All language subtitles for Gilmore Girls - 03x22 - Those Are Strings Pinocchio.WEB-DL.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,442 --> 00:00:11,241 ♪ Ride on the peace train ♪ 2 00:00:11,243 --> 00:00:13,109 Coming through! Heavy packs! 3 00:00:13,111 --> 00:00:15,311 Out of our way, peace boy! 4 00:00:15,313 --> 00:00:17,613 Sorry. No offense. Love the song. 5 00:00:17,615 --> 00:00:19,348 Carry on. Go. 6 00:00:19,350 --> 00:00:23,752 ♪ Oh, come on the peace train ♪ 7 00:00:23,754 --> 00:00:27,122 ugh. And wuss patrol, halt. 8 00:00:27,124 --> 00:00:29,624 Ohh. I've never known such pain. 9 00:00:29,626 --> 00:00:31,325 We are so not walking around Europe 10 00:00:31,327 --> 00:00:33,126 with those annoying things on our backs. 11 00:00:33,128 --> 00:00:34,427 But we're backpacking through Europe. 12 00:00:34,429 --> 00:00:36,362 How are we gonna do this without backpacks? 13 00:00:36,364 --> 00:00:38,464 But all the time we talked about backpacking, 14 00:00:38,466 --> 00:00:40,766 I never actually pictured us with backpacks. 15 00:00:40,768 --> 00:00:41,633 What were you picturing? 16 00:00:41,635 --> 00:00:44,802 Spry, accommodating European men with neat moustaches 17 00:00:44,804 --> 00:00:47,271 trailing after us, carrying our luggage, 18 00:00:47,273 --> 00:00:48,105 hailing taxicabs, 19 00:00:48,107 --> 00:00:50,140 and constantly reminding us how beautiful we are. 20 00:00:50,142 --> 00:00:52,675 No, it's just the two of us humping our backpacks around. 21 00:00:52,677 --> 00:00:56,545 Well, at least my new walking shoes are all broken in... 22 00:00:56,547 --> 00:00:59,214 If you count broken skin, broken toes. 23 00:00:59,216 --> 00:01:00,448 Don't do that. Don't do what? 24 00:01:00,450 --> 00:01:02,616 Don't take your shoes off. This is a restaurant. 25 00:01:02,618 --> 00:01:05,418 I don't see a "no shirt, no shoes, no service" sign. 26 00:01:05,420 --> 00:01:07,553 It's right here. Don't do that. We're in pain, Luke. 27 00:01:07,555 --> 00:01:12,324 You guys are bearing it so nobly. And can you move these? Can? No. 28 00:01:12,326 --> 00:01:14,793 Would if we could? Debatable. 29 00:01:14,795 --> 00:01:16,561 Look at that. Spry and accommodating. 30 00:01:16,563 --> 00:01:19,797 Hey, would you grow a moustache and follow us around Europe? 31 00:01:19,799 --> 00:01:21,331 Sorry, I got travel plans of my own. 32 00:01:21,333 --> 00:01:26,336 I'm closing the diner for a couple of weeks and taking Nicole on a little trip. 33 00:01:26,338 --> 00:01:27,704 We're driving through Western Canada 34 00:01:27,706 --> 00:01:30,573 and then taking up a cruise up to Alaska. 35 00:01:30,575 --> 00:01:31,473 A cruise? Intimate. 36 00:01:31,475 --> 00:01:34,142 I guess. Is it? ♪ the love boat ♪ 37 00:01:34,144 --> 00:01:38,179 what? A cruise is a good spot to get down on one knee. 38 00:01:38,181 --> 00:01:39,680 And do my ventriloquist act? 39 00:01:39,682 --> 00:01:41,782 And propose. I have no plans to propose. 40 00:01:41,784 --> 00:01:45,852 You don't now, but after you've had dinner at captain stubing's table, 41 00:01:45,854 --> 00:01:48,721 and Isaac served you up a couple of mojitos... 42 00:01:48,723 --> 00:01:50,289 Romantic cruises say commitment, my friend. 43 00:01:50,291 --> 00:01:54,293 I am not committing, and I am not proposing, so drop it. 44 00:01:54,295 --> 00:01:55,160 Okay. It's dropped. 45 00:01:55,162 --> 00:01:58,596 Really drop it. Did I not just say, "it's dropped"? 46 00:01:58,598 --> 00:02:01,131 ♪ The love boat ♪ 47 00:02:01,133 --> 00:02:04,534 if you'd get a radio in here, I wouldn't have to do that. 48 00:02:04,536 --> 00:02:07,203 So your graduation is Wednesday at 4:00, correct? 49 00:02:07,205 --> 00:02:09,338 You really don't have to go to it, Luke. 50 00:02:09,340 --> 00:02:12,140 I've been through this whole chilton thing with you. 51 00:02:12,142 --> 00:02:13,674 Okay. Good. I want you there. 52 00:02:13,676 --> 00:02:15,375 Good. So, what do you want? 53 00:02:15,377 --> 00:02:17,176 Are you hungry? I'm just sore. 54 00:02:17,178 --> 00:02:19,178 Let's go home and rest. 55 00:02:19,180 --> 00:02:20,145 Okay. 56 00:02:20,714 --> 00:02:23,381 Hey, wait. Don't leave these. Store 'em for us. 57 00:02:23,383 --> 00:02:27,118 Yeah, till we hire a flatbed truck to carry 'em home for us. 58 00:02:27,120 --> 00:02:29,520 Left foot hurts. Right foot hurts. Carry me. 59 00:02:29,522 --> 00:02:31,321 You carry me. You carry me. 60 00:02:31,323 --> 00:02:33,856 No, you carry me. Come on. 61 00:02:35,492 --> 00:02:39,160 ♪ If you're out on the road ♪ 62 00:02:39,162 --> 00:02:43,297 ♪ feelin' lonely and so cold ♪ 63 00:02:43,299 --> 00:02:47,634 ♪ all you have to do is call my name ♪ 64 00:02:47,636 --> 00:02:52,405 ♪ and I'll be there on the next train ♪ 65 00:02:52,407 --> 00:02:57,143 ♪ where you lead, I will follow ♪ 66 00:02:57,145 --> 00:03:01,213 ♪ anywhere that you tell me to ♪ 67 00:03:01,215 --> 00:03:03,415 ♪ if you need ♪ ♪ if you need ♪ 68 00:03:03,417 --> 00:03:06,418 ♪ you need me to be with you ♪ 69 00:03:06,420 --> 00:03:08,186 ♪ I will follow ♪ 70 00:03:08,188 --> 00:03:10,221 ♪ oh, oh, oh ♪ 71 00:03:10,223 --> 00:03:14,525 ♪ where you lead, I will follow ♪ 72 00:03:14,527 --> 00:03:19,329 ♪ any, anywhere that you tell me to ♪ 73 00:03:19,331 --> 00:03:21,431 ♪ if you need ♪ ♪ if you need ♪ 74 00:03:21,433 --> 00:03:24,233 ♪ you need me to be with you ♪ 75 00:03:24,235 --> 00:03:29,238 ♪ I will follow where you lead ♪ 76 00:03:32,343 --> 00:03:35,577 what is taking him so long? I don't know. Luke, come on! 77 00:03:37,213 --> 00:03:37,811 Ow... 78 00:03:37,813 --> 00:03:38,912 I walked right into a cobweb. 79 00:03:38,914 --> 00:03:40,847 Oh. Oh. So, what's the shape of the place? 80 00:03:40,849 --> 00:03:43,749 It was a really big cobweb. Terrible. So, what's the story? 81 00:03:43,751 --> 00:03:48,186 Is there a spider on me? Suck it up, and tell us the scoop. 82 00:03:48,188 --> 00:03:50,488 It's not so bad. So it's not so good. 83 00:03:50,490 --> 00:03:52,256 "Not so bad" is not so good. 84 00:03:52,258 --> 00:03:53,490 No, really, it's not bad. The floors... 85 00:03:53,492 --> 00:03:56,860 are rotted. I knew it. They need to be replaced. 86 00:03:56,862 --> 00:03:58,361 The floors are fine. 87 00:03:58,363 --> 00:04:01,597 But they're really nice quartersawn oak floors. 88 00:04:01,599 --> 00:04:02,664 What about the roof? 89 00:04:02,666 --> 00:04:03,665 The roof... is shot? 90 00:04:03,667 --> 00:04:05,667 It's caving in. The walls, too. 91 00:04:05,669 --> 00:04:07,702 No, the roof is fine. 92 00:04:07,704 --> 00:04:08,869 Some shingles need replacing, 93 00:04:08,871 --> 00:04:11,538 but that looks like the extent of it. 94 00:04:11,540 --> 00:04:12,539 Almost done here, folks. 95 00:04:12,541 --> 00:04:13,940 Great, kirk, did you find any mold? 96 00:04:13,942 --> 00:04:16,342 Did I find any silent death? Not so far, no. 97 00:04:16,344 --> 00:04:19,912 I did tell you about the dangers of mold and ed McMahon's dog? 98 00:04:19,914 --> 00:04:23,315 Suffered memory loss due to mold infestation. 99 00:04:23,317 --> 00:04:24,983 Forgot how to sit. Yes, it was horrible. 100 00:04:24,985 --> 00:04:27,251 It's a growth industry right now. Pardon the pun. 101 00:04:27,253 --> 00:04:31,622 Mold is money. I just wish I wasn't so scared of finding it. 102 00:04:31,624 --> 00:04:33,290 Don't look too hard, then. 103 00:04:33,292 --> 00:04:34,724 So, what's the final prognosis, Luke? 104 00:04:34,726 --> 00:04:36,292 We're not buying a money pit, are we? 105 00:04:36,294 --> 00:04:39,795 You're gonna spend money, but it's not a pit. Might be a steal. 106 00:04:39,797 --> 00:04:41,930 It's a steal. We are such great businesswomen. 107 00:04:41,932 --> 00:04:46,868 You could probably have this place up and running in... Four or five months. 108 00:04:46,870 --> 00:04:48,769 Which will give the independence inn owners 109 00:04:48,771 --> 00:04:50,437 plenty of time to find our replacements. 110 00:04:50,439 --> 00:04:53,907 We could be running our own inn in less than a year. 111 00:04:53,909 --> 00:04:56,609 What's the matter, kirk... mold? 112 00:04:56,611 --> 00:04:58,544 No, mouse! 113 00:04:58,546 --> 00:05:01,513 We all knew that our education at chilton would be exemplary. 114 00:05:01,515 --> 00:05:03,948 But it was the people at chilton... all my friends... 115 00:05:03,950 --> 00:05:06,450 hi, Marcy, love you. Cody and Debbie, love you, too. 116 00:05:06,452 --> 00:05:09,820 The faculty, the administrative staff, even our janitorial staff. 117 00:05:09,822 --> 00:05:14,558 Jaime and Joachim, I can't count the number of times you guys made me laugh. 118 00:05:14,560 --> 00:05:16,259 Does she need medical attention? Paris... 119 00:05:16,261 --> 00:05:18,661 Jaime and Joachim aren't even getting a copy of this. 120 00:05:18,663 --> 00:05:21,030 It's the end of the year. People get nostalgic. 121 00:05:21,032 --> 00:05:23,599 How's your valedictorian speech coming along? 