302 00:22:56,787 --> 00:22:59,522 When we turn up missing, people will come looking for us. 303 00:22:59,690 --> 00:23:02,284 Now, you cooperate, we can try to work this out. 304 00:23:02,359 --> 00:23:06,919 If not, I can't guarantee the safety of you or any of your people. 305 00:23:07,097 --> 00:23:10,430 And I cannot guarantee yours. 306 00:23:17,574 --> 00:23:19,235 That went well. 307 00:23:19,610 --> 00:23:21,168 At least I'm trying something. 308 00:23:21,245 --> 00:23:23,780 We gotta get out and tell the others what's happening. 309 00:23:23,948 --> 00:23:26,808 - We will. - How? How are we gonna do that? 310 00:23:26,884 --> 00:23:29,580 There are three of them with guns against two of us with nothing. 311 00:23:29,653 --> 00:23:32,486 They'll cut us down before we're halfway across the room. 312 00:23:32,556 --> 00:23:35,047 All we need is for one of them to leave the room. 313 00:23:35,125 --> 00:23:36,956 Then there'll be only one man with a gun. 314 00:23:38,495 --> 00:23:42,556 Excuse me. Where I come from, one man from three leaves two. 315 00:23:43,067 --> 00:23:45,865 Where I come from is a far more interesting place. 316 00:23:45,936 --> 00:23:49,337 Well, one good thing: At least Garibaldi knows we're down here. 317 00:23:49,406 --> 00:23:52,705 We don't turn up soon, he'll know where to come looking. 318 00:23:55,412 --> 00:23:59,473 Mr. Garibaldi does know where we are, doesn't he? 319 00:24:00,084 --> 00:24:02,712 Not as such, no. 320 00:24:04,254 --> 00:24:07,417 So no one knows that anything's wrong. 321 00:24:07,758 --> 00:24:10,989 That would be essentially correct, yes. 322 00:24:12,997 --> 00:24:16,558 Great. That's- That's great. 323 00:24:32,416 --> 00:24:34,350 Come. 324 00:24:37,488 --> 00:24:39,251 Where the hell did those come from? 325 00:24:39,423 --> 00:24:40,913 I found them. 326 00:24:41,091 --> 00:24:42,353 - Where? - There. 327 00:24:42,526 --> 00:24:45,757 They were just- You know, just lying there. 328 00:24:46,330 --> 00:24:48,924 Synthetic roses. 329 00:24:49,199 --> 00:24:51,099 Good ones. 330 00:24:51,602 --> 00:24:54,935 - Whoever bought these paid a lot for them. - Yes. I imagine. 331 00:24:55,906 --> 00:24:59,569 Spending that kind of money on high-priced synthetics. Must be a real dope. 332 00:24:59,743 --> 00:25:01,643 Yes, I think so. 333 00:25:01,812 --> 00:25:05,942 It's showy, excessive, not at all cost-effective. 334 00:25:06,116 --> 00:25:08,107 And terribly romantic. 335 00:25:08,285 --> 00:25:13,018 Don't tell anybody, but I've always had a weakness for roses. 336 00:25:13,190 --> 00:25:16,853 This is a very sweet gesture. I definitely have to find out who's responsible. 337 00:25:17,061 --> 00:25:20,827 Thank you, David. If you hadn't come along, somebody might've walked off with them. 338 00:25:20,998 --> 00:25:23,228 Right. Sure. 339 00:25:23,400 --> 00:25:25,391 You're welcome. 340 00:25:33,110 --> 00:25:35,078 Hello, Marcus. 341 00:25:35,245 --> 00:25:37,645 Duncan, you're looking well. 342 00:25:37,815 --> 00:25:39,077 I am well. 343 00:25:39,249 --> 00:25:41,479 No pain, no cough. 344 00:25:41,652 --> 00:25:43,813 First time in years. 345 00:25:43,987 --> 00:25:46,285 They can do for you what they have done for me. 346 00:25:46,457 --> 00:25:51,190 I'd feel better about the recommendation if I knew which "me" I was talking with. 347 00:25:51,428 --> 00:25:55,159 - Does it matter? - I think so, yes. 348 00:25:55,332 --> 00:25:56,822 Who are they? 349 00:25:57,000 --> 00:25:58,490 Who are you? 350 00:25:58,669 --> 00:26:02,662 I am- was Duncan. 351 00:26:03,107 --> 00:26:06,668 The other part of me is Vindrizi. 