All language subtitles for PRISMA _ S2 E5 - Celeste _ full episode with subtitles_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,220 --> 00:00:48,220
Buongiorno.
2
00:00:49,080 --> 00:00:50,080
Ciao.
3
00:00:50,660 --> 00:00:54,280
Allora, come ci si sente ad essere una
vip?
4
00:00:54,980 --> 00:00:56,460
Dai, ma smettila.
5
00:00:57,620 --> 00:00:59,400
Ma raccontami un po', dai.
6
00:01:02,580 --> 00:01:09,440
Niente, un sacco di complimenti,
complimenti. Sei un esempio, che
7
00:01:09,440 --> 00:01:10,440
coraggio.
8
00:01:11,100 --> 00:01:12,700
Ma non sei contenta?
9
00:01:14,880 --> 00:01:16,180
Sì, sì, certo.
10
00:01:19,900 --> 00:01:25,860
Però... Boh, mi sembra che non ci sia
mai una via di mezzo.
11
00:01:27,040 --> 00:01:29,700
O sei una troia o sei un esempio.
12
00:01:30,060 --> 00:01:33,760
Beh, nel dubbio meglio essere un
esempio, no?
13
00:01:39,460 --> 00:01:40,460
Che c 'è?
14
00:01:46,190 --> 00:01:52,630
Ti riflessi che so chi ha fatto il
video?
15
00:02:05,490 --> 00:02:08,210
Vado, qualcuno ha visto il tratto dell
'orcheletro?
16
00:02:11,830 --> 00:02:12,830
Però chiede.
17
00:02:14,430 --> 00:02:16,730
Meglio, lo scheletro fetish concettuale.
18
00:02:17,250 --> 00:02:19,350
A fetish, dammi il taglierino, va.
19
00:02:19,950 --> 00:02:20,950
Grazie.
20
00:02:21,730 --> 00:02:23,830
Andre, mi aiuti?
21
00:02:24,210 --> 00:02:25,210
Come?
22
00:02:25,750 --> 00:02:26,750
Vieni questo.
23
00:02:29,210 --> 00:02:31,910
Vabbè, dai. Mi cominciano a semigliare a
delle bare.
24
00:02:33,230 --> 00:02:36,310
Insomma. Invece di cagare il cazzo,
vieni a darci una mano.
25
00:02:36,550 --> 00:02:37,710
Sto cercando il ruolo di oro.
26
00:02:38,560 --> 00:02:40,160
Non prende neanche il libro, però.
27
00:02:40,680 --> 00:02:41,860
Non i 4G.
28
00:02:42,100 --> 00:02:44,860
Però ho fatto degli screen.
29
00:02:45,340 --> 00:02:46,420
Ah, allora facceli vedere.
30
00:02:47,160 --> 00:02:50,800
Raga, io faccio Susan Tarrant, non ve lo
dico tu, dito, eh? Per forza, se avete
31
00:02:50,800 --> 00:02:51,800
i capelli uguali.
32
00:02:52,180 --> 00:02:54,700
Io faccio lui, Riffra.
33
00:02:55,400 --> 00:02:57,440
Magenta e Columbia, Nina e Nicole.
34
00:02:57,740 --> 00:03:00,160
E tu, Seba, Frankenfurte.
35
00:03:01,220 --> 00:03:02,220
Faccio questo, io.
36
00:03:02,600 --> 00:03:05,680
E' uguale. Dai. Dai. Se c 'è la versione
più sobria.
37
00:03:06,090 --> 00:03:08,750
Ah, quella con i guanti da piatti,
grazie mille.
38
00:03:10,030 --> 00:03:14,090
E io invece che faccio? C 'è un biondo
con gli occhiali, ma non l 'ho preso
39
00:03:14,090 --> 00:03:15,009
negli screen.
40
00:03:15,010 --> 00:03:17,070
Sì, mio marito che poi gli mette le
corna con Rocky.
41
00:03:17,330 --> 00:03:18,309
Ma che lo fa Rocky?
42
00:03:18,310 --> 00:03:20,150
Oddio, facciamolo fare a coccolino.
