All language subtitles for Gilmore Girls - 03x19 - Keg! Max!.DVDRip.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:45,566 --> 00:00:47,087 Oh, I know! How about... no. 3 00:00:47,398 --> 00:00:49,892 No, no, you can't keep doing that. 4 00:00:49,990 --> 00:00:51,888 You can't just start a thought and then say no. 5 00:00:52,022 --> 00:00:53,819 Finish them or don't start them at all. 6 00:00:54,552 --> 00:00:56,149 You're very totalitarian today. 7 00:00:56,241 --> 00:00:57,399 No, it just drives me crazy. 8 00:00:57,502 --> 00:01:00,431 It's like if you do "shave and a haircut" without the last part, you know? 9 00:01:01,372 --> 00:01:02,372 Come on, do it. 10 00:01:02,499 --> 00:01:04,177 Will you stop giving me half-finished thoughts? 11 00:01:04,280 --> 00:01:05,372 I promise. Come on, do it. 12 00:01:05,524 --> 00:01:07,260 - Two bits. - Thank you. 13 00:01:07,460 --> 00:01:08,386 Now what were you thinking? 14 00:01:09,518 --> 00:01:12,339 - Pizza and TV. - That's our fallback. 15 00:01:12,478 --> 00:01:14,796 That's why I said not, I remembered it was our fallback. 16 00:01:14,888 --> 00:01:16,660 When did we become so old and pathetic? 17 00:01:16,774 --> 00:01:18,151 Hey, hey, we're neither. 18 00:01:18,483 --> 00:01:20,669 We're momentarily stuck on what to do tonight. 19 00:01:20,812 --> 00:01:22,350 It's a Friday night. We should be out, 20 00:01:22,467 --> 00:01:23,972 I don't know, partying with the homies. 21 00:01:24,100 --> 00:01:26,553 Our Stars Hollow homies are all in bed by now. 22 00:01:26,651 --> 00:01:29,483 Not Kirk. He'll be playing video trivia at the pizza place. 23 00:01:29,539 --> 00:01:30,354 We could go and watch. 24 00:01:30,455 --> 00:01:32,847 Okay, we're old and pathetic. How did it come to this? 25 00:01:32,999 --> 00:01:34,894 Well, it's our first Friday night that we haven't had 26 00:01:34,946 --> 00:01:36,482 to go to Grandma and Grandpa's for dinner. 27 00:01:36,568 --> 00:01:38,259 I cannot for the life of me remember 28 00:01:38,315 --> 00:01:40,349 what we did before we started doing those. 29 00:01:40,492 --> 00:01:42,013 It feels like a million years ago. 30 00:01:42,610 --> 00:01:43,651 Ooh, who are you calling? 31 00:01:43,886 --> 00:01:47,014 It just feels weird for me not even to say hello to them on a Friday night. 32 00:01:47,290 --> 00:01:48,408 No, don't call them. 33 00:01:48,663 --> 00:01:50,582 Hey, this rift is between you and them. 34 00:01:50,680 --> 00:01:51,884 I'm still on friendly terms. 35 00:01:51,981 --> 00:01:54,731 I know, it's just that they're probably sitting there eating alone, 36 00:01:54,823 --> 00:01:58,116 shivering in an unheated room, the only illumination a single light bulb 37 00:01:58,177 --> 00:02:00,654 just so they can make us feel spectacularly guilty at the thought. 38 00:02:00,797 --> 00:02:02,140 Hey Grandpa, it's Rory... 39 00:02:03,200 --> 00:02:04,152 Rory. 40 00:02:04,546 --> 00:02:05,959 He's pretending not to remember you? 41 00:02:06,057 --> 00:02:08,101 - No, it's loud there. - Loud? 42 00:02:08,811 --> 00:02:11,224 - What's going on there? - Oh, we're having a party. 43 00:02:11,326 --> 00:02:12,625 - A party? - A party? 44 00:02:12,759 --> 00:02:14,012 Sort of a last minute thing. 45 00:02:14,157 --> 00:02:15,396 Couldn't get too big a crowd here. 46 00:02:15,754 --> 00:02:18,705 I think we wound up with 55 or 60, something like that. 47 00:02:18,837 --> 00:02:20,077 60 people. 