Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:02,434
"Where's the ladies' room?"
"More coffee, please."
2
00:00:02,436 --> 00:00:03,735
"Does Antonio banderas
live near here?"
3
00:00:03,737 --> 00:00:05,670
We don't need to know
how to say
4
00:00:05,672 --> 00:00:08,139
"does Antonio banderas
live near here?"
5
00:00:08,141 --> 00:00:09,039
Yes, we do.
6
00:00:09,041 --> 00:00:09,773
When we're in Spain,
7
00:00:09,775 --> 00:00:11,274
we need to know how to say
8
00:00:11,276 --> 00:00:12,575
"does Antonio banderas
live near here?"
9
00:00:12,577 --> 00:00:15,010
When in France, "does
Johnny depp live near here?"
10
00:00:15,012 --> 00:00:17,112
When in Rome, "does Gore vidal
live near here?"
11
00:00:17,114 --> 00:00:20,415
You look like me, yet my ways
are completely lost on you.
12
00:00:20,417 --> 00:00:23,017
Put that down.
You've been studying all day.
13
00:00:23,019 --> 00:00:24,418
I've got finals coming up.
14
00:00:24,420 --> 00:00:25,619
I know you have
finals coming up,
15
00:00:25,621 --> 00:00:29,389
but you also have a piece of pie
you're completely ignoring.
16
00:00:29,391 --> 00:00:31,057
Let me end this chapter.
17
00:00:31,059 --> 00:00:33,125
Oh, fine.
18
00:00:33,127 --> 00:00:34,359
Hey, how important is
19
00:00:34,361 --> 00:00:36,260
"help, I'm bleeding
from the head"?
20
00:00:36,262 --> 00:00:37,294
Just bring the phrase books.
21
00:00:37,296 --> 00:00:41,164
If we learn all the phrases
we won't have to lug around.
22
00:00:41,166 --> 00:00:43,499
We'll never be able to learn
all the phrases
23
00:00:43,501 --> 00:00:44,800
in every language.
Bring the books.
24
00:00:44,802 --> 00:00:47,202
We can learn enough.
Plus doesn't everybody
25
00:00:47,204 --> 00:00:48,303
speak English there anyway?
26
00:00:48,305 --> 00:00:49,570
Ugly American, party of one.
27
00:00:49,572 --> 00:00:51,104
Fine, we'll bring the books.
28
00:00:51,106 --> 00:00:53,573
Okay, five minutes for pie.
29
00:00:53,575 --> 00:00:54,340
Finally.
30
00:00:54,342 --> 00:00:55,341
They're here!
I've got them!
31
00:00:55,343 --> 00:00:58,377
You got what?
The brochures for my college!
32
00:00:58,379 --> 00:01:00,312
You seem chipper.
I am.
33
00:01:00,314 --> 00:01:01,246
I have decided to make
34
00:01:01,248 --> 00:01:04,415
this whole 7-day adventist
college experience a good one.
35
00:01:04,417 --> 00:01:06,283
I'm gonna look
on the bright side
36
00:01:06,285 --> 00:01:07,384
and make myself some lemonade.
37
00:01:07,386 --> 00:01:10,253
Oh, good for you.
The campus looks pretty.
38
00:01:10,255 --> 00:01:11,053
Very pretty.
39
00:01:11,055 --> 00:01:12,320
It's got two huge parks
40
00:01:12,322 --> 00:01:13,287
with gardens and lakes.
41
00:01:13,289 --> 00:01:16,690
Two parks.
One for boys, one for girls,
42
00:01:16,692 --> 00:01:17,323
huh.
43
00:01:17,325 --> 00:01:20,159
I originally thought this
was gonna be a suffocating place
44
00:01:20,161 --> 00:01:22,528
with out-of-date rules
and insane restrictions,
45
00:01:22,530 --> 00:01:23,495
but, boy, was I wrong.
46
00:01:23,497 --> 00:01:25,630
For example,
curfew is up to 9:30,
47
00:01:25,632 --> 00:01:28,332
9:45, if you're going for
your master's.
48
00:01:28,334 --> 00:01:29,333
Makeup will be permitted
49
00:01:29,335 --> 00:01:32,369
as long as it identically
matches your skin tone,
50
00:01:32,371 --> 00:01:34,137
and owning a rolling stones cd
51
00:01:34,139 --> 00:01:35,304
is no longer grounds
for expulsion.
52
00:01:35,306 --> 00:01:38,307
You can work the demerits off
in the campus-cleanup crew.
53
00:01:38,309 --> 00:01:40,342
There's a separate park
for boys?
54
00:01:40,344 --> 00:01:43,478
My life is over.
Oh, no, I didn't say that!
55
00:01:43,480 --> 00:01:45,513
You didn't have to!
56
00:01:45,648 --> 00:01:47,247
Well, it is over.
It's not over.
57
00:01:47,249 --> 00:01:49,682
Every kid in that brochure
was awkward and panicked.
58
00:01:49,684 --> 00:01:51,684
It looked like the
academy award audience
59
00:01:51,686 --> 00:01:53,185
during Michael Moore's speech.
60
00:01:53,187 --> 00:01:54,186
Hey, why don't you add
61
00:01:54,188 --> 00:01:55,320
"just sit there
and look pretty"
62
00:01:55,322 --> 00:01:58,556
to that list of yours, okay?
I gotta go back to studies.
63
00:01:58,558 --> 00:02:01,325
"Does that sexy guy
in the peugeot ad
64
00:02:01,327 --> 00:02:05,529
who had a bit part in
'armageddon' live near here?"
65
00:02:06,398 --> 00:02:09,866
♪ If you're out on the road ♪
66
00:02:09,868 --> 00:02:14,637
♪ feelin' lonely and so cold ♪
67
00:02:14,639 --> 00:02:18,607
♪ all you have to do
is call my name ♪
68
00:02:18,609 --> 00:02:23,411
♪ and I'll be there
on the next train ♪
69
00:02:23,413 --> 00:02:28,115
♪ where you lead,
I will follow ♪
70
00:02:28,117 --> 00:02:32,686
♪ anywhere that you tell me to ♪
71
00:02:32,688 --> 00:02:34,254
♪ if you need ♪
72
00:02:34,256 --> 00:02:37,357
♪ you need me to be with you ♪
73
00:02:37,359 --> 00:02:39,192
♪ I will follow ♪
74
00:02:39,194 --> 00:02:40,760
♪ oh, oh, oh ♪
75
00:02:40,762 --> 00:02:45,765
♪ where you lead,
I will follow ♪
76
00:02:45,767 --> 00:02:50,703
♪ any, anywhere
that you tell me to ♪
77
00:02:50,705 --> 00:02:52,237
♪ if you need ♪
78
00:02:52,239 --> 00:02:54,806
♪ you need me to be with you ♪
79
00:02:54,808 --> 00:03:00,244
♪ I will follow
where you lead ♪
80
00:03:40,552 --> 00:03:40,883
hey.
81
00:03:40,885 --> 00:03:42,484
Oh, God, Rory!
You scared me. Sorry!
82
00:03:42,486 --> 00:03:46,354
I've been sneaking around here like
an idiot trying not to wake you up.
83
00:03:46,356 --> 00:03:48,889
I've been up for hours. Why?
Did you have a bad dream?
84
00:03:48,891 --> 00:03:52,559
The one where you meet Christiane amanpour,
and she's really stupid?
85
00:03:52,561 --> 00:03:54,661
I realized last night that
at this rate,
86
00:03:54,663 --> 00:03:56,329
I will never finish
all my work.
87
00:03:56,331 --> 00:03:58,364
What work? What work?
"What work?" She asks.
88
00:03:58,366 --> 00:04:00,566
Well, you know me
and that dippy Christiane...
89
00:04:00,568 --> 00:04:02,501
takes us a little while
to catch up.
90
00:04:02,503 --> 00:04:05,437
Here.
"Things to do before graduation."
91
00:04:05,439 --> 00:04:06,571
A list!
Of course!
92
00:04:06,573 --> 00:04:08,906
"Study for finals, senior
breakfast, senior awards,
93
00:04:08,908 --> 00:04:10,974
"finish final edition
of 'the Franklin, '
94
00:04:10,976 --> 00:04:12,842
"organize a new student
government,
95
00:04:12,844 --> 00:04:15,344
convince Paris to give up
student gavel..."
96
00:04:15,346 --> 00:04:17,713
Oh, and I forgot man
the yearbook-distribution table
97
00:04:17,715 --> 00:04:20,515
this afternoon at the stupid
senior palooza. Unbelievable!
98
00:04:20,517 --> 00:04:24,352
Well, I'll be Manning the booster-club
grad-night table, at the same time
99
00:04:24,354 --> 00:04:26,320
so we can feel stupid
and abused together.
100
00:04:26,322 --> 00:04:28,622
I can't finish
and sleep at the same time.
101
00:04:28,624 --> 00:04:30,857
You have to sleep.
It keeps you pretty.
102
00:04:30,859 --> 00:04:32,625
Who cares about pretty
if I fail?
103
00:04:32,627 --> 00:04:36,428
Okay, you've got this
so completely backwards.
104
00:04:36,430 --> 00:04:37,662
What is all this?
105
00:04:37,664 --> 00:04:40,798
I found that if I focus too
much on one subject,
106
00:04:40,800 --> 00:04:42,232
I start to get a little punchy.
107
00:04:42,234 --> 00:04:43,766
This way, when I hit bolshevik
revolution overload,
108
00:04:43,768 --> 00:04:47,503
I shift over here, and, oh,
hello, Anne bolynn is going down,
109
00:04:47,505 --> 00:04:49,738
and then when that gets
too depressing,
110
00:04:49,740 --> 00:04:50,672
it's right over to calculus.
111
00:04:50,674 --> 00:04:51,939
Saving the party subject
for last, huh?
112
00:04:51,941 --> 00:04:55,375
The shifting back and forth
seems to produce better results.
113
00:04:55,377 --> 00:04:56,709
I think you're pushing
yourself too hard.
114
00:04:56,711 --> 00:05:00,412
I made out a schedule.
Every single moment of every single day
115
00:05:00,414 --> 00:05:02,547
from now until graduation
is accounted for.
116
00:05:02,549 --> 00:05:04,015
You left off
the kiwanis luncheon.
117
00:05:04,017 --> 00:05:05,683
Are you sure?
It's on Monday.
118
00:05:05,685 --> 00:05:07,685
How could I forget
the kiwanis luncheon?