43
00:03:20,670 --> 00:03:22,130
E beh,
44
00:03:22,870 --> 00:03:24,570
non lo vuoi fare tu con i tuoi guanti?
45
00:03:25,010 --> 00:03:26,010
Magari lo faccio io.
46
00:03:27,770 --> 00:03:30,410
Davvero? Sì, boh, lo vedo.
47
00:03:30,750 --> 00:03:31,750
Comunque devo andare.
48
00:03:32,070 --> 00:03:33,630
Andre. Beh, l 'avevo detto.
49
00:03:33,950 --> 00:03:35,310
Ma dobbiamo ancora fare tipo tutto.
50
00:03:35,750 --> 00:03:36,750
Eh, vabbè.
51
00:03:36,910 --> 00:03:39,490
Ciao, mi dispiace. Ma, capo di paragone.
52
00:03:45,770 --> 00:03:46,770
Ok.
53
00:03:47,370 --> 00:03:48,370
Per me va bene.
54
00:03:52,450 --> 00:03:55,270
Fino a quando non finiamo le indagini,
non direi nulla a nessuno.
55
00:04:00,970 --> 00:04:02,530
Ciao, Zelia. Hai mangiato?
56
00:04:02,850 --> 00:04:04,570
No, ma ho fatto del couscous.
57
00:04:05,210 --> 00:04:06,230
Quello che ti piace.
58
00:04:06,930 --> 00:04:08,130
Con le verdurine.
59
00:04:12,030 --> 00:04:13,110
Che mi devi chiedere?
60
00:04:15,130 --> 00:04:16,390
Fammi venire alla vostra festa.
61
00:04:16,670 --> 00:04:17,670
Non puoi.
62
00:04:18,510 --> 00:04:20,649
Perché? Perché vale media.
63
00:04:22,950 --> 00:04:24,250
Anche suo fratello vale media.
64
00:04:25,030 --> 00:04:26,150
E infatti non viene.
65
00:04:28,390 --> 00:04:30,050
Alla scorsa festa c 'era però.
66
00:04:30,670 --> 00:04:32,970
Che successo. Ok, va bene.
67
00:04:35,390 --> 00:04:37,190
Però ti riporto a casa a mezzanotte.
68
00:05:01,070 --> 00:05:02,490
Like the channel.
69
00:05:53,290 --> 00:05:54,610
Alla fine avete preparato tutto.
70
00:05:55,710 --> 00:05:59,970
Ma insomma... Però ci troviamo bene,
siamo un bel gruppetto.
71
00:06:00,330 --> 00:06:01,330
Dagli.
72
00:06:05,870 --> 00:06:08,250
E viene anche te alla festa, no? Così li
conosci.
73
00:06:12,970 --> 00:06:14,030
C 'è anche Marco.
74
00:06:17,270 --> 00:06:19,110
Senti, a un certo punto ho sti cazzi di
Marco.
75
00:06:19,350 --> 00:06:21,050
Non si sti cazzi, è solo...
76
00:06:21,750 --> 00:06:23,090
Vorrei evitare di far casino.
77
00:06:26,230 --> 00:06:28,270
Va bene, è brutto e ti proteggiamo noi.
78
00:06:28,570 --> 00:06:30,090
No, non c 'è bisogno, grazie.
79
00:06:32,390 --> 00:06:33,390
Si è visto?
80
00:06:34,690 --> 00:06:36,350
Non battere a panculo.
81
00:06:36,570 --> 00:06:40,490
Dai! Ho tante testate per maloso. Dai,
sei per maloso, quindi...
82
00:06:40,490 --> 00:06:47,410
Comunque, secondo me è manco chiaro.
83
00:06:52,400 --> 00:06:54,440
Ma ve la fanno usare a scuola la
macchina del fumo?
84
00:06:55,620 --> 00:06:57,120
No. Voi che dite?
85
00:06:58,620 --> 00:06:59,620
Siete usati?
86
00:06:59,940 --> 00:07:01,440
No. Una cazzata.