122 00:05:23,601 --> 00:05:24,666 Oh. Um, it's okay. 123 00:05:24,668 --> 00:05:28,336 Pretty standard, boring, "we love the school," blah, blah, blah. 124 00:05:28,338 --> 00:05:30,371 No one listens to those things anyhow, so... 125 00:05:30,373 --> 00:05:33,474 Relax. I'm okay with you making valedictorian over me. 126 00:05:33,476 --> 00:05:34,741 Oh. Good. Thanks. 127 00:05:34,743 --> 00:05:37,477 Sure. I actually googled the personal histories 128 00:05:37,479 --> 00:05:40,012 of Ivy-league valedictorians going back 25 years 129 00:05:40,014 --> 00:05:41,580 and found some enlightening statistics. 130 00:05:41,582 --> 00:05:45,317 They don't necessarily do too well in later life. Did you know that? 131 00:05:45,319 --> 00:05:48,687 Oh, yeah. A lot of business failure, crumbled marriages, 132 00:05:48,689 --> 00:05:49,554 suicides, obesity. 133 00:05:49,556 --> 00:05:51,756 A bunch died in car crashes, several did time. 134 00:05:51,758 --> 00:05:54,825 One suffocated when his cat fell asleep on his face. 135 00:05:54,827 --> 00:05:55,792 Okay. Well, thanks again. 136 00:05:55,794 --> 00:05:59,395 Hey, a.V. Geek, just pan my body nice and slow. 137 00:05:59,397 --> 00:06:00,596 Why? Yeah. Why? 138 00:06:00,598 --> 00:06:02,798 Because I'll never look better than I do now. 139 00:06:02,800 --> 00:06:06,301 Come on, ladies. We don't have all day. 140 00:06:06,936 --> 00:06:09,870 A.V. Geek, I'm going to need six minutes. 141 00:06:09,872 --> 00:06:11,471 You're only allowed two. Rolling. 142 00:06:11,473 --> 00:06:16,075 Fellow chilton seniors, it's been quite a year. 143 00:06:18,813 --> 00:06:19,978 I hate this. 144 00:06:19,980 --> 00:06:23,314 One guest in the whole inn. One guy. 145 00:06:23,316 --> 00:06:25,382 And I pulled towel duty today. 146 00:06:25,384 --> 00:06:27,917 It's especially awful handling guest's towels 147 00:06:27,919 --> 00:06:30,953 when you know exactly which guest the towels belong to. 148 00:06:30,955 --> 00:06:33,922 It's his mites on those towels. 149 00:06:33,924 --> 00:06:34,722 Don't be gross. 150 00:06:34,724 --> 00:06:38,325 This is degrading for a man of my capabilities. 151 00:06:38,327 --> 00:06:38,925 Well, what about me? 152 00:06:38,927 --> 00:06:40,960 I've got no kitchen. I'm a chef. 153 00:06:40,962 --> 00:06:41,894 My skills are deteriorating. 154 00:06:41,896 --> 00:06:44,596 I need to saute, emulsify, marinate. 155 00:06:44,598 --> 00:06:46,531 I need more mental stimulation. 156 00:06:46,533 --> 00:06:50,067 I need to freakin' fry a dead animal in a skillet. 157 00:06:50,069 --> 00:06:51,034 I'm going nuts. 158 00:06:51,036 --> 00:06:51,968 I should have been a dancer. 159 00:06:51,970 --> 00:06:55,071 What? My mother put me in dance school, and I rebelled. 160 00:06:55,073 --> 00:06:58,340 I wanted to kick the football. I should not have. 161 00:06:58,342 --> 00:07:00,809 I've seen you dance. You jump around like a duck. 162 00:07:00,811 --> 00:07:05,079 I'm getting mighty sick of you. Not as sick as I am of you. 163 00:07:05,081 --> 00:07:06,914 You know what? You do his towels. 164 00:07:06,916 --> 00:07:08,715 I'm not doing his towels anymore. 165 00:07:08,717 --> 00:07:11,050 I hate that stupid guy with that stupid newspaper. 166 00:07:11,052 --> 00:07:14,119 Yo, guys, no bickering in front of the guest. 167 00:07:14,121 --> 00:07:16,488 Tell that to deney terrio here. 168 00:07:16,490 --> 00:07:17,922 "I should've been a dancer." 169 00:07:17,924 --> 00:07:22,059 Lorelai, how long can we keep this up? 170 00:07:22,061 --> 00:07:23,060 Keep what up? 171 00:07:23,062 --> 00:07:24,594 We have one guest. 172 00:07:24,596 --> 00:07:26,963 Half the rooms are still closed from the fire. 173 00:07:26,965 --> 00:07:29,098 Most of the staff is laid off. 174 00:07:29,100 --> 00:07:30,132 I am doing mite towels, 175 00:07:30,134 --> 00:07:32,100 and the owner's son is walking around 176 00:07:32,102 --> 00:07:33,801 with a bunch of men in suits. 177 00:07:33,803 --> 00:07:35,569 Yeah, John's here. That can't be good. 178 00:07:35,571 --> 00:07:38,772 John is here looking things over for the renovation 179 00:07:38,774 --> 00:07:40,373 that will reopen all the closed rooms 180 00:07:40,375 --> 00:07:43,776 so we can be up and running again. Stop worrying. 181 00:07:43,778 --> 00:07:46,011 Okay. Okay. 182 00:07:47,914 --> 00:07:49,780 Independence inn. Lorelai speaking. 183 00:07:49,782 --> 00:07:51,748 Lorelai, it's your mother. Mother. Hi. 184 00:07:51,750 --> 00:07:55,818 I'm calling to find out how it's going to work at Rory's graduation. 185 00:07:55,820 --> 00:07:58,020 Are we going to be sitting together? 186 00:07:58,022 --> 00:08:01,690 Well, hmm... Hmm... Hmm... 187 00:08:01,692 --> 00:08:02,624 Lorelai. 188 00:08:02,626 --> 00:08:03,791 Sorry. Hmm... 189 00:08:03,793 --> 00:08:06,727 Lorelai! Mother, of course. We're family. 190 00:08:06,729 --> 00:08:09,830 Well, I knew that. I just wasn't sure if you did. 191 00:08:09,832 --> 00:08:11,498 Well, we're sitting together. 192 00:08:11,500 --> 00:08:12,632 Good. Yes, it is. 193 00:08:12,634 --> 00:08:13,799 Ask her about the gift. 194 00:08:13,801 --> 00:08:15,433 Dad? He's on the other line. 195 00:08:15,435 --> 00:08:17,001 Oh. Sure got the quiet thing down there. 196 00:08:17,003 --> 00:08:20,704 I'm on the upstairs portable, but I'm on my way downstairs. 197 00:08:20,706 --> 00:08:22,172 I see your mother now. Hello, Emily. 198 00:08:22,174 --> 00:08:25,508 I'm on my way to the couch and am about to sit. 199 00:08:25,510 --> 00:08:27,142 It's like the thrilling days of radio. 200 00:08:27,144 --> 00:08:29,777 We wanted to ask you about a gift for Rory. 201 00:08:29,779 --> 00:08:31,078 It's a big gift, a little extravagant. 202 00:08:31,080 --> 00:08:35,982 It's a big occasion, so it makes sense. We want to buy her a car. 203 00:08:35,984 --> 00:08:37,683 I-I think that's a great idea. 204 00:08:37,685 --> 00:08:38,650 Really? Wonderful. 205 00:08:38,652 --> 00:08:41,719 Yeah, Rory needs to get back and forth from Yale a lot, 206 00:08:41,721 --> 00:08:46,057 and the quicker she does it, the more I get to see her. 207 00:08:46,059 --> 00:08:47,158 Yes, right. 208 00:08:47,160 --> 00:08:48,959 I suppose so. Didn't think of that. 209 00:08:48,961 --> 00:08:53,663 Just not a gas guzzler and no ferraris or lamborghinis. 210 00:08:53,665 --> 00:08:54,263 So, nothing Italian? 211 00:08:54,265 --> 00:08:56,865 It can be Italian, just sensible Italian. 212 00:08:56,867 --> 00:08:58,199 Alright. Well, good. 213 00:08:58,201 --> 00:08:59,667 I'm glad we have this settled. 214 00:08:59,669 --> 00:09:03,137 Good. Well, maybe I'll see you at the graduation. 215 00:09:03,139 --> 00:09:03,971 Maybe I won't. 216 00:09:03,973 --> 00:09:06,173 What? See you there. Bye. 217 00:09:06,175 --> 00:09:08,642 Goodbye. Bye. 218 00:09:12,748 --> 00:09:15,782 Hey, you and your Armani posse want something to drink, John? 219 00:09:15,784 --> 00:09:18,017 No. No, lorelai. We're fine. Thanks. Okay. 220 00:09:18,019 --> 00:09:22,287 So, I've been lying to people about you all day. About what? 221 00:09:22,289 --> 00:09:25,923 About how it's not a big deal that you're walking around 222 00:09:25,925 --> 00:09:27,257 with a concerned look on your face 223 00:09:27,259 --> 00:09:30,293 with a group of men with concerned looks on their faces. 224 00:09:30,295 --> 00:09:32,828 I think I've been lying to me, too. 225 00:09:32,830 --> 00:09:35,163 We have to close off three more rooms. 226 00:09:35,165 --> 00:09:37,131 That'll leave us with two. 227 00:09:37,133 --> 00:09:38,799 And the estimate for the repairs 228 00:09:38,801 --> 00:09:42,903 to get everything back to the quality we had and up to code... 229 00:09:42,905 --> 00:09:44,638 It's not pretty. No, that's not pretty. 230 00:09:44,640 --> 00:09:48,808 Mom's leaning towards selling. Nothing's final yet. 231 00:09:48,810 --> 00:09:49,742 Yeah, nothing's final. 232 00:09:49,744 --> 00:09:55,180 It's just... Rory grew up here. I grew up here. 233 00:09:55,182 --> 00:09:58,283 Yeah, I better get back to my group. 234 00:09:58,285 --> 00:09:59,284 Right. Sure. You go. 235 00:09:59,286 --> 00:10:02,587 Hey, be careful not to trip over our guest. 236 00:10:02,589 --> 00:10:04,255 I won't. 237 00:10:09,262 --> 00:10:11,595 Sookie! Jackson! You better not be in bed! 238 00:10:11,597 --> 00:10:12,796 You expecting lorelai? No. 239 00:10:12,798 --> 00:10:16,666 Come on. The night is young, and the champagne's cold! 240 00:10:16,668 --> 00:10:18,000 The champagne? 241 00:10:18,002 --> 00:10:18,734 Surprise! 242 00:10:18,736 --> 00:10:20,802 What is this? It's a celebration. 243 00:10:20,804 --> 00:10:22,703 For what? Sookie, get some glasses. 244 00:10:22,705 --> 00:10:25,338 Jackson, put some music on. Whatever you want. 245 00:10:25,340 --> 00:10:27,006 Just make it festive. Got it. 246 00:10:27,008 --> 00:10:29,141 I don't know what this is, but it's fun. 247 00:10:29,143 --> 00:10:32,110 Let's see. I got creedence clearwater revival. 