All language subtitles for Regular Show S03E21 Best Burger In The World

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,543 --> 00:00:14,073 Hey, are you guys going to that Grill 'Em Up truck for lunch? 2 00:00:14,073 --> 00:00:15,823 Oh, you know it, baby! 3 00:00:15,823 --> 00:00:17,543 What's the Grill 'em Up truck? 4 00:00:17,613 --> 00:00:18,633 It's a food truck. 5 00:00:18,633 --> 00:00:20,593 They make the best burger in the world. 6 00:00:20,593 --> 00:00:22,313 That's a bold claim. 7 00:00:22,313 --> 00:00:23,943 No, it's not. We saw it on TV. 8 00:00:24,483 --> 00:00:27,273 Next up on Food Truck Armageddon, 9 00:00:27,273 --> 00:00:29,273 the Grill 'em Up food truck is being credited 10 00:00:29,273 --> 00:00:31,653 with creating the world's best burger! 11 00:00:32,203 --> 00:00:34,003 The Ulti-Meatum! 12 00:00:34,003 --> 00:00:36,413 Head Chef Ajay Maldonaldo's been making headlines 13 00:00:36,413 --> 00:00:38,953 with his no-hold-bars style of burger! 14 00:00:38,953 --> 00:00:40,943 The Ulti-Meatum is a cheeseburger 15 00:00:40,943 --> 00:00:45,393 stuffed inside a cheeseburger with two deep-fried cheeseburgers as buns, 16 00:00:45,393 --> 00:00:48,883 and then we add our special ketchup that we get from the Himalayas. 17 00:00:48,883 --> 00:00:50,743 The Ulti-Meatum is so amazing, 18 00:00:50,743 --> 00:00:54,003 it's only being offered once every 100 years! 19 00:00:56,523 --> 00:00:58,083 Anyone who doesn't eat one... 20 00:00:58,633 --> 00:00:59,933 ...is a chump! 21 00:01:00,263 --> 00:01:02,433 Well, that sounds pretty awesome. 22 00:01:02,433 --> 00:01:04,103 Yeah, it's awesome! That's what we're saying! 23 00:01:04,103 --> 00:01:07,423 I heard, that if you ask for it Idaho style, 24 00:01:07,503 --> 00:01:09,663 they put a whole bag of chips in it! 25 00:01:10,993 --> 00:01:14,763 Ooh, I want my Ulti-Meatum Idaho style! 26 00:01:17,913 --> 00:01:19,463 Alright, everybody, listen up! 27 00:01:19,483 --> 00:01:22,113 We got a lot of work to do today, so let's get started. 28 00:01:22,403 --> 00:01:26,213 Skips and Pops, I want you guys to section off the grass we just planted. 29 00:01:26,363 --> 00:01:27,673 Muscle Man and High-Fives, 30 00:01:27,673 --> 00:01:29,743 go with them and bring the woodchipper with you. 31 00:01:29,783 --> 00:01:30,673 You got it. 32 00:01:30,713 --> 00:01:31,853 Mordecai and Rigby, 33 00:01:31,913 --> 00:01:34,273 I don't really have that much for you to do. 34 00:01:37,223 --> 00:01:41,083 Oh, except for every job you didn't finish last week! 35 00:01:41,083 --> 00:01:43,453 Aw, what? But we finished everything! 36 00:01:43,453 --> 00:01:45,713 You guys didn't finish one job last week. 37 00:01:45,743 --> 00:01:46,673 Not one! 38 00:01:46,783 --> 00:01:49,223 Not this again, Benson! 39 00:01:49,233 --> 00:01:51,473 You see that? That attitude right there. 40 00:01:51,523 --> 00:01:53,613 That'll get you nowhere in life, pal. 41 00:01:54,533 --> 00:01:56,903 Oh, and you know that food truck that's gonna be here? 42 00:01:57,033 --> 00:01:58,403 Yeah. What about it? 43 00:01:58,403 --> 00:02:01,713 You guys aren't going until you finish all your jobs! 44 00:02:01,713 --> 00:02:04,063 What?! We don't even have that much to do! 45 00:02:04,063 --> 00:02:06,703 Well, then I guess it won't take you that long to finish. 46 00:02:06,793 --> 00:02:09,623 All you have to do is mow the lawn in the frisbee field... 47 00:02:09,623 --> 00:02:10,873 ...clean the tool shed... 48 00:02:10,873 --> 00:02:14,213 ...you still need to finish picking up the trash in the north end of the park... 49 00:02:14,213 --> 00:02:16,133 ...scrub both of the men's restrooms... 