All language subtitles for Hart to Hart S05E07 Passing Chance.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,858 --> 00:00:10,759 Max: This is my boss, Jonathan Hart, 2 00:00:10,828 --> 00:00:13,745 a self-made millionaire. 3 00:00:13,814 --> 00:00:15,547 He's quite a guy. 4 00:00:17,701 --> 00:00:21,069 This is Mrs. H. She's gorgeous. 5 00:00:21,138 --> 00:00:25,090 She's one lady who knows how to take care of herself. 6 00:00:29,112 --> 00:00:30,757 By the way, my name is Max. 7 00:00:30,781 --> 00:00:32,647 I take care of both of them, 8 00:00:32,733 --> 00:00:36,452 which ain't easy, 'cause when they met, 9 00:00:36,520 --> 00:00:37,936 it was murder. 10 00:01:49,677 --> 00:01:51,354 Jennifer: The Parthenon was built during 11 00:01:51,378 --> 00:01:54,146 the time of Pericles, 12 00:01:54,215 --> 00:01:58,116 between 447 and 432 B.C., 13 00:01:58,185 --> 00:02:01,603 and was designed by what may have been the most successful 14 00:02:01,672 --> 00:02:04,022 architectural team of all time. 15 00:02:04,074 --> 00:02:06,391 Isn't it beautiful? 16 00:02:06,460 --> 00:02:09,077 I wonder if Max fixed the roof yet. 17 00:02:21,175 --> 00:02:22,774 Jennifer: This is the coliseum. 18 00:02:22,842 --> 00:02:25,043 Oh, terrific. 19 00:02:25,112 --> 00:02:26,561 Give me your camera. 20 00:02:26,630 --> 00:02:27,990 I wanna take a picture of you against 21 00:02:28,014 --> 00:02:30,148 the background of Athens. 22 00:02:33,487 --> 00:02:34,881 - Okay. - How do I look? 23 00:02:34,905 --> 00:02:38,056 Great. One classic in front of another. 24 00:02:38,125 --> 00:02:39,541 Oh, thanks. 25 00:02:45,415 --> 00:02:47,348 I wonder how the Rams are doing. 26 00:02:57,211 --> 00:02:59,411 All right. Thank you. 27 00:03:03,901 --> 00:03:06,117 The board meeting will take place in Los Angeles 28 00:03:06,186 --> 00:03:08,836 on schedule in three days time. 29 00:03:08,905 --> 00:03:10,589 Today is Tuesday. 30 00:03:10,641 --> 00:03:13,341 I should start acquiring new stock at once, 31 00:03:13,409 --> 00:03:15,360 very discreetly, of course. 32 00:03:15,429 --> 00:03:17,095 And at Friday's board meeting, 33 00:03:17,163 --> 00:03:19,431 I make my move to take over. 34 00:03:19,499 --> 00:03:21,850 Surely he can block you with the stock he controls. 35 00:03:21,919 --> 00:03:24,953 Only if he discovers what I'm doing. 36 00:03:25,022 --> 00:03:26,899 It is up to you Victor to ensure 37 00:03:26,923 --> 00:03:28,356 that once he lives Athens, 38 00:03:28,425 --> 00:03:31,410 there's no way his office can reach him. 39 00:03:31,478 --> 00:03:34,913 So, while he is racing around the Greek mountains, 40 00:03:34,981 --> 00:03:36,498 you take over the company. 41 00:03:36,566 --> 00:03:39,434 Exactly. That's why I have chosen this time 42 00:03:39,503 --> 00:03:41,636 to begin my operation. 43 00:03:42,722 --> 00:03:44,756 To a successful takeover bid, 44 00:03:44,825 --> 00:03:47,659 your first foothold in the United States. 45 00:03:47,728 --> 00:03:49,878 To Jonathan Hart Industries. 46 00:03:49,946 --> 00:03:53,798 To Mr. Hart, may he never know what hit him. 47 00:04:21,629 --> 00:04:22,794 How far? 48 00:04:24,180 --> 00:04:27,799 He simply hasn't appeared. 49 00:04:27,867 --> 00:04:28,916 Good luck. 50 00:04:28,985 --> 00:04:30,302 Thanks. 51 00:04:35,342 --> 00:04:36,658 How does it look? 52 00:04:36,727 --> 00:04:39,644 Oh, great. Mountains, cliffs, fire trails, 53 00:04:39,713 --> 00:04:42,747 goat track, and about 60 miles of unpaved road, 54 00:04:42,816 --> 00:04:43,915 piece of cake. 55 00:04:43,984 --> 00:04:45,066 You guys got it easy. 56 00:04:45,135 --> 00:04:47,051 I got to go up in that thing. 57 00:04:49,706 --> 00:04:50,989 Max, are you still worried 58 00:04:51,057 --> 00:04:52,735 about flying around in that helicopter? 59 00:04:52,759 --> 00:04:54,909 I'm telling you, Mr. H, it's like taking off 60 00:04:54,995 --> 00:04:56,644 in a giant Cuisinart. 61 00:04:56,713 --> 00:04:59,230 Man: May I have your attention, please. 62 00:04:59,299 --> 00:05:00,782 Your attention, please. 63 00:05:00,850 --> 00:05:02,845 We're about to begin the Jonathan Hart 64 00:05:02,869 --> 00:05:04,803 Industries Acropolis Rally. 65 00:05:04,872 --> 00:05:07,288 Three days and two nights from Athens 66 00:05:07,357 --> 00:05:08,723 and back again. 67 00:05:08,792 --> 00:05:10,859 All the entry fees, which by the way 68 00:05:10,928 --> 00:05:15,646 total over 750,000, will be donated to one 69 00:05:15,715 --> 00:05:18,683 of Mr. Hart's favorite charities. 70 00:05:23,890 --> 00:05:26,742 Man: The winner will receive a silver trophy. 71 00:05:26,810 --> 00:05:29,577 Mr. Hart thanks you all. 72 00:05:31,948 --> 00:05:34,816 Switch this map with the one the Harts are using. 73 00:05:34,885 --> 00:05:36,795 I want him running around in circles, 74 00:05:36,819 --> 00:05:38,953 so confused, he doesn't get back to Athens 75 00:05:39,022 --> 00:05:40,405 before Friday. 