119
00:05:07,687 --> 00:05:09,353
They gave me their scholarship.
120
00:05:09,355 --> 00:05:10,454
Oh, yes... $250 scholarship,
121
00:05:10,456 --> 00:05:12,722
that'll keep you in
microwave popcorn for a week.
122
00:05:12,724 --> 00:05:16,459
I'll have to move something.
And work grandma in.
123
00:05:16,461 --> 00:05:17,026
Excuse me?
124
00:05:17,028 --> 00:05:20,629
Grandma asked if I could help
her pick a dress.
125
00:05:20,631 --> 00:05:21,963
No.
I have to.
126
00:05:21,965 --> 00:05:23,397
My mother's
been dressing for years,
127
00:05:23,399 --> 00:05:26,566
she's yet to show up with
bra outside her clothing.
128
00:05:26,568 --> 00:05:27,600
She asked.
I can't say no.
129
00:05:27,602 --> 00:05:29,969
Tell her about the koala bears.
She'll understand.
130
00:05:29,971 --> 00:05:31,370
Please stop making fun of them.
131
00:05:31,372 --> 00:05:33,305
We need every cent we can get.
Yale is expensive.
132
00:05:33,307 --> 00:05:37,742
I know Yale is expensive.
We haven't heard from Yale's financial aid.
133
00:05:37,744 --> 00:05:38,642
We will, relax.
134
00:05:38,644 --> 00:05:39,876
We'd better hear from them soon
135
00:05:39,878 --> 00:05:42,745
because I have a deposit
to send in for my room,
136
00:05:42,747 --> 00:05:44,847
and I have a bunch
of supplies to buy.
137
00:05:44,849 --> 00:05:47,416
I want to finish this
before we go to Europe.
138
00:05:47,418 --> 00:05:49,751
Otherwise, I'll be obsessing
about it the entire time.
139
00:05:49,753 --> 00:05:52,820
Okay. Listen, I'm gonna go out
and get the paper.
140
00:05:52,822 --> 00:05:53,854
Okay, don't show it to me
141
00:05:53,856 --> 00:05:56,723
because I have no time
for recreational reading
142
00:05:56,725 --> 00:05:57,457
until June.
143
00:05:57,459 --> 00:05:58,891
Could we move your
chill session
144
00:05:58,893 --> 00:06:01,293
from 4:00 tomorrow
to right now?
145
00:06:01,295 --> 00:06:03,461
That'd be great, thanks.
146
00:06:04,030 --> 00:06:04,962
Okay, um, little tip...
147
00:06:04,964 --> 00:06:06,697
the whole stalking thing
works infinitely better
148
00:06:06,699 --> 00:06:09,733
when you don't actually smash
your face in the window.
149
00:06:09,735 --> 00:06:12,335
I need to talk to you.
Come inside.
150
00:06:12,337 --> 00:06:13,836
Rory's in there!
151
00:06:13,838 --> 00:06:16,705
Since when are you
scared of Rory?
152
00:06:16,707 --> 00:06:18,773
I just need to tell you
something.
153
00:06:18,775 --> 00:06:20,708
Can she hear us?
Through the walls?
154
00:06:20,710 --> 00:06:23,444
No, I put some kryptonite
in her waffles.
155
00:06:23,446 --> 00:06:23,977
Come over here.
156
00:06:23,979 --> 00:06:28,314
You're freaking out
the freaks this morning.
157
00:06:28,316 --> 00:06:28,881
Jess is gone.
158
00:06:28,883 --> 00:06:31,383
What?
And I don't think he's coming back.
159
00:06:31,385 --> 00:06:33,785
What do you mean gone?
Like gone gone?
160
00:06:33,787 --> 00:06:35,019
Exactly like gone gone.
161
00:06:35,021 --> 00:06:36,487
But when?
I don't know.
162
00:06:36,489 --> 00:06:39,089
I went up to get some money
from the safe,
163
00:06:39,091 --> 00:06:40,990
and noticed his stuff was gone.
164
00:06:40,992 --> 00:06:42,458
Oh, Luke, I'm so sorry.
165
00:06:42,460 --> 00:06:44,860
Yeah, well, forget it.
I'm through with him.
166
00:06:44,862 --> 00:06:47,863
He's 18. He can do whatever
the hell he wants.
167
00:06:47,865 --> 00:06:49,598
He's on his own.
I'm through.
168
00:06:49,600 --> 00:06:50,999
Luke...
No, it's a relief.
169
00:06:51,001 --> 00:06:52,033
That kid was driving me crazy.
170
00:06:52,035 --> 00:06:55,669
Let him see how far that smart
mouth of his gets him
171
00:06:55,671 --> 00:06:57,070
without someone watching
his back.
172
00:06:57,072 --> 00:06:58,805
I couldn't be more relieved.
173
00:06:58,807 --> 00:07:00,072
I'm just worried about Rory.
174
00:07:00,074 --> 00:07:01,606
I assume she doesn't know.
175
00:07:01,608 --> 00:07:02,707
She hasn't said anything.
176
00:07:02,709 --> 00:07:03,808
You want me to tell her?
177
00:07:03,810 --> 00:07:06,744
No, I can do it.
I just have to figure out when.
178
00:07:06,746 --> 00:07:09,646
She's got a lot of things
on her mind right now.
179
00:07:09,648 --> 00:07:12,649
Don't wait too long.
She'll notice eventually.
180
00:07:12,651 --> 00:07:14,817
Yes. Okay.
181
00:07:14,819 --> 00:07:16,752
Well, thanks for coming over.
182
00:07:16,754 --> 00:07:18,720
No problem.
183
00:07:24,127 --> 00:07:25,893
Luke?
184
00:07:29,999 --> 00:07:30,964
I failed him.
185
00:07:30,966 --> 00:07:32,498
You did not fail him.
186
00:07:32,500 --> 00:07:33,765
You supported him.
You defended him.
187
00:07:33,767 --> 00:07:37,435
You gave him a chance,
and if he chose not to take it,
188
00:07:37,437 --> 00:07:40,638
there's nothing more
you could do.
189
00:07:40,640 --> 00:07:41,672
Yeah.
190
00:07:42,908 --> 00:07:46,476
Well, I should go.
191
00:07:47,846 --> 00:07:50,112
Do you have any idea
where he went?
192
00:07:50,114 --> 00:07:54,749
Yeah, I-I got a pretty
good idea.
193
00:08:04,426 --> 00:08:07,427
Hey, there is no chill time
scheduled for 4:00 tomorrow,
194
00:08:07,429 --> 00:08:10,596
and the one thing I really
don't have time for
195
00:08:10,598 --> 00:08:13,398
are your jokes, missy.
196
00:08:16,102 --> 00:08:18,769
Later's good.
197
00:08:58,076 --> 00:08:59,575
You need some help, friend?
198
00:08:59,577 --> 00:09:00,609
No.
Lived here 25 years.
199
00:09:00,611 --> 00:09:05,680
I could certainly point you in a direction,
make your journey easier.
200
00:09:05,682 --> 00:09:07,682
Enjoy this beautiful day.
201
00:09:07,684 --> 00:09:13,087
I'll have the alfalfa sprouts
and a plate of mashed yeast.
202
00:09:15,991 --> 00:09:22,962
♪ Catch a wave and you're
sitting on top of the world ♪
203
00:09:22,964 --> 00:09:27,633
♪ don't be afraid to try
the greatest sport around ♪
204
00:09:27,635 --> 00:09:28,500
♪ catch a wave ♪
205
00:09:28,502 --> 00:09:30,602
♪ catch a wave ♪
♪ everybody tries it once ♪
206
00:09:30,604 --> 00:09:33,605
♪ those who don't
just have to put it down ♪
207
00:09:33,607 --> 00:09:36,941
♪ ooh-wah ooh-wah ooh-wah
ooh-wah ♪
208
00:09:36,943 --> 00:09:39,644
♪ you paddle out,
turn around, and raise ♪
209
00:09:39,646 --> 00:09:43,748
♪ and, baby, that's all there is
to the coastline craze ♪
210
00:09:43,750 --> 00:09:45,282
♪ you gotta catch a wave ♪
211
00:09:45,284 --> 00:09:47,684
♪ you'll be sittin' on top
of the ♪
212
00:09:47,686 --> 00:09:51,154
♪ ooh-wah ooh-wah ooh-wah
ooh-wah ♪
213
00:09:51,156 --> 00:09:56,092
♪ catch a wave, you'll be
sitting on top of the... ♪
214
00:10:01,332 --> 00:10:08,804
♪ ahh ahh ahh ahh
ahh LA LA LA ahh ♪
215
00:10:14,044 --> 00:10:21,749
♪ ahh ahh ahh ahh ahh ahh ♪
216
00:10:25,955 --> 00:10:28,622
yes, I've been holding for
Mr. hennings.
217
00:10:28,624 --> 00:10:30,357
I'm lorelai gilmore.
218
00:10:30,359 --> 00:10:31,124
Oh, great, hi.
219
00:10:31,126 --> 00:10:34,327
Listen,
I just received this letter
220
00:10:34,329 --> 00:10:36,696
saying that my daughter
did not qualify
221
00:10:36,698 --> 00:10:39,832
for financial aid...
Rory gilmore.
222
00:10:41,669 --> 00:10:42,801
Uh-huh.
223
00:10:42,803 --> 00:10:45,870
Okay, yes, we did recently
receive $75,000,
224
00:10:45,872 --> 00:10:49,206
but here's the thing...
that money is gone.
225
00:10:49,208 --> 00:10:50,307
I gave it to my parents.
226
00:10:50,309 --> 00:10:52,275
So I don't have it anymore.
I swear.
227
00:10:52,277 --> 00:10:53,909
You can come over here
and search me.
228
00:10:53,911 --> 00:10:57,812
We could open a bottle of wine
and put on some motown and...
229
00:10:57,814 --> 00:11:00,314
uh, yes, that was very
inappropriate.
230
00:11:00,316 --> 00:11:04,651
Look, I owed my parents
that money
231
00:11:04,653 --> 00:11:06,786
because they helped me put Rory
through chilton,
232
00:11:06,788 --> 00:11:08,687
and I wanted her to
go to chilton
233
00:11:08,689 --> 00:11:10,722
so that she could get into,
well, Harvard,
234
00:11:10,724 --> 00:11:12,890
but then Harvard became
Yale... long story...