248 00:10:32,112 --> 00:10:34,679 Good energy, too hillbilly. Okay. 249 00:10:34,681 --> 00:10:36,313 How you coming with those glasses, sook? 250 00:10:36,315 --> 00:10:38,615 Just wiping off the fancy ones. 251 00:10:38,617 --> 00:10:40,283 Huey Lewis and the news? 252 00:10:40,285 --> 00:10:40,983 It's Sookie's. 253 00:10:40,985 --> 00:10:42,918 Hey, we all have our guilty pleasures. 254 00:10:42,920 --> 00:10:44,286 Herb Alpert and the Tijuana brass? 255 00:10:44,288 --> 00:10:46,154 Oh, fun, festive. That's perfect. Crank it. 256 00:10:46,156 --> 00:10:50,892 Okay. I've got some cold dom for me and Jackson. 257 00:10:50,894 --> 00:10:52,360 Happens to be my brand. 258 00:10:52,362 --> 00:10:53,260 Oh, I love this song. 259 00:10:53,262 --> 00:10:57,030 And for Sookie and little baby whatever it is, 260 00:10:57,032 --> 00:10:59,265 we got the apple bubbly stuff. 261 00:10:59,267 --> 00:11:01,066 And cheers. 262 00:11:01,068 --> 00:11:03,134 Cheers. Cheers. 263 00:11:03,903 --> 00:11:06,303 Now, come on. What are we celebrating? 264 00:11:06,305 --> 00:11:08,004 Well, you ready? 265 00:11:08,006 --> 00:11:09,739 Yeah. Definitely. 266 00:11:09,741 --> 00:11:12,007 The independence inn is closing. 267 00:11:12,009 --> 00:11:13,775 Yay... Yay... 268 00:11:13,777 --> 00:11:14,642 The inn is closing. 269 00:11:14,644 --> 00:11:16,276 Not closing, closed. We're finished. 270 00:11:16,278 --> 00:11:19,078 It's all over. They're boarding the place up as we speak. 271 00:11:19,080 --> 00:11:22,247 Well, did they find some gold in the basement or something? 272 00:11:22,249 --> 00:11:23,848 'Cause I'm missing the celebrating angle. 273 00:11:23,850 --> 00:11:25,382 You should always celebrate new challenges, 274 00:11:25,384 --> 00:11:27,350 and that's what this is. A new challenge. 275 00:11:27,352 --> 00:11:29,919 Yes. There'll be some severance pay, then nothing. 276 00:11:29,921 --> 00:11:34,290 Nothing! Nothing but exciting new challenges. Cheers. 277 00:11:34,292 --> 00:11:35,924 The inn is closed. 278 00:11:35,926 --> 00:11:37,025 Well, I-I guess this means 279 00:11:37,027 --> 00:11:40,862 that you guys can focus solely on refurbishing the dragonfly, 280 00:11:40,864 --> 00:11:43,264 getting that up and running. That's exciting. 281 00:11:43,266 --> 00:11:43,998 Yes, it is. 282 00:11:44,000 --> 00:11:46,200 Yeah, I agree. Just drink some more. 283 00:11:46,202 --> 00:11:47,067 How are you feeling? 284 00:11:47,069 --> 00:11:49,836 A little drunk, and all I'm drinking is apple juice. 285 00:11:49,838 --> 00:11:53,372 Good, 'cause I've got another little piece of news for you. 286 00:11:53,374 --> 00:11:54,840 We can't buy the dragonfly 287 00:11:54,842 --> 00:11:57,075 because I can't swing my share of the money 288 00:11:57,077 --> 00:12:00,078 because I no longer have a steady income. 289 00:12:00,080 --> 00:12:02,013 Wow. That is great. 290 00:12:02,015 --> 00:12:05,449 I'm sorry. Was that an exciting challenge, too? 291 00:12:05,451 --> 00:12:06,183 Absolutely. 292 00:12:06,185 --> 00:12:07,984 Yesterday our lives were boring and predictable. 293 00:12:07,986 --> 00:12:10,853 We had jobs. We were gonna start our own business. 294 00:12:10,855 --> 00:12:12,354 But now everything is wide open. 295 00:12:12,356 --> 00:12:16,124 We can do anything we want because we're not penned in. 296 00:12:16,126 --> 00:12:17,458 That's good. 297 00:12:17,460 --> 00:12:18,258 Yes, that's good. 298 00:12:18,260 --> 00:12:21,794 Thinking of those new challenges is a nice way to distract me 299 00:12:21,796 --> 00:12:23,929 from the fact that we don't work together anymore. 300 00:12:23,931 --> 00:12:26,765 So we're gonna see way less of each other, so... 301 00:12:26,767 --> 00:12:30,235 Which will make our limited time together more enjoyable! 302 00:12:30,237 --> 00:12:33,471 Right, and since I'm your vegetable supplier, 303 00:12:33,473 --> 00:12:34,271 I'm losing work 304 00:12:34,273 --> 00:12:39,075 and seeing my wife and close friend way less than before. 305 00:12:39,077 --> 00:12:40,476 Cheers! 306 00:12:40,478 --> 00:12:42,044 Yeah. 307 00:12:43,013 --> 00:12:45,913 That would convert it into a town bylaw, 308 00:12:45,915 --> 00:12:48,982 a minor but nonetheless important change 309 00:12:48,984 --> 00:12:49,916 from local ordinance, 310 00:12:49,918 --> 00:12:55,087 giving us the leeway to enforce charter amendments five and six 311 00:12:55,089 --> 00:12:59,891 and grandfathering in previously proposed statutes 312 00:12:59,893 --> 00:13:01,058 with no procedural delay. 313 00:13:01,060 --> 00:13:07,164 So, all those in favor of going ahead with this, say aye. 314 00:13:08,800 --> 00:13:11,066 All those opposed... 315 00:13:11,735 --> 00:13:14,001 People, what's going on? 316 00:13:14,003 --> 00:13:14,768 People?! 317 00:13:14,770 --> 00:13:17,303 Oh, sorry, Taylor. What is the matter with you? 318 00:13:17,305 --> 00:13:22,174 It might be the first time 60 people lost their train of thought at the same time. 319 00:13:22,176 --> 00:13:26,011 Taylor, your voice always makes me think of my grocery list. 320 00:13:26,013 --> 00:13:27,846 We need croutons. 321 00:13:27,848 --> 00:13:29,047 Moving on. 322 00:13:29,049 --> 00:13:31,949 Now, people, I know it's an unpleasant subject, 323 00:13:31,951 --> 00:13:34,384 but the deer population in this town 324 00:13:34,386 --> 00:13:37,253 is reaching monstrous proportions. 325 00:13:37,255 --> 00:13:38,087 Not this again. 326 00:13:38,089 --> 00:13:40,422 He's always going on about the deer. 327 00:13:40,424 --> 00:13:41,456 Leave 'em alone, Taylor. 328 00:13:41,458 --> 00:13:42,990 But they're taking over the town. 329 00:13:42,992 --> 00:13:46,460 We need to institute partial elimination. 330 00:13:46,462 --> 00:13:47,427 Partial elimination? 331 00:13:47,429 --> 00:13:49,529 You want to kill the little romping bambis? 332 00:13:49,531 --> 00:13:54,233 People, do I have to detail the problems that these deer cause? 333 00:13:54,235 --> 00:13:55,067 No, but you will. 334 00:13:55,069 --> 00:13:58,837 Lyme disease, auto accidents, plane accidents. 335 00:13:58,839 --> 00:14:00,205 We have flying deer? 336 00:14:00,207 --> 00:14:00,972 Oh, that's scary. 337 00:14:00,974 --> 00:14:02,540 Yeah, those ones you can snuff. 338 00:14:02,542 --> 00:14:05,843 But the worst problem is the crop loss. 339 00:14:05,845 --> 00:14:07,344 Dean, hand me the blowup, please. 340 00:14:07,346 --> 00:14:10,180 Hey, Dean, he's paying you for all this, right? 341 00:14:10,182 --> 00:14:12,015 Yeah. Really? How much? 342 00:14:12,017 --> 00:14:15,151 People, this is a randomly chosen 343 00:14:15,153 --> 00:14:17,953 but typical landscaped area in the town 344 00:14:17,955 --> 00:14:22,023 that was denuded by these ruminant pests. 345 00:14:22,025 --> 00:14:23,024 Randomly chosen? 346 00:14:23,026 --> 00:14:24,158 Taylor, that's your backyard. 347 00:14:24,160 --> 00:14:26,260 This is a little self-serving. 348 00:14:26,262 --> 00:14:28,128 It might be my yard. 349 00:14:28,130 --> 00:14:32,465 Might be? Taylor, no one has a "kiss the gardener" sign. 350 00:14:32,467 --> 00:14:33,999 This is a trumped-up problem. 351 00:14:34,001 --> 00:14:38,069 So, none of you are interested in addressing this scourge? 352 00:14:38,071 --> 00:14:39,403 I have a thought. 353 00:14:39,405 --> 00:14:40,971 A controlled hunt. 354 00:14:40,973 --> 00:14:43,139 Guns? Not guns, wolves. 355 00:14:43,141 --> 00:14:46,809 You release a pack of wolves, they eat the deer. 356 00:14:46,811 --> 00:14:47,409 Problem solved. 357 00:14:47,411 --> 00:14:50,445 Of course, then you'll have to deal with your wolf problems. 358 00:14:50,447 --> 00:14:53,448 I say that we defer this unsavory topic for another year. 359 00:14:53,450 --> 00:14:54,949 Now, wait a minute. All those in favor... 360 00:14:54,951 --> 00:14:57,017 Aye. Aye. Aye. Aye. 361 00:14:57,019 --> 00:15:00,120 Taylor's opposed. Meeting adjourned. 362 00:15:02,591 --> 00:15:03,856 I missed the whole thing? 363 00:15:03,858 --> 00:15:05,023 Yes, and I am still semi-grounded, 364 00:15:05,025 --> 00:15:08,826 so I only have limited amount of time in the outside world. 365 00:15:08,828 --> 00:15:11,261 Hurry and show me your prom pictures. 366 00:15:11,263 --> 00:15:12,061 These are them. 367 00:15:12,063 --> 00:15:13,529 Lane, how many did you take? 368 00:15:13,531 --> 00:15:15,964 300. I'll leave them with you. 369 00:15:15,966 --> 00:15:17,899 What's this? Our chicken picatta. 370 00:15:17,901 --> 00:15:20,301 And this? Our chicken picatta after one bite. 371 00:15:20,303 --> 00:15:22,002 So, don't tell me... two bites? 372 00:15:22,004 --> 00:15:24,137 Okay. I think I can follow this. 373 00:15:24,139 --> 00:15:25,972 Keep them in order. 374 00:15:25,974 --> 00:15:27,473 I will. 375 00:15:37,852 --> 00:15:39,584 Hi. 376 00:15:39,586 --> 00:15:43,120 Taylor's paying you to do all this work, isn't he? 377 00:15:43,122 --> 00:15:44,121 He knows I need money, 378 00:15:44,123 --> 00:15:46,223 so he's helping me out with extra stuff to do. 379 00:15:46,225 --> 00:15:50,293 He's a good guy. Yeah, he is a good guy, very good guy. 380 00:15:50,295 --> 00:15:53,129 So, how are the ol' wedding plans? 