87
00:07:02,760 --> 00:07:03,760
Quanto costa?
88
00:07:04,140 --> 00:07:06,440
Per qua, pensa tutto Lucianone.
89
00:07:06,660 --> 00:07:07,880
Grazie Luciano.
90
00:07:08,540 --> 00:07:09,780
Te la vado a prendere?
91
00:07:10,340 --> 00:07:12,480
Mi hanno i due betti. Sì, vabbè.
92
00:07:13,580 --> 00:07:15,440
Che hai fatto Ciccio, non sei contento?
93
00:07:16,540 --> 00:07:18,140
No, ecco, dormire un po' male.
94
00:07:18,800 --> 00:07:20,780
Ma sei chiamato a dormire male, Cecco?
95
00:07:26,390 --> 00:07:32,890
dai che dobbiamo ancora uscire i costumi
namo guarda che bello
96
00:07:32,890 --> 00:07:35,150
così
97
00:07:35,150 --> 00:07:41,190
non si deve il dottore
98
00:07:41,190 --> 00:07:47,410
mamma amore voglio cambiare costume
99
00:07:47,410 --> 00:07:52,820
andrea l 'hai scelto e ora te lo metto
Ma anche te mi fai Spider -Man. È vero.
100
00:07:55,640 --> 00:07:57,080
Ma quando ti vuoi travestire?
101
00:07:58,920 --> 00:08:01,580
Una mezza di pianoforte.
102
00:08:06,140 --> 00:08:07,420
Dai, non fare lo scemo, vieni.
103
00:08:59,680 --> 00:09:03,140
che cazzo dici?
104
00:09:23,820 --> 00:09:25,860
Ma regà, è un 'azienda, piate!
105
00:09:29,420 --> 00:09:31,740
Ah, occhio che prima il cavallo si è
perso un dito!
106
00:09:32,040 --> 00:09:33,040
Piate, regà!
107
00:09:34,260 --> 00:09:36,500
Meno fumo, Marco, devi fare una ghiata!
108
00:09:38,600 --> 00:09:40,300
Aspetta, fammi fare la prova con la
macchina!
109
00:09:40,920 --> 00:09:41,920
Oh!
110
00:09:42,560 --> 00:09:43,560
Grazie!
111
00:09:45,240 --> 00:09:47,240
Se muovevo! Vai, fate i coatti!
112
00:09:52,810 --> 00:09:53,810
Vincenzo, più a destra!
113
00:09:56,430 --> 00:09:57,710
Vincenzo, cosa state facendo?
114
00:09:59,290 --> 00:10:01,710
Eh... è il video nuovo.
115
00:10:02,770 --> 00:10:04,290
E non se lo chiedete, scusa?
116
00:10:04,610 --> 00:10:06,770
Non sapevamo che iniziavi a dire questa
festa.
117
00:10:08,650 --> 00:10:11,730
Vabbè, almeno quando arriva l 'alcol non
riprendetelo che si sospendono.
118
00:10:12,070 --> 00:10:13,150
No, no, perché lo c 'è qualsiasi.
119
00:10:15,590 --> 00:10:16,730
E se vedo l 'adiadro?
120
00:10:17,470 --> 00:10:18,470
Niente.
121
00:10:18,850 --> 00:10:19,850
Tienilo fuori.
122
00:10:21,000 --> 00:10:24,180
Ma siete fatti, metteteli via subito!
123
00:10:25,540 --> 00:10:29,020
Vado a finire di prepararmi quando
torno, li voglio vedere, è chiaro?
124
00:10:56,670 --> 00:10:59,490
Ciao Ciao Ciao
125
00:11:17,360 --> 00:11:18,299
là che c 'hai?
126
00:11:18,300 --> 00:11:22,640
un po' di macello stiamo girando il
video del 180
127
00:11:22,640 --> 00:11:25,740
te?
128
00:11:26,880 --> 00:11:33,400
un po' di macello che cazzo andrà
quello?
129
00:12:12,360 --> 00:12:14,240
Ma che sa, diventa tutti ricchioni.