235
00:11:12,892 --> 00:11:14,958
and now that she's gotten
into Yale,
236
00:11:14,960 --> 00:11:16,326
I paid them back for chilton,
237
00:11:16,328 --> 00:11:18,695
which is kind of a funny,
wacky circle
238
00:11:18,697 --> 00:11:21,764
we could all laugh
about someday.
239
00:11:21,766 --> 00:11:25,000
Yes, but since I don't have
the money anymore,
240
00:11:25,002 --> 00:11:26,901
it just seems like it
shouldn't count.
241
00:11:26,903 --> 00:11:28,202
There must be something
we can do.
242
00:11:28,204 --> 00:11:31,271
Rory is the most deserving kid
there is, seriously.
243
00:11:31,273 --> 00:11:33,172
I don't know if you know
the kiwanis,
244
00:11:33,174 --> 00:11:36,675
but they gave her their
scholarship, and...
245
00:11:36,677 --> 00:11:38,143
mm-hmm.
246
00:11:40,447 --> 00:11:42,413
I understand.
247
00:11:44,049 --> 00:11:44,680
Okay.
248
00:11:44,682 --> 00:11:49,284
Well, we'll just have to figure
something out.
249
00:11:49,286 --> 00:11:52,153
Thank you.
Goodbye.
250
00:12:16,878 --> 00:12:19,712
Hey! Hello!
Is anybody home?! Hey!
251
00:12:19,714 --> 00:12:22,047
Pipe down!
You selling something?!
252
00:12:22,049 --> 00:12:24,315
No, does Jimmy mariano
live here?
253
00:12:24,317 --> 00:12:25,449
Does he owe you money?
254
00:12:25,451 --> 00:12:29,286
No, I'm his...
Jess. I'm Jess.
255
00:12:29,288 --> 00:12:30,420
Jess?
256
00:12:31,489 --> 00:12:32,454
Jess mari...
257
00:12:32,456 --> 00:12:34,255
Frodo, back off now!
258
00:12:34,257 --> 00:12:36,090
I'm sorry,
what were you saying?
259
00:12:36,092 --> 00:12:37,891
I just want to see Jimmy, okay?
260
00:12:37,893 --> 00:12:41,127
Hey, did you ever see the "wizard of oz"?
Yes.
261
00:12:41,129 --> 00:12:43,162
Remember when they go
to the emerald city,
262
00:12:43,164 --> 00:12:45,364
the guy with the beard
stuck his head out,
263
00:12:45,366 --> 00:12:47,866
they said that they wanted
to see the wizard,
264
00:12:47,868 --> 00:12:49,334
they said
"she's got the Ruby slippers,"
265
00:12:49,336 --> 00:12:53,071
and he said, "that's a horse
of a different color"?
266
00:12:53,073 --> 00:12:53,771
Yes.
267
00:12:53,773 --> 00:12:55,506
I'm the guy
with the beard saying no
268
00:12:55,508 --> 00:12:58,075
unless you come up
with Ruby slippers.
269
00:12:58,077 --> 00:13:00,911
I'm his son.
His son.
270
00:13:00,913 --> 00:13:03,280
Yes, his son.
271
00:13:03,282 --> 00:13:06,082
Well, that's a horse
of a different color.
272
00:13:06,084 --> 00:13:07,917
Come on in.
Do they bite?
273
00:13:07,919 --> 00:13:13,389
Just those two. Which two?!
Hey! Which two?!
274
00:13:15,025 --> 00:13:15,990
Great.
275
00:13:15,992 --> 00:13:19,293
I swear I will bite you back.
276
00:13:23,265 --> 00:13:25,832
I'm sorry.
I didn't know you were coming.
277
00:13:25,834 --> 00:13:27,300
Neither did I.
I'm Sasha.
278
00:13:27,302 --> 00:13:31,070
This is Angus, chowder, Rufus,
legolas, caligula, mudball,
279
00:13:31,072 --> 00:13:33,505
general Lee, Jimmy jam,
Terry Lewis, and spot.
280
00:13:33,507 --> 00:13:34,439
Jimmy's not here right now.
281
00:13:34,441 --> 00:13:38,476
Okay, well, I could just hang
out, walk around for a while.
282
00:13:38,478 --> 00:13:41,545
Why don't you come in?
I'll call his work.
283
00:13:41,547 --> 00:13:43,513
Oh, well...
284
00:13:47,051 --> 00:13:49,851
You have a lot of pets.
No, they're not all mine.
285
00:13:49,853 --> 00:13:52,920
Some of them followed me home.
Some of them hang out.
286
00:13:52,922 --> 00:13:55,289
Some of them just needed
a place to crash.
287
00:13:55,291 --> 00:13:57,090
They drive Jimmy crazy,
actually,
288
00:13:57,092 --> 00:13:57,890
but what can you do?
289
00:13:57,892 --> 00:13:59,324
Someone's gotta
take care of 'em, right?
290
00:13:59,326 --> 00:14:04,062
I'm just gonna try and track him
down so just wander.
291
00:14:07,967 --> 00:14:12,369
Okay, okay,
okay, okay, okay.
292
00:14:13,438 --> 00:14:14,970
Okay.
293
00:14:17,507 --> 00:14:21,575
Lee, hi.
I'm looking for Jimmy.
294
00:14:21,577 --> 00:14:24,344
Okay, I'll hold.
295
00:14:35,390 --> 00:14:36,422
Clowns, cats, dogs.
296
00:14:36,424 --> 00:14:40,359
I wonder where
his tap shoes are.
297
00:15:10,491 --> 00:15:11,256
Whoa!
298
00:15:11,258 --> 00:15:13,424
He wasn't at work,
but he'll be back any second.
299
00:15:13,426 --> 00:15:17,394
Lil, coco's gonna come over and
stay with you while I'm gone, okay?
300
00:15:17,396 --> 00:15:20,997
Put those books back
in there when you're done.
301
00:15:20,999 --> 00:15:22,031
Ready?
302
00:15:22,033 --> 00:15:23,365
Yeah.
303
00:15:23,900 --> 00:15:24,999
Hey!
304
00:15:25,001 --> 00:15:26,433
The door.
305
00:15:26,435 --> 00:15:27,901
Sorry.
306
00:15:34,009 --> 00:15:37,243
Shut up. Jean jackets are out?
How is that possible?
307
00:15:37,245 --> 00:15:39,578
I just opened the magazine,
and there it was.
308
00:15:39,580 --> 00:15:41,646
This is horrible.
Who decides these things?
309
00:15:41,648 --> 00:15:42,947
Marie Claire, apparently.
310
00:15:42,949 --> 00:15:45,215
I feel so helpless.
Did you hear?
311
00:15:45,217 --> 00:15:47,050
Jean jackets are out.
Out of what?
312
00:15:47,052 --> 00:15:48,284
Vogue.
No... Marie Claire.
313
00:15:48,286 --> 00:15:49,551
Whatever.
We still can't wear them.
314
00:15:49,553 --> 00:15:53,087
Thank you so much for passing
out the yearbooks for me.
315
00:15:53,089 --> 00:15:54,388
I really need the study time.
316
00:15:54,390 --> 00:15:56,890
Do you want me to help
bring the boxes?
317
00:15:56,892 --> 00:15:58,191
Oh, we've got
that taken care of.
318
00:15:58,193 --> 00:16:01,894
Half way through.
Hurry up, 'cause we need to get started.
319
00:16:01,896 --> 00:16:04,296
Oh, my God, he carries
those boxes sexy.
320
00:16:05,332 --> 00:16:08,199
Hello?
Rory, you haven't returned my call.
321
00:16:08,201 --> 00:16:10,534
Oh, grandma, I'm so sorry.
I've been really busy.
322
00:16:10,536 --> 00:16:13,670
Young lady, you have to call
your grandmother back.
323
00:16:13,672 --> 00:16:16,272
I'm sorry.
I won't be around forever, you know.
324
00:16:16,274 --> 00:16:18,207
I'm really sorry.
When are you coming over?
325
00:16:18,209 --> 00:16:21,076
I need to discuss
what to wear to your graduation.
326
00:16:21,078 --> 00:16:23,078
How about a suit?
A suit seems nice.
327
00:16:23,080 --> 00:16:24,579
Perhaps it's too formal.
Formal's fine.
328
00:16:24,581 --> 00:16:26,981
What are you friends'
families wearing?
329
00:16:26,983 --> 00:16:28,115
I don't know.
330
00:16:28,117 --> 00:16:29,149
Can you find out?
331
00:16:29,151 --> 00:16:30,483
Um, sure, hold on.
332
00:16:30,485 --> 00:16:33,252
Louise, what's your grandmother
wearing to graduation?
333
00:16:33,254 --> 00:16:37,089
Hopefully, the pearls I get
when she kicks.
334
00:16:37,091 --> 00:16:38,423
Why don't I just come over?
335
00:16:38,425 --> 00:16:40,291
That would be wonderful.
Today?
336
00:16:40,293 --> 00:16:41,191
Yes, as soon as I can.
337
00:16:41,193 --> 00:16:45,395
Bring a color swatch of your cap
and gown so I don't clash.
338
00:16:45,397 --> 00:16:47,930
Bye, grandma.
339
00:16:48,065 --> 00:16:50,365
Hello?
I just got another call from grandma.
340
00:16:50,367 --> 00:16:52,967
Rory, no.
I'm gonna go over there now.
341
00:16:52,969 --> 00:16:55,703
And leave me here alone?
Where are you?
342
00:16:55,705 --> 00:16:57,604
I'm by the old spice ad.
343
00:16:57,606 --> 00:16:59,238
Hi.
Hi. Come over.
344
00:16:59,240 --> 00:17:00,005
I have to go.
345
00:17:00,007 --> 00:17:01,439
You can't talk for one second?
346
00:17:01,441 --> 00:17:03,140
The minute I walk
into that room,
347
00:17:03,142 --> 00:17:05,108
I'm suddenly gonna have
to sign yearbooks.
348
00:17:05,110 --> 00:17:07,076
And since I'm crunched for time
349
00:17:07,078 --> 00:17:08,477
I'll have to resort to
350
00:17:08,479 --> 00:17:09,444
"hey, have a good summer.
351
00:17:09,446 --> 00:17:11,512
Let's keep in touch.
Best friends forever."
352
00:17:11,514 --> 00:17:13,480
I do not want to be
that person.
353
00:17:13,482 --> 00:17:15,114
Plus, Paris will immediately
Shanghai me.
354
00:17:15,116 --> 00:17:18,484
You know what? You need to stop
being intimidated by that girl.