352 00:26:06,944 --> 00:26:11,847 The part of me that was Duncan remembers that you were kind to me, Marcus. 353 00:26:12,783 --> 00:26:15,343 I don't want to hurt you. 354 00:26:15,786 --> 00:26:21,784 The part of me that is Vindrizi says that we will hurt you if necessary. 355 00:26:22,059 --> 00:26:24,289 We cannot allow you to interfere. 356 00:26:24,528 --> 00:26:26,189 Interfere in what? 357 00:26:26,363 --> 00:26:29,127 It says you would not understand. 358 00:26:29,299 --> 00:26:32,632 It says you've come at a good time. 359 00:26:32,803 --> 00:26:35,203 We left this one for you to watch... 360 00:26:35,372 --> 00:26:39,069 so that you can see how the process is supposed to work. 361 00:26:39,309 --> 00:26:40,742 I've seen it. 362 00:26:40,811 --> 00:26:44,247 I've got a dead body up in Medlab that tells me all I need to know. 363 00:26:44,314 --> 00:26:47,147 He was killed when one of these Vindrizi tried to merge with him. 364 00:26:47,718 --> 00:26:50,881 It says he was not ready for the merging. 365 00:26:51,054 --> 00:26:56,986 His health was poor, his blood tainted by strange chemicals. 366 00:26:57,361 --> 00:27:00,353 It says, will you help us? 367 00:27:00,531 --> 00:27:01,759 No. 368 00:27:01,932 --> 00:27:04,093 It says if you do not help us... 369 00:27:04,401 --> 00:27:09,566 others not suited for the merging may die... 370 00:27:09,640 --> 00:27:12,675 and our kind will die with them. 371 00:27:12,843 --> 00:27:18,247 If you wish to save lives, this is the only way. 372 00:27:18,749 --> 00:27:22,515 It's great. I haven't had real coffee since- I can't remember. 373 00:27:22,686 --> 00:27:24,677 It just costs us too much to bring the stuff in. 374 00:27:24,855 --> 00:27:28,382 I had the hydroponic guys set aside a little space for me. 375 00:27:28,559 --> 00:27:29,753 I know, I know. 376 00:27:29,826 --> 00:27:34,354 The hydroponics garden is to be used only for fruit, vegetables and oxygen reclamation. 377 00:27:34,431 --> 00:27:39,596 But sometimes you gotta bend the rules a little bit in order to get what you want. 378 00:27:40,270 --> 00:27:42,461 Does that idea bother you? 379 00:27:42,940 --> 00:27:44,874 No, not really. 380 00:27:45,042 --> 00:27:48,978 I don't think the ends always justify the means, but if no one's hurt... 381 00:27:49,046 --> 00:27:51,742 and if it's good for Earth, I've got no complaints. 382 00:27:51,949 --> 00:27:53,610 That means a lot to you, doesn't it? 383 00:27:53,784 --> 00:27:55,945 - Serving Earth? - Well, sure. 384 00:27:56,119 --> 00:28:00,419 It's why we're all here, to follow orders and do what's right for Earth. 385 00:28:00,724 --> 00:28:02,214 But what would you do if there's a contradiction... 386 00:28:02,392 --> 00:28:06,055 if doing what's right for Earth and following your orders aren't the same thing? 387 00:28:06,230 --> 00:28:08,878 I don't think that's a decision I can make on my own. 388 00:28:08,913 --> 00:28:12,033 You can't just decide which orders to obey and which to ignore. 389 00:28:12,102 --> 00:28:16,903 We have to respect the chain of command, or everything falls apart. 390 00:28:17,140 --> 00:28:20,906 So if you saw someone trying to get other officers to speak out... 391 00:28:21,078 --> 00:28:24,411 or even act against Earth Dome, you'd report them? 392 00:28:24,581 --> 00:28:26,071 Absolutely. 393 00:28:26,250 --> 00:28:29,083 Why? Is there anyone you want me to keep my eye on? 394 00:28:29,253 --> 00:28:32,416 No, no. It's just a hypothetical question. 395 00:28:32,589 --> 00:28:34,352 With everything that's going on... 396 00:28:34,524 --> 00:28:37,425 it's good to know where we all stand with each other. 