Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,354 --> 00:00:13,664
Alright dude, are you ready?
2
00:00:13,664 --> 00:00:16,294
I finished digging the pit,
and the cones are all set up!
3
00:00:16,294 --> 00:00:17,704
Extreme cartin'?
4
00:00:17,704 --> 00:00:19,404
Extreme cartin'!
5
00:00:33,994 --> 00:00:35,444
Hold it, hold it!
6
00:00:35,444 --> 00:00:37,084
I'm holding, I'm holding!
7
00:00:37,474 --> 00:00:38,184
Now!
8
00:00:57,314 --> 00:00:59,414
Hahaha, we did it, we did it!
9
00:01:03,214 --> 00:01:05,084
Yup, the groundkeep on the
grounds looks excellent!
10
00:01:05,094 --> 00:01:07,704
This park is really coming
together. Well done, Benson!
11
00:01:13,464 --> 00:01:14,944
Mordecai! Rigby!
12
00:01:14,944 --> 00:01:17,874
What have I told you about
messing with the cart?
13
00:01:17,874 --> 00:01:18,834
If you
think--
14
00:01:19,194 --> 00:01:20,744
My office, now!
15
00:01:22,294 --> 00:01:24,754
Do you have any idea how
much those cars cost?!
16
00:01:24,784 --> 00:01:27,944
I'm not paying park money
to fix your mistakes!
17
00:01:27,944 --> 00:01:29,624
- But sir--
- But nothing!
18
00:01:29,624 --> 00:01:33,424
I could find a new park manager
right this second if I wanted to!
19
00:01:33,424 --> 00:01:34,264
Don't worry, sir.
20
00:01:34,264 --> 00:01:36,304
The warranty will
take care of everythng.
21
00:01:37,734 --> 00:01:39,904
That expires tomorrow afternoon!
22
00:01:39,964 --> 00:01:43,034
But the dealership's too far away!
I'll have to drive all day and night!
23
00:01:43,054 --> 00:01:44,534
Sounds like a personal problem!
24
00:01:44,534 --> 00:01:46,374
Get that car fixed or you're FIRED!
25
00:01:48,094 --> 00:01:50,474
Benson, we're sorry.
We'll make it up to you.
26
00:01:50,474 --> 00:01:52,104
Yeah, we can help you
get to the dealership!
27
00:01:52,104 --> 00:01:54,364
No! You two only screw things up!
28
00:01:54,364 --> 00:01:57,974
I am getting that car fixed
by myself, so stay here!
29
00:01:57,974 --> 00:02:00,474
But that drive is way too
long for one person to handle!
30
00:02:00,474 --> 00:02:02,134
I'll take my chances.
31
00:02:31,894 --> 00:02:34,124
Alright, Benson. You're
making great time.
32
00:02:34,124 --> 00:02:37,764
As long as you don't stop, you can get
to the dealership with time to spare.
33
00:02:37,764 --> 00:02:40,454
And then, as soon as you get
back to the park, you can fire...
34
00:02:40,454 --> 00:02:42,584
Mordecai and RIGBY!
35
00:02:43,984 --> 00:02:45,374
I can't believe this!
36
00:02:45,394 --> 00:02:47,424
I thought I told you idiots not to come!
37
00:02:47,424 --> 00:02:51,254
Does the word "not" not
process into your thick skulls?!
38
00:02:51,254 --> 00:02:53,234
Of course not! Wait, uh...
39
00:02:53,234 --> 00:02:56,084
Look, Benson, we just wanted to
help you make it across the country!
40
00:02:56,084 --> 00:02:58,854
Shut up! Just shut up and
let me think for a second.
41
00:03:02,444 --> 00:03:03,094
Okay.
42
00:03:03,174 --> 00:03:06,854
Ideally, you guys would be a
million miles away from me now.
43
00:03:06,854 --> 00:03:09,824
But since I don't have time to
turn around and take you back,
44
00:03:09,824 --> 00:03:11,204
you're gonna come with me!
45
00:03:11,334 --> 00:03:14,484
And you're gonna do exactly what I say.
46
00:03:15,014 --> 00:03:15,714
Water!
47
00:03:16,664 --> 00:03:17,434
Open!
48
00:03:18,214 --> 00:03:19,034
Mouth!
49
00:03:21,694 --> 00:03:22,994
Napkins!
50
00:03:28,634 --> 00:03:30,774
No napkins! No napkins!
51
00:03:34,874 --> 00:03:36,074
Benson, we're sorry.