48 00:02:20,347 --> 00:02:22,852 Oh, here come the mushroom caps everybody! 49 00:02:22,980 --> 00:02:24,613 There's singing and mushroom caps. 50 00:02:24,736 --> 00:02:27,137 - I am appalled by this. - Sounds like a lot of fun. 51 00:02:27,256 --> 00:02:29,830 Oh, it is. Oh, now, your grandmother would come and say hello, 52 00:02:29,892 --> 00:02:31,875 but she's in the next room dancing with Lloyd Sandstone. 53 00:02:31,981 --> 00:02:33,911 Watch where you put those hands, Lloyd. 54 00:02:34,091 --> 00:02:35,986 A guy named Lloyd is feeling up Grandma. 55 00:02:36,052 --> 00:02:36,948 You're making this up. 56 00:02:37,136 --> 00:02:39,814 Well, I'll let you go, okay? 57 00:02:39,912 --> 00:02:43,328 Okay. Now, you're coming to visit after school on Monday, aren't ya? 58 00:02:43,481 --> 00:02:44,536 Yes, I'll see you then. 59 00:02:44,669 --> 00:02:46,165 Ah, can't wait. Bye now. 60 00:02:50,197 --> 00:02:52,839 The Gilmore house is partying like it's 1999. 61 00:02:53,065 --> 00:02:54,703 How could they bounce back so quickly? 62 00:02:54,862 --> 00:02:56,416 I don't know, but bounce they did. 63 00:02:56,740 --> 00:02:58,327 Okay, they win this time. 64 00:02:58,609 --> 00:03:01,851 But we've gotta think of something super big and fantastic 65 00:03:01,922 --> 00:03:03,796 and cool for next Friday night, okay? 66 00:03:03,948 --> 00:03:05,250 - Okay. - Now think. 67 00:03:09,802 --> 00:03:11,230 Mushroom caps sound really good. 68 00:03:11,936 --> 00:03:12,869 Sorry. 69 00:04:20,030 --> 00:04:21,161 - Hi. - Say cheese. 70 00:04:21,874 --> 00:04:24,663 I love my little digital camera. I wanna marry it. 71 00:04:24,761 --> 00:04:25,708 Do you ever wanna put it away? 72 00:04:26,163 --> 00:04:28,259 Oh, you'll hurt little DigitalDan's feelings. 73 00:04:28,396 --> 00:04:29,278 Sorry, D.D. 74 00:04:30,188 --> 00:04:31,750 Gotcha! Oh, no, wait. 75 00:04:32,046 --> 00:04:35,206 Oh, missed. Got a good one of you, though. Nice cheekbones. 76 00:04:35,473 --> 00:04:37,695 So, could you focus on something non-photographic for a second? 77 00:04:37,854 --> 00:04:38,950 I'll try. 78 00:04:39,098 --> 00:04:40,751 I was asked to pass this along to you. 79 00:04:41,238 --> 00:04:42,395 Something from Chilton? 80 00:04:42,780 --> 00:04:44,627 You've been dipping girls' hair in the inkwells again? 81 00:04:44,756 --> 00:04:45,631 Read it and see. 82 00:04:46,138 --> 00:04:50,080 "Dear Ms. Gilmore, with your daughter's final days of Chilton fast approaching, 83 00:04:50,168 --> 00:04:52,601 yours are, too." Hm, not feeling the love here. 84 00:04:52,698 --> 00:04:56,098 Yadda, yadda, yadda. "The Booster Club could use your help. 85 00:04:56,169 --> 00:04:58,991 We would greatly appreciate - " Greatly's underlined three times. 86 00:04:59,123 --> 00:05:01,807 Trying to emphasize the word there. Got it, guys. Thanks. 87 00:05:01,903 --> 00:05:05,473 "- your involvement, especially in light of your previous paucity of participation." 88 00:05:05,945 --> 00:05:09,079 Ooh, they got me with alliteration and an obscure word. 89 00:05:09,170 --> 00:05:10,188 The bastards. 90 00:05:10,275 --> 00:05:11,708 I've been summoned to duty. 91 00:05:11,782 --> 00:05:12,514 Sounds like it. 92 00:05:12,688 --> 00:05:15,549 I feel like I should pack my rucksack, kiss my loved ones goodbye. 93 00:05:15,647 --> 00:05:16,779 So, don't do it, then. 94 00:05:16,927 --> 00:05:18,350 Yeah, you're as good as outta there. 