355
00:17:18,486 --> 00:17:20,352
You're going to college,
for God's sake.
356
00:17:20,354 --> 00:17:23,455
You need to be able to say,
"Paris"...
357
00:17:23,457 --> 00:17:24,222
hey!
Paris.
358
00:17:24,224 --> 00:17:27,358
What are you doing?
Just... the phone rang...
359
00:17:27,360 --> 00:17:28,692
your hair is really shiny.
360
00:17:28,694 --> 00:17:31,594
We aren't even set up.
The tickets aren't in order.
361
00:17:31,596 --> 00:17:34,296
Where's the list?
In my purse.
362
00:17:34,298 --> 00:17:37,032
Well, terrific, I can't think
of a better place, except...
363
00:17:37,034 --> 00:17:41,002
maybe out on the table
where we could look at it.
364
00:17:41,004 --> 00:17:41,969
Your hair is really shiny.
365
00:17:41,971 --> 00:17:45,272
I'm going to go make the rounds.
Have you seen Rory?
366
00:17:45,274 --> 00:17:48,275
No.
I'll go look outside.
367
00:17:48,277 --> 00:17:49,276
Run. Run. Run!
368
00:17:49,278 --> 00:17:50,744
Can you pick me up
from grandma's?
369
00:17:50,746 --> 00:17:54,280
If Paris hasn't had me flogged,
yes, I'll be there.
370
00:17:54,282 --> 00:17:55,214
Thank you. Bye.
371
00:17:55,216 --> 00:17:57,482
Please God, tell me
I didn't forget the list.
372
00:17:57,484 --> 00:18:01,652
So the kid in the bookcase
back there, is she yours?
373
00:18:01,654 --> 00:18:03,086
Mine, yes, not Jimmy's.
Oh.
374
00:18:03,088 --> 00:18:06,255
I was married for the longest
minute and half in the world.
375
00:18:06,257 --> 00:18:08,257
Hey, sweetie. How's everything?
Everything's fine.
376
00:18:08,259 --> 00:18:10,325
I love that.
Give Reilly a kiss.
377
00:18:10,327 --> 00:18:11,327
Then I came to my senses,
378
00:18:11,328 --> 00:18:14,729
ran for the hills,
but I got lily, so I win!
379
00:18:14,731 --> 00:18:15,730
Ha ha! Short cut.
380
00:18:15,732 --> 00:18:18,532
I met Jimmy about
five and a half years ago,
381
00:18:18,534 --> 00:18:20,700
but lily's just crazy
about him, so...
382
00:18:20,702 --> 00:18:22,635
Ronnie,
I found your keys again!
383
00:18:22,637 --> 00:18:24,203
Oh, good!
Thank you, baby doll!
384
00:18:24,205 --> 00:18:27,739
You have got to sew that hole
in your pocket up.
385
00:18:27,741 --> 00:18:30,541
I'll do it for you if you
don't have the time.
386
00:18:30,543 --> 00:18:33,677
Got any brothers or sisters?
Apparently not.
387
00:18:33,679 --> 00:18:36,480
Lily's submitted a
written request for a brother
388
00:18:36,482 --> 00:18:37,414
by the end of this year,
389
00:18:37,416 --> 00:18:41,284
but I think I should be married
before we have any kids.
390
00:18:41,286 --> 00:18:42,518
You guys aren't married?
391
00:18:42,520 --> 00:18:43,852
You didn't know that?
392
00:18:43,854 --> 00:18:45,486
No.
393
00:18:45,488 --> 00:18:48,255
You guys had quite a talk,
didn't you?
394
00:18:48,257 --> 00:18:50,557
Yeah, well...
395
00:18:50,559 --> 00:18:53,660
Okay, we're here.
396
00:18:54,829 --> 00:18:56,395
It looks like a jar of pickles.
397
00:18:56,397 --> 00:19:00,766
I know it's a jar of pickles,
but is it that jar of pickles?
398
00:19:00,768 --> 00:19:02,234
Yes!
You sure?
399
00:19:02,236 --> 00:19:02,901
No.
400
00:19:02,903 --> 00:19:03,668
The Chicago dills
401
00:19:03,670 --> 00:19:06,137
were the original pickles
they sold in...
402
00:19:06,139 --> 00:19:07,404
1922, yes, I listen.
403
00:19:07,406 --> 00:19:09,572
I finally tracked down
the family that sold them,
404
00:19:09,574 --> 00:19:12,374
I paid a substantial premium
to use the original labels.
405
00:19:12,376 --> 00:19:14,709
Now they're here,
and I look at them,
406
00:19:14,711 --> 00:19:17,244
and they don't look the same...
too many bumps.
407
00:19:17,246 --> 00:19:18,712
Jimmy, I'm begging you...
play golf.
408
00:19:18,714 --> 00:19:22,582
Just call the guy and tell them
they look different, please.
409
00:19:22,584 --> 00:19:24,584
Whatever you say.
410
00:19:24,586 --> 00:19:26,886
Jimmy.
Hey, sash.
411
00:19:26,888 --> 00:19:29,788
You have a visitor.
Yeah?
412
00:19:31,625 --> 00:19:32,890
Hey.
413
00:19:32,892 --> 00:19:34,524
Hey!
414
00:19:34,526 --> 00:19:36,759
You, uh, just get here?
415
00:19:36,761 --> 00:19:39,161
Just got here.
416
00:19:40,164 --> 00:19:43,732
So, Jess, I assume you'll be
staying for dinner.
417
00:19:43,734 --> 00:19:44,532
Oh, well...
418
00:19:44,534 --> 00:19:45,766
Yeah, sure, stay.
You'll stay.
419
00:19:45,768 --> 00:19:50,570
He'll stay. We'll get Abbot's, right?
Whatever you want.
420
00:19:50,872 --> 00:19:52,705
Well, I have to get back.
421
00:19:52,707 --> 00:19:56,775
So I will see you guys later.
422
00:20:02,182 --> 00:20:02,914
Sorry I didn't call.
423
00:20:02,916 --> 00:20:05,716
Hey, life's about
the spontaneous, right?
424
00:20:05,718 --> 00:20:06,717
This your place?
425
00:20:06,719 --> 00:20:08,452
The inferno, yes.
426
00:20:08,454 --> 00:20:09,586
It's nice.
427
00:20:09,588 --> 00:20:10,887
Thanks.
428
00:20:12,523 --> 00:20:14,356
Hey, why don't
I come out there?
429
00:20:14,358 --> 00:20:15,857
I didn't mean to interrupt.
No problem.
430
00:20:15,859 --> 00:20:18,726
Lee, I'm gonna
take a short break, okay?
431
00:20:18,728 --> 00:20:21,195
Thank God.
432
00:20:26,235 --> 00:20:30,437
You didn't have to do that.
It's fine.
433
00:20:30,872 --> 00:20:32,538
So, first time
on the west coast?
434
00:20:32,540 --> 00:20:36,375
First time on the
west coast. Okay.
435
00:20:36,377 --> 00:20:38,844
The sights.
436
00:20:38,846 --> 00:20:39,477
Ocean.
437
00:20:39,479 --> 00:20:40,811
I wondered what that was.
Sand.
438
00:20:40,813 --> 00:20:43,713
Keeps the ocean in its place.
Sky.
439
00:20:43,715 --> 00:20:46,348
We got one of those back east.
440
00:20:46,350 --> 00:20:48,283
And then you have
the boardwalk...
441
00:20:48,285 --> 00:20:49,917
sunglasses, smoothies,
bootleg cds.
442
00:20:49,919 --> 00:20:55,455
Good ones? I never actually bought one.
My neighbor Stan did.
443
00:20:55,457 --> 00:20:56,722
He's not my neighbor anymore.
444
00:20:56,724 --> 00:20:57,956
He used to work at lockheed,
445
00:20:57,958 --> 00:20:59,624
but they shut down the
Burbank plant.
446
00:20:59,626 --> 00:21:02,226
So he went to a trade school
out in the valley.
447
00:21:02,228 --> 00:21:05,896
He installs cable now, sends me
a postcard at christmastime.
448
00:21:05,898 --> 00:21:08,498
He's Dutch.
449
00:21:10,235 --> 00:21:12,401
Currently,
we're in Santa Monica.
450
00:21:12,403 --> 00:21:13,869
You keep walking,
you hit venice.
451
00:21:13,871 --> 00:21:15,670
That's technically
where we live.
452
00:21:15,672 --> 00:21:17,772
Past that,
you got marina del rey.
453
00:21:17,774 --> 00:21:19,473
Lot of bike shorts
in that area,
454
00:21:19,475 --> 00:21:21,374
and then you get in the
other beaches...
455
00:21:21,376 --> 00:21:24,477
Manhattan, redondo...
and basically, that's it.
456
00:21:24,479 --> 00:21:26,579
That's it.
That's all of L.A.
457
00:21:26,581 --> 00:21:29,648
There are crazy rumors
that if you get in your car
458
00:21:29,650 --> 00:21:31,583
and drive east,
away from the beach,
459
00:21:31,585 --> 00:21:32,951
there's some city
and other stuff,
460
00:21:32,953 --> 00:21:34,752
but personally,
I don't believe it.
461
00:21:34,754 --> 00:21:36,253
I take it you like the beach.
462
00:21:36,255 --> 00:21:39,356
I'd marry the beach
if we're allowed to mate.
463
00:21:39,358 --> 00:21:39,889
Sounds serious.
464
00:21:39,891 --> 00:21:42,391
I lived a lot of places
all over this country,
465
00:21:42,393 --> 00:21:45,994
and nothing, absolutely
nothing compares to this.
466
00:21:45,996 --> 00:21:47,962
So where else have you lived?
467
00:21:47,964 --> 00:21:50,397
Wow, where else?
Let's see...
468
00:21:50,399 --> 00:21:52,732
Minneapolis, Chicago,
biloxi, Maine...
469
00:21:52,734 --> 00:21:54,500
worked on a lobster boat.
Yeah?
470
00:21:54,502 --> 00:21:55,968
Let me tell you,
I smelled great.
471
00:21:55,970 --> 00:21:58,870
Did a stint in New Jersey,
New Hampshire...
472
00:21:58,872 --> 00:22:01,472
New York.
473
00:22:01,474 --> 00:22:02,339
Oh.
474
00:22:02,341 --> 00:22:05,442
Yeah, well, obviously New York.
475
00:22:05,444 --> 00:22:09,345
New York was, well...