130
00:12:19,280 --> 00:12:20,440
Luciano, dove stai?
131
00:12:21,340 --> 00:12:24,200
Ora ti veniamo a prendere. Poi ci
becchiamo dopo.
132
00:12:24,840 --> 00:12:25,840
Ok.
133
00:12:28,060 --> 00:12:31,900
Bella Dani. Siamo arrivati e devo
mettere le mani sul macchino.
134
00:12:32,180 --> 00:12:33,180
Eh, ho capito.
135
00:12:33,880 --> 00:12:37,040
Bella Dani.
136
00:12:37,300 --> 00:12:39,060
Bella. Bella sbocca.
137
00:12:50,189 --> 00:12:51,189
Andrea,
138
00:13:08,950 --> 00:13:09,950
non vieni a parlare?
139
00:13:09,990 --> 00:13:11,770
Non è che ti aspettiamo.
140
00:13:26,860 --> 00:13:29,380
Facciamo il zangaro? Dai, dai, dai!
141
00:13:36,940 --> 00:13:38,320
Ragazzi, lo vedete bene?
142
00:13:38,540 --> 00:13:39,540
Sì!
143
00:13:45,140 --> 00:13:47,380
Comunque è troppo bello vederti ballare
di nuovo.
144
00:13:48,300 --> 00:13:50,280
Non sai che peso mi toglie questa cosa.
145
00:13:52,560 --> 00:13:54,480
Ti ringrazierò per tutta la vita.
146
00:14:31,880 --> 00:14:32,880
preferito, sai?
147
00:14:33,240 --> 00:14:34,540
No, non lo sapevo.
148
00:14:36,280 --> 00:14:37,280
Com 'è fatto?
149
00:14:38,680 --> 00:14:42,120
L 'ha accettato, ha dovuto usare una
super colla che probabilmente non se ne
150
00:14:42,120 --> 00:14:43,120
andrà mai più.
151
00:14:47,900 --> 00:14:49,160
Mi devi di sta cazzata.
152
00:14:50,540 --> 00:14:53,120
No, era al tavolo, chiedevi se avevi
dietro le chiavi dell 'ascensore.
153
00:14:53,940 --> 00:14:55,100
Sì, perché?
154
00:14:56,780 --> 00:14:59,480
Non mi fido a lasciare il computer in
giro, magari lo mettevo dentro.
155
00:15:05,800 --> 00:15:12,020
andiamo ciao Marco Marco aspetta scusate
vado a mettervi al computer arrivo
156
00:15:12,020 --> 00:15:15,080
come ti dici a mettermi al computer?
157
00:15:15,380 --> 00:15:21,600
stavo sveglio eh buca per la scena dei
macerie ho avuto una bella idea
158
00:15:21,600 --> 00:15:24,660
che poi vi dico quale?
159
00:15:24,940 --> 00:15:30,660
poi vi dico la sorpresa grande Luciano è
mio padre Luciano è mio padre
160
00:15:32,160 --> 00:15:33,460
Oh, che veramente è una figata!
161
00:15:41,980 --> 00:15:44,440
Ma stai bella!
162
00:16:02,390 --> 00:16:03,390
Sì?
163
00:16:05,070 --> 00:16:06,070
No.
164
00:16:07,430 --> 00:16:10,550
Ah, ti ho portato il manga di Agostino
Scellos.
165
00:16:12,970 --> 00:16:14,650
Aspetta, è al contrario.
166
00:16:17,330 --> 00:16:18,330
Grazie.
167
00:16:29,150 --> 00:16:32,140
Ma... Ma mi puoi lasciare la chiave che
dovrò fare avanti e indietro?
168
00:16:33,600 --> 00:16:35,020
Se riesci a toglierla.
169
00:16:38,520 --> 00:16:39,580
È durissimo.
170
00:16:39,960 --> 00:16:40,960
Sì, lo so.
171
00:16:44,500 --> 00:16:46,960
E ti lascio il mazzo dopo me lo riporti?
172
00:16:50,560 --> 00:16:51,560
Non ti vedi?