95 00:05:18,509 --> 00:05:22,240 Yale's grabbed you. It's too late. We don't need anything from Chilton. 96 00:05:22,373 --> 00:05:24,149 - Except my graduation tickets. - We already got 'em. 97 00:05:24,263 --> 00:05:27,755 But we need extras. I just put in the request, and it's up to them now. 98 00:05:27,919 --> 00:05:29,634 So we do need one kind of big thing. 99 00:05:29,741 --> 00:05:31,523 And then there's my diploma. 100 00:05:31,604 --> 00:05:32,578 You'll get your diploma at graduation. 101 00:05:32,726 --> 00:05:34,708 No, I get my diploma holder at graduation. 102 00:05:34,856 --> 00:05:36,998 Do you think they would withhold your diploma based 103 00:05:37,069 --> 00:05:38,599 on my participation paucity? 104 00:05:38,745 --> 00:05:39,481 I don't know. 105 00:05:39,797 --> 00:05:41,974 Oh man, I'm screwed. I guess I gotta do it. 106 00:05:42,456 --> 00:05:43,099 Hey guys. 107 00:05:44,555 --> 00:05:45,475 Was that necessary? 108 00:05:46,122 --> 00:05:48,563 - Oh man, you do not photograph well. - What? 109 00:05:48,666 --> 00:05:50,192 You've been getting some sleep, brother? 110 00:05:50,247 --> 00:05:51,784 'Cause that's forty miles bad running. 111 00:05:51,891 --> 00:05:54,949 I wasn't ready. Plus, it was a bad angle. Plus, this is a harsh light. 112 00:05:55,052 --> 00:05:57,954 A soft light would help with the thing with the eyes. 113 00:05:58,072 --> 00:05:59,833 Look who knows what light he looks best in. 114 00:05:59,962 --> 00:06:00,848 You ready to order? 115 00:06:01,262 --> 00:06:04,401 I'm gonna take a picture of the menu and then order off the camera. 116 00:06:04,560 --> 00:06:06,391 - Yell when she's tired of the thing. - Give it time. 117 00:06:06,555 --> 00:06:09,822 Now I'm gonna zoom in on just the breakfast meats. 118 00:06:10,079 --> 00:06:10,925 Go to town. 119 00:06:14,222 --> 00:06:16,301 - Whoa, cool. - We all finished at the same time. 120 00:06:16,454 --> 00:06:17,390 That has never happened. 121 00:06:17,549 --> 00:06:19,593 The middle of that song didn't even sound like us. 122 00:06:19,695 --> 00:06:20,724 Yeah, it sounded good. 123 00:06:20,867 --> 00:06:22,736 It sounded great, guys. All of it. Didn't it? 124 00:06:22,859 --> 00:06:25,891 - Not too shabby. - We are so ready for this gig. 125 00:06:25,982 --> 00:06:27,852 We've got a gig. I just love the sound of that. 126 00:06:27,960 --> 00:06:29,403 - Where is it? - Kyle from school. 127 00:06:29,465 --> 00:06:31,194 His parents are going to Marriage Encounter for the weekend 128 00:06:31,251 --> 00:06:32,368 so he's throwing this mondo party. 129 00:06:32,454 --> 00:06:33,391 You got enough songs? 130 00:06:33,488 --> 00:06:36,050 We have enough for two half-hour sets. What we need is a name. 131 00:06:36,137 --> 00:06:37,315 I made my suggestion. 132 00:06:37,423 --> 00:06:39,675 Yeah, and we vetoed "The Harry Potters." Next. 133 00:06:39,742 --> 00:06:40,576 So yours is better? 134 00:06:40,704 --> 00:06:43,409 "Follow Them to the Edge of the Dessert" is memorable and classy. 135 00:06:43,531 --> 00:06:45,362 I run out of breath every time I say it. 136 00:06:45,466 --> 00:06:47,703 You've got asthma, dude. You run out of breath saying your name. 137 00:06:47,843 --> 00:06:50,842 Yeah, Brian, we can't work our name around your respiratory illnesses. 138 00:06:50,986 --> 00:06:54,083 Even without an inhaler, "Follow Them to the Edge of the Dessert" is too long. 139 00:06:54,190 --> 00:06:58,416 Yeah, but when we get famous, our fans will shorten it to FTTTEOTD. 