397 00:28:37,594 --> 00:28:39,425 Well, it's getting late. 398 00:28:39,596 --> 00:28:42,429 Thank you for stopping by, lieutenant. 399 00:28:42,599 --> 00:28:45,432 I'm glad we had this time to talk. 400 00:28:46,103 --> 00:28:48,936 Sure. Anytime. 401 00:28:56,780 --> 00:28:59,271 So any thoughts yet? 402 00:29:01,018 --> 00:29:03,111 Just one. 403 00:29:05,689 --> 00:29:08,283 What's your opinion of Ivanova? 404 00:29:08,458 --> 00:29:10,289 Susan? 405 00:29:12,729 --> 00:29:14,759 Well, I've known her for about two years now. 406 00:29:14,931 --> 00:29:19,027 She's a fine officer and a good friend and- And why are we talking about her? 407 00:29:19,202 --> 00:29:22,638 When I first came aboard, she seemed quite friendly. 408 00:29:22,806 --> 00:29:26,537 Lately, though, she's been a bit distant. 409 00:29:26,710 --> 00:29:29,543 I was thinking perhaps it was something I'd done. 410 00:29:29,713 --> 00:29:33,444 Oh, no, no, no. It just takes her a while, that's all. 411 00:29:33,617 --> 00:29:36,814 Back when you first showed up, you were just some guy passing through. 412 00:29:36,987 --> 00:29:41,014 Now you're a part of our family here, and I don't think that she's adjusted just yet. 413 00:29:41,558 --> 00:29:45,358 I sense in her a key as yet unturned. 414 00:29:46,063 --> 00:29:48,691 And what exactly does that mean? 415 00:29:48,865 --> 00:29:50,196 Don't know. 416 00:29:50,367 --> 00:29:53,234 But I should think it would be fascinating to find out. 417 00:29:57,507 --> 00:29:59,498 - It wasn't that funny. - Oh, come on. 418 00:29:59,676 --> 00:30:01,576 I can't believe this. 419 00:30:01,645 --> 00:30:05,096 We're sitting here, guns pointed at our heads... 420 00:30:05,131 --> 00:30:08,777 walled up by alien parasites, neither of us likely to get out of here alive... 421 00:30:08,919 --> 00:30:11,319 and you're thinking of making a play for Ivanova? 422 00:30:11,388 --> 00:30:14,414 - Can you think of a better time? - You're nuts, you know that? 423 00:30:14,591 --> 00:30:19,255 And I've got to be just as nuts sitting here talking about it at a time like this. 424 00:30:19,429 --> 00:30:24,731 Marcus, you are so far from being her type... 425 00:30:24,901 --> 00:30:27,301 that you're practically in different galaxies. 426 00:30:28,939 --> 00:30:31,032 Back up, away from the door. 427 00:30:31,208 --> 00:30:33,904 One of us is sick. You, outside, now. 428 00:30:35,712 --> 00:30:37,612 Where are you taking him? 429 00:30:37,781 --> 00:30:39,976 If you have to take someone, take me! 430 00:30:40,450 --> 00:30:42,543 Stephen! 431 00:30:46,890 --> 00:30:48,221 He is dying. 432 00:30:48,392 --> 00:30:50,553 Save him. 433 00:30:51,128 --> 00:30:54,461 The only way to save him is to take that thing out of his system. 434 00:30:54,631 --> 00:30:55,962 Unacceptable. 435 00:30:56,133 --> 00:30:57,532 You will save them both. 436 00:30:57,701 --> 00:30:59,965 We have medical instruments. Use them. 437 00:31:00,137 --> 00:31:05,234 If you do not cooperate, you will be directly responsible for his death. 438 00:31:12,249 --> 00:31:15,412 One from three leaves one. 439 00:31:16,853 --> 00:31:20,789 Excuse me, there's something I think you should know. 440 00:31:20,957 --> 00:31:24,586 If you want your friend to survive, you'll need more than the good doctor. 441 00:31:24,761 --> 00:31:26,956 You're going to need some of his instruments. 442 00:31:27,097 --> 00:31:28,689 Not that I really care one way or the other... 443 00:31:28,765 --> 00:31:33,099 but you know how doctors are, the right tool for the right job. 444 00:31:33,170 --> 00:31:35,104 See that tube on the corner of the table? 445 00:31:35,272 --> 00:31:37,672 That's a medical scanner... 446 00:31:37,841 --> 00:31:41,937 the Copeland J-5000, very advanced. 