173
00:16:55,220 --> 00:16:56,220
Non molto.
174
00:17:00,160 --> 00:17:01,160
Nemmeno io.
175
00:17:06,119 --> 00:17:07,119
Scusate.
176
00:17:08,140 --> 00:17:09,760
Caro, ma perché tu hai visto Dani?
177
00:17:13,339 --> 00:17:14,339
Ciao Marco.
178
00:17:23,020 --> 00:17:24,400
Te le porto dopo.
179
00:17:28,590 --> 00:17:29,750
Non l 'ho visto, mi spiace.
180
00:17:34,590 --> 00:17:36,490
Scusami, non vi volevo disturbare.
181
00:17:36,990 --> 00:17:37,990
No, figurati.
182
00:17:42,650 --> 00:17:43,790
E' bene il sito così.
183
00:17:47,890 --> 00:17:48,890
Grazie.
184
00:17:50,630 --> 00:17:51,930
Allora ci vediamo dopo.
185
00:17:52,670 --> 00:17:53,670
Dopo.
186
00:18:41,439 --> 00:18:45,880
Grazie a tutti.
187
00:19:10,670 --> 00:19:17,030
My mother loved you like one of a rose.
188
00:19:18,470 --> 00:19:24,170
With you I was never alone.
189
00:19:28,450 --> 00:19:31,730
Where are you hiding?
190
00:19:33,970 --> 00:19:37,850
Come out, where...
191
00:19:43,440 --> 00:19:44,440
Grazie.
192
00:20:24,970 --> 00:20:25,970
Che cazzone.
193
00:20:32,050 --> 00:20:38,530
Pronto. Ieri sera, Lauro, ho visto l
'intervista della vostra amica e mi sa
194
00:20:38,530 --> 00:20:43,450
gli effetti, le cose sono un po' diverse
da come erano uscite all 'inizio.
195
00:20:45,130 --> 00:20:49,790
Noi avevamo sempre detto... Lo so, ma
sai com 'è sta roba?
196
00:20:50,090 --> 00:20:51,790
Dovevamo starci un po' attenti.
197
00:20:52,520 --> 00:20:58,860
Ora, comunque da parte nostra non ci
sono problemi. Se volete fare qualcosa
198
00:20:58,860 --> 00:21:03,500
insieme. Ci potevate pensare prima.
199
00:21:03,980 --> 00:21:05,600
Avete chiuso con altri?
200
00:21:09,680 --> 00:21:10,720
Niente allora.
201
00:21:20,940 --> 00:21:22,180
Ma che panico ieri sera.
202
00:21:25,820 --> 00:21:27,400
Fatti che chiamo del soldato.
203
00:21:28,300 --> 00:21:29,820
Ma che è sto schifo?
204
00:21:36,020 --> 00:21:38,260
Andrea, hai finito? Stiamo per uscire.
205
00:21:48,600 --> 00:21:50,200
Ti levi sta roba per pensare?
206
00:21:57,080 --> 00:21:58,400
No. Che succede?
207
00:21:59,480 --> 00:22:01,840
Dai ragazzi, andiamo che si fa tardi,
per favore.
208
00:22:02,080 --> 00:22:03,840
Se lui rimane così, io non vengo.
209
00:22:11,580 --> 00:22:12,840
Rimanga a casa io, nessun problema.
210
00:22:14,520 --> 00:22:17,100
Per una volta ce la fai a non mettersi
al centro dell 'attenzione?
211
00:22:18,780 --> 00:22:19,780
Marco.
212
00:22:20,000 --> 00:22:21,000
Cosa?
213
00:22:23,790 --> 00:22:25,510
Ma perché sei vestito di rosa?
214
00:22:40,670 --> 00:22:43,090
Poi... Poi?
215
00:22:44,550 --> 00:22:46,910
Oddio, ci butta.
216
00:22:49,050 --> 00:22:51,710
Non mi ricordo nemmeno come siamo
tornati.
217
00:22:52,400 --> 00:22:54,020
In macchina col papà di Carola.
218
00:22:54,540 --> 00:22:56,880
Oh, che palle.