476
00:22:09,347 --> 00:22:12,715
You know what New York was,
so...
477
00:22:12,717 --> 00:22:13,782
Jimmy?
Yeah.
478
00:22:13,784 --> 00:22:16,718
I didn't come here to bust
your balls, man.
479
00:22:16,720 --> 00:22:18,386
Okay, good to know.
480
00:22:18,388 --> 00:22:20,287
Jimmy, I got the pickle guy!
481
00:22:20,289 --> 00:22:22,922
He's as worried about you
as I am!
482
00:22:22,924 --> 00:22:23,789
I should take this.
483
00:22:23,791 --> 00:22:26,491
Go ahead. I can just hang out.
You sure?
484
00:22:26,493 --> 00:22:28,359
I got my book.
I'm good.
485
00:22:28,361 --> 00:22:30,461
Okay, you're good.
486
00:22:35,634 --> 00:22:38,835
♪ One way or another... ♪
487
00:22:43,773 --> 00:22:45,706
Hi, I'm here to see my
grandmother.
488
00:22:45,708 --> 00:22:47,941
She's in the living room
with miss Celine.
489
00:22:47,943 --> 00:22:50,810
Miss who?
Right this way.
490
00:22:50,812 --> 00:22:53,345
Its stunning.
Really?
491
00:22:53,347 --> 00:22:55,013
Chills!
I've got chills!
492
00:22:55,015 --> 00:22:56,547
Turn for me, dear!
493
00:22:56,549 --> 00:22:59,383
Oh, it moves!
It just moves!
494
00:22:59,385 --> 00:23:01,084
Ginger Rogers always insisted
495
00:23:01,086 --> 00:23:03,820
her dresses move
just like that.
496
00:23:03,822 --> 00:23:04,787
Ginger Rogers? Well...
497
00:23:04,789 --> 00:23:07,756
Of course, she didn't have your legs.
Oh, silly.
498
00:23:07,758 --> 00:23:11,826
Hey, grandma. Rory, perfect.
What do you think?
499
00:23:11,828 --> 00:23:12,760
You look beautiful.
500
00:23:12,762 --> 00:23:15,929
Well, if I do, it's all because
of this lady here.
501
00:23:15,931 --> 00:23:17,730
I'd like you to meet
miss Celine.
502
00:23:17,732 --> 00:23:19,898
She's been our fashion
consultant for years.
503
00:23:19,900 --> 00:23:20,999
Oh, well, how do you...
504
00:23:21,001 --> 00:23:22,900
oh, my God!
It's Audrey hepburn!
505
00:23:22,902 --> 00:23:26,837
What?
You're Audrey hepburn in "Sabrina"...
506
00:23:26,839 --> 00:23:28,972
just a waif with eyes.
507
00:23:28,974 --> 00:23:29,906
Uh, thank you.
508
00:23:29,908 --> 00:23:32,008
Celine, I don't think
the handkerchief works.
509
00:23:32,010 --> 00:23:33,843
Rory, I didn't know
you were here.
510
00:23:33,845 --> 00:23:35,945
Look at this girl.
What do you see?
511
00:23:35,947 --> 00:23:38,380
Well...
it's Audrey hepburn in "Sabrina"!
512
00:23:38,382 --> 00:23:42,650
Now that you mention it, there
is a touch of Audrey in her.
513
00:23:42,652 --> 00:23:43,484
But even prettier.
514
00:23:43,486 --> 00:23:45,919
Yes, without that ridiculous
affected accent.
515
00:23:45,921 --> 00:23:47,553
For years, I kept telling her,
516
00:23:47,555 --> 00:23:49,721
"Audrey, get a speech
therapist."
517
00:23:49,723 --> 00:23:53,925
She was very stubborn,
but could she wear capris.
518
00:23:53,927 --> 00:23:56,694
You know, Rory is starting
Yale in the fall.
519
00:23:56,696 --> 00:23:59,129
Yale?
That is exciting.
520
00:23:59,131 --> 00:24:01,698
You'll need a whole
new wardrobe, huh?
521
00:24:01,700 --> 00:24:03,800
Oh, Celine, I love this one.
522
00:24:03,802 --> 00:24:07,503
Yes, I had that exact suit
made in mint
523
00:24:07,505 --> 00:24:11,106
for Mrs. Walter cronkite
just last week.
524
00:24:11,108 --> 00:24:12,507
A darling woman.
525
00:24:12,509 --> 00:24:16,043
We've been friends since the big bang.
That's nice.
526
00:24:16,045 --> 00:24:17,911
What do you think of this,
Richard?
527
00:24:17,913 --> 00:24:19,946
I like the green one
with the beads.
528
00:24:19,948 --> 00:24:21,480
It made you look like
a mermaid.
529
00:24:21,482 --> 00:24:24,416
You guys know this is
just a casual graduation...
530
00:24:24,418 --> 00:24:25,950
folding chairs on the grass.
531
00:24:25,952 --> 00:24:27,151
There's going to be grass?
532
00:24:27,153 --> 00:24:28,819
Yeah, it's going to outside.
533
00:24:28,821 --> 00:24:30,887
You cannot wear green
around grass.
534
00:24:30,889 --> 00:24:34,857
I learned that from
tova borgnine the hard way.
535
00:24:34,859 --> 00:24:36,425
Go try the red one on.
536
00:24:36,427 --> 00:24:37,993
Red goes wonderful with nature.
537
00:24:37,995 --> 00:24:40,695
Alright.
I'm gonna try the gray linen.
538
00:24:40,697 --> 00:24:43,998
Yes, yes. With this
white silk shirt.
539
00:24:44,000 --> 00:24:45,099
Oh, very nice.
540
00:24:45,101 --> 00:24:48,135
I had that exact shirt
on Jimmy Stewart
541
00:24:48,137 --> 00:24:50,504
the night before
his colonoscopy.
542
00:24:50,506 --> 00:24:53,440
He came through it clean
as a whistle.
543
00:24:53,442 --> 00:24:55,442
Mmm. Mmm.
544
00:24:55,944 --> 00:25:01,914
Never underestimate the power
of a good shirt.
545
00:25:01,916 --> 00:25:05,017
I never will again.
546
00:25:06,186 --> 00:25:07,685
Kathy Kim.
547
00:25:07,687 --> 00:25:09,553
Check.
548
00:25:09,555 --> 00:25:10,987
Next.
549
00:25:10,989 --> 00:25:12,989
Greg agulara.
550
00:25:12,991 --> 00:25:15,191
Check.
551
00:25:15,193 --> 00:25:17,159
Next.
552
00:25:17,161 --> 00:25:19,494
Brad Langford.
553
00:25:19,496 --> 00:25:21,128
Check.
554
00:25:23,165 --> 00:25:24,497
Why did you do that?
555
00:25:24,499 --> 00:25:26,131
It has a really bad
picture of us.
556
00:25:26,133 --> 00:25:29,667
But that page had the
only picture of me.
557
00:25:29,669 --> 00:25:33,003
Oh.
558
00:25:33,005 --> 00:25:34,037
There.
559
00:25:34,039 --> 00:25:34,670
Next.
560
00:25:34,672 --> 00:25:36,171
No one is going to buy
our tickets.
561
00:25:36,173 --> 00:25:39,574
Give it time.
We've been sitting here for an hour
562
00:25:39,576 --> 00:25:40,575
and have sold eight tickets.
563
00:25:40,577 --> 00:25:45,112
Grad night is a big deal, Paris.
They will buy the tickets.
564
00:25:45,681 --> 00:25:46,846
Unbutton your top.
What?
565
00:25:46,848 --> 00:25:49,815
Teenage boys are controlled by one thing.
Unbutton your top.
566
00:25:49,817 --> 00:25:52,050
No. Me doing it isn't
going to help any.
567
00:25:52,052 --> 00:25:54,952
Paris, you need to relax.
You need to stop worrying.
568
00:25:54,954 --> 00:25:58,121
You need to stop looking
at my boobs.
569
00:25:58,123 --> 00:25:58,922
Fine.
570
00:25:58,924 --> 00:26:01,891
Even the stupid class-poster
table has a line.
571
00:26:01,893 --> 00:26:03,759
Time to play
"let's distract Paris."
572
00:26:03,761 --> 00:26:07,028
Look at me. Let's talk.
About what?
573
00:26:07,030 --> 00:26:09,930
Anything. Tell me what college
you finally landed on.
574
00:26:09,932 --> 00:26:11,598
I didn't.
What's it between?
575
00:26:11,600 --> 00:26:14,834
Princeton, Columbia, and Yale.
Good choices.
576
00:26:14,836 --> 00:26:16,836
I'm really not that interested
in Columbia,
577
00:26:16,838 --> 00:26:18,270
but the thought
horrifies my mother.
578
00:26:18,272 --> 00:26:21,906
I have to keep it in the mix, you know?
Do I ever.
579
00:26:21,908 --> 00:26:23,674
Princeton's a good school,
but Jamie goes there.
580
00:26:23,676 --> 00:26:26,877
That's your boyfriend?
Yes, he goes there, and if I go there,
581
00:26:26,879 --> 00:26:30,247
it's going to look like I went
there just to be with him.
582
00:26:30,249 --> 00:26:32,215
Suddenly, I'm felicity without
the hair issues,
583
00:26:32,217 --> 00:26:33,916
I'm not terribly
comfortable with that.
584
00:26:33,918 --> 00:26:35,651
Not going to a school
you want to
585
00:26:35,653 --> 00:26:38,220
just because your boyfriend
is there is just as bad
586
00:26:38,222 --> 00:26:41,156
as going to a school
you don't want to go to
587
00:26:41,158 --> 00:26:43,758
just 'cause your boyfriend
isn't there.
588
00:26:43,760 --> 00:26:44,225
I guess.
589
00:26:44,227 --> 00:26:46,126
If you wanna go
to Princeton, go
590
00:26:46,128 --> 00:26:47,594
if you wanna go to Yale, go.
591
00:26:47,596 --> 00:26:50,196
Leave Jamie out of it.
Leave your mother out of it.
592
00:26:50,198 --> 00:26:54,099
Just decide whatever it is
you want to do and do it.
593
00:26:54,101 --> 00:26:57,035
I can try that, I guess.
594
00:26:57,037 --> 00:26:59,704
Thanks.
You're welcome.
595
00:27:00,873 --> 00:27:02,906
What are you doing?
596
00:27:02,908 --> 00:27:03,840
I'm giving you a hug.