140 00:06:58,523 --> 00:07:00,084 Do you guys have any suggestions? 141 00:07:00,305 --> 00:07:01,759 Oh, we wouldn't dare. 142 00:07:01,903 --> 00:07:04,596 Hey Lane, how are you gonna play a party like this with your mom being so strict? 143 00:07:04,692 --> 00:07:07,822 Easy. Rory and Jess are gonna deliver my drums to Kyle's house for me, 144 00:07:07,903 --> 00:07:10,208 then my friend Young Chui is going to pick me up to take me 145 00:07:10,260 --> 00:07:12,517 to a fictional Seventh Day Adventist bowling party 146 00:07:12,583 --> 00:07:14,100 that will conveniently last the length of our gig. 147 00:07:14,258 --> 00:07:15,262 Nice going. 148 00:07:15,390 --> 00:07:16,797 I've got my own ball and shoes. 149 00:07:16,899 --> 00:07:18,467 Dude, don't tell people that. 150 00:07:19,378 --> 00:07:21,130 - See you guys. - Yeah, see ya. 151 00:07:21,666 --> 00:07:22,332 Bye. 152 00:07:23,003 --> 00:07:24,591 - How about "The We"? - We? 153 00:07:24,703 --> 00:07:26,127 Yeah. We are "The We." 154 00:07:27,408 --> 00:07:28,692 I can't talk about this anymore. 155 00:07:29,209 --> 00:07:31,381 - So, any word on your car? - Nothing. 156 00:07:32,061 --> 00:07:34,386 You'd think someone would've found it. It was pretty one of a kind. 157 00:07:34,611 --> 00:07:36,143 It's probably holed up in some chop shop. 158 00:07:37,104 --> 00:07:38,427 Say goodbye, it's gone. 159 00:07:38,614 --> 00:07:40,335 Whatever. Let's talk about something else. 160 00:07:40,693 --> 00:07:42,444 I like that you're getting to know Dave a little. 161 00:07:42,649 --> 00:07:43,602 Yeah, he's a cool guy. 162 00:07:44,130 --> 00:07:46,859 Good. It's going to make the four of us going to prom together even more fun. 163 00:07:46,951 --> 00:07:48,385 Ah, yes, I almost forgot about the prom. 164 00:07:48,486 --> 00:07:50,055 No, you were trying to forget about the prom. 165 00:07:50,284 --> 00:07:52,199 I agreed to go and I am a man of my word. 166 00:07:52,600 --> 00:07:54,832 - How's that arm I twisted? - I got the feeling back in it. 167 00:07:55,051 --> 00:07:57,990 It's just if there was one more dance I wanna go to in my whole life, 168 00:07:58,119 --> 00:08:00,857 it'd be the Stars Hollow High prom, with Lane. That's a big part of it. 169 00:08:00,980 --> 00:08:02,106 I'm getting the tickets this week. 170 00:08:02,230 --> 00:08:03,787 - And I'll pay, okay? - Not a chance. 171 00:08:05,584 --> 00:08:07,980 It means a tux, you know. I know it's geeky. 172 00:08:08,082 --> 00:08:10,120 Tuxes are also James Bond. That's not geeky. 173 00:08:10,382 --> 00:08:11,094 You're kind. 174 00:08:11,236 --> 00:08:13,270 And going to stash a change of clothes in the limo. 175 00:08:19,676 --> 00:08:21,022 - Sookie. - Yeah? 176 00:08:21,969 --> 00:08:25,323 I need love and a hug. I just had to lay off Julio. 177 00:08:25,436 --> 00:08:26,787 Oh, poor thing. 178 00:08:26,980 --> 00:08:29,546 That's the third one today. All I'm doing is crushing people's spirits. 179 00:08:29,998 --> 00:08:32,072 But you told them that we all love them 180 00:08:32,154 --> 00:08:34,387 and will hire them back as soon as all the repairs are done. 181 00:08:34,503 --> 00:08:35,927 And I gave them their severance checks 182 00:08:35,989 --> 00:08:37,883 and they were all very gracious, which made it that much harder. 183 00:08:38,047 --> 00:08:40,319 We're gonna get 'em back. It'll all be good again. 