219
00:22:57,120 --> 00:22:58,580
Non dire assicuro a mio mamma.
220
00:22:59,500 --> 00:23:02,080
Vabbè, tanto avrà fatto se era da pure
lei.
221
00:23:04,520 --> 00:23:06,100
Hai visto il mio telefono?
222
00:23:08,200 --> 00:23:09,200
Aspetta.
223
00:23:12,340 --> 00:23:13,340
Ma che hai?
224
00:23:16,700 --> 00:23:17,700
Niente.
225
00:23:25,300 --> 00:23:26,360
Scarico, tieni.
226
00:23:28,280 --> 00:23:30,580
Ehi, dove vai? Stai qui?
227
00:23:32,060 --> 00:23:33,960
Andare in bagno, stanno arrivando i
miei.
228
00:23:34,600 --> 00:23:35,600
Ok.
229
00:24:41,860 --> 00:24:42,860
Miki,
230
00:24:43,020 --> 00:24:46,420
eh, Miki io ti giuro ero completamente
ubriaca, mi ha baciata lei, io non ho
231
00:24:46,420 --> 00:24:48,500
fatto niente, te lo giuro. Ti sei
ricordata?
232
00:24:49,200 --> 00:24:51,700
Un po'. Sei tanto incazzata?
233
00:24:54,760 --> 00:24:56,160
Ma no, non ti preoccupare.
234
00:24:56,500 --> 00:25:00,240
Ma certo che mi preoccupo, ho baciato
una bambina l 'antitutta da scuola.
235
00:25:00,720 --> 00:25:02,360
Erano tutti ubriachi, tranquilla.
236
00:25:02,600 --> 00:25:04,320
Ma tu mi credi che io non ho fatto
niente?
237
00:25:05,820 --> 00:25:08,940
Sì, però porta i vestiti in lavanderia
che sono pieni di vomito.
238
00:25:10,820 --> 00:25:11,820
Ok.
239
00:25:14,220 --> 00:25:15,440
Capo, scusami.
240
00:25:16,560 --> 00:25:18,500
Salutami tua zia. Sì.
241
00:25:29,460 --> 00:25:32,760
Che vergogna.
242
00:26:24,260 --> 00:26:25,260
Dani!
243
00:26:25,560 --> 00:26:28,680
Oh? Ti dispiace se finiamo di pulire
domenica?
244
00:26:29,700 --> 00:26:30,700
Perché?
245
00:26:31,420 --> 00:26:33,100
Vado a fare l 'allenatrice buona.
246
00:26:38,760 --> 00:26:40,080
Ma quindi mo esci?
247
00:26:40,960 --> 00:26:43,520
Sì, faccio l 'allenatore nella vasca da
bagno.
248
00:26:59,400 --> 00:27:02,280
Grazie a tutti nel Signore e in questa
solennità di tutti i tanti.
249
00:27:03,660 --> 00:27:07,480
Gioiscono con noi gli angeli e lodano il
Figlio di Dio.
250
00:27:11,160 --> 00:27:14,580
Confesso a Dio ogni compito.
251
00:27:32,179 --> 00:27:37,020
Andrea. Ma se lo fa Marco va bene? La
mia colpa, la mia colpa, la mia
252
00:27:37,020 --> 00:27:38,360
grandissima colpa.
253
00:27:49,640 --> 00:27:51,840
Guarda che Andrea è un sacco che si
mette lo smalto.
254
00:27:53,060 --> 00:27:54,460
Non te ne eri mai accorto?
255
00:27:54,740 --> 00:27:55,740
E come?
256
00:27:55,880 --> 00:27:57,420
È un mese che non ci parlo.
257
00:27:58,260 --> 00:28:00,020
Vabbè dai, magari gli fa piacere.
258
00:28:07,260 --> 00:28:08,260
Ma chi è?
259
00:28:08,400 --> 00:28:09,400
Non è che sono i tuoi?
260
00:28:09,420 --> 00:28:10,640
Ma vai, mia stanno in Spagna.