381 00:15:53,131 --> 00:15:53,629 They're fine. 382 00:15:53,631 --> 00:15:56,999 My mom's held about a million weddings at the inn, 383 00:15:57,001 --> 00:15:58,934 and I've worked on a lot of them. 384 00:15:58,936 --> 00:16:01,569 So I'm a fountain of useful tips. 385 00:16:01,571 --> 00:16:02,369 Good. 386 00:16:02,371 --> 00:16:03,503 For instance, your photographer? 387 00:16:03,505 --> 00:16:06,372 Have him take candid photographs along with the other ones. 388 00:16:06,374 --> 00:16:09,007 That way, it'll capture a lot of your favorite moments, 389 00:16:09,009 --> 00:16:13,144 and you won't be stuck with just the stiff posed shots. 390 00:16:13,146 --> 00:16:13,644 Candid. Okay. 391 00:16:13,646 --> 00:16:17,414 And if the ring bearer is younger than 5 years old... 392 00:16:17,416 --> 00:16:18,314 My nephew... he's 3. 393 00:16:18,316 --> 00:16:20,916 Don't give him the ring until the last second. 394 00:16:20,918 --> 00:16:22,918 Because I have seen many a ring swallowed, 395 00:16:22,920 --> 00:16:26,554 and well, it takes a couple days to get it back. 396 00:16:26,556 --> 00:16:27,888 Good point. 397 00:16:27,890 --> 00:16:30,090 It's actually been kind of overwhelming. 398 00:16:30,092 --> 00:16:33,359 I mean, you have to rent the hall a year in advance. 399 00:16:33,361 --> 00:16:35,294 Make sure that your deposit is refundable 400 00:16:35,296 --> 00:16:36,595 as long as you can. Yeah, it is. 401 00:16:36,597 --> 00:16:41,199 Then there's a lot of stuff that we have to buy, too, for our place. 402 00:16:41,201 --> 00:16:44,101 Oh, yeah, about that. Come on. Sit. 403 00:16:47,273 --> 00:16:48,272 What's this? 404 00:16:48,274 --> 00:16:49,339 Your wedding gift. 405 00:16:49,341 --> 00:16:52,075 You can get anything you want. 406 00:16:52,077 --> 00:16:53,476 But I've marked a bunch of pages 407 00:16:53,478 --> 00:16:56,245 with stuff that I think would be most appropriate. 408 00:16:56,247 --> 00:16:57,579 I just wanted to get in early, 409 00:16:57,581 --> 00:17:01,215 so I'd be the first one to get you a blender. 410 00:17:01,217 --> 00:17:02,583 You don't have to do this. 411 00:17:02,585 --> 00:17:05,385 I know. That's why it's fun. 412 00:17:06,287 --> 00:17:08,720 This has everything. 413 00:17:08,722 --> 00:17:11,789 I'd recommend the mixing bowls. Those are really nice. 414 00:17:11,791 --> 00:17:13,624 Or a knife set and a sharpener. 415 00:17:13,626 --> 00:17:15,759 Sharpening's very important. I learned that from Sookie. 416 00:17:15,761 --> 00:17:20,363 If you leave them too long, it's too late. Respect your knives. 417 00:17:20,365 --> 00:17:21,797 Thanks, Rory. 418 00:17:21,799 --> 00:17:22,731 You're welcome. 419 00:17:22,733 --> 00:17:24,132 So, just flip through it with Lindsay 420 00:17:24,134 --> 00:17:28,803 and pick out what you want, and I'll order it. I will. 421 00:17:31,641 --> 00:17:32,473 Bye, Dean. 422 00:17:32,475 --> 00:17:35,476 Bye, Rory. 423 00:17:41,517 --> 00:17:42,716 We should bring it in a bit more. 424 00:17:42,718 --> 00:17:45,418 Oh, sure, but first why don't you use a medieval torture instrument 425 00:17:45,420 --> 00:17:49,722 to flatten my spinal cord in order to accommodate your sadistic wish there? 426 00:17:49,724 --> 00:17:51,156 Don't use subtlety on us. We're slow. 427 00:17:51,158 --> 00:17:57,162 I think she's saying we don't need to bring it in anymore. Take it off. You're done. 428 00:17:57,164 --> 00:17:57,795 Ugh. I should go. 429 00:17:57,797 --> 00:17:59,663 Got a stupid job interview tomorrow morning. 430 00:17:59,665 --> 00:18:02,098 You know what? I'm nervous. Which place? 431 00:18:02,100 --> 00:18:03,165 Harrington's in woodbridge. 432 00:18:03,167 --> 00:18:05,567 They want me to be their executive chef. 433 00:18:05,569 --> 00:18:09,637 God, I can't imagine working someplace else. And without my lorelai. 434 00:18:09,639 --> 00:18:12,606 But it's only a few months till the dragonfly opens, right? 435 00:18:12,608 --> 00:18:15,642 Uh... You haven't told her yet. Tell me what? 436 00:18:15,644 --> 00:18:18,845 I was waiting for an opportunity. To tell me what? 437 00:18:18,847 --> 00:18:20,847 Which apparently is right now. 438 00:18:20,849 --> 00:18:24,150 Okay, um, hon, listen. 439 00:18:24,152 --> 00:18:28,487 We, um, we're not buying the dragonfly. 440 00:18:28,489 --> 00:18:29,187 What? 441 00:18:29,189 --> 00:18:30,421 It's just not the right time. 442 00:18:30,423 --> 00:18:33,123 You're crazy. It's the perfect time. Not really. 443 00:18:33,125 --> 00:18:35,792 But if you wait, someone else is gonna buy it. 444 00:18:35,794 --> 00:18:38,394 I'm gonna go, guys. Sorry to spill the beans. 445 00:18:38,396 --> 00:18:40,496 That's okay. I'll see you later. 446 00:18:40,498 --> 00:18:41,296 Mom, why put it off? 447 00:18:41,298 --> 00:18:44,132 I mean, I know the independence inn closing is a setback... 448 00:18:44,134 --> 00:18:47,168 big one. But we've got the rest of grandpa's money. 449 00:18:47,170 --> 00:18:49,103 That's plenty to buy the dragonfly inn. 450 00:18:49,105 --> 00:18:50,305 We'll just scrimp on everything 451 00:18:50,306 --> 00:18:52,472 until it's up and running and successful. 452 00:18:52,474 --> 00:18:54,540 It would take a lot of scrimping. 453 00:18:54,542 --> 00:18:55,474 Well, I'm a master scrimper. 454 00:18:55,476 --> 00:18:58,276 I would make the olympic scrimping team. I'm that good. 455 00:18:58,278 --> 00:19:00,177 Honey, we didn't get financial aid for Yale. 456 00:19:00,179 --> 00:19:03,613 No scholarships, no hardship money, no money-off coupons, 457 00:19:03,615 --> 00:19:04,815 no gift certificates, nothing. 458 00:19:04,816 --> 00:19:06,348 I don't understand. What happened? 459 00:19:06,350 --> 00:19:09,517 Well, irony of ironies, the money I got from your grandpa 460 00:19:09,519 --> 00:19:11,852 took us out of the running for financial aid 461 00:19:11,854 --> 00:19:14,654 'cause it made it look like we have money. 462 00:19:14,656 --> 00:19:15,721 Well, send them proof. 463 00:19:15,723 --> 00:19:17,155 Here, take a picture of this couch. 464 00:19:17,157 --> 00:19:20,158 No one will think we have money after looking at this couch. 465 00:19:20,160 --> 00:19:23,561 I tried everything. I swear. Why didn't you tell me this? 466 00:19:23,563 --> 00:19:25,796 I didn't want you worrying. 467 00:19:25,798 --> 00:19:29,132 But grandpa's money... is paying for Yale. 468 00:19:29,134 --> 00:19:30,433 No. No way. 469 00:19:30,435 --> 00:19:30,900 Rory... 470 00:19:30,902 --> 00:19:32,501 I'll take a student loan out from the bank. 471 00:19:32,503 --> 00:19:35,670 I don't want you buried by loans the day you graduate from college. 472 00:19:35,672 --> 00:19:40,541 I'll major in something that'll immediately make me a lot of money when I graduate. 473 00:19:40,543 --> 00:19:41,808 I'll major in business or engineering. 474 00:19:41,810 --> 00:19:44,243 You're not changing your major form journalism 475 00:19:44,245 --> 00:19:46,311 because of my lack of money. 476 00:19:46,313 --> 00:19:47,145 It's our lack. 477 00:19:47,147 --> 00:19:50,548 If you need to work as a low-paid intern for a magazine 478 00:19:50,550 --> 00:19:53,150 or a stringer for some small-town newspaper, 479 00:19:53,152 --> 00:19:55,685 or tom brokaw's toupee-comber-outer 480 00:19:55,687 --> 00:19:59,188 before you make real money, then that's what you'll do. 481 00:19:59,190 --> 00:20:00,689 There has to be another way. 482 00:20:00,691 --> 00:20:02,457 I looked. There's nothing. 483 00:20:02,459 --> 00:20:04,158 This is so not fair to you. 484 00:20:04,160 --> 00:20:06,827 I'll have my own inn one day, I promise, 485 00:20:06,829 --> 00:20:08,495 but Yale comes first. 486 00:20:08,497 --> 00:20:10,396 What are you gonna do now? 487 00:20:10,398 --> 00:20:12,398 Rail at God for a while. 488 00:20:12,400 --> 00:20:15,167 Tell her I said hi. 489 00:20:19,306 --> 00:20:20,471 What happened to our packing elves 490 00:20:20,473 --> 00:20:22,539 who were gonna pack our packs overnight? 491 00:20:22,541 --> 00:20:23,339 How about this? 492 00:20:23,341 --> 00:20:25,741 You hate the dress I made you that much? 493 00:20:25,743 --> 00:20:27,642 Not for graduation, for Europe. 494 00:20:27,644 --> 00:20:28,476 Oh, it's perfect. 495 00:20:28,478 --> 00:20:30,578 It's black, so it won't show dirt or wrinkles. 496 00:20:30,580 --> 00:20:33,814 And if you wear it with a moody look on your face, 497 00:20:33,816 --> 00:20:35,715 they'll mistake you for Simone de beauvoir. 498 00:20:35,717 --> 00:20:38,350 It's too heavy. So, was that a trick question? 499 00:20:38,352 --> 00:20:41,219 We both need to cut weight from our packs. 500 00:20:41,221 --> 00:20:42,320 I am doing my part here. 501 00:20:42,322 --> 00:20:43,821 You don't need five pairs of boots. 502 00:20:43,823 --> 00:20:46,690 I'll drop some boots if you drop some books. 503 00:20:46,692 --> 00:20:47,791 You can't bring 12 books. 