Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,612 --> 00:00:14,302
Get ready dude,
this is the final fight.
2
00:00:14,302 --> 00:00:15,822
Okay okay, I got it I got it.
3
00:00:15,822 --> 00:00:17,572
Are you sure you know
what to do this time?
4
00:00:17,572 --> 00:00:18,382
Yes.
5
00:00:18,392 --> 00:00:20,242
It's like one two start
blah blah something whatever.
6
00:00:20,242 --> 00:00:21,732
Dude, it's one two start
7
00:00:21,732 --> 00:00:23,852
then four one and two at the same time.
8
00:00:23,852 --> 00:00:24,532
Like this?
9
00:00:24,802 --> 00:00:26,752
No, not now! Wait 'til
I tell you to do it.
10
00:00:27,582 --> 00:00:28,582
Ice this fool!
11
00:00:28,582 --> 00:00:29,842
Now dude, do it now!
12
00:00:32,822 --> 00:00:33,572
K.O.!
13
00:00:35,312 --> 00:00:36,942
Did you see me deliver that kill blow?
14
00:00:36,942 --> 00:00:38,592
That fool never had a chance!
15
00:00:38,592 --> 00:00:41,082
Congratulations Rigby, you
finally finished level one.
16
00:00:41,082 --> 00:00:42,852
And it only took me seventeen games!
17
00:00:42,942 --> 00:00:44,212
Which is my new record.
18
00:00:44,262 --> 00:00:46,532
Come on, let's go, I wanna
see what I can do on level two.
19
00:00:46,532 --> 00:00:48,412
Uh, no thanks dude.
20
00:00:48,412 --> 00:00:50,532
I think I've had enough
video games for one day.
21
00:00:52,882 --> 00:00:54,762
Ugh, there's nothing on.
22
00:00:54,832 --> 00:00:55,842
Wait, go back!
23
00:00:55,842 --> 00:00:56,932
Hey, wait wait!
24
00:00:56,942 --> 00:00:57,592
Here!
25
00:00:58,292 --> 00:01:02,252
Get ready gamers, to have
your minds kill-blown!
26
00:01:02,712 --> 00:01:04,302
It's the only game controller
27
00:01:04,302 --> 00:01:06,502
you'll need for the rest of your life!
28
00:01:06,502 --> 00:01:10,402
The Maximum Glove, maximum
power, maximum cool!
29
00:01:10,402 --> 00:01:11,662
What the heck is that?
30
00:01:11,752 --> 00:01:14,192
Haven't you been watching
the commercial you idiot?
31
00:01:14,192 --> 00:01:16,252
It's the Maxmimum Glove.
32
00:01:17,052 --> 00:01:18,252
My eyes!
33
00:01:18,252 --> 00:01:20,252
The Maximum Glove won't
hit shelves 'til next fall
34
00:01:20,252 --> 00:01:23,552
but you can win it now by entering
the Game Inferno Tournament.
35
00:01:23,552 --> 00:01:25,462
This weekend at the Ferguson Con Center
36
00:01:25,462 --> 00:01:28,462
teams of two will battle
for the ultimate prize,
37
00:01:28,462 --> 00:01:30,922
so sign up with a friend and go maximum.
38
00:01:30,922 --> 00:01:32,432
The Maximum Glove.
39
00:01:32,472 --> 00:01:34,492
It's so bad.
40
00:01:35,252 --> 00:01:36,612
Dude.
41
00:01:36,672 --> 00:01:39,012
Two player video game tournament!
42
00:01:39,062 --> 00:01:42,572
We totally gotta enter so we can
waste those losers and win that glove!
43
00:01:43,512 --> 00:01:47,182
Maximum! Maximum! Maximum!
44
00:01:47,182 --> 00:01:49,182
Maximum! Maxi-ehh.
45
00:01:49,732 --> 00:01:52,022
Dude, what's wrong with you?
Why aren't you saying maximum?
46
00:01:52,072 --> 00:01:54,042
I don't know, it wasn't that cool.
47
00:01:54,102 --> 00:01:55,332
Wasn't that cool?
48
00:01:55,442 --> 00:01:58,062
Those kids' eyes burst into
flames just from looking at it!
49
00:01:58,062 --> 00:01:59,472
How is that not cool?
50
00:01:59,492 --> 00:02:01,192
C'mon dude we have to do this!
51
00:02:01,192 --> 00:02:03,192
No, let's just forget about it-
52
00:02:03,192 --> 00:02:06,092
Hey Mordecai, let's get
outta here pretty soon-
53
00:02:06,092 --> 00:02:09,152
-I don't wanna be late for the
Video Game Inferno Tournament.