184 00:08:40,392 --> 00:08:43,224 I had to lay off Frank, too, but I just couldn't do another one, 185 00:08:43,331 --> 00:08:45,134 so Michel offered to do it. 186 00:08:45,241 --> 00:08:46,352 Did he say he'd be nice? 187 00:08:46,470 --> 00:08:48,395 Yes, and then he skipped off to do it. 188 00:08:48,528 --> 00:08:49,307 Oh, boy. 189 00:08:49,439 --> 00:08:51,006 So, what's going on with Luke here? 190 00:08:51,247 --> 00:08:54,181 I don't know. I've been keeping my distance because of what happened. 191 00:08:54,411 --> 00:08:55,047 What happened? 192 00:08:55,189 --> 00:08:58,836 Well, he was lying on the floor pretty much like that, 193 00:08:59,363 --> 00:09:02,234 tinkering with stuff back there, and I got down 194 00:09:02,332 --> 00:09:06,009 and leaned in to see what he was doing, and after a while, 195 00:09:06,115 --> 00:09:09,531 I realized that the whole time, my hand was on his butt. 196 00:09:09,619 --> 00:09:11,083 - Sookie! - It was an accident. 197 00:09:11,263 --> 00:09:13,325 It's getting very Cinemax at night in here. 198 00:09:13,474 --> 00:09:14,509 It was embarrassing. 199 00:09:14,647 --> 00:09:17,320 So, how was it? 200 00:09:17,569 --> 00:09:18,548 - His butt? - Yeah. 201 00:09:18,696 --> 00:09:19,757 It's got a nice shape to it. 202 00:09:19,899 --> 00:09:22,132 Will you two stop talking about my butt? 203 00:09:22,239 --> 00:09:24,277 - It's all positive. - And in bad taste. 204 00:09:24,360 --> 00:09:25,942 We'll just talk about it after you leave. 205 00:09:26,028 --> 00:09:27,380 Which is now, because I'm done. 206 00:09:27,540 --> 00:09:28,793 So what's the prognosis? 207 00:09:28,933 --> 00:09:30,551 It's the same as what the stove company told you. 208 00:09:30,626 --> 00:09:32,363 The wall back here is burned from the fire. 209 00:09:32,455 --> 00:09:33,735 You're gonna have to rebuild the whole thing 210 00:09:33,807 --> 00:09:36,281 before you can even think of reconnecting the gas. 211 00:09:36,380 --> 00:09:37,828 It's gonna take awhile, sorry. 212 00:09:37,982 --> 00:09:41,653 No, Luke, thanks for doing this. It's exactly what the contractor said. 213 00:09:41,725 --> 00:09:43,788 We just wanted a guy with a good butt's opinion. 214 00:09:43,922 --> 00:09:45,862 Yeah, Tom has a terrible butt. 215 00:09:45,939 --> 00:09:46,785 Please stop that. 216 00:09:46,891 --> 00:09:48,243 So Rory and I will see you Saturday for breakfast? 217 00:09:48,340 --> 00:09:50,310 Actually, you won't. Nicole and I are going skiing 218 00:09:50,414 --> 00:09:52,569 and we're getting a ridiculously early start. 219 00:09:52,677 --> 00:09:54,414 That sounds fun. Why ridiculously early? 220 00:09:54,516 --> 00:09:56,609 Because she has to drive in from her place in New York first 221 00:09:56,702 --> 00:09:58,805 because she can't stay at my place because of Jess. 222 00:09:58,887 --> 00:10:01,392 Hey, if you want, why don't you have her come in Friday night, 223 00:10:01,479 --> 00:10:04,290 you guys can stay here at the inn. It'll be on the house. 224 00:10:04,526 --> 00:10:05,371 Nah, that's okay. 225 00:10:05,535 --> 00:10:08,458 No, do it, Luke. I mean, I know we have rooms available, 226 00:10:08,617 --> 00:10:12,190 and it's my way of saying thanks for parading that nice butt around here. 227 00:10:12,289 --> 00:10:14,669 - Geez. - No kidding, really, it's a great butt. 228 00:10:14,771 --> 00:10:15,498 Stop it. 229 00:10:15,724 --> 00:10:17,551 No, really, it's no problem. 