504 00:20:47,793 --> 00:20:49,592 You also need to cut your undergarments. 505 00:20:49,594 --> 00:20:51,527 We'll rinse in woolite every few days. 506 00:20:51,529 --> 00:20:53,295 This is going to an uncomfortable place. 507 00:20:53,297 --> 00:20:55,964 And your toothpaste... you have three full tubes. 508 00:20:55,966 --> 00:20:56,664 Why three? 509 00:20:56,666 --> 00:20:59,633 If I lose one, I'll have another to take its place. 510 00:20:59,635 --> 00:21:01,968 Then I'm bringing 12 books, plus a dictionary. 511 00:21:01,970 --> 00:21:03,736 Then I'm bringing a gallon of Mercury, 512 00:21:03,738 --> 00:21:06,338 which is one of the heaviest substances known to man. 513 00:21:06,340 --> 00:21:09,207 I think the writing's on the wall here. Cancel Europe. 514 00:21:09,209 --> 00:21:11,909 I've gotta run. I love my graduation dress. 515 00:21:11,911 --> 00:21:12,576 I know. 516 00:21:12,578 --> 00:21:14,711 It's a shame about Europe being canceled, huh? 517 00:21:14,713 --> 00:21:17,413 It's not supposed to be that great anyway, 518 00:21:17,415 --> 00:21:18,247 except for the cheese. 519 00:21:18,249 --> 00:21:20,415 Nine books for two toothpastes. 520 00:21:20,417 --> 00:21:21,816 Deal. 521 00:21:23,419 --> 00:21:25,652 Who is it, Emily? I don't know, Richard. 522 00:21:25,654 --> 00:21:27,620 My X-ray vision isn't working at the moment. 523 00:21:27,622 --> 00:21:30,389 I was wondering if you were expecting somebody. 524 00:21:30,391 --> 00:21:32,357 I wasn't expecting anybody. 525 00:21:32,359 --> 00:21:33,791 Rory. 526 00:21:33,793 --> 00:21:35,392 Hi, grandma. Hi, grandpa. 527 00:21:35,394 --> 00:21:36,793 What brings you here on this busy day? 528 00:21:36,795 --> 00:21:40,797 I have sort of a time-sensitive issue I need to talk to you about. 529 00:21:40,799 --> 00:21:43,666 Time-sensitive? Well, come in, come in. 530 00:21:45,603 --> 00:21:47,603 We were just getting ready for your ceremony. 531 00:21:47,605 --> 00:21:49,538 I was just retying my tie for the third time. 532 00:21:49,540 --> 00:21:53,675 No matter how many times I tie a tie, there's always room for error. 533 00:21:53,677 --> 00:21:57,378 It's not an exact science, is it? Nor an art form. 534 00:21:57,380 --> 00:21:58,979 Sit down. Please. 535 00:21:58,981 --> 00:22:02,248 Okay. Alright. 536 00:22:02,250 --> 00:22:03,782 Should we be nervous? 537 00:22:03,784 --> 00:22:06,918 No. You shouldn't be. I am a little. 538 00:22:06,920 --> 00:22:09,720 Well, what is it? 539 00:22:09,722 --> 00:22:10,520 I need money. 540 00:22:10,522 --> 00:22:12,388 You need money. For Yale. 541 00:22:12,390 --> 00:22:13,255 You need money for Yale. 542 00:22:13,257 --> 00:22:15,557 Stop repeating everything she says. I'm processing. 543 00:22:15,559 --> 00:22:18,626 Look, it's a long story, but no other financing came through. 544 00:22:18,628 --> 00:22:21,829 And all the other options that mom and I have are just... 545 00:22:21,831 --> 00:22:23,463 well, not good enough. So, here's the offer... 546 00:22:23,465 --> 00:22:27,900 I would like for you to loan me the money for four years at Yale. 547 00:22:27,902 --> 00:22:29,935 And in return, I will pay you in installments. 548 00:22:29,937 --> 00:22:31,836 I will continue this payment schedule after graduation, 549 00:22:31,838 --> 00:22:34,438 increasing the payment amounts in proportion to my income. 550 00:22:34,440 --> 00:22:37,541 Plus, I will reinstate Friday-night dinners with me. 551 00:22:37,543 --> 00:22:41,545 Every Friday night, I will be here 7:00 on the dot. 552 00:22:41,547 --> 00:22:42,479 Well, how wonderful. 553 00:22:42,481 --> 00:22:44,781 We've missed you, Rory. I've missed you, too. 554 00:22:44,783 --> 00:22:47,650 So, this should work out for everyone, right? 555 00:22:47,652 --> 00:22:49,952 Absolutely. We're happy to do it. 556 00:22:49,954 --> 00:22:51,420 Not so fast. 557 00:22:51,422 --> 00:22:53,555 I'm happy to pay for Yale, 558 00:22:53,557 --> 00:22:56,024 but I don't want it to be a loan. 559 00:22:56,026 --> 00:22:57,558 I want it to be a loan. 560 00:22:57,560 --> 00:22:58,926 Because, otherwise, it's too easy. 561 00:22:58,928 --> 00:23:01,028 Well, then, here's my counteroffer. 562 00:23:01,030 --> 00:23:01,862 Let's make it a loan, 563 00:23:01,864 --> 00:23:04,497 but I insist that you not start paying it back 564 00:23:04,499 --> 00:23:06,799 until at least five years after you graduate, 565 00:23:06,801 --> 00:23:08,634 seven years if you go for your master's. 566 00:23:08,636 --> 00:23:11,370 That sounds fair, but I should pay interest. No. 567 00:23:11,372 --> 00:23:18,910 You are not going to pay me interest on this money. That's a deal breaker. 568 00:23:18,912 --> 00:23:20,077 Okay. 569 00:23:20,079 --> 00:23:22,379 Good. Wonderful. 570 00:23:22,381 --> 00:23:23,046 We have a deal. 571 00:23:23,048 --> 00:23:25,715 Listen, if journalism doesn't work out, 572 00:23:25,717 --> 00:23:28,317 you might consider working for me after you graduate. 573 00:23:28,319 --> 00:23:29,751 You've got good deal-making skills. 574 00:23:29,753 --> 00:23:32,754 Eye of the tiger I'll keep that in mind. 575 00:23:32,756 --> 00:23:33,755 Well, I should go. 576 00:23:33,757 --> 00:23:36,057 Rory, does your mother know you're here? 577 00:23:36,059 --> 00:23:38,993 No. This is my thing. 578 00:23:38,995 --> 00:23:42,029 I'll see you at the ceremony. 579 00:23:53,742 --> 00:23:57,410 Where do you want to sit? So, there's no special designated area 580 00:23:57,412 --> 00:23:59,011 for family and friends of the valedictorian? 581 00:23:59,013 --> 00:24:02,381 Like a skybox or a velvet rope on one of the rows. 582 00:24:02,383 --> 00:24:04,616 We're the chilton equivalent of 50 cent's posse. 583 00:24:04,618 --> 00:24:06,084 Where are the boys? Over there. 584 00:24:06,086 --> 00:24:10,121 They're doing that thing guys do around fancy buildings. 585 00:24:10,123 --> 00:24:12,356 Talk about their construction. 586 00:24:12,358 --> 00:24:13,357 The insurance costs. 587 00:24:13,359 --> 00:24:15,859 Hey, guys, get over here. 588 00:24:15,861 --> 00:24:16,559 Here's a row. 589 00:24:16,561 --> 00:24:20,429 How many seats do we need? You, me, Luke, Jackson. 590 00:24:20,431 --> 00:24:20,962 That's four. 591 00:24:20,964 --> 00:24:22,797 Plus picklepuss and Sauerkraut. 592 00:24:22,799 --> 00:24:23,664 Your parents make six. 593 00:24:23,666 --> 00:24:25,866 These stones have to be carved by hand. 594 00:24:25,868 --> 00:24:28,635 Without the tools we have now, no electricity. 595 00:24:28,637 --> 00:24:29,769 Just pulleys and fulcrums. 596 00:24:29,771 --> 00:24:31,837 Hey, Bob vila, take a seat. 597 00:24:31,839 --> 00:24:32,604 We have to vow 598 00:24:32,606 --> 00:24:33,838 not to make fun of any of the kids, 599 00:24:33,840 --> 00:24:38,475 because, inevitably, their family will be sitting behind us just like at that play. 600 00:24:38,477 --> 00:24:42,980 Right. Oh. The big-eared Romeo fiasco of '98. 601 00:24:42,982 --> 00:24:44,181 Gotcha. 602 00:24:44,183 --> 00:24:45,015 Who's paging you? 603 00:24:45,017 --> 00:24:46,883 Maybe there's a special surprise party 604 00:24:46,885 --> 00:24:50,119 for the valedictorian's mom backstage before the ceremony. 605 00:24:50,121 --> 00:24:51,253 I bet there is. 606 00:24:51,255 --> 00:24:52,587 I'll be right back. 607 00:24:52,589 --> 00:24:54,789 Wow. Look at the gargoyles. 608 00:24:54,791 --> 00:24:55,523 Huh? 609 00:24:55,525 --> 00:24:57,558 Now, those have to be imported from Europe. 610 00:24:57,560 --> 00:25:02,029 The insurance on this place must be astronomical. 611 00:25:02,031 --> 00:25:06,066 Nanny, you brought the kids! Voce trouxe as criancas! 612 00:25:06,068 --> 00:25:06,966 Paris! 613 00:25:06,968 --> 00:25:10,669 Ah, minha querida elzira, catarina... 614 00:25:10,671 --> 00:25:14,939 E olindo Enrique, Antonio banderas. 615 00:25:14,941 --> 00:25:19,910 Excuse me. Hi. I'm looking for Rory gilmore. She's the valedictorian. 616 00:25:19,912 --> 00:25:20,977 I'm her mom. 617 00:25:20,979 --> 00:25:21,978 Mom. No, wait. Go away. 618 00:25:21,980 --> 00:25:24,814 I want to tell other people I'm the valedictorian's mom. 619 00:25:24,816 --> 00:25:28,584 I've got good news. I want to tell you real quick. 620 00:25:28,586 --> 00:25:29,918 Come here. 621 00:25:29,920 --> 00:25:30,985 Okay. You ready? 622 00:25:30,987 --> 00:25:33,287 I hope so. Ready for what? 623 00:25:33,289 --> 00:25:34,521 You're getting your inn. 624 00:25:34,523 --> 00:25:36,256 Go put in a bid on the dragonfly. 625 00:25:36,258 --> 00:25:38,791 You've got the money now... grandpa's money. 626 00:25:38,793 --> 00:25:39,992 What are you talking about? 627 00:25:39,994 --> 00:25:41,760 Grandma and grandpa are paying for Yale. 628 00:25:41,762 --> 00:25:44,162 I explained the situation. They totally understand. 629 00:25:44,164 --> 00:25:46,197 And they're lending me the money for Yale. 630 00:25:46,199 --> 00:25:49,099 When did they approach you about this? 631 00:25:49,101 --> 00:25:50,200 No. 632 00:25:50,202 --> 00:25:51,034 It's a done deal. 633 00:25:51,036 --> 00:25:54,537 So, make the call, put in the bid before someone else does. 634 00:25:54,539 --> 00:25:57,039 The gilmores do nothing altruistically. 