54
00:02:10,052 --> 00:02:10,822
What?
55
00:02:11,422 --> 00:02:12,802
I'm gonna go pack.
56
00:02:13,582 --> 00:02:15,252
Why are you gonna go with Skips?
57
00:02:15,252 --> 00:02:17,032
He doesn't even play video games!
58
00:02:17,032 --> 00:02:18,832
He's good! He's been
practicing lately and-
59
00:02:18,832 --> 00:02:21,062
Yeah, but Skips isn't good enough to
win the video game tournament with you!
60
00:02:21,062 --> 00:02:23,162
Here's what you have to do: lose Skips,
61
00:02:23,162 --> 00:02:24,202
we enter the tournament,
62
00:02:24,202 --> 00:02:26,262
we win the glove and everybody wins!
63
00:02:26,282 --> 00:02:27,402
Skips'll understand.
64
00:02:27,402 --> 00:02:29,402
Dude I can't just
switch, that's messed up.
65
00:02:29,402 --> 00:02:31,302
Dude just switch and enter
the tournament with me!
66
00:02:31,302 --> 00:02:31,802
No.
67
00:02:31,882 --> 00:02:32,942
Dude, switch!
68
00:02:32,942 --> 00:02:34,702
Please, why are you doing this to me?
69
00:02:34,702 --> 00:02:35,522
Dude, no!
70
00:02:36,132 --> 00:02:37,752
I'm not switching back.
71
00:02:39,942 --> 00:02:42,942
Look, why don't you just come to
the video game tournament with us?
72
00:02:42,942 --> 00:02:44,062
It's gonna be fun!
73
00:02:45,212 --> 00:02:46,532
Okay, I'll come.
74
00:02:46,582 --> 00:02:48,102
Cool, get your stuff together,
75
00:02:48,102 --> 00:02:49,372
we're hitting the road in an hour.
76
00:02:50,062 --> 00:02:51,082
Yeah.
77
00:02:52,402 --> 00:02:53,972
Oh, I'll get my stuff together.
78
00:02:54,282 --> 00:02:57,782
And then I'll get you to pick me
to be your partner instead of Skips.
79
00:02:57,902 --> 00:02:58,812
You'll see.
80
00:03:23,482 --> 00:03:25,312
Hey Skips, want some of my trail mix?
81
00:03:26,752 --> 00:03:27,992
Thanks Rigby.
82
00:03:31,032 --> 00:03:32,912
Oh I'm sorry Mordecai,
did you want some?
83
00:03:32,912 --> 00:03:34,472
I guess I should've asked
you if you wanted some
84
00:03:34,472 --> 00:03:36,042
before I asking Skips if he wanted some
85
00:03:36,042 --> 00:03:37,622
because I know you
like trail mix so much,
86
00:03:37,622 --> 00:03:38,522
but I guess it's too late
87
00:03:38,522 --> 00:03:39,772
'cause I already gave it all to Skips
88
00:03:39,772 --> 00:03:41,062
'cause I asked him first.
89
00:03:41,472 --> 00:03:43,732
So, Mordecai,
90
00:03:43,892 --> 00:03:47,092
I was thinking about going over
some strategy before the tournament.
91
00:03:47,142 --> 00:03:48,782
Should I work on my A B A A -
92
00:03:48,782 --> 00:03:50,572
Hey! Do you guys mind
if I put in my mixtape?
93
00:03:51,892 --> 00:03:54,802
Why do friends not pick their friends
94
00:03:54,812 --> 00:03:58,532
to enter a video game
competition with them
95
00:03:58,592 --> 00:04:01,622
when they know that they
would wanna be in it?
96
00:04:01,722 --> 00:04:04,592
I guess it's because they
just don't wanna win it.
97
00:04:04,772 --> 00:04:07,582
You should've picked
me, do the right thing,
98
00:04:07,632 --> 00:04:10,672
you better pick me before we
get to this stupid tournament-
99
00:04:11,382 --> 00:04:12,672
Dude what are you doing in there?
100
00:04:12,672 --> 00:04:14,172
C'mon, we gotta get on the road.
101
00:04:14,172 --> 00:04:15,102
Just a minute!
102
00:04:15,172 --> 00:04:18,412
They never pick their friends,
103
00:04:18,442 --> 00:04:20,932
they never pick their
friends, they never pick-
104
00:04:22,552 --> 00:04:24,472
Thanks again for picking
me as your teammate
105
00:04:24,472 --> 00:04:25,972
for the Game Inferno Tournament.
106
00:04:25,972 --> 00:04:27,892
Dude of course, you're my best friend.