230 00:10:17,685 --> 00:10:21,090 Well, I don't know, maybe. Either way, thank for the offer. 231 00:10:21,254 --> 00:10:22,968 All right. I'll tell Michel to keep a room available 232 00:10:23,067 --> 00:10:24,791 - in case you decide to do it. - Okay. See ya. 233 00:10:24,884 --> 00:10:25,683 Thanks, bye. 234 00:10:28,258 --> 00:10:30,568 Did you know that Frank rescues Chow puppies? 235 00:10:30,813 --> 00:10:31,822 No. 236 00:10:31,955 --> 00:10:35,110 He feeds and houses them on his own dime 'til he finds an owner. 237 00:10:35,207 --> 00:10:37,874 We can't fire him. And they are so cute. 238 00:10:38,029 --> 00:10:41,852 Chin-Chin and Pau-Pau. Pau-Pau's the one with the squatty little nose. 239 00:10:41,997 --> 00:10:43,286 I took them both. 240 00:10:43,553 --> 00:10:45,924 Oh, okay, good job. 241 00:10:46,072 --> 00:10:49,047 I have to go buy dog food. Will you fire Frank for me? 242 00:10:49,124 --> 00:10:49,763 Sure thing. 243 00:10:59,145 --> 00:11:01,993 With that last function, we raised just enough to put us in the black, 244 00:11:02,063 --> 00:11:03,887 which got the school controller off our back, 245 00:11:03,969 --> 00:11:06,384 which is going to make our last endeavor that much easier. 246 00:11:06,565 --> 00:11:08,572 Haven't we already talked all this stuff to death? 247 00:11:08,834 --> 00:11:12,217 Yes, but we need to fill in our last minute Booster Club add-ons here. 248 00:11:12,760 --> 00:11:14,840 - You get the scary threatening letter? - Yup. 249 00:11:14,941 --> 00:11:17,824 So, onto Grad Night, our last event of the year. 250 00:11:17,942 --> 00:11:19,279 God, this year's gone by fast. 251 00:11:19,395 --> 00:11:21,346 I can't believe my Farrah's eighteen. 252 00:11:21,474 --> 00:11:23,497 My kid was eighteen was she was ten. 253 00:11:23,645 --> 00:11:24,885 - Men. - What? 254 00:11:25,474 --> 00:11:26,959 Lay low, Doug. They're setting traps. 255 00:11:27,124 --> 00:11:28,381 So, what are we doing this year? 256 00:11:28,551 --> 00:11:30,635 - We're throwing a big party on a yacht. - Fun. 257 00:11:30,769 --> 00:11:33,447 The party starts while it's in dock, then it sails for three hours 258 00:11:33,580 --> 00:11:36,200 - and concludes with a fireworks show. - How's the fundraising going? 259 00:11:36,304 --> 00:11:39,755 Terrific. The last fashion show alone brought in half of what we need, 260 00:11:39,841 --> 00:11:42,540 and the bake sale today brought in way more than I expected. 261 00:11:42,740 --> 00:11:44,127 Oh, that reminds me. 262 00:11:45,413 --> 00:11:46,908 - What's this? - Our cash box. 263 00:11:47,251 --> 00:11:49,263 - You are the Grad Night treasurer. - I'm the what? 264 00:11:49,349 --> 00:11:51,425 Before you got here, we took a little vote and you won. 265 00:11:51,526 --> 00:11:54,341 Well, maybe there should be a recount 'cause I stink with money. 266 00:11:54,414 --> 00:11:57,370 - The vote was unanimous. - I was late, can we revote? 267 00:11:57,547 --> 00:11:59,755 Doug was late, too, and he was voted lead chaperone. 268 00:11:59,851 --> 00:12:00,512 Goody. 269 00:12:00,707 --> 00:12:01,659 Come on, we can take 'em. 270 00:12:01,808 --> 00:12:04,301 It's really not a tough job, Lorelai. You just manage the cash, 271 00:12:04,429 --> 00:12:05,817 keep the simple books, it's easy. 272 00:12:05,946 --> 00:12:08,095 Although, it does mean if you don't show up at our next meeting, 273 00:12:08,208 --> 00:12:10,190 we're going to assume you ran off with our money. 