635 00:25:57,041 --> 00:25:58,907 Strings are attached to everything. 636 00:25:58,909 --> 00:26:01,075 There are no strings. No strings? 637 00:26:01,077 --> 00:26:04,211 I have to pay them back five years after I graduate, 638 00:26:04,213 --> 00:26:05,612 and Friday-night dinners are back. 639 00:26:05,614 --> 00:26:07,714 Um, hello, Pinocchio, those are strings. 640 00:26:07,716 --> 00:26:09,849 But it was my idea to resume the dinners, 641 00:26:09,851 --> 00:26:13,552 and I obligated just me. You are no way a part of it. 642 00:26:13,554 --> 00:26:15,320 I don't want you to defer your dream. 643 00:26:15,322 --> 00:26:17,221 You shouldn't have done this behind my back. 644 00:26:17,223 --> 00:26:20,257 Mom, Yale is my thing. I needed financing, I got it. 645 00:26:20,259 --> 00:26:22,158 Those people, those master manipulators. 646 00:26:22,160 --> 00:26:24,560 Mom, this was my idea. I'm manipulating. 647 00:26:24,562 --> 00:26:27,195 They are manipulating you to manipulate me. 648 00:26:27,197 --> 00:26:28,062 How are they doing that? 649 00:26:28,064 --> 00:26:32,266 If you go to Friday-night dinners, mom knows I'll go, too, just to be with you. 650 00:26:32,268 --> 00:26:35,736 She wasn't thinking that. They're getting exactly what they want. 651 00:26:35,738 --> 00:26:37,904 We're all getting exactly what we want. 652 00:26:37,906 --> 00:26:39,972 It's a win-win-win situation. 653 00:26:39,974 --> 00:26:41,106 It's not. It is. 654 00:26:41,108 --> 00:26:44,242 Okay. Maybe it is, but just once, just once, 655 00:26:44,244 --> 00:26:46,711 I want you to get exactly what you want 656 00:26:46,713 --> 00:26:49,146 and me to get exactly what I want 657 00:26:49,148 --> 00:26:50,013 and them to get nothing. 658 00:26:50,015 --> 00:26:52,915 Well, we'll see if we can't arrange that sometime. 659 00:26:52,917 --> 00:26:54,883 I better get back out there. 660 00:26:54,885 --> 00:26:56,951 Go buy that inn. 661 00:27:02,591 --> 00:27:03,656 Hi. 662 00:27:03,658 --> 00:27:04,690 Hello. Oh, hi. 663 00:27:04,692 --> 00:27:07,592 Didn't you see Sookie? We've got seats all saved. 664 00:27:07,594 --> 00:27:08,326 Yes, but we didn't know 665 00:27:08,328 --> 00:27:10,861 if the whole seating issue had been resolved. 666 00:27:10,863 --> 00:27:11,828 Well, it was. Come on. 667 00:27:11,830 --> 00:27:14,030 I don't remember it being fully resolved, either. 668 00:27:14,032 --> 00:27:16,298 We didn't know if you'd changed your mind. 669 00:27:16,300 --> 00:27:17,999 Well, I didn't. Come on. 670 00:27:18,001 --> 00:27:19,767 Fine. Just stay there. 671 00:27:19,769 --> 00:27:21,268 You're not serious? 672 00:27:21,270 --> 00:27:22,902 Uhh! 673 00:27:31,178 --> 00:27:33,845 Uh, mom, dad, you've met everyone here. 674 00:27:33,847 --> 00:27:35,313 Sookie, Jackson, Luke. 675 00:27:35,315 --> 00:27:37,615 Hi. How you doing? 676 00:27:37,617 --> 00:27:38,882 No Christopher? 677 00:27:38,884 --> 00:27:39,716 No, he's out of town, 678 00:27:39,718 --> 00:27:41,851 but he's having us take tons of pictures 679 00:27:41,853 --> 00:27:43,085 and order him the official video. 680 00:27:43,087 --> 00:27:46,621 We may even come back and re-enact the whole thing. 681 00:27:46,623 --> 00:27:48,389 Now, sit, relax. 682 00:27:49,992 --> 00:27:51,358 Um, Sookie, long story short, 683 00:27:51,360 --> 00:27:53,760 and a partially painful story at that, 684 00:27:53,762 --> 00:27:54,627 and hang on to your hat, 685 00:27:54,629 --> 00:27:57,696 but we can now put a bid in on the dragonfly. 686 00:27:57,698 --> 00:27:59,264 What? You're kidding. 687 00:27:59,266 --> 00:28:00,131 How? What happened? 688 00:28:00,133 --> 00:28:02,666 I can't go into it now. I got to tell you, 689 00:28:02,668 --> 00:28:05,969 even with the champagne and all, I've been depressed for days. 690 00:28:05,971 --> 00:28:08,204 I couldn't watch "the dating game" anymore. 691 00:28:08,206 --> 00:28:09,305 I'll go call the attorney. 692 00:28:09,307 --> 00:28:12,675 You sit back and relax and enjoy the graduation. 693 00:28:12,677 --> 00:28:14,243 Ooh. Sorry. 694 00:28:14,245 --> 00:28:18,847 This will not happen again, promise. 695 00:28:21,817 --> 00:28:23,383 You're gonna have to move over one more chair 696 00:28:23,385 --> 00:28:28,187 to be part of the group, guys. I thought maybe someone else was coming. 697 00:28:28,189 --> 00:28:29,755 No. You sure? 698 00:28:29,757 --> 00:28:32,324 It would be awkward to move during the ceremony. 699 00:28:32,326 --> 00:28:35,060 Yes, I know what awkward is. 700 00:28:38,965 --> 00:28:40,264 What, mom? Nothing. 701 00:28:40,266 --> 00:28:44,401 That man in front of me is extraordinarily tall, 702 00:28:44,403 --> 00:28:46,436 don't you think? 703 00:28:59,184 --> 00:29:03,386 The middle one... she bowled a 143 last week. 704 00:29:03,388 --> 00:29:04,687 Impressive. 705 00:29:04,689 --> 00:29:05,721 Sorry. Whoops. 706 00:29:05,723 --> 00:29:07,789 I was here before a lot of you. 707 00:29:07,791 --> 00:29:09,223 It just looks like I'm late. 708 00:29:09,225 --> 00:29:10,924 Appearances can be deceiving. 709 00:29:10,926 --> 00:29:11,457 So sorry. 710 00:29:11,459 --> 00:29:14,927 Real estate agent wasn't in, so I left a message. Rats. 711 00:29:14,929 --> 00:29:16,695 Did Rory walk in? Yeah, first row, 712 00:29:16,697 --> 00:29:19,397 right in front of the kid with the humongous... 713 00:29:19,399 --> 00:29:20,998 the... the really cute kid. 714 00:29:21,000 --> 00:29:24,134 Darn, I wanted to get a picture of her walking in. 715 00:29:24,136 --> 00:29:26,102 I'll get some of her in her seat. 716 00:29:26,104 --> 00:29:31,006 Excuse me. I'm sorry. I'm not... I'm not like this. 717 00:29:31,008 --> 00:29:34,442 Today I am. I'm with the valedictorian. 718 00:29:34,444 --> 00:29:40,414 Invited guests, fellow faculty, honored attendees, and students, 719 00:29:40,416 --> 00:29:42,082 welcome to the chilton academy 720 00:29:42,084 --> 00:29:46,252 graduating class ceremony of 2003. 721 00:29:48,155 --> 00:29:51,156 This year's class is a distinguished assemblage, 722 00:29:51,158 --> 00:29:54,225 equal to or surpassing what has preceded it. 723 00:29:54,227 --> 00:29:55,793 In its 200-year history, 724 00:29:55,795 --> 00:29:58,028 chilton has not failed to produce a class 725 00:29:58,030 --> 00:30:00,397 that brings only honor to these grounds 726 00:30:00,399 --> 00:30:03,199 and to the academy's fine traditions. 727 00:30:03,201 --> 00:30:04,466 To begin, I would like to invite 728 00:30:04,468 --> 00:30:06,367 the student body president, Paris geller, 729 00:30:06,369 --> 00:30:09,436 to lead us in the pledge of allegiance. 730 00:30:09,438 --> 00:30:10,069 Paris? 731 00:30:10,071 --> 00:30:12,971 As his parting shot to me, Charleston never responded 732 00:30:12,973 --> 00:30:14,405 to the three aspects of the pledge 733 00:30:14,407 --> 00:30:16,874 that I had an objection to and considered rewriting. 734 00:30:16,876 --> 00:30:20,844 That's not going to stop me from using air quotes. 735 00:30:23,915 --> 00:30:25,748 Through good times and bad, chilton formed us, 736 00:30:25,750 --> 00:30:28,884 brought us hope, honed our insight, gave us encouragement. 737 00:30:28,886 --> 00:30:30,285 Though my time here was briefly interrupted 738 00:30:30,287 --> 00:30:34,255 by my period spent on Broadway hanging out with Stephen sondheim, 739 00:30:34,257 --> 00:30:35,856 I still consider chilton 740 00:30:35,858 --> 00:30:38,225 the most rewarding experience of my young life. 741 00:30:38,227 --> 00:30:40,527 Now, it had always been my plan, in closing, 742 00:30:40,529 --> 00:30:42,362 to recite a short poem I had written. 743 00:30:42,364 --> 00:30:44,297 But reconsidered. Come on, Brad. Go out a winner. 744 00:30:44,299 --> 00:30:48,134 But I realized the sentiments I wanted to share with my fellow students 745 00:30:48,136 --> 00:30:51,337 were better expressed in a favorite song of mine. 746 00:30:53,107 --> 00:30:57,175 ♪ Cherish is the word I use to describe ♪ 747 00:30:57,177 --> 00:31:00,378 ♪ bong, bong, bong, bong ♪ oh, Brad. 748 00:31:00,380 --> 00:31:04,382 ♪ The feelings that I have hiding here for you inside ♪ 749 00:31:04,384 --> 00:31:06,250 ♪ bong, bong, bong ♪ 750 00:31:06,252 --> 00:31:09,920 ♪ you don't know how many times I wish that I had told you ♪ 751 00:31:09,922 --> 00:31:13,256 it's a distinct pleasure for me to introduce to you our valedictorian. 752 00:31:13,258 --> 00:31:17,260 This young lady was a second-year transfer from a modest school, 753 00:31:17,262 --> 00:31:19,428 where she distinguished herself immeasurably. 754 00:31:19,430 --> 00:31:23,398 She is humble, hardworking, competitive when need be, 755 00:31:23,400 --> 00:31:26,401 and unparalleled in her academic achievements. 756 00:31:26,403 --> 00:31:30,905 Ladies and gentlemen, Rory gilmore. 757 00:31:33,009 --> 00:31:35,809 Whoo! Whoo! 758 00:31:38,547 --> 00:31:40,446 Not crying, right? Not crying. 