261
00:28:11,500 --> 00:28:13,780
Lucio! Ma che vai tu, per favore?
262
00:28:14,020 --> 00:28:15,020
Sì?
263
00:28:16,460 --> 00:28:17,460
Ok.
264
00:28:18,240 --> 00:28:19,240
Lucio, tra monzazzi?
265
00:28:19,900 --> 00:28:21,940
Sì. I tuoi genitori sono in casa?
266
00:28:22,160 --> 00:28:23,740
Ma che fai, guarda. Ma che dici?
267
00:28:24,160 --> 00:28:25,160
Aspetta un attimo.
268
00:28:27,040 --> 00:28:28,660
Possiamo arrivare a telefono, per
favore?
269
00:28:33,629 --> 00:28:34,629
Lucio!
270
00:28:34,950 --> 00:28:35,950
Ma che succede?
271
00:28:39,230 --> 00:28:40,230
E tu chi sei?
272
00:28:45,510 --> 00:28:47,170
Mi dai i tuoi documenti, per favore?
273
00:29:19,920 --> 00:29:20,960
dove sono le mie chiavi?
274
00:29:21,200 --> 00:29:25,160
faccio notare che sei tu che sei sparita
e io te le volevo ridare eh lo so
275
00:29:25,160 --> 00:29:31,760
dovevamo portare Nina a casa vabbè se
vuoi andiamo fino in piscina te le porto
276
00:29:31,760 --> 00:29:36,100
eh guarda io in realtà sono a Francioni
a correre un po'
277
00:29:37,080 --> 00:29:44,020
va bene ti scrivo dopo allora ok va bene
ciao ciao quello dallo a
278
00:29:44,020 --> 00:29:49,260
me che signora?
279
00:29:50,270 --> 00:29:51,370
Non va a farti la luce.
280
00:30:00,750 --> 00:30:01,750
Oh, ciao Nina.
281
00:30:01,870 --> 00:30:02,870
Ciao.
282
00:30:03,950 --> 00:30:05,670
Che cazzo di schifo c 'è, raga?
283
00:30:05,930 --> 00:30:09,070
No, lascia stare che prima abbiamo
assicurato una chiazza di vomito di un
284
00:30:09,170 --> 00:30:10,170
tipo. Ah, che schifo.
285
00:30:10,490 --> 00:30:14,090
Guarda che stabilmente era tua, eh. Ma
sicuro era tua, stava proprio dove si
286
00:30:14,090 --> 00:30:14,949
stava a paccare.
287
00:30:14,950 --> 00:30:16,730
Ah, no, no, no, non ne voglio parlare,
continuiamo a pulire.
288
00:30:17,170 --> 00:30:18,170
Ok.
289
00:30:21,750 --> 00:30:24,890
Raga, ma c 'è cazzo che ha messo un
frammentino dentro un preservativo?
290
00:30:25,270 --> 00:30:26,670
Deva, cent 'auri se te lo mangi.
291
00:30:26,890 --> 00:30:28,070
600 .000, ragami.
292
00:30:35,590 --> 00:30:36,590
Ciao.
293
00:30:38,430 --> 00:30:39,430
Ciao.
294
00:30:40,870 --> 00:30:42,610
Butto i bicchieri e arrivo.
295
00:30:44,810 --> 00:30:45,810
Ok.
296
00:30:48,730 --> 00:30:50,150
Ero ubriaca anch 'io ieri sera.
297
00:30:51,310 --> 00:30:52,630
Non volevo imbruttirti.
298
00:30:53,650 --> 00:30:55,070
Ma no, figurati.
299
00:30:56,810 --> 00:31:02,050
Anzi, cioè... Scusami, tu non so come
possa essere successa una cosa del
300
00:31:03,990 --> 00:31:04,990
Ah.
301
00:31:07,510 --> 00:31:08,510
Io sì.
302
00:31:10,510 --> 00:31:11,510
Cioè?
303
00:31:12,450 --> 00:31:16,070
È una persona... strana, mi chiami?
304
00:31:16,910 --> 00:31:17,910
Mettiamola così.