76 00:05:40,473 --> 00:05:43,441 Man: Local police patrols have been alerted to stop 77 00:05:43,510 --> 00:05:45,543 and get assistance in such cases 78 00:05:45,612 --> 00:05:47,695 or aid from any other source. 79 00:05:47,764 --> 00:05:50,715 The rules are simple and straight forward. 80 00:05:50,784 --> 00:05:52,917 There are three check-in points, 81 00:05:52,986 --> 00:05:55,720 the first night, at Delphi, 82 00:05:55,789 --> 00:05:58,422 the second night, in the town of Meteora, 83 00:05:58,491 --> 00:06:02,777 and the finish line back in Athens at the stadium. 84 00:06:04,748 --> 00:06:07,248 You've been given maps with suggested routes, 85 00:06:07,317 --> 00:06:10,735 but as the saying goes, "Check in as you go." 86 00:06:10,804 --> 00:06:13,605 If you believe you have an inspired route of your own, 87 00:06:13,674 --> 00:06:15,507 follow your nose. 88 00:06:15,575 --> 00:06:18,760 You must check in each evening. 89 00:06:18,829 --> 00:06:20,740 Short of that, the first to cross 90 00:06:20,764 --> 00:06:23,014 the finish line is the winner. 91 00:06:23,082 --> 00:06:24,810 May I remind you, the formal... 92 00:06:24,834 --> 00:06:26,846 I'm afraid there's been a misunderstanding. 93 00:06:26,870 --> 00:06:28,564 Yes, yes. I understand there has been 94 00:06:28,588 --> 00:06:30,666 a misunderstanding, but I'm afraid it is you 95 00:06:30,690 --> 00:06:31,770 who have misunderstood. 96 00:06:31,809 --> 00:06:32,929 The rules are quite clear 97 00:06:32,959 --> 00:06:34,654 if you care to reread them. 98 00:06:34,678 --> 00:06:37,012 There must be two passengers in every car 99 00:06:37,080 --> 00:06:39,414 and there is no reference whatsoever to race, 100 00:06:39,482 --> 00:06:42,701 creed, sex, or species. 101 00:06:42,770 --> 00:06:45,520 Man: We hope to see you at Delphi tonight 102 00:06:45,588 --> 00:06:47,689 in good condition. 103 00:06:47,757 --> 00:06:50,292 Good luck to all of you. 104 00:07:04,491 --> 00:07:05,973 Hold it. 105 00:07:08,412 --> 00:07:11,095 Okay. Go. 106 00:07:15,436 --> 00:07:17,702 - Mr. Jonathan Hart. - Here you are, darling. Yes? 107 00:07:17,771 --> 00:07:19,971 Anthony Vlachos. I thought I recognized you. 108 00:07:20,040 --> 00:07:21,717 Your reputation precedes you. 109 00:07:21,741 --> 00:07:23,925 Don't believe a word of it. I was born lucky. 110 00:07:23,994 --> 00:07:25,309 Yes. This is Max. 111 00:07:25,378 --> 00:07:26,705 - How do you do? - How do you do? 112 00:07:26,729 --> 00:07:27,779 My wife, Jennifer. 113 00:07:27,848 --> 00:07:29,742 - How do you do? - How do you do? 114 00:07:29,766 --> 00:07:31,161 I see you could lose the race 115 00:07:31,185 --> 00:07:33,718 and still end up the winner. 116 00:07:33,787 --> 00:07:36,421 I supposed someone should say may the best man win. 117 00:07:36,490 --> 00:07:38,673 No need Mrs. Hart. It goes without saying. 118 00:07:38,741 --> 00:07:39,936 Anyway, it's a rough course. 119 00:07:39,960 --> 00:07:42,527 I just wanted to wish good luck. 120 00:07:42,595 --> 00:07:44,645 Thanks very much. 121 00:07:44,714 --> 00:07:46,225 Good luck Mr. And Mrs. H. 122 00:07:46,249 --> 00:07:47,498 See you in Delphi. 123 00:07:47,567 --> 00:07:48,883 Hey, Max, don't worry. 124 00:07:48,952 --> 00:07:51,036 Once you get airborne, you'll be alright. 125 00:07:51,088 --> 00:07:53,304 - Yeah, I hope so. - Bye-bye Max. 126 00:07:53,373 --> 00:07:54,840 Man: Go. 127 00:08:02,165 --> 00:08:03,664 Man: Go. 128 00:08:09,539 --> 00:08:10,805 Okay. Go. 129 00:08:13,009 --> 00:08:14,009 Go. 130 00:08:18,398 --> 00:08:19,748 Go. 131 00:08:29,559 --> 00:08:30,992 Go. 132 00:08:35,132 --> 00:08:36,631 Hang on. 133 00:08:39,686 --> 00:08:41,602 There is an emergency phone call 134 00:08:41,671 --> 00:08:43,772 for Mr. Hart from Los Angeles. 135 00:08:43,840 --> 00:08:46,390 I'm afraid they just stepped out of the office. 136 00:08:46,459 --> 00:08:47,676 Will you take it? 137 00:08:47,744 --> 00:08:50,645 - Okay, I'll take it. - Come on. 138 00:09:18,875 --> 00:09:20,036 Did they give you any tips on 139 00:09:20,060 --> 00:09:22,010 how to get through the traffic? 140 00:09:22,079 --> 00:09:23,127 Fly. 141 00:09:38,444 --> 00:09:42,096 It says here that it was on this very site 142 00:09:42,165 --> 00:09:45,432 that Zeus made his pact with Aphrodite. 143 00:09:45,501 --> 00:09:48,519 I thought that Zeus was the head man around Olympus. 144 00:09:48,588 --> 00:09:50,416 Why did he have to make a pact? 145 00:09:50,440 --> 00:09:53,891 Well, he didn't really have to make a pact. 146 00:09:53,960 --> 00:09:55,354 It's just that Aphrodite could be 147 00:09:55,378 --> 00:09:58,630 very persuasive when she wanted to be. 148 00:09:58,698 --> 00:10:00,882 And Zeus fell for a lady's charms? 149 00:10:00,950 --> 00:10:04,102 That's what they call it mythology. 150 00:10:09,109 --> 00:10:11,309 Look at that statue of Apollo. 151 00:10:12,729 --> 00:10:15,964 What a magnificent physique. 152 00:10:17,584 --> 00:10:18,499 On second thought, maybe you better 153 00:10:18,568 --> 00:10:20,368 look at the map. 154 00:10:27,460 --> 00:10:29,038 When it's all over, Hart will realize 155 00:10:29,062 --> 00:10:30,656 we planned everything, won't he? 156 00:10:30,680 --> 00:10:34,899 Sure. But by that time, it won't matter. 