759 00:31:40,448 --> 00:31:43,282 Keeping our cool so we don't miss anything. 760 00:31:43,284 --> 00:31:44,316 Tears get in your eyes. 761 00:31:44,318 --> 00:31:47,085 Then you miss things. So, we're not crying. 762 00:31:47,087 --> 00:31:48,252 Not crying. Not crying. 763 00:31:48,254 --> 00:31:51,021 Not crying. Not crying. What? 764 00:31:51,023 --> 00:31:52,956 No crying. I'm not crying. 765 00:31:52,958 --> 00:31:54,891 Headmaster Charleston, faculty members, 766 00:31:54,893 --> 00:31:57,994 fellow students, family, and friends, welcome. 767 00:31:57,996 --> 00:32:00,396 We never thought this day would come. 768 00:32:01,132 --> 00:32:02,931 We prayed for its quick delivery, 769 00:32:02,933 --> 00:32:04,032 crossed days off our calendars, 770 00:32:04,034 --> 00:32:05,500 counted hours, minutes, and seconds. 771 00:32:05,502 --> 00:32:07,869 And now that it's here, I'm sorry it is, 772 00:32:07,871 --> 00:32:10,137 because it means leaving friends who inspire me 773 00:32:10,139 --> 00:32:11,905 and teachers who have been my mentors, 774 00:32:11,907 --> 00:32:13,473 so many people who have shaped my life 775 00:32:13,475 --> 00:32:16,042 and my fellow students' lives impermeably and forever. 776 00:32:16,044 --> 00:32:19,478 I live in two worlds. One is a world of books. 777 00:32:19,480 --> 00:32:23,181 I have been a resident of faulkner's yoknapatawpha county, 778 00:32:23,183 --> 00:32:25,183 hunted the white whale aboard the "pequod," 779 00:32:25,185 --> 00:32:28,219 fought alongside Napoleon, sailed a raft with huck and Jim, 780 00:32:28,221 --> 00:32:31,121 committed absurdities with ignatius j. Reilly, 781 00:32:31,123 --> 00:32:33,556 rode a sad train with Anna Karenina, 782 00:32:33,558 --> 00:32:34,857 and strolled down Swann's way. 783 00:32:34,859 --> 00:32:39,862 It's a rewarding world, but my second one is, by far, superior. 784 00:32:39,864 --> 00:32:40,596 My second one is populated 785 00:32:40,598 --> 00:32:42,130 with characters slightly less eccentric, 786 00:32:42,132 --> 00:32:45,433 but supremely real, made of flesh and bone, full of love, 787 00:32:45,435 --> 00:32:49,170 who are my ultimate inspiration for everything. 788 00:32:49,172 --> 00:32:52,006 Richard and Emily gilmore are kind, decent, 789 00:32:52,008 --> 00:32:53,040 unfailingly generous people. 790 00:32:53,042 --> 00:32:56,376 They are my twin pillars, without whom I could not stand. 791 00:32:56,378 --> 00:32:58,111 I am proud to be their grandchild. 792 00:32:58,113 --> 00:33:01,881 But my ultimate inspiration comes from my best friend... 793 00:33:01,883 --> 00:33:04,550 the dazzling woman from whom I received my name 794 00:33:04,552 --> 00:33:07,653 and my life's blood, lorelai gilmore. 795 00:33:07,655 --> 00:33:09,054 Uh-oh. Hang in there. 796 00:33:09,056 --> 00:33:14,125 My mother never gave me any idea that I couldn't do whatever I wanted to do 797 00:33:14,127 --> 00:33:15,259 or be whomever I wanted to be. 798 00:33:15,261 --> 00:33:18,895 She filled our house with love and fun and books and music, 799 00:33:18,897 --> 00:33:21,231 unflagging in her efforts to give me role models 800 00:33:21,233 --> 00:33:23,766 from Jane Austen to eudora welty to Patti smyth. 801 00:33:23,768 --> 00:33:27,736 As she guided me through these incredible 18 years, 802 00:33:27,738 --> 00:33:29,370 I don't know if she ever realized 803 00:33:29,372 --> 00:33:32,773 that the person I most wanted to be was her. 804 00:33:32,775 --> 00:33:34,107 Not crying. 805 00:33:34,109 --> 00:33:34,774 Crying a little. 806 00:33:34,776 --> 00:33:36,375 Crying a little, but not blubbering. 807 00:33:36,377 --> 00:33:39,378 That's what we meant when we said no crying. 808 00:33:39,380 --> 00:33:40,412 Thank you, mom. 809 00:33:40,414 --> 00:33:42,514 You are my guidepost for everything. 810 00:33:42,516 --> 00:33:44,482 On the verge of blubbering here. 811 00:33:44,484 --> 00:33:47,151 I'm not doing too well myself. 812 00:33:47,153 --> 00:33:48,552 Not you, too. 813 00:33:48,554 --> 00:33:51,588 I'm blubbering. You're freaks. 814 00:33:53,558 --> 00:33:54,423 Allegra grace fass. 815 00:33:54,425 --> 00:33:57,292 I swear. I do not recognize half of these people. 816 00:33:57,294 --> 00:33:59,627 Hey, what's your name? What's your story? 817 00:33:59,629 --> 00:34:01,061 Carissa Marie forth. 818 00:34:01,063 --> 00:34:02,429 Where is she? Do you see her? 819 00:34:02,431 --> 00:34:04,664 She's the one in the robe. Lorelai, please. 820 00:34:04,666 --> 00:34:06,632 She's lost in a sea of blue polyester. 821 00:34:06,634 --> 00:34:09,034 I couldn't point her out if I wanted to. 822 00:34:09,036 --> 00:34:10,602 Richard, how much to insure all this? 823 00:34:10,604 --> 00:34:12,337 The insurance is probably not prohibitive, 824 00:34:12,339 --> 00:34:14,038 but the deductibles would be enormous. 825 00:34:14,040 --> 00:34:15,472 Well into six figures. Six figures? 826 00:34:15,474 --> 00:34:18,708 That's like having no insurance at all. So, if there was a fire... 827 00:34:18,710 --> 00:34:21,777 Please stop assessing the value of the building and pay attention. 828 00:34:21,779 --> 00:34:26,681 Ooh. Ooh. Sorry. I want to get a closer shot of her getting her diploma. 829 00:34:26,683 --> 00:34:29,183 Oop. Sorry. I'm sorry. 830 00:34:29,185 --> 00:34:32,519 Thanks. I suck. I'm sorry. 831 00:34:33,388 --> 00:34:34,620 Paris eustace geller. 832 00:34:34,622 --> 00:34:37,789 Finally... A name I recognize. 833 00:34:42,428 --> 00:34:43,493 Congratulations, Paris. 834 00:34:43,495 --> 00:34:45,094 No hard feelings. 835 00:34:45,096 --> 00:34:46,595 Okay. 836 00:34:48,432 --> 00:34:50,799 Lorelai Leigh gilmore. 837 00:34:50,801 --> 00:34:51,800 This is it. 838 00:34:51,802 --> 00:34:53,434 She looks so solemn. 839 00:34:53,436 --> 00:34:55,369 Like a gilmore. 840 00:34:56,672 --> 00:34:57,837 Congratulations, Rory. 841 00:34:57,839 --> 00:35:00,306 Thank you, headmaster. 842 00:35:00,308 --> 00:35:03,242 Diana Christine godby. 843 00:35:04,211 --> 00:35:05,310 Lorelai, really. 844 00:35:05,312 --> 00:35:06,744 I taught her everything I know. 845 00:35:06,746 --> 00:35:10,614 Honest to God, last time. Oh, sorry. 846 00:35:14,319 --> 00:35:17,153 Oh, my God. Uh, I-I... 847 00:35:17,155 --> 00:35:19,188 I need a pen. I don't have a pen. 848 00:35:19,190 --> 00:35:21,256 Luke, give me your pen. I don't have a pen. 849 00:35:21,258 --> 00:35:25,393 You have got to stop assuming that I take pens with me wherever I go. 850 00:35:25,395 --> 00:35:29,663 Never be without a pen. Oh, thank you, dad. Excuse me. 851 00:35:38,240 --> 00:35:42,408 Really, lorelai, how many more times are you gonna do that? 852 00:35:42,410 --> 00:35:44,476 I think about six. 853 00:35:45,312 --> 00:35:48,579 Class of 2003, give yourself a hand. 854 00:35:56,221 --> 00:35:57,853 How was my speech? 855 00:35:57,855 --> 00:36:02,123 It made everyone cry, including stone cold Luke. Luke, you old softie. 856 00:36:02,125 --> 00:36:05,259 I will never live this down. Not with me in your life. 857 00:36:05,261 --> 00:36:08,562 I gotta get back to the diner. Thanks for coming, Luke. 858 00:36:08,564 --> 00:36:12,299 Oh, sure. The building's amazing. 859 00:36:12,301 --> 00:36:13,767 So are you. 860 00:36:13,769 --> 00:36:15,401 Thanks. 861 00:36:16,604 --> 00:36:19,304 It really was great of you to come, Luke. 862 00:36:19,306 --> 00:36:23,408 It meant a lot to her. It was fun. 863 00:36:23,410 --> 00:36:24,842 So, if I don't see you, 864 00:36:24,844 --> 00:36:27,344 have fun on your trip with Nicole. 865 00:36:27,346 --> 00:36:28,411 Oh, we may not go now. 866 00:36:28,413 --> 00:36:30,613 What? You were really looking forward to it. 867 00:36:30,615 --> 00:36:32,581 I don't know if the timing's right. 868 00:36:32,583 --> 00:36:34,349 Things are kind of weird right now. 869 00:36:34,351 --> 00:36:36,584 Oh, no. It's because I teased you 870 00:36:36,586 --> 00:36:38,419 about the commitment thing and proposing. 871 00:36:38,421 --> 00:36:40,287 I ruined it. No, that's not it. 872 00:36:40,289 --> 00:36:42,222 Please promise me that's not it. 873 00:36:42,224 --> 00:36:44,224 But you weren't wrong about that. 874 00:36:44,226 --> 00:36:44,891 It got me thinking, 875 00:36:44,893 --> 00:36:48,194 and it is kind of like committing to her. 876 00:36:48,196 --> 00:36:49,361 I don't want to lead her on. 877 00:36:49,363 --> 00:36:53,164 But you like her, Luke. You like her a lot, don't you? 878 00:36:53,166 --> 00:36:54,798 Yeah. She's great. Then go. 879 00:36:54,800 --> 00:36:56,699 No matter what she's reading into it. 880 00:36:56,701 --> 00:36:59,668 Really? You think that's okay considering... 881 00:36:59,670 --> 00:37:04,305 I don't know... everything? 882 00:37:04,307 --> 00:37:05,572 Yeah, I do. 883 00:37:05,574 --> 00:37:08,608 Oh, okay. I'll probably go then. 884 00:37:08,610 --> 00:37:11,644 Good. I guess I was just nervous about nothing. 885 00:37:11,646 --> 00:37:13,879 That's what I think, too. 886 00:37:13,881 --> 00:37:16,248 I'll see you in a couple months. 