50 00:02:16,133 --> 00:02:18,343 ...and make sure there's soap in the dispensers. 51 00:02:18,493 --> 00:02:20,983 You still haven't cleaned out Skips' garage, either. 52 00:02:20,983 --> 00:02:23,943 Benson, please! You can't do this to us! 53 00:02:23,943 --> 00:02:25,683 Yeah, Benson, this is messed up! 54 00:02:25,703 --> 00:02:26,583 Well, too bad. 55 00:02:26,583 --> 00:02:29,903 Until I see every last one of your jobs isn't finished, 56 00:02:29,943 --> 00:02:33,923 then neither one of you is going near that burger truck! 57 00:03:28,203 --> 00:03:29,783 Dude, this is ridiculous. 58 00:03:29,813 --> 00:03:31,763 The truck's probably gonna leave soon. 59 00:03:35,613 --> 00:03:36,943 You guys gotta help us. 60 00:03:37,013 --> 00:03:39,633 Could one of you guys buy us burgers before the truck leaves? 61 00:03:39,633 --> 00:03:42,843 Sorry guys, they only serve one burger per customer. 62 00:03:44,023 --> 00:03:46,663 I gotta say, I feel bad for you guys. 63 00:03:46,663 --> 00:03:49,903 You won't be around for the next cennentenial to enjoy this! 64 00:03:54,823 --> 00:03:56,333 I already got mine. 65 00:03:56,333 --> 00:03:59,233 I could die right now with no regrets. 66 00:03:59,353 --> 00:04:02,283 But you guys are gonna have to take this to your graves, 67 00:04:02,283 --> 00:04:06,013 just wishing you got to taste this Himalayan ketchup. 68 00:04:07,573 --> 00:04:11,613 Oh my, I can taste the Himalayas! 69 00:04:15,243 --> 00:04:17,733 Did I tell you two you could stop working?! 70 00:04:17,783 --> 00:04:18,803 Get in the cart! 71 00:04:20,983 --> 00:04:22,883 You still need to clean Skips' garage. 72 00:04:22,883 --> 00:04:26,193 There's a bunch of Pops' weird stuff in there that needs to go into storage. 73 00:04:26,193 --> 00:04:28,013 When you're done, you can have burgers. 74 00:04:28,013 --> 00:04:29,423 - Deal? - Really? 75 00:04:31,533 --> 00:04:33,243 Yep, have fun you two. 76 00:04:35,773 --> 00:04:37,143 I don't believe this. 77 00:04:43,293 --> 00:04:44,803 Dude, what are you doing?! 78 00:04:45,173 --> 00:04:46,963 Do you want an Ulti-Meatum or not? 79 00:04:47,283 --> 00:04:48,963 Come on, help me move this! 80 00:04:57,123 --> 00:04:58,733 What is this thing? 81 00:04:58,733 --> 00:05:00,793 It's says, "Hologram 9000". 82 00:05:00,793 --> 00:05:02,293 Cool. 83 00:05:02,363 --> 00:05:03,603 Dude, holograms! 84 00:05:03,613 --> 00:05:05,473 What if we use it to make holograms of ourselves 85 00:05:05,473 --> 00:05:07,863 and put them in here so that Benson thinks we're working? 86 00:05:07,893 --> 00:05:11,083 What? Why would we do that? We're almost done! 87 00:05:11,083 --> 00:05:12,653 Plus, it says it can kill you. 88 00:05:15,503 --> 00:05:17,503 Last call for burgers. 89 00:05:17,523 --> 00:05:20,683 I repeat, last call for burgers. 90 00:05:20,853 --> 00:05:22,433 Dude, you're going first. 91 00:05:37,103 --> 00:05:38,793 Come on, dude, you gotta stay still! 92 00:05:38,793 --> 00:05:40,463 It's not gonna work if you move! 93 00:05:40,463 --> 00:05:41,603 But it hurts! 94 00:05:41,603 --> 00:05:43,343 Yeah, well, you know what else is gonna hurt? 95 00:05:43,343 --> 00:05:44,713 Not getting that burger! 96 00:05:45,283 --> 00:05:47,373 Come on, best burger in the world! 97 00:05:47,373 --> 00:05:50,093 Best burger in the world! Best burger in the world! 98 00:05:50,093 --> 00:05:51,653 Anyone who doesn't eat one... 99 00:05:51,943 --> 00:05:53,373 ...is a chump! 