157 00:10:39,855 --> 00:10:41,255 I wish I could, Mr. Eady, 158 00:10:41,324 --> 00:10:44,325 but Mr. H is nowhere near a phone right now. 159 00:10:44,394 --> 00:10:46,538 But I'm flying up to Delphi with the officials, 160 00:10:46,562 --> 00:10:47,991 I can give him the message then. 161 00:10:48,015 --> 00:10:49,175 William: I don't wanna alarm him, Max, 162 00:10:49,199 --> 00:10:50,915 but I think he ought to know. 163 00:10:50,984 --> 00:10:52,244 Tell him that there's been some trading 164 00:10:52,268 --> 00:10:53,829 of his stock for the last couple of days. 165 00:10:53,853 --> 00:10:55,347 It's a little heavier than usual, 166 00:10:55,371 --> 00:10:57,238 but probably within bounds. 167 00:10:57,307 --> 00:10:58,968 I'll call him Friday with the report. 168 00:10:58,992 --> 00:11:00,703 Okay. Let's see if I got this straight. 169 00:11:00,727 --> 00:11:02,226 There's been some trading 170 00:11:02,295 --> 00:11:04,546 but it isn't too bad and you'll call him 171 00:11:04,614 --> 00:11:06,614 after the board meeting. 172 00:11:06,683 --> 00:11:08,266 Okay. I'll give it to him. 173 00:11:37,580 --> 00:11:38,963 What was that? 174 00:11:39,032 --> 00:11:41,265 There was a great dress in that store over there. 175 00:11:41,334 --> 00:11:42,628 I wanna remember the name of this town. 176 00:11:42,652 --> 00:11:44,735 I wanna come back here. 177 00:11:48,842 --> 00:11:51,526 Blackie, Blackie, if you stop dribbling 178 00:11:51,595 --> 00:11:55,362 and concentrate just a fraction on the map, 179 00:11:55,431 --> 00:11:58,716 we stand a prayer of not finishing up in Belgium. 180 00:12:03,790 --> 00:12:06,824 Right curve now. 181 00:12:24,561 --> 00:12:26,605 Come on, Black Hole, you ridiculous mutt. 182 00:12:26,629 --> 00:12:28,357 Can't you see? Get off the map. 183 00:12:28,381 --> 00:12:30,798 We are hopelessly lost. 184 00:12:39,459 --> 00:12:40,575 Having trouble? 185 00:12:43,430 --> 00:12:44,845 Very funny. 186 00:12:49,786 --> 00:12:51,986 Get off the map. 187 00:12:54,874 --> 00:12:57,241 You ridiculous mutt. 188 00:13:18,965 --> 00:13:22,466 How long does it take to walk to Delphi? 189 00:13:53,716 --> 00:13:54,933 This is murder. 190 00:14:04,594 --> 00:14:07,728 Hey, is that right, if anything happens, 191 00:14:07,797 --> 00:14:09,730 you can't glide like a plane, 192 00:14:09,799 --> 00:14:12,299 you drop like a stone? 193 00:14:12,368 --> 00:14:13,885 Is that right? 194 00:14:22,211 --> 00:14:23,211 Huh? 195 00:14:33,956 --> 00:14:36,307 Tell me, don't be so tense. 196 00:14:36,359 --> 00:14:37,741 Loosen up. 197 00:14:37,810 --> 00:14:40,211 This is not a game for me, Ute. 198 00:14:40,280 --> 00:14:43,247 I've planned for this moment for some time. 199 00:14:43,316 --> 00:14:45,716 You know, once I have Jonathan Hart Industries, 200 00:14:45,785 --> 00:14:50,204 I can spread my influence right across America. 201 00:14:50,273 --> 00:14:51,883 And by now hopefully the Harts 202 00:14:51,907 --> 00:14:53,858 are lost among the goats, 203 00:14:53,927 --> 00:14:56,360 somewhere up in the mountains. 204 00:14:56,429 --> 00:14:57,806 And if they find their way down? 205 00:14:57,830 --> 00:14:59,030 Then I will do whatever 206 00:14:59,098 --> 00:15:02,299 is necessary to protect my interests. 207 00:15:02,368 --> 00:15:05,252 Something tells me we're slightly off course. 208 00:15:05,321 --> 00:15:08,256 Yeah, but we're making great time. 209 00:15:08,325 --> 00:15:10,491 All we need now is a few more gallons of gas 210 00:15:10,560 --> 00:15:13,428 and 300 more horsepower. 211 00:15:34,617 --> 00:15:38,435 Ladies and gentlemen, welcome to Delphi. 212 00:15:38,504 --> 00:15:41,405 And congratulations to those of you fortunate 213 00:15:41,474 --> 00:15:44,409 enough to arrive with all four wheels. 214 00:15:44,477 --> 00:15:49,664 In fact you have completed the first day. 215 00:15:54,521 --> 00:15:57,021 Hart's office have got through to their man, Max. 216 00:15:57,073 --> 00:15:58,456 At the moment, 217 00:15:58,525 --> 00:16:00,219 they think it's just routine stuff really. 218 00:16:00,243 --> 00:16:02,643 Fine, even if Hart makes his way here, 219 00:16:02,712 --> 00:16:04,561 that news won't alarm him. 220 00:16:11,571 --> 00:16:13,098 Jennifer: Times like these, 221 00:16:13,122 --> 00:16:16,274 I wish we could call the Auto Club. 222 00:16:18,194 --> 00:16:21,679 Max will be glad he went by a helicopter. 223 00:16:21,748 --> 00:16:23,163 Poor Max. 224 00:16:23,232 --> 00:16:26,133 He must be worried to death about us. 225 00:16:36,779 --> 00:16:39,146 Oh, Jonathan. 226 00:17:24,744 --> 00:17:27,428 Jonathan: Hey, can you give us a hand? 227 00:17:44,297 --> 00:17:46,730 I'll call Max first thing, okay? 228 00:18:00,596 --> 00:18:01,812 Mr. and Mrs. H, 229 00:18:04,684 --> 00:18:05,700 where you been? 230 00:18:05,768 --> 00:18:07,445 I've been real nervous about you. 231 00:18:07,469 --> 00:18:08,931 You have a very interesting technique 232 00:18:08,955 --> 00:18:10,332 with dealing with stress. 