597
00:27:03,842 --> 00:27:08,678
Why? Just give into it, baby.
Come on, you can do it.
598
00:27:08,680 --> 00:27:09,645
Attagirl.
599
00:27:09,647 --> 00:27:12,948
Unclench the fists, Paris.
Unclench the fists.
600
00:27:12,950 --> 00:27:14,316
There you go.
601
00:27:14,318 --> 00:27:16,384
Sash, we're home!
602
00:27:18,287 --> 00:27:21,821
What's up, lily Lou?
Want pineapple on your pizza?
603
00:27:21,823 --> 00:27:22,388
Yes!
604
00:27:22,390 --> 00:27:24,690
She do that a lot?
All the time.
605
00:27:24,692 --> 00:27:26,792
You ever find it weird?
All the time.
606
00:27:26,794 --> 00:27:29,728
Listen, why don't you give
me a minute here?
607
00:27:30,997 --> 00:27:32,997
Make it two.
Two minutes.
608
00:27:33,766 --> 00:27:35,298
Three, and do a special knock
609
00:27:35,300 --> 00:27:36,165
before you come in.
610
00:27:36,167 --> 00:27:38,634
I passed a bookstore back
on the boardwalk.
611
00:27:38,636 --> 00:27:40,102
Why don't I just go
check it out?
612
00:27:40,104 --> 00:27:44,339
Okay, but I thought the
knock idea was kind of cool.
613
00:27:58,855 --> 00:28:01,422
So, last week, when you said you
were going to Sacramento
614
00:28:01,424 --> 00:28:04,925
to check out a potential
supplier, you actually went...
615
00:28:04,927 --> 00:28:06,159
To Connecticut to see Jess.
616
00:28:06,161 --> 00:28:08,394
That's quite an elaborate
story you made up.
617
00:28:08,396 --> 00:28:11,096
I have a gift.
I didn't believe you.
618
00:28:11,098 --> 00:28:12,263
It's not a big gift.
619
00:28:12,265 --> 00:28:15,366
Why didn't you tell me?
620
00:28:15,368 --> 00:28:17,234
I don't know.
621
00:28:17,236 --> 00:28:20,337
You're nodding your head.
Why are you nodding your head?
622
00:28:20,339 --> 00:28:21,438
You're shrugging
your shoulders.
623
00:28:21,440 --> 00:28:23,306
You're nodding your head
and shrugging your shoulders.
624
00:28:23,308 --> 00:28:25,908
Why are you nodding your head
and shrugging your shoulders?
625
00:28:25,910 --> 00:28:28,677
Will you stop nodding your head
and shrugging your shoulders?
626
00:28:28,679 --> 00:28:30,945
I'm gonna pick up the pizza.
Have it delivered.
627
00:28:30,947 --> 00:28:33,881
The delivery guys are too
stoned to find the house.
628
00:28:33,883 --> 00:28:35,749
I didn't know
how it was gonna go.
629
00:28:35,751 --> 00:28:39,452
I didn't know if he'd be there
or if he'd talk...
630
00:28:39,454 --> 00:28:41,454
I get it.
I'll see you later, roomie.
631
00:28:41,456 --> 00:28:43,856
Do not do that.
We are not roomies.
632
00:28:43,858 --> 00:28:45,924
We are partners.
We're soul mates.
633
00:28:45,926 --> 00:28:48,226
You just traveled cross-country
to see your son
634
00:28:48,228 --> 00:28:50,161
for the first time since
he was born,
635
00:28:50,163 --> 00:28:53,030
and you didn't tell me...
we are roomies.
636
00:28:53,032 --> 00:28:53,764
I'm sorry.
637
00:28:53,766 --> 00:28:56,867
Get the extra mattress out of the closet.
What for?
638
00:28:56,869 --> 00:28:58,301
For Jess.
For Jess to do what?
639
00:28:58,303 --> 00:29:01,137
For Jess to sleep on.
Jess is sleeping here?
640
00:29:01,139 --> 00:29:02,204
Isn't he?
I don't know.
641
00:29:02,206 --> 00:29:05,173
You didn't ask him if he's staying the night?
No.
642
00:29:05,175 --> 00:29:07,775
Did you ask him how long he's here for?
No.
643
00:29:07,777 --> 00:29:09,910
Did you ask him anything?
Should I have?
644
00:29:09,912 --> 00:29:11,278
He could be in trouble!
What trouble?
645
00:29:11,280 --> 00:29:14,447
How would I know?
You just said he was in trouble.
646
00:29:14,449 --> 00:29:16,081
He could be in trouble!
647
00:29:16,083 --> 00:29:17,749
He could be running
from the cops
648
00:29:17,751 --> 00:29:20,017
or attempting to hop across
America on one foot,
649
00:29:20,019 --> 00:29:22,786
or he really did come
all the way from Connecticut
650
00:29:22,788 --> 00:29:24,254
just to have pizza
with his father,
651
00:29:24,256 --> 00:29:28,291
who he's not seen or heard
from in 17 years.
652
00:29:28,293 --> 00:29:31,427
What are the odds
it's the last one?
653
00:29:31,429 --> 00:29:32,995
Do what you want.
Talk to him.
654
00:29:32,997 --> 00:29:36,965
Don't talk to him.
I don't care. I'll be back.
655
00:29:36,967 --> 00:29:38,766
Lily, come on!
656
00:29:45,907 --> 00:29:49,241
Now, Sabrina, college
is a very important time
657
00:29:49,243 --> 00:29:51,243
in a young girl's life, hmm?
658
00:29:51,245 --> 00:29:53,445
You need to be properly
attired.
659
00:29:53,447 --> 00:29:54,345
I'm sure, but...
660
00:29:54,347 --> 00:29:57,214
trust me, a young girl
is completely
661
00:29:57,216 --> 00:30:00,817
and solely judged
by her appearance.
662
00:30:00,819 --> 00:30:01,517
Alright, let's begin.
663
00:30:01,519 --> 00:30:06,355
I always start every wardrobe
from the top... the hat.
664
00:30:06,357 --> 00:30:08,757
Remember, Sabrina,
665
00:30:08,759 --> 00:30:10,191
it's the first thing
that God sees
666
00:30:10,193 --> 00:30:11,525
when you walk outside
in the morning.
667
00:30:11,527 --> 00:30:15,529
I'm exhausted. I feel as if I've
tried on every dress in town.
668
00:30:15,531 --> 00:30:18,832
So is it the blue?
Yes, I think it's the blue.
669
00:30:18,834 --> 00:30:19,999
I think it's quite suitable
670
00:30:20,001 --> 00:30:21,767
for my granddaughter's
graduation.
671
00:30:21,769 --> 00:30:23,168
Hi, hon.
Hey, mom.
672
00:30:23,170 --> 00:30:24,335
Hey.
What are you doing here?
673
00:30:24,337 --> 00:30:27,471
I just came to pick Rory up.
Miss Celine.
674
00:30:27,473 --> 00:30:30,841
Oh, my God, it's Natalie wood!
675
00:30:30,843 --> 00:30:32,876
Look, Sabrina,
it's Natalie wood!
676
00:30:32,878 --> 00:30:33,476
Oh, miss Celine,
677
00:30:33,478 --> 00:30:36,846
I can't believe that
you're still, uh, working.
678
00:30:36,848 --> 00:30:38,848
Oh, I tried to retire once.
679
00:30:38,850 --> 00:30:40,950
Oliva de havilland
wouldn't hear of it.
680
00:30:40,952 --> 00:30:44,820
Well, how are you?
How's Mrs. Walter cronkite?
681
00:30:44,822 --> 00:30:46,988
Lovely, thank you for asking,
Natalie.
682
00:30:46,990 --> 00:30:49,957
I left the suits upstairs.
I'll just get them.
683
00:30:49,959 --> 00:30:51,992
No, no!
I'll get them!
684
00:30:51,994 --> 00:30:55,862
It's who I am...
the keeper of the clothes.
685
00:30:55,864 --> 00:30:58,064
It's a delight to see
you again.
686
00:30:58,066 --> 00:31:01,000
Same here, Celine.
687
00:31:01,002 --> 00:31:02,201
Oh, my God.
688
00:31:02,203 --> 00:31:04,937
She was, like,
1,000 when I was 10.
689
00:31:04,939 --> 00:31:07,072
You should've seen
the clothes grandma tried on.
690
00:31:07,074 --> 00:31:10,575
She picked out a beautiful
blue dress for graduation.
691
00:31:10,577 --> 00:31:13,277
I'd like to see that, mom.
692
00:31:13,279 --> 00:31:14,511
It needs to be altered.
693
00:31:14,513 --> 00:31:18,448
Oh, sure, well, I'll see it
at graduation, I guess.
694
00:31:20,018 --> 00:31:22,585
I'm sorry I didn't
give you advance notice
695
00:31:22,587 --> 00:31:23,419
I was coming over.
696
00:31:23,421 --> 00:31:25,354
I don't need advance notice,
lorelai.
697
00:31:25,356 --> 00:31:26,822
Okay, you just seem tense.
698
00:31:26,824 --> 00:31:28,490
No, I'm just tired...
And busy.
699
00:31:28,492 --> 00:31:32,327
I have a busy evening ahead.
Oh, I'm sure you do.
700
00:31:32,329 --> 00:31:33,995
Dinner's ready,
Mrs. gilmore.
701
00:31:33,997 --> 00:31:36,263
No, it's not.
I just checked...
702
00:31:36,265 --> 00:31:37,864
I was in there 10 minutes ago,
703
00:31:37,866 --> 00:31:40,333
it still had 40 minutes.
It's really brown...
704
00:31:40,335 --> 00:31:42,301
lupe, please do not argue with
me.
705
00:31:42,303 --> 00:31:45,570
It's not ready.
Now go make the salad.
706
00:31:47,340 --> 00:31:49,573
What?!
The salad's ready.
707
00:31:49,575 --> 00:31:52,943
Lupe!
708
00:31:52,945 --> 00:31:53,843
Mom, it's 7:00.
709
00:31:53,845 --> 00:31:55,511
So?
So it's your dinnertime.
710
00:31:55,513 --> 00:31:57,513
I don't have a dinnertime,
lorelai.
711
00:31:57,515 --> 00:31:59,481
You don't have a dinnertime?
No, I don't.
712
00:31:59,483 --> 00:32:01,483
So all the years I grew up
in this house,
713
00:32:01,485 --> 00:32:06,287
we did not sit down to dinner at
exactly 7:00 every single night?