100 00:06:02,883 --> 00:06:05,083 Dude, it looks exactly like you. 101 00:06:17,073 --> 00:06:17,983 Nice! 102 00:06:18,193 --> 00:06:20,333 Let's go ahide over there and see if it works on Benson. 103 00:06:22,413 --> 00:06:23,373 Here he comes. 104 00:06:26,163 --> 00:06:28,993 Boy, somebody must not want burgers for lunch. 105 00:06:31,593 --> 00:06:32,643 Dude, he bought it! 106 00:06:32,643 --> 00:06:33,953 Yeah, but we gotta hurry. 107 00:06:33,993 --> 00:06:35,603 Those things aren't gonna hold them off forever. 108 00:06:38,983 --> 00:06:40,083 Two Ulti-Meatums! 109 00:06:40,753 --> 00:06:42,273 - Is that it? - Yes! 110 00:06:42,483 --> 00:06:44,753 - Can I get your names? - Mordecai and Rigby! 111 00:06:45,963 --> 00:06:48,103 Why are you guys just standing around? 112 00:06:49,163 --> 00:06:50,753 Get back to work! 113 00:06:59,443 --> 00:07:01,193 You didn't answer my question! 114 00:07:01,253 --> 00:07:03,673 Why are you just standing around?! 115 00:07:08,433 --> 00:07:11,493 What did I tell you about answering me when I speak to you?! 116 00:07:12,833 --> 00:07:14,733 Why are you just looking at me like that? 117 00:07:16,143 --> 00:07:18,233 Rigby, you put that box down now! 118 00:07:19,513 --> 00:07:20,603 What the? 119 00:07:25,243 --> 00:07:28,953 Mordecai and Rigby think they can just skip out on work to go eat burgers? 120 00:07:28,953 --> 00:07:31,123 Well, they've got another thing coming! 121 00:07:49,003 --> 00:07:50,403 Oh, no! 122 00:07:50,753 --> 00:07:52,153 'Hurry'!' 123 00:07:55,253 --> 00:07:56,453 You guys are lucky. 124 00:07:56,453 --> 00:07:59,843 You just got the last two Ulti-Meatums for the next 100 years. 125 00:08:02,063 --> 00:08:03,163 Aw, what? 126 00:08:03,163 --> 00:08:04,703 Give us back our burgers! 127 00:08:04,703 --> 00:08:05,593 No way, 128 00:08:05,763 --> 00:08:07,833 these are the best burgers in the world! 129 00:08:07,943 --> 00:08:10,043 Yeah, get lost so we can eat 'em... 130 00:08:10,283 --> 00:08:11,383 ...you chumps! 131 00:08:12,083 --> 00:08:13,283 NO! 132 00:08:17,003 --> 00:08:20,423 Nobody's going to eat anything until you finish cleaning the- 133 00:08:38,373 --> 00:08:41,683 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 134 00:08:57,513 --> 00:09:00,673 I'm gonna enjoy this. 135 00:09:03,603 --> 00:09:12,453 NO! 136 00:09:22,223 --> 00:09:24,623 No, no! No! No! No! No! 137 00:09:36,293 --> 00:09:39,033 Fight! Fight! Fight! Fight! 138 00:09:57,733 --> 00:10:02,913 Fight! Fight! Fight! Fight! 139 00:10:06,063 --> 00:10:07,923 NO! 140 00:10:07,943 --> 00:10:11,583 NO! WE JUST WANTED A BURGER! 141 00:10:18,993 --> 00:10:21,023 - Dude, I'm so hungry. - Me too. 142 00:10:21,133 --> 00:10:22,023 I can't wait to... 143 00:10:27,393 --> 00:10:29,753 You know, you guys were right all along. 144 00:10:29,753 --> 00:10:32,023 These burgers are outstanding. 145 00:10:33,943 --> 00:10:36,493 Oh wait, you guys didn't get to have one. 146 00:10:36,743 --> 00:10:38,883 That's too bad, apparently they only make these 147 00:10:38,883 --> 00:10:40,473 once every one hundred years. 148 00:10:40,473 --> 00:10:42,263 Which is about how long it will take you 149 00:10:42,263 --> 00:10:44,493 to finish cleaning out Skips' garage. 150 00:10:46,353 --> 00:10:47,143 Dude, he's gone, 151 00:10:47,143 --> 00:10:49,493 let's see if we can get them to make two more of those burgers. 152 00:10:51,623 --> 00:10:57,393 - Where'd the truck go? - Fight, fight, fight, fight... 11287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.