233 00:18:10,356 --> 00:18:12,256 Come on, sit down. Sit down. 234 00:18:12,324 --> 00:18:13,986 I'll get you something to eat. 235 00:18:30,326 --> 00:18:32,860 Seems your little trick didn't work. 236 00:18:32,929 --> 00:18:34,678 Got to slow him down. 237 00:18:34,747 --> 00:18:36,525 Keep him from getting back to Athens 238 00:18:36,549 --> 00:18:38,099 before the board meeting. 239 00:18:38,167 --> 00:18:41,335 I'll make sure he doesn't get back to Athens. 240 00:18:48,744 --> 00:18:51,012 Here's some Greek cloudberries. 241 00:18:51,080 --> 00:18:54,765 Dolmatas. It's grape leaves stuffed with rice and things. 242 00:18:54,833 --> 00:18:56,984 And try some of the chili sauce, 243 00:18:57,053 --> 00:18:59,153 so named because it oozes down, 244 00:18:59,221 --> 00:19:00,682 takes the edge off the day. 245 00:19:00,706 --> 00:19:02,873 Max, do you still have your rally map? 246 00:19:02,942 --> 00:19:04,158 Certainly. Why? 247 00:19:04,226 --> 00:19:05,353 Would you mind getting it and picking 248 00:19:05,377 --> 00:19:07,244 up our stuff in the car, too? 249 00:19:07,313 --> 00:19:08,962 What's up, Mr. H? 250 00:19:09,031 --> 00:19:10,158 I have a feeling somebody planned 251 00:19:10,182 --> 00:19:12,349 a little scenic tour for us. 252 00:19:12,418 --> 00:19:17,188 Okay, but watch that ouzo, it sneaks up on you. 253 00:20:20,870 --> 00:20:23,170 Thanks, gentlemen. 254 00:20:23,238 --> 00:20:24,822 How does it look, Mr. H? 255 00:20:24,891 --> 00:20:26,718 A lot better than your head at the moment. 256 00:20:26,742 --> 00:20:28,453 Guess you scared off whoever it was. 257 00:20:28,477 --> 00:20:30,205 Mr. Hart, helicopter is ready. 258 00:20:30,229 --> 00:20:31,512 Thanks very much. 259 00:20:31,580 --> 00:20:34,615 Helicopter... you're going somewhere, Mr. H? 260 00:20:36,351 --> 00:20:38,196 - No, Max, you are. - Not the helicopter. 261 00:20:38,220 --> 00:20:41,572 You're going into Athens to be checked out by a doctor. 262 00:20:41,640 --> 00:20:43,423 But it isn't necessary. 263 00:20:43,492 --> 00:20:45,058 I feel fine. I'm okay. 264 00:20:45,127 --> 00:20:47,105 We'll feel fine once you've had your head x-rayed. 265 00:20:47,129 --> 00:20:48,212 Wait a minute. 266 00:20:48,281 --> 00:20:49,196 What about the rally? 267 00:20:49,265 --> 00:20:50,747 I don't wanna miss it. 268 00:20:50,816 --> 00:20:52,861 We'll be in Athens the day after tomorrow, Max. 269 00:20:52,885 --> 00:20:54,479 - We'll give you a full report. Come on. - Come on. 270 00:20:54,503 --> 00:20:56,887 Oh, God, do I have to go in that egg beater again? 271 00:21:07,833 --> 00:21:11,935 But Mr. H, maybe I got conked harder than I thought. 272 00:21:12,004 --> 00:21:13,331 Maybe I ought to take a car back there. 273 00:21:13,355 --> 00:21:14,755 Oh, no. Come on, Max. 274 00:21:14,824 --> 00:21:16,535 Come on, Max. Keep your eyes closed. 275 00:21:16,559 --> 00:21:19,042 You'll be there before you know it. 276 00:21:19,111 --> 00:21:21,479 Make sure you come back here after you drop him off. 277 00:21:21,547 --> 00:21:23,387 We'll need you in the morning. 278 00:21:25,184 --> 00:21:28,535 Oh, Mr. H, with the bump on my head, I almost forgot, 279 00:21:28,604 --> 00:21:30,604 Mr. Eady called from LA. 280 00:21:30,673 --> 00:21:32,317 He said there's some trading 281 00:21:32,341 --> 00:21:33,591 in Hart Industries stock, 282 00:21:33,660 --> 00:21:35,009 but nothing to worry about. 283 00:21:35,078 --> 00:21:36,889 I'll give him a call the first chance I get. 284 00:21:36,913 --> 00:21:38,496 Come on, get in. 285 00:21:38,564 --> 00:21:40,564 Sorry, there's no movie on this flight. 286 00:21:41,767 --> 00:21:43,868 Look after yourself, Max. 287 00:21:49,909 --> 00:21:52,626 Don't you think someone's going a little overboard? 288 00:21:52,694 --> 00:21:55,595 First our map and now Max. 289 00:21:55,664 --> 00:21:57,765 Maybe we should withdraw from the rally. 290 00:21:57,833 --> 00:21:59,983 Maybe we're the odds-on favorite. 291 00:22:00,052 --> 00:22:01,468 How can we be? 292 00:22:01,554 --> 00:22:03,637 We're not professional drivers. 293 00:22:03,706 --> 00:22:05,583 You're right, it doesn't make any sense. 294 00:22:05,607 --> 00:22:07,908 Only if someone wants to take off with the winnings. 295 00:22:07,977 --> 00:22:10,561 Jennifer: But the winnings are going to charity. 296 00:22:28,798 --> 00:22:30,647 You know what I'm thinking? 297 00:22:30,716 --> 00:22:31,732 What? 298 00:22:31,800 --> 00:22:33,061 You remember that story you told me 299 00:22:33,085 --> 00:22:36,086 about Zeus's pact with Aphrodite? 300 00:22:38,724 --> 00:22:40,424 That was just mythology. 