447 00:31:42,112 --> 00:31:44,103 I was bringing it to him. 448 00:31:44,281 --> 00:31:47,512 You need to get it to him immediately. 449 00:31:49,186 --> 00:31:53,282 I know, I know. Why should you believe me? 450 00:31:53,457 --> 00:31:56,824 It could be a weapon or something. Check it out for yourself. 451 00:31:57,294 --> 00:31:59,694 Just look into the open end. 452 00:31:59,863 --> 00:32:02,127 Yeah, that's it. Now shake. 453 00:32:02,299 --> 00:32:05,632 Shake it twice firmly to activate the scanner. 454 00:32:16,446 --> 00:32:17,743 Security? 455 00:32:17,914 --> 00:32:19,313 Hello? Is anyone there? 456 00:32:19,483 --> 00:32:23,977 Warning, biogenetic ID comparison indicates you are not authorized... 457 00:32:24,154 --> 00:32:27,555 for operation of this link. Please turn it in to Security. 458 00:32:27,624 --> 00:32:30,752 I'm trying to contact Security, you stupid machine! 459 00:32:30,827 --> 00:32:34,729 Warning, biogenetic ID comparison... 460 00:32:37,200 --> 00:32:38,360 Yeah, Ivanova, what is it? 461 00:32:38,935 --> 00:32:41,768 We just picked up someone trying to use Dr. Franklin's link. 462 00:32:41,838 --> 00:32:45,399 - Did you get a fix on the location? - Brown 84. Get a team down there stat. 463 00:32:45,575 --> 00:32:47,065 You got it. 464 00:33:23,346 --> 00:33:24,836 - You okay? - Yeah, I'm fine. 465 00:33:25,015 --> 00:33:28,280 Doctor, your patient is dying! 466 00:33:28,451 --> 00:33:30,942 Does this mean nothing to you? 467 00:33:31,521 --> 00:33:35,048 You care too much to bluff your way out of this convincingly. 468 00:33:35,125 --> 00:33:37,116 Let me try. 469 00:33:37,294 --> 00:33:43,062 Oh, for the record, if they kill me, this was not a good idea on my part. 470 00:33:46,136 --> 00:33:47,728 What, him? 471 00:33:47,904 --> 00:33:50,304 He means nothing to me. 472 00:33:50,473 --> 00:33:56,309 Just another one of you I'll have to put down to get out of here. 473 00:33:57,714 --> 00:34:01,241 I say, let nature take its course. 474 00:34:01,418 --> 00:34:05,286 Marcus, please don't do this. 475 00:34:05,455 --> 00:34:07,320 Why not, Duncan? 476 00:34:07,490 --> 00:34:09,583 Look what they've done to you. 477 00:34:09,759 --> 00:34:14,423 If we save him, what kind of life is he gonna have serving these creatures? 478 00:34:15,098 --> 00:34:19,330 A life far better than the one he has here, Marcus. 479 00:34:20,103 --> 00:34:24,506 All of us here, we weren't taken over. 480 00:34:24,674 --> 00:34:27,438 We volunteered. 481 00:34:29,579 --> 00:34:32,878 All right, this is the last place we tracked the signal. Split up. 482 00:34:32,949 --> 00:34:37,409 You see anything, you let me know before you move in. Let's go. 483 00:34:37,587 --> 00:34:41,284 Under the circumstances, Duncan, I'm afraid I don't believe you. 484 00:34:41,424 --> 00:34:44,052 It says we knew you wouldn't understand, Marcus. 485 00:34:44,127 --> 00:34:47,790 That's why we tried to keep this quiet. 486 00:34:47,964 --> 00:34:52,128 Once we have fulfilled our mission, we will go. 487 00:34:52,302 --> 00:34:54,133 What mission? 488 00:34:54,304 --> 00:34:59,469 It says we were created half a million years ago... 489 00:34:59,643 --> 00:35:04,876 bred to be living records of all those we have seen and touched. 490 00:35:05,048 --> 00:35:09,985 For all that time, we have traveled through the galaxy in our host bodies. 491 00:35:10,153 --> 00:35:12,383 - We have... - We have seen double suns set... 492 00:35:12,555 --> 00:35:18,492 on worlds so far away you have no name for them. 493 00:35:19,496 --> 00:35:24,490 We remember music that was played before your kind learned to speak. 