714
00:32:06,289 --> 00:32:07,388
No.
I just imagined that?
715
00:32:07,390 --> 00:32:10,424
I don't know what your obsession
with dinnertime is.
716
00:32:10,426 --> 00:32:14,461
It was always at 7:00.
Now all of a sudden it's not.
717
00:32:14,463 --> 00:32:16,529
Is it because I'm here?
That's ridiculous.
718
00:32:16,531 --> 00:32:19,131
It is. I'm here,
and if you served dinner,
719
00:32:19,133 --> 00:32:21,933
miss manners would insist
that you invite me to stay,
720
00:32:21,935 --> 00:32:24,268
and you don't want to.
So you're going to pretend
721
00:32:24,270 --> 00:32:26,136
that dinner is suddenly
whenever you feel like it.
722
00:32:26,138 --> 00:32:30,540
Lorelai, I do not get dramatic.
Dinner is not ready, and even if it was,
723
00:32:30,542 --> 00:32:33,409
I would still not be able
to invite you to stay
724
00:32:33,411 --> 00:32:35,544
because your father
and I have plans tonight.
725
00:32:35,546 --> 00:32:37,879
We are eating quickly
and then leaving.
726
00:32:37,881 --> 00:32:40,281
To go where?
The thompsons.
727
00:32:40,283 --> 00:32:41,949
For what?
Book club.
728
00:32:41,951 --> 00:32:43,050
What book?
"Lovely bones."
729
00:32:43,052 --> 00:32:47,587
Did you like it?
It's not my taste, but I respect the attempt.
730
00:32:47,589 --> 00:32:49,455
Now I know where I get it from.
731
00:32:49,457 --> 00:32:51,557
We'll have dinner
another time, alright?
732
00:32:51,559 --> 00:32:54,192
So are you kicking us out?
733
00:32:54,194 --> 00:32:55,194
I told you we have plans.
734
00:32:55,195 --> 00:32:59,397
Or do you want to get that
dinner of yours on the table?
735
00:32:59,399 --> 00:33:00,197
Lorelai, please!
736
00:33:00,199 --> 00:33:03,433
If I couldn't stay but Rory
could, would you want her to?
737
00:33:03,435 --> 00:33:06,469
Of course I would, but
your father and I have plans.
738
00:33:06,471 --> 00:33:09,538
So she can't stay
even if I'm gone.
739
00:33:09,540 --> 00:33:10,405
No, she can't.
740
00:33:10,407 --> 00:33:13,508
Emily, for heaven sakes,
it's 7:10! Why aren't we eating?
741
00:33:13,510 --> 00:33:16,444
Hi, dad, listen,
Rory was gonna stay for dinner
742
00:33:16,446 --> 00:33:18,078
if you guys don't have plans.
743
00:33:18,080 --> 00:33:20,013
Of course we don't have
any plans.
744
00:33:20,015 --> 00:33:22,048
Oh, I'm thrilled
Rory is staying.
745
00:33:22,050 --> 00:33:23,149
You just livened up
746
00:33:23,151 --> 00:33:25,284
a very boring night
in the gilmore house.
747
00:33:25,286 --> 00:33:28,153
Enjoy your dinner, and, mom,
get yourself an agent,
748
00:33:28,155 --> 00:33:30,522
'cause you're wasting
that talent of yours
749
00:33:30,524 --> 00:33:32,257
on dinner theater.
750
00:33:32,259 --> 00:33:34,192
Mom, wait!
751
00:33:41,301 --> 00:33:44,101
Mom, wait!
Where are you going?
752
00:33:44,103 --> 00:33:46,937
I'm gonna drive in a circle
backwards really fast
753
00:33:46,939 --> 00:33:49,372
to reverse the earth's orbit
to go back in time
754
00:33:49,374 --> 00:33:51,607
to before I made the
decision to come here.
755
00:33:51,609 --> 00:33:54,109
You came here to pick me.
What was I thinking?
756
00:33:54,111 --> 00:33:55,710
You were thinking,
"wouldn't it be great
757
00:33:55,712 --> 00:33:58,379
for my daughter not
to have to walk back?"
758
00:33:58,381 --> 00:33:59,680
A 30-mile hike never
hurt anyone.
759
00:33:59,682 --> 00:34:01,715
I can't believe her.
I can't believe you.
760
00:34:01,717 --> 00:34:03,183
Why?
You were leaving me here?
761
00:34:03,185 --> 00:34:06,986
So you could have dinner with them.
I never said I wanted to.
762
00:34:06,988 --> 00:34:09,021
You said that,
then you stormed out.
763
00:34:09,023 --> 00:34:10,522
Okay, I'm sorry.
I just...
764
00:34:10,524 --> 00:34:13,191
I finally realized I can't
do this anymore.
765
00:34:13,193 --> 00:34:15,393
I can't come back here anymore.
I'm done!
766
00:34:15,395 --> 00:34:17,695
I'm sorry. I never
should have asked you.
767
00:34:17,697 --> 00:34:19,163
It's okay.
It's good, actually.
768
00:34:19,165 --> 00:34:21,698
Now I can stop feeling guilty
for not talking to them.
769
00:34:21,700 --> 00:34:25,968
Go back to the way things were.
We share a nose, that's it.
770
00:34:25,970 --> 00:34:27,703
So we're going?
Yes, we're going.
771
00:34:27,705 --> 00:34:32,274
I have to get my books.
Please be here when I'm back.
772
00:34:40,617 --> 00:34:43,618
Are you staying?
No, I've gotta go, grandma.
773
00:34:43,620 --> 00:34:46,387
I guess we'll see you
at graduation, then.
774
00:34:46,389 --> 00:34:47,254
I guess you will.
775
00:34:47,256 --> 00:34:50,624
I really don't know what to do
with that mother of yours.
776
00:34:50,626 --> 00:34:52,525
Everything has to be such
a scene.
777
00:34:52,527 --> 00:34:55,427
I think you're being
really stupid.
778
00:35:00,167 --> 00:35:02,634
Your arms up to the sky.
779
00:35:02,769 --> 00:35:04,168
So, souplantation?
780
00:35:04,170 --> 00:35:06,737
Hang on. I'm almost at the end.
781
00:35:07,539 --> 00:35:09,472
Okay, let the raving begin.
782
00:35:09,474 --> 00:35:11,575
A room full of
all-you-can-eat food...
783
00:35:11,577 --> 00:35:14,277
soup, salad, pizza, pasta,
chicken wings,
784
00:35:14,279 --> 00:35:16,112
ice cream, rainbow sprinkles...
785
00:35:16,114 --> 00:35:17,646
how did I not know about them?
786
00:35:17,648 --> 00:35:19,414
I have no good answers for you.
787
00:35:19,416 --> 00:35:21,682
We are going back
with tupperware.
788
00:35:21,684 --> 00:35:22,749
It's turning yellow.
789
00:35:22,751 --> 00:35:24,350
Ah, shoot.
Come on, gun it!
790
00:35:24,352 --> 00:35:26,218
I can't.
Mom, we have to get home.
791
00:35:26,220 --> 00:35:28,253
I already have two tickets.
I cannot get another.
792
00:35:28,255 --> 00:35:32,690
Oh, I can't believe you stopped!
I can't believe you wanted me to go.
793
00:35:32,692 --> 00:35:34,892
There's no one around.
Now no one's around.
794
00:35:34,894 --> 00:35:36,393
But the second
I run that light,
795
00:35:36,395 --> 00:35:39,529
a police car, four helicopters,
the Canadian mounties,
796
00:35:39,531 --> 00:35:42,498
and the crew of "cops" jump out
and I'm toast.
797
00:35:42,500 --> 00:35:44,633
Paranoid.
Just because you're paranoid
798
00:35:44,635 --> 00:35:46,835
doesn't mean they're not
out to get you.
799
00:35:46,837 --> 00:35:49,871
Alright, I guess we wait.
800
00:35:53,842 --> 00:35:57,643
Do you think Luke will know
we went to souplantation?
801
00:35:57,645 --> 00:35:58,610
Not unless you tell him.
802
00:35:58,612 --> 00:36:01,746
But maybe he'll be able to tell.
There'll be a glow.
803
00:36:01,748 --> 00:36:03,214
An all-you-can-eat glow.
804
00:36:03,216 --> 00:36:07,718
He'll see the glow, and he'll
never give us extra fries again.
805
00:36:11,757 --> 00:36:15,759
Um, mom, why did Luke
just bolt away from us?
806
00:36:15,761 --> 00:36:19,429
Maybe he saw the glow.
807
00:36:19,864 --> 00:36:20,429
Mom...
808
00:36:20,431 --> 00:36:23,432
Okay, first of all, I'm sorry
I didn't tell you sooner.
809
00:36:23,434 --> 00:36:26,768
I just thought with all the
stuff you were doing,
810
00:36:26,770 --> 00:36:28,870
maybe I should wait.
811
00:36:28,872 --> 00:36:30,838
What's going on?
812
00:36:31,740 --> 00:36:33,506
Jess is gone.
813
00:36:33,508 --> 00:36:34,573
Gone where?
814
00:36:34,575 --> 00:36:35,774
I don't know.
815
00:36:35,776 --> 00:36:38,910
Luke knows,
but he didn't tell me.
816
00:36:39,445 --> 00:36:42,846
But he doesn't seem to
think he's coming back.
817
00:36:44,516 --> 00:36:46,616
Neither do I.
818
00:36:50,188 --> 00:36:51,954
Are you okay?
819
00:36:53,324 --> 00:36:54,556
Yeah.
820
00:36:54,558 --> 00:36:57,325
Forget this.
821
00:37:20,480 --> 00:37:23,681
Hey, when you say "I'm going to
check out a bookstore
822
00:37:23,683 --> 00:37:25,516
on the boardwalk,"
you be more specific.
823
00:37:25,518 --> 00:37:27,551
I've been wandering around
for over an hour.
824
00:37:27,553 --> 00:37:29,286
I've been to three
different bookstores.
825
00:37:29,288 --> 00:37:31,755
I have been worried sick
about you, okay?!
826
00:37:31,757 --> 00:37:32,789
Sorry.
Outside!
827
00:37:32,791 --> 00:37:34,657
But...
outside!
828
00:37:43,234 --> 00:37:44,333
You in trouble?
What?
829
00:37:44,335 --> 00:37:46,735
When you left home, were the cops after you?
No.