301 00:22:40,493 --> 00:22:41,908 Well, myth convinced me. 302 00:22:41,977 --> 00:22:43,738 Jonathan, that is the worst joke 303 00:22:43,762 --> 00:22:45,157 I've ever heard in my entire life. 304 00:22:45,181 --> 00:22:46,208 What's wrong with it? 305 00:22:46,232 --> 00:22:47,681 Would you stop that? 306 00:22:47,750 --> 00:22:49,777 - I'm sorry. I'm sorry. - Get out of here. 307 00:22:49,801 --> 00:22:53,404 The Harts have probably been told about the trading. 308 00:22:53,472 --> 00:22:54,916 If you value your position, 309 00:22:54,940 --> 00:22:57,024 you've got to stop tampering with engines. 310 00:22:57,093 --> 00:22:59,426 I think, Victor, you better start tampering 311 00:22:59,495 --> 00:23:02,513 with Mr. Hart himself now. 312 00:23:20,916 --> 00:23:22,477 Jennifer: Now wasn't it worth getting up 313 00:23:22,501 --> 00:23:25,419 extra early to see all this? 314 00:23:25,488 --> 00:23:27,521 It says here that this was the spot 315 00:23:27,589 --> 00:23:29,273 where the Pythian Oracle sat. 316 00:23:29,342 --> 00:23:33,026 She would answer any questions, but always with a riddle. 317 00:23:33,095 --> 00:23:34,672 Jonathan: How did she do that? 318 00:23:34,696 --> 00:23:36,207 People would camp at the bottom of the hill 319 00:23:36,231 --> 00:23:39,583 overnight before coming up to ask questions. 320 00:23:39,652 --> 00:23:41,735 The oracle sent out spies to eavesdrop 321 00:23:41,821 --> 00:23:43,448 at the campsite and get a line 322 00:23:43,472 --> 00:23:45,939 on what questions to expect. 323 00:23:46,008 --> 00:23:48,942 Well, it does take time to work out a convincing riddle. 324 00:23:51,613 --> 00:23:55,098 Well, go ahead. 325 00:23:55,167 --> 00:23:56,383 Go ahead, what? 326 00:23:56,451 --> 00:23:58,419 Well, we came all this way. 327 00:23:58,487 --> 00:23:59,881 Aren't you gonna ask a question? 328 00:23:59,905 --> 00:24:03,524 Oh, darling, the oracles are long gone. 329 00:24:03,592 --> 00:24:05,387 You never know, the old vibrations 330 00:24:05,411 --> 00:24:08,311 may be lurking about. Try it. 331 00:24:08,380 --> 00:24:11,331 All right. But since this is a spiritual place, 332 00:24:11,400 --> 00:24:13,700 I will ask in private. 333 00:24:17,073 --> 00:24:18,550 Man: Now, wasn't it worth getting up 334 00:24:18,574 --> 00:24:20,507 extra early to see all of this? 335 00:24:23,512 --> 00:24:25,029 Now, listen, old darling, 336 00:24:25,081 --> 00:24:26,708 you are really gonna have to play by the rules 337 00:24:26,732 --> 00:24:28,510 or you'll have to get out of the race. 338 00:24:28,534 --> 00:24:30,935 I've been pretty square with you. 339 00:24:31,003 --> 00:24:32,986 I gave you the bed last night, 340 00:24:33,055 --> 00:24:35,422 you've had three solid meal... you devoured 341 00:24:35,490 --> 00:24:38,575 an entire box of my best cigars. 342 00:24:38,644 --> 00:24:40,026 If you have any problems, 343 00:24:40,095 --> 00:24:44,515 speak now or forever hold your peace. 344 00:24:44,583 --> 00:24:46,077 I'm sure the oracle will listen, 345 00:24:46,101 --> 00:24:49,153 providing you're moderately articulate. 346 00:24:51,123 --> 00:24:53,857 Oh, good morning. 347 00:24:53,926 --> 00:24:55,909 It's a lovely day, isn't it? 348 00:24:58,864 --> 00:25:00,798 Man: Ladies and gentlemen, 349 00:25:00,866 --> 00:25:04,301 we are beginning the second day of the rally. 350 00:25:04,369 --> 00:25:08,055 Most of you tonight 351 00:25:08,123 --> 00:25:11,375 We offer a special hope with our sponsor, 352 00:25:11,444 --> 00:25:14,561 Mr. Hart is gonna ride behind the wheel 353 00:25:14,629 --> 00:25:17,647 and not behind the car. 354 00:25:36,352 --> 00:25:38,512 Are you sure you got the right map this time? 355 00:25:38,554 --> 00:25:40,788 I've been over it point by point. 356 00:25:50,049 --> 00:25:52,499 Man: Go. 357 00:25:52,567 --> 00:25:54,634 Hold it number eight. 358 00:25:54,703 --> 00:25:59,072 Go. Number 14, go. 359 00:25:59,141 --> 00:26:02,692 Number 10, go. 360 00:26:12,254 --> 00:26:18,058 Right turn. Five, four, three, two, now. 361 00:26:29,604 --> 00:26:31,671 Don't get too close. 362 00:26:31,740 --> 00:26:34,858 Just close enough to watch when it happens. 363 00:26:39,715 --> 00:26:41,849 You know what it says here? 364 00:26:41,917 --> 00:26:44,034 What does it say? 365 00:26:44,103 --> 00:26:45,802 Look out. 366 00:26:49,608 --> 00:26:50,802 Looks like the end of the road. 367 00:26:50,826 --> 00:26:52,142 Wait a minute. 368 00:26:52,211 --> 00:26:54,644 Construction site at the Dmitri Zemeckis 369 00:26:54,713 --> 00:26:55,862 Memorial Highway? 370 00:26:55,931 --> 00:26:57,014 You want some of this? 371 00:26:57,082 --> 00:26:58,631 Jennifer: No, thanks. 372 00:26:58,700 --> 00:27:02,936 Judging from the progress, Mr. Zemeckis is still with us. 373 00:27:03,004 --> 00:27:08,041 Well, there's 15 kilometers of dirt road ahead. 374 00:27:08,110 --> 00:27:09,693 Here it goes. 375 00:27:12,197 --> 00:27:14,765 Jonathan: This shouldn't be so bad. 376 00:27:51,287 --> 00:27:53,303 Are you all right? 377 00:27:53,372 --> 00:27:54,821 I'm fine. 378 00:28:05,584 --> 00:28:09,403 Jonathan, Jonathan, what's the matter? 379 00:28:10,672 --> 00:28:13,506 Jonathan, can you hear me? 380 00:28:32,711 --> 00:28:34,411 Jonathan. 