305
00:31:18,470 --> 00:31:19,650
Ma che vuol dire?
306
00:31:20,590 --> 00:31:22,290
Chissà che io e te non ci vediamo bene.
307
00:31:22,970 --> 00:31:25,570
E probabilmente mi vuole dare fastidio.
308
00:31:26,590 --> 00:31:27,710
Ah, così proprio?
309
00:31:29,010 --> 00:31:31,170
Sì. Ma è una matta scocciata.
310
00:31:33,330 --> 00:31:39,090
Poi è intelligente, quindi... è
difficile da gestire.
311
00:31:45,210 --> 00:31:47,610
E se mi cerca di nuovo cosa faccio?
312
00:31:50,909 --> 00:31:52,230
Dimmelo, me la vedo io.
313
00:31:54,670 --> 00:31:55,670
Ok.
314
00:31:58,090 --> 00:31:59,090
Ciao Zali.
315
00:32:01,690 --> 00:32:02,690
Cazzo dici?
316
00:32:18,980 --> 00:32:20,380
Appena entri in fondo a destra.
317
00:32:20,760 --> 00:32:21,960
Non salgo. Tieni tu.
318
00:32:24,500 --> 00:32:25,500
Perché?
319
00:32:26,940 --> 00:32:28,080
Non voglio di fare un gelo.
320
00:32:28,400 --> 00:32:30,860
Ho capito, io l 'ho scritto apposta
perché c 'ho casa libera.
321
00:32:33,340 --> 00:32:34,340
Dai, entra.
322
00:32:35,240 --> 00:32:37,300
Daniele, se vuoi farti succare il cazzo,
vai su Grindr.
323
00:32:37,720 --> 00:32:38,720
Eh?
324
00:32:38,940 --> 00:32:39,980
Ma chi stai a di?
325
00:32:41,520 --> 00:32:43,880
Vabbè, io vado dai miei amici. Oh, dai,
Andrea.
326
00:32:44,480 --> 00:32:45,480
Oh!
327
00:33:09,000 --> 00:33:10,080
Vieni. Grazie.
328
00:33:16,520 --> 00:33:17,520
Mi fai correre?
329
00:33:18,640 --> 00:33:21,680
No, no, lo faccio solo ogni tanto per
fugarmi.
330
00:33:22,200 --> 00:33:23,200
Ok.
331
00:33:26,360 --> 00:33:27,520
Vuoi correre un po' con me?
332
00:33:28,400 --> 00:33:30,360
No, no, ho appena uscito da nuoto.
333
00:33:35,000 --> 00:33:36,000
È tuo?
334
00:33:36,920 --> 00:33:37,920
Sì.
335
00:34:17,159 --> 00:34:18,679
Aspetti un attimo, cazzo. Dimmi.
336
00:34:19,120 --> 00:34:20,120
Perché fai così?
337
00:34:20,679 --> 00:34:23,239
L 'ho detto, se hai bisogno di scopare
vai su Grindr, non venire da me.
338
00:34:23,780 --> 00:34:24,780
Ma che davvero, Andrea?
339
00:34:25,159 --> 00:34:27,980
Sono quattro mesi che parliamo adesso di
un problema se voglio passare una cazzo
340
00:34:27,980 --> 00:34:28,980
di ora con te.
341
00:34:29,060 --> 00:34:32,219
No, il problema è se la festa manco mi
saluti. Ma dai, Andrea, che cazzo.
342
00:34:33,440 --> 00:34:34,440
Vuoi stare un po' con me?
343
00:34:34,780 --> 00:34:37,280
Sì. Va bene, andiamo a berti una cosa al
centro.
344
00:34:39,540 --> 00:34:40,540
Dove sei?
345
00:34:45,380 --> 00:34:46,228
Ciao, Dino.
346
00:34:46,230 --> 00:34:49,010
No, andrà a spettare un attimo. Oh, a
spettare un attimo!
347
00:37:05,320 --> 00:37:06,320
Grazie a tutti
348
00:39:24,040 --> 00:39:25,040
Grazie.
22541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.