494 00:35:25,068 --> 00:35:27,400 - Within us... - Within us... 495 00:35:27,570 --> 00:35:33,509 is the living memory of deeds and stories... 496 00:35:33,677 --> 00:35:36,840 civilizations and passions... 497 00:35:37,013 --> 00:35:39,573 wars and struggle... 498 00:35:39,749 --> 00:35:41,376 and great beauty. 499 00:35:41,685 --> 00:35:45,177 - But in time... - But in time, even we die... 500 00:35:45,355 --> 00:35:49,587 unless we find shelter within other living beings. 501 00:35:49,759 --> 00:35:53,855 So we seek out those who have nothing to look forward to... 502 00:35:54,030 --> 00:35:57,261 those whose lives are at an end... 503 00:35:57,434 --> 00:36:01,461 those who know they will be never more than they are now. 504 00:36:01,638 --> 00:36:06,371 Those who will never know beauty or peace or purpose. 505 00:36:06,543 --> 00:36:08,602 And we give them that. 506 00:36:08,778 --> 00:36:11,645 Through us, they are born into a new life. 507 00:36:11,815 --> 00:36:15,633 Samuel, I thought I'd given you a purpose... 508 00:36:15,918 --> 00:36:17,950 to help me in our task ahead. 509 00:36:18,388 --> 00:36:21,380 Your purpose comes from the outside... 510 00:36:21,558 --> 00:36:24,721 to fight someone else's battles. 511 00:36:25,528 --> 00:36:28,122 Ours comes from within. 512 00:36:28,298 --> 00:36:30,198 Why should we believe you? 513 00:36:30,366 --> 00:36:34,063 You're controlling these people. They'd say whatever you want. 514 00:36:34,804 --> 00:36:36,931 Do you trust me, Marcus? 515 00:36:37,173 --> 00:36:42,076 I trust the Duncan I knew, not the Duncan that stands in front of me. 516 00:37:06,836 --> 00:37:08,098 Duncan? 517 00:37:08,271 --> 00:37:11,763 It said there was no other way, Marcus. 518 00:37:11,941 --> 00:37:13,465 Now it's over. 519 00:37:14,944 --> 00:37:17,606 Don't you see, Marcus? 520 00:37:18,848 --> 00:37:22,181 I was gonna live and die here... 521 00:37:22,352 --> 00:37:25,947 never add up to any damn thing. 522 00:37:28,458 --> 00:37:31,018 It's true, Marcus. 523 00:37:32,128 --> 00:37:34,119 It's all true. 524 00:37:34,297 --> 00:37:37,460 Everything they told you, it's true. 525 00:37:38,301 --> 00:37:39,791 When it was inside me... 526 00:37:39,969 --> 00:37:44,963 I saw flame birds dying on Orion 7. 527 00:37:45,308 --> 00:37:49,301 I saw cities floating in the air... 528 00:37:49,479 --> 00:37:52,880 five miles high. I knew everything. 529 00:37:53,049 --> 00:37:58,487 Our mission is to preserve these memories, all our experience... 530 00:37:58,655 --> 00:38:01,886 against the day when all life, all knowledge... 531 00:38:02,058 --> 00:38:05,550 falls into a new Dark Age. 532 00:38:06,062 --> 00:38:09,520 When the books have gone and the histories have been burned... 533 00:38:09,699 --> 00:38:13,396 every world will look back to learn what went before. 534 00:38:13,570 --> 00:38:17,165 And they will turn to us, and we will be there... 535 00:38:17,340 --> 00:38:22,903 keepers of the past, the present and the future. 536 00:38:27,016 --> 00:38:30,508 Before I go along with this, I want complete and total verification. 537 00:38:30,687 --> 00:38:33,019 I want to go over every inch of your biologies. 538 00:38:33,089 --> 00:38:35,990 I want complete statements by everyone involved... 539 00:38:36,059 --> 00:38:39,256 and no more volunteers without my approval and supervision. 540 00:38:39,429 --> 00:38:43,456 Otherwise, I'll have Security take you in and remove the Vindrizi by force. 541 00:38:43,633 --> 00:38:45,533 Is that clear? 542 00:38:49,772 --> 00:38:51,137 Agreed. 