107
00:04:27,892 --> 00:04:29,022
Who else would I pick?
108
00:04:30,682 --> 00:04:33,442
You know, I think it's great that
I can be here to support you guys.
109
00:04:33,442 --> 00:04:35,442
In fact, I'm so supportive,
110
00:04:35,442 --> 00:04:37,582
I made you both matching
uniforms for the tournament!
111
00:04:38,652 --> 00:04:39,742
One for Mordecai-
112
00:04:39,742 --> 00:04:42,402
-and one for his valued teammate Skips.
113
00:04:43,242 --> 00:04:45,642
Uh, thanks Rigby, it's great.
114
00:04:45,682 --> 00:04:48,412
Mine doesn't fit, plus
there's an R on it.
115
00:04:48,532 --> 00:04:50,912
Oh yeah, I guess Skips
doesn't start with an R.
116
00:04:50,912 --> 00:04:52,872
But hey, if you don't wanna
wear it, I can wear it,
117
00:04:52,872 --> 00:04:54,092
totally not a problem for me.
118
00:04:54,092 --> 00:04:56,292
What do you say Mordecai,
should me and Skips switch?
119
00:04:58,882 --> 00:05:01,322
I think we should head back
to the hotel and get some rest.
120
00:05:01,422 --> 00:05:02,852
Yeah, let's do that.
121
00:05:03,542 --> 00:05:04,122
What?
122
00:05:05,032 --> 00:05:08,012
Why do friends not pick their friends
123
00:05:08,012 --> 00:05:11,722
to enter a video game
competition with them-
124
00:05:11,832 --> 00:05:14,802
-when they know that
they would wanna be in it?
125
00:05:20,782 --> 00:05:22,562
Hi uh, is this where we register?
126
00:05:22,562 --> 00:05:24,322
Here's the registration form.
127
00:05:24,322 --> 00:05:26,662
The first two lines are
for player one and two,
128
00:05:26,662 --> 00:05:28,332
the third line is for the alternate.
129
00:05:33,122 --> 00:05:35,002
Hey Rigby, I've got good news!
130
00:05:35,432 --> 00:05:37,052
I put you down as an alternate!
131
00:05:37,112 --> 00:05:38,862
What? Why?
132
00:05:38,872 --> 00:05:41,142
C'mon dude, I'm just
trying to win the glove.
133
00:05:41,222 --> 00:05:42,532
Then why did you pick Skips?
134
00:05:42,532 --> 00:05:44,162
He's not even good at video games!
135
00:05:44,162 --> 00:05:45,132
Dude, cool it.
136
00:05:45,132 --> 00:05:46,682
Why would you pick Skips over me?
137
00:05:46,682 --> 00:05:48,462
He's horrible at video games!
138
00:05:48,502 --> 00:05:49,702
No he's not!
139
00:05:54,772 --> 00:05:55,662
Rigby,
140
00:05:55,822 --> 00:05:58,882
I picked Skips because you're
horrible at video games!
141
00:05:59,632 --> 00:06:01,982
Fine, forget you then!
142
00:06:02,152 --> 00:06:03,982
I hope you have as much
fun winning the glove
143
00:06:03,982 --> 00:06:05,902
as you did losing your best friend.
144
00:06:07,602 --> 00:06:08,472
Rigby!
145
00:06:09,902 --> 00:06:13,002
I know what you're doing
Mordecai and I have to say,
146
00:06:13,002 --> 00:06:15,002
I'm pretty disappointed in you.
147
00:06:15,662 --> 00:06:16,722
Look, Skips,
148
00:06:16,722 --> 00:06:19,542
I wanna win the Maximum Glove
for me and Rigby to share,
149
00:06:19,542 --> 00:06:21,282
but I just can't play with him.
150
00:06:21,412 --> 00:06:23,372
He's not good enough
at video games to win.
151
00:06:23,372 --> 00:06:24,452
Mordecai,
152
00:06:24,452 --> 00:06:27,132
I know you wanna make Rigby
happy by winning that glove,
153
00:06:27,132 --> 00:06:29,592
but are you sure you're going
about this the right way?
154
00:06:29,592 --> 00:06:30,762
Don't worry about it,
155
00:06:30,762 --> 00:06:32,582
he'll get over it when we in the glove.
156
00:06:32,702 --> 00:06:33,632
Let's go.
157
00:07:29,712 --> 00:07:32,642
Gamers, this is the final match!
158
00:07:32,642 --> 00:07:37,522
The winning team will get to
take home the Maximum Glove!
159
00:07:44,492 --> 00:07:47,052
Players to your stations!