381 00:28:54,032 --> 00:28:55,882 Jonathan, wake up. 382 00:29:03,492 --> 00:29:04,791 Oh. 383 00:29:15,236 --> 00:29:20,239 Oh, Jonathan, Jonathan, take it easy. 384 00:29:20,308 --> 00:29:22,676 We're all right. 385 00:29:22,744 --> 00:29:26,563 Jonathan, let me get this off. 386 00:29:26,631 --> 00:29:30,016 Jonathan: See, I told you it wouldn't be so bad. 387 00:29:41,847 --> 00:29:44,047 He has some luck, this Hart. 388 00:29:44,116 --> 00:29:46,400 Better let me do it next time. 389 00:29:56,761 --> 00:29:58,828 Max? 390 00:30:00,682 --> 00:30:02,399 Max? There's a man 391 00:30:02,467 --> 00:30:05,685 calling from the United States, Mr. Eady. 392 00:30:05,754 --> 00:30:07,370 It must be for Mr. H. 393 00:30:07,439 --> 00:30:10,457 I told you, you shouldn't be disturbed but he insisted. 394 00:30:10,526 --> 00:30:11,606 He said it was urgent. 395 00:30:11,677 --> 00:30:14,311 Okay. I'll take it. Thanks. 396 00:30:14,380 --> 00:30:16,140 Even if you are an executive assistant, 397 00:30:16,164 --> 00:30:17,808 you still need your rest. 398 00:30:17,832 --> 00:30:19,794 You know how it is at the top, Helena. 399 00:30:19,818 --> 00:30:21,658 It's one crisis after another. 400 00:30:21,720 --> 00:30:23,136 I'll fix your medicine. 401 00:30:23,204 --> 00:30:24,966 An important man like you should learn 402 00:30:24,990 --> 00:30:26,523 to relax and get well. 403 00:30:26,591 --> 00:30:29,426 Helena, you're the best medicine 404 00:30:29,495 --> 00:30:31,311 I've had in a long time. 405 00:30:31,380 --> 00:30:33,191 Max here, what's your problem, Mr. Eady? 406 00:30:33,215 --> 00:30:34,609 William: Max, I got to get in touch 407 00:30:34,633 --> 00:30:36,699 with Mr. Hart urgently. Where is he? 408 00:30:36,752 --> 00:30:38,095 Max: Right now, he's in the middle of a mountain. 409 00:30:38,119 --> 00:30:39,239 He'll be back tomorrow. 410 00:30:39,271 --> 00:30:40,654 Well, it may be too late. 411 00:30:40,722 --> 00:30:42,634 Someone is trying to take control of the company. 412 00:30:42,658 --> 00:30:45,292 They can't do that, can they? 413 00:30:45,377 --> 00:30:46,854 Mr. Hart doesn't vote his proxy 414 00:30:46,878 --> 00:30:48,206 by the tomorrow's board meeting, 415 00:30:48,230 --> 00:30:49,824 he'll lose the company within 24 hours. 416 00:30:49,848 --> 00:30:51,515 Even if I could find him, 417 00:30:51,583 --> 00:30:54,451 he couldn't get back to Los Angeles in time. 418 00:30:54,519 --> 00:30:57,487 He doesn't have to be here. He can vote by phone. 419 00:30:57,556 --> 00:31:00,490 Max, this is serious, you've got to find him. 420 00:31:00,559 --> 00:31:03,009 I'll see what I can do. Where do I get you? 421 00:31:03,078 --> 00:31:04,477 At the office all night. 422 00:31:04,563 --> 00:31:06,712 Max: Okay. 423 00:31:06,781 --> 00:31:08,949 Helena, I got to get Mr. H. 424 00:31:09,017 --> 00:31:12,235 Did you see that rally map I brought back? 425 00:31:12,304 --> 00:31:14,871 No, I didn't, but you're supposed to be resting. 426 00:31:14,940 --> 00:31:18,041 Right now resting would be the worst thing to my health. 427 00:31:18,110 --> 00:31:19,526 Where is that map? 428 00:31:19,611 --> 00:31:22,946 Max, I insist, the doctor said complete bed rest. 429 00:31:23,015 --> 00:31:26,032 Oh, here it is. Sorry, Helena, I got to go. 430 00:31:36,395 --> 00:31:39,979 I wanna get this canteen to the Athens Police Department. 431 00:31:40,048 --> 00:31:41,765 Have them check it out. 432 00:31:41,834 --> 00:31:43,883 How's your head? 433 00:31:45,921 --> 00:31:47,415 Remember the night that we celebrated 434 00:31:47,439 --> 00:31:49,940 the anniversary of our first date? 435 00:31:50,009 --> 00:31:51,324 That bad? 436 00:31:51,393 --> 00:31:52,976 Worse. 437 00:31:59,435 --> 00:32:01,017 Max: Taxi. 438 00:32:02,687 --> 00:32:06,640 Helena: Max, wait. You're my patient. 439 00:32:06,708 --> 00:32:08,536 I suppose if you're running off somewhere, 440 00:32:08,560 --> 00:32:12,179 it's my duty to see that you are taken care of. 441 00:32:12,247 --> 00:32:14,981 Helena, you're terrific. 442 00:32:26,645 --> 00:32:29,712 Tell him we wanna go to Meteora. 443 00:32:32,550 --> 00:32:34,534 He doesn't know where it is. 444 00:32:34,602 --> 00:32:36,602 It's about 600 kilometers from here, 445 00:32:36,671 --> 00:32:38,711 in this area somewhere in the mountains. 446 00:32:38,757 --> 00:32:41,124 Meteora? 447 00:32:41,193 --> 00:32:44,177 You got to be out of your mind, buddy. 448 00:32:44,245 --> 00:32:46,730 About 500 bucks out of my mind. 449 00:32:46,798 --> 00:32:48,448 5 c-notes? 450 00:32:48,533 --> 00:32:52,285 I hear Meteora is a pretty nice place this time of year. 451 00:32:59,194 --> 00:33:00,443 Max: You speak English. 452 00:33:00,512 --> 00:33:02,273 Well, after driving a hack cab 453 00:33:02,297 --> 00:33:04,697 around the Garment District in New York for 15 years, 454 00:33:04,766 --> 00:33:07,117 you do get to pick up the ideas for phrases. 455 00:33:07,186 --> 00:33:09,235 The Greeks, just for tourists. 