887 00:37:16,250 --> 00:37:18,583 Yeah. I'll see you then. 888 00:37:23,489 --> 00:37:24,488 Hey. 889 00:37:24,490 --> 00:37:26,389 I guess we should say our goodbyes. 890 00:37:26,391 --> 00:37:28,324 Nanny made me a special dinner. 891 00:37:28,326 --> 00:37:29,525 She makes a mean farturas. 892 00:37:29,527 --> 00:37:30,893 Well, good. I'm glad you found me. 893 00:37:30,895 --> 00:37:34,663 I wanted to say goodbye, too. Good. Well, good luck. 894 00:37:34,665 --> 00:37:36,464 You know, I-it's weird. 895 00:37:36,466 --> 00:37:39,233 Most of the time, I really hated you. 896 00:37:39,235 --> 00:37:42,736 Yeah. I really hated you, too. 897 00:37:48,276 --> 00:37:48,907 Hey. 898 00:37:48,909 --> 00:37:51,276 Well, I think it might be time 899 00:37:51,278 --> 00:37:53,845 to present Rory with her graduation gift. 900 00:37:53,847 --> 00:37:56,981 Oh, you guys didn't have to get me anything. 901 00:37:56,983 --> 00:37:57,614 Nonsense. 902 00:37:57,616 --> 00:37:59,882 This one wouldn't fit in an envelope, 903 00:37:59,884 --> 00:38:00,849 so follow me, please. 904 00:38:00,851 --> 00:38:03,218 We're really excited about this one. 905 00:38:03,220 --> 00:38:04,586 So am I. Good. 906 00:38:04,588 --> 00:38:09,557 Rory, there is your gift. It's the one with the bow. 907 00:38:09,559 --> 00:38:11,292 Um, grandpa... 908 00:38:11,294 --> 00:38:13,694 Richard... Oh, for Pete's sake. 909 00:38:13,696 --> 00:38:16,863 Well, it was the only one there when I drove it up. 910 00:38:16,865 --> 00:38:19,332 You should've put a more distinctive bow on it. 911 00:38:19,334 --> 00:38:22,702 How should I know that every kid was getting a car? 912 00:38:22,704 --> 00:38:24,437 We got you a car. 913 00:38:24,439 --> 00:38:27,306 That's amazing. Thank you. 914 00:38:27,308 --> 00:38:29,775 Thank you. Which one is it? 915 00:38:29,777 --> 00:38:34,379 Or did you get her one for every day of the week, like the underwear? 916 00:38:34,381 --> 00:38:36,581 We got her one car. It's a little prius. 917 00:38:36,583 --> 00:38:38,015 It's safe, it gets great gas mileage. 918 00:38:38,017 --> 00:38:40,584 And it's the one that Leonardo dicaprio drives. 919 00:38:40,586 --> 00:38:42,819 Oh, thank you. Thank you. Thank you. 920 00:38:42,821 --> 00:38:44,987 I love you guys. We love you, too. 921 00:38:44,989 --> 00:38:46,455 And don't forget to call about... 922 00:38:46,457 --> 00:38:49,324 insurance. I'll do it the second I get home. 923 00:38:49,326 --> 00:38:50,758 Good. Congratulations, Rory. 924 00:38:50,760 --> 00:38:52,693 And thank you for your speech. 925 00:38:52,695 --> 00:38:55,762 You're welcome. I meant it. Thank you for everything. 926 00:38:55,764 --> 00:38:58,264 Have fun in Europe... Both of you. 927 00:38:58,266 --> 00:38:59,665 Thank you, mom. When do you get back? 928 00:38:59,667 --> 00:39:04,469 The 27th. Terrific. We'll see you that Friday for dinner. 929 00:39:07,373 --> 00:39:08,939 Explain the win-win-win thing again. 930 00:39:08,941 --> 00:39:11,541 Everybody wins. That's what it is. 931 00:39:11,543 --> 00:39:14,043 Hmm. Here. 932 00:39:15,012 --> 00:39:20,415 Hello? Hello? They hang up? 933 00:39:20,417 --> 00:39:25,486 Yeah. You've been getting a lot of those lately. 934 00:39:25,488 --> 00:39:29,623 Hello? 935 00:39:34,596 --> 00:39:35,995 Jess, is that you? 936 00:39:35,997 --> 00:39:37,062 Jess, I'm pretty sure it's you, 937 00:39:37,064 --> 00:39:43,401 and I'm pretty sure you've been calling and not saying anything but want to say something. 938 00:39:43,403 --> 00:39:44,068 Hello? 939 00:39:44,070 --> 00:39:47,037 You're not going to talk, fine. I'll talk. 940 00:39:47,039 --> 00:39:49,873 You didn't handle things right... At all. 941 00:39:49,875 --> 00:39:50,773 You could've talked to me. 942 00:39:50,775 --> 00:39:53,909 You could've told me that you were having trouble in school 943 00:39:53,911 --> 00:39:55,877 and that your dad had been there, but you didn't. 944 00:39:55,879 --> 00:40:00,047 And you didn't take me to my prom and not coming to my graduation 945 00:40:00,049 --> 00:40:02,783 and leaving again without saying goodbye again. 946 00:40:02,785 --> 00:40:04,317 And that's fine. I get it. 947 00:40:04,319 --> 00:40:07,386 But that's it for me. I'm going to Europe tomorrow. 948 00:40:07,388 --> 00:40:09,788 I'm going to Yale, and I'm moving on. 949 00:40:09,790 --> 00:40:10,688 And I'm not going to pine. 950 00:40:10,690 --> 00:40:14,591 I hope you didn't think I was going to pine, okay? 951 00:40:14,593 --> 00:40:16,059 I think... 952 00:40:16,061 --> 00:40:21,864 I think I may have loved you, but I just need to let it go. 953 00:40:25,069 --> 00:40:30,972 So, that's it, I guess. Um, I-I hope you're good. 954 00:40:30,974 --> 00:40:35,743 I want you to be good. And, um, okay, so goodbye. 955 00:40:35,745 --> 00:40:38,846 That word sounds really lame and stupid right now, 956 00:40:38,848 --> 00:40:41,915 but there it is. Goodbye. 957 00:40:59,034 --> 00:41:02,735 Hey. You okay? I'm okay. 958 00:41:02,737 --> 00:41:03,535 Come on. 959 00:41:03,537 --> 00:41:05,603 But Sookie and Jackson are out that way. 960 00:41:05,605 --> 00:41:08,639 I want to go back a different way. Come on. 961 00:41:08,641 --> 00:41:09,773 I thought we were going home. 962 00:41:09,775 --> 00:41:13,977 I just want to make one more stop before we do. 963 00:41:17,048 --> 00:41:17,913 Hi, Luke. 964 00:41:17,915 --> 00:41:19,881 Lorelai, hi. Where's Rory? 965 00:41:19,883 --> 00:41:21,949 Oh, she's out in the car. 966 00:41:21,951 --> 00:41:22,549 Oh. 967 00:41:22,551 --> 00:41:25,118 It was a really nice ceremony, wasn't it? 968 00:41:25,120 --> 00:41:26,953 Yeah, it was beautiful. 969 00:41:26,955 --> 00:41:28,154 Oh. What's up? 970 00:41:28,156 --> 00:41:30,623 I just wanted to say something to you 971 00:41:30,625 --> 00:41:34,893 in case we don't see each other before you go on your trip. 972 00:41:34,895 --> 00:41:36,127 Sure. What? 973 00:41:36,129 --> 00:41:38,662 Don't get engaged. 974 00:41:39,998 --> 00:41:42,765 What? Why? 975 00:41:45,804 --> 00:41:47,737 Lorelai? 976 00:41:59,715 --> 00:42:01,247 Mom! Wait! Hurry! Hurry! 977 00:42:01,249 --> 00:42:04,717 This outfit produces a lot of wind resistance. 978 00:42:04,719 --> 00:42:05,150 Okay. 979 00:42:05,152 --> 00:42:07,852 What are we doing here? Leaving our mark. Got a knife? 980 00:42:07,854 --> 00:42:11,155 A knife? For what? Carving our initials. Come on. Knife, knife. 981 00:42:11,157 --> 00:42:13,724 Like the switchblade I keep in my sock? 982 00:42:13,726 --> 00:42:14,991 No, I left it at home. 983 00:42:14,993 --> 00:42:16,926 I must have something in here. 984 00:42:16,928 --> 00:42:18,794 Ha ha... safety pin. Perfect. 985 00:42:18,796 --> 00:42:20,028 We can't do this. 986 00:42:20,030 --> 00:42:20,762 Yes, we can. 987 00:42:20,764 --> 00:42:23,164 People need to know we were here. 988 00:42:23,166 --> 00:42:24,732 I'm in the yearbook. 989 00:42:24,734 --> 00:42:25,866 How about the wall? 990 00:42:25,868 --> 00:42:28,134 That's too out in the open. They'll trace it back. 991 00:42:28,136 --> 00:42:31,637 They'll see I.G. And r.G. And figure out it was us? 992 00:42:31,639 --> 00:42:34,539 Somewhere in the floor? This marble is 200 years old. 993 00:42:34,541 --> 00:42:36,874 Harriet beecher stowe walked on this marble. 994 00:42:36,876 --> 00:42:39,209 Ooh. The banister. 995 00:42:39,211 --> 00:42:42,145 Was donated by Robert frost. 996 00:42:42,147 --> 00:42:42,879 The sconce. 997 00:42:42,881 --> 00:42:46,215 Was ceremonially lit for the first time by Thomas Edison. 998 00:42:46,217 --> 00:42:48,884 Jeez. Is there anything in this whole room 999 00:42:48,886 --> 00:42:49,885 that some famous dead person 1000 00:42:49,887 --> 00:42:51,786 didn't have something to do with? 1001 00:42:51,788 --> 00:42:52,753 Ooh. Cool it. Cool it. 1002 00:42:52,755 --> 00:42:55,055 This is a very interesting architectural doodad... 1003 00:42:55,057 --> 00:42:57,590 And wingdings and tum-tums. 1004 00:42:57,592 --> 00:42:58,857 That was close. 1005 00:42:58,859 --> 00:43:00,325 Just carve it really tiny 1006 00:43:00,327 --> 00:43:02,060 here on the baseboard of the wall 1007 00:43:02,062 --> 00:43:04,996 and do it reversed, so g.L. And g.R. 1008 00:43:04,998 --> 00:43:08,299 Oh, maybe it's not such a good idea. 1009 00:43:08,301 --> 00:43:09,266 The madness passes. 1010 00:43:09,268 --> 00:43:12,936 Hey, you guys coming? Party at your place, right? 1011 00:43:12,938 --> 00:43:14,637 A party? Just a little gathering. 1012 00:43:14,639 --> 00:43:16,905 We'll meet you back at our house. 1013 00:43:16,907 --> 00:43:18,172 Okay. See you there. 1014 00:43:18,174 --> 00:43:23,277 Wait, wait. Look around for a second. 1015 00:43:25,681 --> 00:43:27,047 You notice? 1016 00:43:27,049 --> 00:43:28,915 Notice what? 1017 00:43:28,917 --> 00:43:32,818 It's not so scary anymore. 1018 00:43:32,820 --> 00:43:35,587 No. It's not. 78154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.