160
00:07:48,682 --> 00:07:51,672
Three, two, one, fight!
161
00:08:01,472 --> 00:08:03,602
What do you say Mordecai,
should me and Skips switch?
162
00:08:03,602 --> 00:08:04,892
Why aren't you saying maximum?
163
00:08:05,032 --> 00:08:06,612
Why would you pick Skips over me?
164
00:08:06,612 --> 00:08:09,082
Dude, switch! Why are
you doing this to me?
165
00:08:09,552 --> 00:08:11,492
I hope you have as much
fun winning the glove
166
00:08:11,492 --> 00:08:13,362
as you did losing your best friend.
167
00:08:15,262 --> 00:08:16,612
Wait, time out.
168
00:08:18,592 --> 00:08:20,422
Skips, I can't do this.
169
00:08:20,742 --> 00:08:21,772
Not without Rigby.
170
00:08:21,772 --> 00:08:24,352
Yeah, it's about time
you changed your mind.
171
00:08:24,352 --> 00:08:25,742
You mean you're cool with stepping out?
172
00:08:25,742 --> 00:08:29,182
Oh yeah. These video
games are too easy anyways.
173
00:08:29,232 --> 00:08:30,342
Sir, what's the trouble?
174
00:08:30,342 --> 00:08:33,012
Uh, my friend hurt his
hand. He can't play.
175
00:08:33,012 --> 00:08:34,432
His hand looks fine to me.
176
00:08:35,922 --> 00:08:37,792
Wanna check again?
177
00:08:41,702 --> 00:08:42,812
Rigby! Wait!
178
00:08:43,232 --> 00:08:44,682
Why aren't you inside playing?
179
00:08:44,682 --> 00:08:45,832
I need my teammate,
180
00:08:46,172 --> 00:08:48,222
the one I should've
asked in the first place.
181
00:08:48,902 --> 00:08:49,972
I want that glove,
182
00:08:50,212 --> 00:08:51,822
but I want my friend back more.
183
00:08:54,792 --> 00:08:56,742
Let's go win that glove, dude!
184
00:09:01,772 --> 00:09:02,872
Game on!
185
00:09:08,172 --> 00:09:09,662
Time for the kill blow!
186
00:09:11,492 --> 00:09:12,292
Oh, no!
187
00:09:13,842 --> 00:09:15,542
Oh, man, you were right Mordecai -
188
00:09:15,542 --> 00:09:17,272
I really am bad at video games!
189
00:09:17,272 --> 00:09:19,872
Now we're gonna lose and not win
the Maximum Glove because of me!
190
00:09:19,872 --> 00:09:21,392
It doesn't matter, dude!
191
00:09:21,392 --> 00:09:24,042
I'm just glad I get to
play with my best bro!
192
00:09:24,042 --> 00:09:25,232
- Really?
- Yeah!
193
00:09:25,232 --> 00:09:26,642
It's not about winning,
194
00:09:26,642 --> 00:09:27,942
it's about having fun!
195
00:09:32,562 --> 00:09:35,692
Congratulations, you've figured it out.
196
00:09:35,772 --> 00:09:39,472
You're the first gamers to realise
that hanging out with your friends
197
00:09:39,472 --> 00:09:42,292
is more important that a stupid glove.
198
00:09:42,592 --> 00:09:44,082
Cool!
199
00:09:44,172 --> 00:09:48,102
As a reward, I will grant
you maximum gaming power
200
00:09:48,182 --> 00:09:50,702
Are you ready to be maximized?
201
00:09:50,702 --> 00:09:51,902
Yeah yeah yeah yeah!
202
00:09:53,602 --> 00:09:56,352
Maximize!
203
00:10:05,312 --> 00:10:07,432
Let's finish this.
204
00:10:16,422 --> 00:10:17,732
Eliminate them!
205
00:10:17,732 --> 00:10:21,242
Maximum power!
206
00:10:29,892 --> 00:10:34,142
Behold, the new winners of
this year's Game Inferno,
207
00:10:34,162 --> 00:10:37,032
Mordecai and Rigby!
208
00:10:41,172 --> 00:10:42,692
You go first, dude.
209
00:10:42,892 --> 00:10:46,052
Aww yeah, so cool!
210
00:10:51,932 --> 00:10:53,772
Dude, why aren't you moving?
211
00:10:53,802 --> 00:10:55,692
- I don't know!
- Did you type in the code?
212
00:10:55,742 --> 00:10:58,032
Yeah I typed in the code.
It's not doing anything!
213
00:10:59,042 --> 00:11:01,482
Dude, this controller blows.
15419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.