456 00:33:09,304 --> 00:33:10,687 Garment District, huh? 457 00:33:10,756 --> 00:33:13,523 Did you ever run into a guy named Three Cop Theo, 458 00:33:13,592 --> 00:33:16,008 ran the game for 34th Street to 7th Avenue? 459 00:33:16,077 --> 00:33:19,212 Yeah, Theo. I was in there for 300 bucks. 460 00:33:19,281 --> 00:33:21,715 I paid him back in free rides. 461 00:33:21,783 --> 00:33:23,066 The name is Max. 462 00:33:23,118 --> 00:33:25,852 Hey, nice to meet you. Name's Nick. 463 00:33:25,920 --> 00:33:29,722 My name is Helena and it's time to take your medicine. 464 00:33:34,796 --> 00:33:37,497 Man: Welcome to Meteora. 465 00:33:37,566 --> 00:33:40,816 We would like to offer our congratulations 466 00:33:40,886 --> 00:33:45,538 on the completion of the second day of the race. 467 00:33:45,607 --> 00:33:51,127 As expected, you are becoming a smaller, select group, 468 00:33:51,196 --> 00:33:56,499 and a special congratulations to Mr. and Mrs. Hart, 469 00:33:56,568 --> 00:34:01,504 who arrive tonight with their engines running. 470 00:34:41,880 --> 00:34:44,280 At this rate, we won't get there till morning. 471 00:34:44,349 --> 00:34:47,700 Nick: Fifteen years, I've had truckers, stalled buses, 472 00:34:47,769 --> 00:34:50,737 Jersey drivers, garbage in the streets, 473 00:34:50,806 --> 00:34:52,355 I've never had sheep. 474 00:34:52,424 --> 00:34:55,358 Miserable animals. No wonder they eat them. 475 00:35:04,152 --> 00:35:08,188 Man: You realize, of course, they are a dying breed. 476 00:35:08,256 --> 00:35:11,157 Tragic, we always travel with a dog. 477 00:35:20,768 --> 00:35:23,770 Find the telephone junction box for the town. 478 00:35:23,855 --> 00:35:26,356 Destroy it. 479 00:35:31,463 --> 00:35:33,491 We still have 18 hours before the meeting, 480 00:35:33,515 --> 00:35:36,399 but just to be sure, I shall give you 481 00:35:36,468 --> 00:35:38,751 the chance you've been waiting for. 482 00:35:42,474 --> 00:35:44,514 Man: Good morning ladies and gentlemen. 483 00:35:44,576 --> 00:35:47,544 I hope you have acquired a good night sleep 484 00:35:47,596 --> 00:35:51,564 and are ready for the final day of the race. 485 00:35:51,633 --> 00:35:55,351 On behalf of Mr. Hart, we hope to see all of you 486 00:35:55,420 --> 00:35:59,455 in great condition in Athens this evening. 487 00:35:59,524 --> 00:36:01,374 Well, it's time to go. 488 00:36:01,443 --> 00:36:02,803 I've been thinking, darling, 489 00:36:02,827 --> 00:36:05,745 I really think we should pull out of this rally. 490 00:36:05,814 --> 00:36:07,474 I don't think that'll do any good. 491 00:36:07,498 --> 00:36:08,582 Why not? 492 00:36:08,650 --> 00:36:10,244 Because I don't think what's going on 493 00:36:10,268 --> 00:36:12,635 has anything to do with the rally. 494 00:36:21,746 --> 00:36:22,812 It's Max. 495 00:36:24,065 --> 00:36:25,698 Max: Where's Mr. Hart? 496 00:36:27,686 --> 00:36:30,686 - Mr. H. - Oh, he's in the hotel. 497 00:36:30,755 --> 00:36:32,204 Thanks, come on. 498 00:36:36,744 --> 00:36:39,289 The Hart office must've gotten word to them in Athens. 499 00:36:39,313 --> 00:36:40,763 The phones are all cut here. 500 00:36:40,832 --> 00:36:43,532 Hart would never get through to Los Angeles on time. 501 00:36:43,601 --> 00:36:46,035 I can't rely on that anymore. 502 00:36:46,104 --> 00:36:48,544 It's still not too late to put their car out of commission. 503 00:36:48,573 --> 00:36:50,473 We're past that now. 504 00:36:50,542 --> 00:36:52,136 Hart's aware of what's happening. 505 00:36:52,160 --> 00:36:53,476 While he's still breathing, 506 00:36:53,544 --> 00:36:57,396 he'll do anything he can to stop it. 507 00:36:57,465 --> 00:36:59,765 While he's still breathing. 508 00:37:24,325 --> 00:37:26,860 As I told you, all the phones have been cut out 509 00:37:26,928 --> 00:37:28,728 since last night. 510 00:37:28,796 --> 00:37:29,980 Thanks. 511 00:37:51,686 --> 00:37:54,254 Jonathan: Max you take a taxi back to Athens. 512 00:37:54,322 --> 00:37:55,872 We're going by helicopter. 513 00:37:55,941 --> 00:37:58,424 Max: Okay, Mr. H. We'll see you over there. 514 00:38:03,397 --> 00:38:05,565 The helicopter's gone. 515 00:38:11,623 --> 00:38:13,540 - Is he alive? - Yeah. 516 00:38:13,608 --> 00:38:15,586 Max, have the hotel clerk call an ambulance. 517 00:38:15,610 --> 00:38:18,677 Right. Come on, Helena. 518 00:38:18,746 --> 00:38:20,607 We're gonna have to get to a phone pretty quick 519 00:38:20,631 --> 00:38:22,259 or we're gonna lose more than a $50 cup. 520 00:38:22,283 --> 00:38:24,117 We're gonna lose the company. 521 00:38:24,186 --> 00:38:26,886 Hurry it up, will you, Max? 522 00:38:26,972 --> 00:38:28,371 Take it easy. 523 00:38:36,864 --> 00:38:39,165 There's a village about 15 kilometers 524 00:38:39,234 --> 00:38:40,800 up the road from here. 525 00:38:40,869 --> 00:38:42,796 Unless they've cut all the phone lines in the country, 526 00:38:42,820 --> 00:38:44,598 we should be able to get through there. 527 00:38:47,693 --> 00:38:50,076 Well, we just found the chopper. 