543 00:38:54,310 --> 00:38:56,505 - Franklin to Garibaldi. - "Stephen, are you okay?" 544 00:38:56,579 --> 00:38:59,605 Yeah, I'm fine. I'm in Brown 87. I need a medevac team in here stat. 545 00:38:59,682 --> 00:39:01,877 We have a patient that needs treatment. 546 00:39:02,051 --> 00:39:04,383 I'm sorry, Duncan. 547 00:39:04,554 --> 00:39:07,284 I didn't know. If there's any way- 548 00:39:07,457 --> 00:39:10,551 No. No, no, no, I can't take on another one. 549 00:39:10,727 --> 00:39:15,755 They say it'd do permanent damage to my neural system. 550 00:39:17,967 --> 00:39:23,564 Everything I saw when we were joined... 551 00:39:23,740 --> 00:39:29,677 the music, all of it, it's going away. 552 00:39:31,314 --> 00:39:37,310 By tomorrow, I shan't remember any of it. 553 00:39:38,922 --> 00:39:41,152 Marcus... 554 00:39:41,424 --> 00:39:46,123 if you could have seen with our eyes... 555 00:39:46,996 --> 00:39:49,829 If you could've seen... 556 00:40:24,367 --> 00:40:28,133 Duncan, I just heard you were leaving. 557 00:40:28,304 --> 00:40:33,799 Please don't. If you go, I'll miss you, and I hate that feeling. 558 00:40:33,977 --> 00:40:35,740 Kind of have to, Marcus. 559 00:40:35,912 --> 00:40:39,143 You see, for a while there, I knew what it was like to be special... 560 00:40:39,315 --> 00:40:43,479 and I can't go back to what I was. 561 00:40:43,886 --> 00:40:46,320 When we were joined, I... 562 00:40:46,489 --> 00:40:51,051 I saw things out there, incredible things. 563 00:40:51,227 --> 00:40:53,218 And I want to try and find them... 564 00:40:53,396 --> 00:40:58,993 really see them, just once before I die... 565 00:40:59,168 --> 00:41:01,932 be special one more time. 566 00:41:02,405 --> 00:41:04,839 I wish there was something I could do. 567 00:41:05,008 --> 00:41:07,602 - I'm sorry. - No. 568 00:41:08,745 --> 00:41:12,738 You did what you did because you care. 569 00:41:12,915 --> 00:41:17,716 Got nothing to do with you and everything- Everything to do with me. 570 00:41:17,887 --> 00:41:21,186 Maybe it was good. 571 00:41:21,424 --> 00:41:26,088 Maybe we all need to wake up... 572 00:41:26,262 --> 00:41:31,029 become special before it's too late. 573 00:41:31,200 --> 00:41:34,533 Earth Transport Dyson is now boarding at Gate 7. 574 00:41:34,704 --> 00:41:36,604 Duncan. 575 00:41:36,773 --> 00:41:39,435 Gotta go now, Marcus. 576 00:41:39,609 --> 00:41:42,442 Take care of the old place for me... 577 00:41:42,612 --> 00:41:47,709 and maybe when I've seen what I've been looking for, I'll come back. 578 00:41:48,117 --> 00:41:50,551 Take care, Marcus. 579 00:41:59,295 --> 00:42:02,423 I've been checking out their story, and so far everything fits. 580 00:42:02,532 --> 00:42:04,796 Yeah but If they have all this knowledge, why keep it a secret? 581 00:42:05,067 --> 00:42:07,962 Information is power. If anyone wanted to eliminate that knowledge... 582 00:42:08,038 --> 00:42:10,902 they'd be the first ones up against a wall. 583 00:42:11,741 --> 00:42:15,404 So how'd Marcus do? I mean, this was the first time you worked with him, right? 584 00:42:15,578 --> 00:42:16,740 Fine. 585 00:42:16,813 --> 00:42:21,746 I mean, the main thing though is under pressure, he's okay. 586 00:42:21,918 --> 00:42:27,151 And I think that he would definitely appreciate a second chance with you, Susan. 587 00:42:29,759 --> 00:42:32,353 That's it. He must've sent them. 588 00:42:32,595 --> 00:42:34,995 Him what? Sent what? 589 00:42:35,164 --> 00:42:37,257 I'll be back. 590 00:42:48,945 --> 00:42:50,674 Keep them. 591 00:42:51,781 --> 00:42:54,511 Thank you. I will. 592 00:42:54,684 --> 00:42:58,780 Well, guess there's hope for us after all. 593 00:43:36,092 --> 00:43:39,079 Subtitles subXpacio and TusSeries48379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.