52
00:03:36,074 --> 00:03:39,094
- Yeah, the bag wouldn't open
and the napkins-- - No, no more.
53
00:03:39,094 --> 00:03:41,954
Here's what you guys are gonna
to for the rest of the trip:
54
00:03:41,954 --> 00:03:44,554
Nothing! Absolutely nothing!
55
00:03:44,554 --> 00:03:47,244
Don't say anything, don't do anything.
56
00:03:47,244 --> 00:03:49,864
Just stop messing things up!
57
00:03:51,524 --> 00:03:53,614
Benson, why do you hate us so much?
58
00:03:55,764 --> 00:03:57,224
I don't hate you guys,
59
00:03:57,244 --> 00:03:59,364
I just hate some of the things you do.
60
00:03:59,914 --> 00:04:02,624
Okay, I really hate some
of the things you do.
61
00:04:02,764 --> 00:04:04,074
I know you don't mean them,
62
00:04:04,074 --> 00:04:07,604
but I'm your boss and it's my
job to push you to do better.
63
00:04:07,604 --> 00:04:09,204
Is that why Maellard yells at you?
64
00:04:10,824 --> 00:04:13,134
You guys don't know
how easy you have it.
65
00:04:13,404 --> 00:04:16,414
Let's just say, his yelling
is way worse than mine.
66
00:04:16,594 --> 00:04:18,684
But is it worse than his face?
67
00:04:21,494 --> 00:04:24,884
Hey, do you guys want to
listen to some electropop music?
68
00:04:24,974 --> 00:04:26,694
Whoa, you listen to that?
69
00:04:26,794 --> 00:04:29,794
Just on long car trips.
It helps keep me awake.
70
00:04:54,994 --> 00:04:55,684
Benson?
71
00:04:56,594 --> 00:04:57,464
Hey, Benson.
72
00:04:57,494 --> 00:04:58,364
Huh, what?
73
00:04:58,364 --> 00:04:59,724
Dude, you look pretty tired.
74
00:04:59,724 --> 00:05:01,114
How about I drive for a little while?
75
00:05:01,114 --> 00:05:03,484
No, no, I'm perfectly fine.
76
00:05:03,614 --> 00:05:06,464
Come on, man. You've been
driving all day, it's not safe.
77
00:05:07,054 --> 00:05:08,134
Alright.
78
00:05:09,514 --> 00:05:12,684
I don't wanna sleep for too
long, so wake me up in two hours.
79
00:05:12,684 --> 00:05:14,794
Only two hours, got it?
80
00:05:14,794 --> 00:05:16,894
Don't worry, dude. You can trust us.
81
00:05:20,004 --> 00:05:21,984
Check the map to see
how much further is.
82
00:05:23,194 --> 00:05:23,994
Where are we now?
83
00:05:26,844 --> 00:05:28,124
Buttzland.
84
00:05:28,124 --> 00:05:29,194
Buttzland?!
85
00:05:30,634 --> 00:05:33,284
Dude, we're really
close to the dealership!
86
00:05:33,284 --> 00:05:34,944
It's like only two inches away.
87
00:05:34,944 --> 00:05:37,194
Dude, look, dude.
88
00:05:38,914 --> 00:05:40,634
You thinking what I'm thinking?
89
00:05:40,634 --> 00:05:43,424
Video game pit stop!
90
00:05:54,364 --> 00:05:56,054
All right, let's do this.
91
00:05:56,054 --> 00:05:57,704
But only for thirty minutes,
92
00:05:57,734 --> 00:06:00,164
- Benson's job is on the line.
- Right.
93
00:06:05,124 --> 00:06:06,024
What?
94
00:06:14,954 --> 00:06:16,124
Turn it off!
95
00:06:16,784 --> 00:06:18,514
How long were we in there?
96
00:06:18,514 --> 00:06:21,184
'HOURS! You were in there for HOURS!
97
00:06:21,184 --> 00:06:24,174
Now we're never gonna make
it to the DEALERSHIP in time!
98
00:06:24,174 --> 00:06:26,234
It closes in THIRTY MINUTES!
99
00:06:26,234 --> 00:06:27,064
We're sorry.
100
00:06:27,134 --> 00:06:29,944
We didn't know it was daytime, there
aren't any windows in the arcade.
101
00:06:29,944 --> 00:06:31,944
Excuses, excuses!
102
00:06:31,974 --> 00:06:33,824
How am I supposed to trust you,
103
00:06:33,824 --> 00:06:36,354
when all you give me are EXCUSES?!