830
00:37:46,737 --> 00:37:50,538
'Cause they shouldn't be or they
haven't found the head yet?
831
00:37:50,540 --> 00:37:51,372
What's up, Jimmy?
832
00:37:51,374 --> 00:37:54,341
You just showed up here, man,
no call, no letter...
833
00:37:54,343 --> 00:37:56,309
just like you showed up
in stars hollow
834
00:37:56,311 --> 00:37:58,511
with no letter, no call...
were you in trouble?
835
00:37:58,513 --> 00:38:01,280
We're talking about you.
I'm not running from the cops.
836
00:38:01,282 --> 00:38:03,882
Why are you here?
Why'd you come to stars hollow?
837
00:38:03,884 --> 00:38:05,817
Listen, Mr. double-talk,
I need an answer.
838
00:38:05,819 --> 00:38:08,319
So do I! You show up,
you don't talk.
839
00:38:08,321 --> 00:38:10,421
You just have coffee.
Then you left.
840
00:38:10,423 --> 00:38:13,490
Why'd you come if you didn't
even wanna talk?
841
00:38:13,492 --> 00:38:14,357
I did!
842
00:38:14,359 --> 00:38:15,257
You did?
Of course.
843
00:38:15,259 --> 00:38:17,492
You think a person travels
across the country
844
00:38:17,494 --> 00:38:18,960
just to listen to a bowie song?
845
00:38:18,962 --> 00:38:20,828
Granted, a classic
off "Ziggy" but still...
846
00:38:20,830 --> 00:38:24,264
What, you're telling me you
just chickened out?
847
00:38:24,266 --> 00:38:25,765
Yeah.
848
00:38:27,735 --> 00:38:29,401
Oh.
849
00:38:30,604 --> 00:38:32,804
Well, I came to see you.
Okay.
850
00:38:32,806 --> 00:38:38,276
I thought maybe I could
crash here for a little while.
851
00:38:38,278 --> 00:38:39,644
Uh-huh.
852
00:38:39,646 --> 00:38:40,611
Just a little while.
853
00:38:40,613 --> 00:38:42,779
I don't need my own room
or anything.
854
00:38:42,781 --> 00:38:44,947
I could just sleep
on the couch.
855
00:38:44,949 --> 00:38:47,816
Or the extra mattress
we keep in the closet.
856
00:38:47,818 --> 00:38:49,484
Sure, that'll be fine, too.
857
00:38:49,486 --> 00:38:51,686
You know, Sasha's always right.
Drives me crazy.
858
00:38:51,688 --> 00:38:53,921
No matter what the situation,
she's always right.
859
00:38:53,923 --> 00:38:57,057
I'd love to be right just
once in a while?
860
00:38:57,059 --> 00:38:57,957
It wouldn't be for long.
861
00:38:57,959 --> 00:39:00,893
You know she called the
super bowl five times?
862
00:39:00,895 --> 00:39:03,028
You know what?
Say no if you want.
863
00:39:03,030 --> 00:39:04,829
Jess, man, come on,
you can't stay here.
864
00:39:04,831 --> 00:39:08,065
Why not? Why not? 'Cause you can't!
'Cause you can't!
865
00:39:08,067 --> 00:39:10,400
Why not?
Because you can't!
866
00:39:10,402 --> 00:39:11,667
I want to ask "why not,"
867
00:39:11,669 --> 00:39:14,002
but that doesn't seem to be
getting me anywhere.
868
00:39:14,004 --> 00:39:16,704
Look at me, Jess.
I'm not a father. Never was.
869
00:39:16,706 --> 00:39:18,806
I left you because
I wasn't a father.
870
00:39:18,808 --> 00:39:20,507
The minute the cigar
was finished,
871
00:39:20,509 --> 00:39:22,075
I was like,
"what are you doing?
872
00:39:22,077 --> 00:39:23,943
How you gonna take care
of someone else?!"
873
00:39:23,945 --> 00:39:27,346
That's not... I can't take you in.
I can't raise you.
874
00:39:27,348 --> 00:39:28,914
Raise me?! I'm 18!
I'm raised!
875
00:39:28,916 --> 00:39:31,316
I can vote, be drafted.
It's a little late
876
00:39:31,318 --> 00:39:33,518
to throw me a teenage mutant
ninja turtle party.
877
00:39:33,520 --> 00:39:35,520
Thought you didn't come
to bust my balls.
878
00:39:35,522 --> 00:39:38,623
Put the bat down, man!
I don't need a daddy!
879
00:39:38,625 --> 00:39:39,924
I just need a place to crash.
880
00:39:39,926 --> 00:39:42,893
Do you understand it's only
in the last five years
881
00:39:42,895 --> 00:39:45,328
I even started
to put my life together?
882
00:39:45,330 --> 00:39:46,562
You don't wanna be around me.
883
00:39:46,564 --> 00:39:49,064
I am a screw-up.
That is my genetic code.
884
00:39:49,066 --> 00:39:51,366
The apple doesn't fall
too far from the tree.
885
00:39:51,368 --> 00:39:54,602
Don't say that. You're young.
You can do anything you want.
886
00:39:54,604 --> 00:39:56,103
A month.
Just let me stay...
887
00:39:56,105 --> 00:39:59,372
are you listening?! I have
nothing to offer you! Nothing!
888
00:39:59,374 --> 00:40:01,974
You have nothing?
I have nothing!
889
00:40:01,976 --> 00:40:04,676
I have no place to go!
Can't stay at Luke's.
890
00:40:04,678 --> 00:40:07,812
Can't stay in stars hollow.
My mother's a whack job!
891
00:40:07,814 --> 00:40:09,547
You don't want to take me off
892
00:40:09,549 --> 00:40:12,349
this terrific path
I'm headed down right now?!
893
00:40:12,351 --> 00:40:13,950
I'm not graduating high school!
894
00:40:13,952 --> 00:40:16,953
I don't know what
I'll do with my life,
895
00:40:16,955 --> 00:40:17,887
but I'd better find out soon
896
00:40:17,889 --> 00:40:23,592
or I'll be that guy on the
boardwalk selling the hemp hats!
897
00:40:27,130 --> 00:40:29,530
I have one of those.
898
00:40:29,965 --> 00:40:31,965
It's a good hat.
899
00:40:37,806 --> 00:40:39,505
Well?
900
00:40:39,907 --> 00:40:42,040
I have to talk it over
with Sasha.
901
00:40:42,042 --> 00:40:44,909
Just...
Tell her I'm a dog.
902
00:40:44,911 --> 00:40:45,743
Great idea.
903
00:40:45,745 --> 00:40:48,912
You could sit there and
lick yourself while she decides,
904
00:40:48,914 --> 00:40:51,381
you know, help sell it.
905
00:40:52,083 --> 00:40:53,782
Thank you, Jimmy.
906
00:40:53,784 --> 00:40:56,885
If she says it's okay, then we'll see.
Fine, we'll see.
907
00:40:56,887 --> 00:40:58,620
It may not work out.
I totally understand.
908
00:40:58,622 --> 00:41:03,791
But I'll ask, and if she says
it's okay, then we'll see.
909
00:41:04,960 --> 00:41:06,960
We'll see.
910
00:41:11,566 --> 00:41:12,765
Oh, my God.
I'm so tired.
911
00:41:12,767 --> 00:41:16,135
Here's a thought... how about going to bed?
I have to study.
912
00:41:16,137 --> 00:41:20,105
Or make a pot of coffee
and once again get no sleep.
913
00:41:20,107 --> 00:41:21,739
Just as good.
914
00:41:21,741 --> 00:41:23,006
What's this?
That's just...
915
00:41:23,008 --> 00:41:27,543
Yale needed my social security
number for something.
916
00:41:29,446 --> 00:41:30,978
Look who became a soche.
917
00:41:30,980 --> 00:41:34,481
What? You have a lot of signatures in here,
little girl.
918
00:41:34,483 --> 00:41:38,151
Everybody signs everybody's
yearbook. It's polite.
919
00:41:38,153 --> 00:41:41,821
"Rory, have a great summer.
B.F.F., Amber."
920
00:41:41,823 --> 00:41:43,455
Hey, Amber b.F.F.Ed you!
921
00:41:43,457 --> 00:41:45,690
Yeah, I feel truly blessed.
922
00:41:45,692 --> 00:41:47,925
"Hey, arory borealis."
923
00:41:47,927 --> 00:41:49,559
Okay, can't talk to this
one again.
924
00:41:49,561 --> 00:41:51,827
"You've been my inspiration,
my rock, my light.
925
00:41:51,829 --> 00:41:54,062
I loved you
in 'South pacific.'"
926
00:41:54,064 --> 00:41:55,897
when did you do "South pacific"?
What?
927
00:41:55,899 --> 00:41:59,200
Some dipstick named shauna thinks you were in
"South pacific."
928
00:41:59,202 --> 00:42:01,936
Shauna tends to get people
mixed up.
929
00:42:01,938 --> 00:42:04,471
Oh, okay.
930
00:42:11,613 --> 00:42:13,579
Hey, you know what's weird?
931
00:42:13,581 --> 00:42:17,115
A lot of the kids in here are
calling you a valedictorian.
932
00:42:17,117 --> 00:42:19,951
Is that anything like a dirty
skank, 'cause if it is,
933
00:42:19,953 --> 00:42:24,021
I'll kick their plaid butts
up and down the sidewalk.
934
00:42:24,890 --> 00:42:26,656
Were you named valedictorian?
935
00:42:26,658 --> 00:42:28,224
Yes, and you know what
that means?
936
00:42:28,226 --> 00:42:30,125
One more stupid speech
I have to write
937
00:42:30,127 --> 00:42:33,962
that I have no time to write.
Nevertheless, I have to.
938
00:42:33,964 --> 00:42:35,229
Hey, listen...
939
00:42:35,231 --> 00:42:37,965
My little holly hunter
in "broadcast news,"
940
00:42:37,967 --> 00:42:42,135
I am gonna let you freak out
and study like a madwoman
941
00:42:42,137 --> 00:42:43,903
and stress yourself out
until finals,
942
00:42:43,905 --> 00:42:48,474
but once they're over, we are
gonna celebrate big time,
943
00:42:48,476 --> 00:42:50,809
'cause this is amazing.
944
00:42:51,578 --> 00:42:53,077
Yeah.
945
00:42:53,212 --> 00:42:54,911
It is.
946
00:42:57,215 --> 00:43:01,150
Okay,
now go make mommy nervous.
71254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.