528 00:38:50,144 --> 00:38:53,412 I don't think he's here to escort us back to Athens. 529 00:38:57,636 --> 00:38:59,568 Come on, get in closer. 530 00:39:27,232 --> 00:39:29,766 Get in closer. Down in front. 531 00:39:36,057 --> 00:39:37,907 Lower, lower. 532 00:39:47,501 --> 00:39:51,954 Darling, there's a tunnel about 500 meters 533 00:39:52,023 --> 00:39:53,589 or so on up the road. 534 00:40:15,363 --> 00:40:16,579 Closer. 535 00:40:27,541 --> 00:40:29,458 Move in closer. 536 00:40:33,598 --> 00:40:34,964 Watch out. 537 00:40:42,991 --> 00:40:44,669 Did you get a look at the pilot? 538 00:40:44,693 --> 00:40:46,893 No, but I got a good look at Vlachos's girlfriend 539 00:40:46,945 --> 00:40:48,043 with a rifle. 540 00:40:48,112 --> 00:40:51,164 Vlachos. Of course. 541 00:40:51,233 --> 00:40:52,693 He's the head of one of the largest corporate 542 00:40:52,717 --> 00:40:54,083 empires in Europe. 543 00:40:54,151 --> 00:40:56,836 Maybe he's planning a little expansion. 544 00:40:59,307 --> 00:41:02,391 That turn off is about six kilometers from here. 545 00:41:02,443 --> 00:41:04,477 I hope they got a telephone. 546 00:41:04,546 --> 00:41:06,623 That meeting is about to start in 20 minutes. 547 00:41:47,038 --> 00:41:49,421 I see no reason for the delay. 548 00:41:49,490 --> 00:41:52,107 I move that we proceed to the vote. 549 00:43:00,829 --> 00:43:03,796 - Telephone. - Is there a phone anywhere? 550 00:43:09,554 --> 00:43:11,620 Jennifer: Excuse me. A telephone. 551 00:43:11,689 --> 00:43:13,071 Do you have a telephone? 552 00:43:13,140 --> 00:43:14,860 Jonathan: Do you know where there's a phone? 553 00:43:41,752 --> 00:43:43,112 We're just looking for a telephone. 554 00:43:48,993 --> 00:43:50,909 Thank you very much. 555 00:44:10,431 --> 00:44:12,243 - Telephone? - Is there a phone anywhere? 556 00:44:12,267 --> 00:44:13,482 Telephone? 557 00:44:14,668 --> 00:44:17,786 You don't know? Oh, boy. 558 00:44:22,894 --> 00:44:27,330 Well, looks like we're all here for the finale. 559 00:44:39,560 --> 00:44:41,143 Make a wish, darling. 560 00:45:07,571 --> 00:45:09,400 Ladies and gentlemen, Mr. Eady 561 00:45:09,424 --> 00:45:11,424 has just been delaying the inevitable. 562 00:45:11,459 --> 00:45:14,293 I'm calling for a vote and I'm calling for it now. 563 00:45:16,347 --> 00:45:17,797 Yes? 564 00:45:17,866 --> 00:45:20,099 Yes, operator, I will. 565 00:45:20,167 --> 00:45:23,136 Ladies and gentlemen, I have a call from Jonathan Hart. 566 00:45:25,506 --> 00:45:27,384 Jonathan: Can you hear me all right? 567 00:45:27,408 --> 00:45:28,602 You're coming through fine, Jonathan, 568 00:45:28,626 --> 00:45:30,927 but you'll have to code. 569 00:45:30,995 --> 00:45:34,213 Hart code. Jackal 15112. 570 00:45:34,282 --> 00:45:35,976 Okay. Mr. Hart, you're clear. 571 00:45:36,000 --> 00:45:37,878 Gentlemen, I understand there's a matter 572 00:45:37,902 --> 00:45:40,603 that requires my attention. 573 00:45:40,671 --> 00:45:42,405 Did you make a good wish? 574 00:45:46,794 --> 00:45:48,144 Alright. 575 00:46:20,494 --> 00:46:22,177 The way I figure it, 576 00:46:22,246 --> 00:46:24,380 there's no possible way we can win. 577 00:46:30,021 --> 00:46:33,105 I cannot see. Even though you cannot drive. 578 00:46:33,173 --> 00:46:35,924 I want to finish this race. 579 00:46:35,993 --> 00:46:37,504 - You stop it. - Do you not understand? 580 00:46:37,528 --> 00:46:39,311 The way I figure it, 581 00:46:39,380 --> 00:46:41,525 we're the only ones that are going to finish. 582 00:46:41,549 --> 00:46:43,031 We have to win. 583 00:46:44,818 --> 00:46:47,202 Max, I'm gonna hand it to you. 584 00:46:47,271 --> 00:46:50,189 I have been mugged, ran into, delivered babies, 585 00:46:50,257 --> 00:46:53,525 but this one really took the cake. 586 00:46:53,594 --> 00:46:55,461 The ride's on me. 587 00:46:55,530 --> 00:46:57,996 Thanks, Nick, but Mr. H wouldn't allow that. 588 00:46:58,065 --> 00:47:00,566 He doesn't want anybody to work for nothing. 589 00:47:02,002 --> 00:47:03,602 Enjoy it while it lasts. 590 00:47:03,688 --> 00:47:06,389 Once we get back, it's right to bed. 591 00:47:06,457 --> 00:47:08,824 Is that the doctor's orders? 592 00:47:08,893 --> 00:47:11,594 Let's leave the doctor out of this. 593 00:47:11,663 --> 00:47:15,497 Hey, it looks like Mr. and Mrs. H are gonna make it. 594 00:47:15,566 --> 00:47:19,184 You know, after all that's happened to us, 595 00:47:19,253 --> 00:47:22,321 it hardly seems fair to win this way. 596 00:47:22,390 --> 00:47:25,374 We've broken every rule in the book. 597 00:47:25,442 --> 00:47:27,560 But we do it so well together. 598 00:47:29,663 --> 00:47:33,315 Oh, gently. 599 00:47:34,819 --> 00:47:36,351 Man: And the rulebook says, 600 00:47:36,420 --> 00:47:39,438 the first car to cross the finish line wins. 601 00:47:39,507 --> 00:47:42,307 In this case, it will also be the last. 602 00:47:42,376 --> 00:47:45,911 Our congratulations to Mr. and Mrs. Hart. 41494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.