104
00:06:36,354 --> 00:06:37,954
When are you two gonna learn,
105
00:06:37,954 --> 00:06:40,224
that your actions have consequences?!
106
00:06:40,274 --> 00:06:43,064
Consequences that affect other people!
107
00:06:43,194 --> 00:06:44,144
Like me!
108
00:06:44,594 --> 00:06:46,444
Don't you two understand?
109
00:06:46,574 --> 00:06:48,844
I'm about to lose my job!
110
00:06:49,204 --> 00:06:51,494
You may not care about
keeping your jobs,
111
00:06:51,494 --> 00:06:53,544
but I care about keeping mine!
112
00:06:53,774 --> 00:06:57,024
Cause if I lose my job, I have nothing!
113
00:06:57,144 --> 00:06:58,414
Do you hear me?
114
00:06:58,704 --> 00:06:59,804
I have nothing!
115
00:07:03,724 --> 00:07:05,374
Now if you'll excuse me,
116
00:07:05,664 --> 00:07:09,974
I need to take my last bathroom
break as an employed man.
117
00:07:10,184 --> 00:07:12,444
Dude, we really messed up.
118
00:07:16,034 --> 00:07:16,654
What?
119
00:07:22,714 --> 00:07:23,444
Hey you!
120
00:07:23,864 --> 00:07:26,314
There were two guys with a
truck that were just here.
121
00:07:26,314 --> 00:07:27,464
Do you know where they went?
122
00:07:27,464 --> 00:07:28,944
Oh yeah.
123
00:07:29,084 --> 00:07:33,614
They're taking a shortcut out to
Highway 13 to the car dealership.
124
00:07:33,914 --> 00:07:34,734
What?!
125
00:07:34,734 --> 00:07:37,454
Most dangerous highway in the country.
126
00:07:37,504 --> 00:07:39,244
How much do you want for that bike?!
127
00:07:50,394 --> 00:07:51,454
You idiots!
128
00:07:51,454 --> 00:07:54,494
That is the most dangerous
highway in the country!
129
00:07:54,494 --> 00:07:57,074
But it's the only way to make
it to the dealership in time.
130
00:07:57,264 --> 00:07:58,974
Get out of that driver seat!
131
00:07:59,624 --> 00:08:01,464
I am turning this thing around.
132
00:08:05,944 --> 00:08:07,104
Guys,
133
00:08:07,194 --> 00:08:08,994
I don't think we can turn around.
134
00:08:09,814 --> 00:08:11,334
Step on it! Step on it!
135
00:08:16,064 --> 00:08:17,144
Benson, watch out!
136
00:08:23,724 --> 00:08:24,484
Boulder!
137
00:08:29,634 --> 00:08:31,564
We're all gonna die!
138
00:08:31,564 --> 00:08:33,734
No we're not. We can fix this, Benson.
139
00:08:33,854 --> 00:08:36,374
Rigby, you ready for
some extreme cartin'?
140
00:08:36,374 --> 00:08:38,434
Extreme cartin'!
141
00:08:43,584 --> 00:08:44,484
Hold on.
142
00:08:50,844 --> 00:08:51,944
Take the wheel.
143
00:09:00,094 --> 00:09:01,494
Hang on, Benson!
144
00:09:09,604 --> 00:09:11,564
Hold it, hold it!
145
00:09:40,044 --> 00:09:41,174
Oh, no...
146
00:09:59,874 --> 00:10:03,134
- Look... the dealership...
- We're almost there...
147
00:10:04,164 --> 00:10:06,944
Dude, its closing time, dude.
148
00:10:06,944 --> 00:10:07,794
Yes!
149
00:10:09,824 --> 00:10:12,004
Dude, Countdown! Countdown!
150
00:10:12,004 --> 00:10:15,974
10,9,8,7--
151
00:10:17,624 --> 00:10:20,494
We're gonna crash!
Pull the parking brake!
152
00:10:20,934 --> 00:10:21,954
Parking brake!
153
00:10:24,224 --> 00:10:26,924
3...
2... 1--
154
00:10:35,214 --> 00:10:37,854
Hey... are you guys still open?
155
00:10:38,134 --> 00:10:41,534
Let me guess, last day on the warranty?
156
00:10:49,854 --> 00:10:52,694
Well Benson, at least we got
the car to the dealership.
157
00:10:52,734 --> 00:10:55,414
Yeah, but the truck is totaled.
158
00:10:55,464 --> 00:10:58,004
When does the warranty
on the truck expire?
159
00:10:58,164 --> 00:11:00,814
ROAD TRIP!
11257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.