274 00:12:11,087 --> 00:12:12,454 No, no, I wouldn't do that. 275 00:12:12,786 --> 00:12:16,068 Hello, ladies. Hope I'm not too late. Oh, and gentleman, sorry. 276 00:12:16,417 --> 00:12:18,136 Oh, Doug's one of the ladies now. 277 00:12:18,387 --> 00:12:21,157 Well, good to see you all. Terry, Carrie. Lorelai, good to see you. 278 00:12:21,301 --> 00:12:23,533 - Yeah, good, same here. - So, what'd I miss? 279 00:12:23,739 --> 00:12:26,529 Nothing much. Lorelai's been made our Grad Night treasurer. 280 00:12:26,611 --> 00:12:27,502 You up to the challenge? 281 00:12:27,616 --> 00:12:29,459 Oh, yeah. I'll watch the little box here. 282 00:12:30,007 --> 00:12:32,448 And let me guess, other than that, they've been picking on you mercilessly. 283 00:12:32,555 --> 00:12:33,293 Pretty much. 284 00:12:33,477 --> 00:12:35,368 Well, I'm here to lend you gender support, my friend. 285 00:12:35,669 --> 00:12:37,124 So, Terry, why don't you continue? 286 00:12:37,334 --> 00:12:39,259 Great. We were discussing Grad Night. 287 00:12:39,397 --> 00:12:40,882 The yacht. Sounds great. 288 00:12:40,968 --> 00:12:42,638 Now, we've already spoken to six caterers, 289 00:12:42,730 --> 00:12:44,584 they're all excited to bid on the project, 290 00:12:44,732 --> 00:12:46,837 but a couple are so expensive that 291 00:12:47,072 --> 00:12:49,058 I know they'll price themselves out of the running. 292 00:12:49,980 --> 00:12:51,374 Weird. Very weird. 293 00:12:51,563 --> 00:12:53,048 It's as if we had no history. 294 00:12:53,386 --> 00:12:55,511 He treated me the same as he treated what's her name 295 00:12:55,607 --> 00:12:58,486 and the overly coifed lady and the one who kept jiggling her leg the whole time. 296 00:12:58,583 --> 00:13:00,272 - I hate that. - It's like an earthquake. 297 00:13:00,411 --> 00:13:03,500 - And he was so nonchalant. - So, standoff-y? 298 00:13:03,640 --> 00:13:05,393 No, he was just Max. 299 00:13:05,638 --> 00:13:08,886 And I wanted to hook up with after to talk, 300 00:13:08,987 --> 00:13:10,221 but very conveniently, 301 00:13:10,370 --> 00:13:13,775 he excused himself five minutes early for an appointment 302 00:13:13,923 --> 00:13:15,895 and I couldn't walk out early with him 303 00:13:15,946 --> 00:13:17,703 because I'm the stupid treasurer and it would look fishy. 304 00:13:17,872 --> 00:13:19,899 They made you treasurer. Are they insane? 305 00:13:20,006 --> 00:13:22,244 I tried to tell them. And what's with this appointment nonsense? 306 00:13:22,485 --> 00:13:24,102 And no eye contact. 307 00:13:24,323 --> 00:13:25,793 You mean he never once looked at you? 308 00:13:25,997 --> 00:13:29,146 Oh, he looked, but it was very lacking in meaning. 309 00:13:29,501 --> 00:13:31,123 Were you looking at him meaningfully? 310 00:13:31,257 --> 00:13:32,629 No. I was trying to play it cool. 311 00:13:33,084 --> 00:13:35,255 There you go. He was doing the same thing. 312 00:13:35,343 --> 00:13:38,009 You were both James Dean-ing it, trying to keep it professional. 313 00:13:38,132 --> 00:13:40,605 No, he was not playing at it, I was. 314 00:13:40,719 --> 00:13:42,269 - He was really it. - What? 315 00:13:42,433 --> 00:13:43,862 - Cool. - Got it. 316 00:13:44,148 --> 00:13:44,804 So... 317 00:13:46,090 --> 00:13:47,150 Maybe you two never kissed. 318 00:13:47,433 --> 00:13:49,077 Me and Max? Oh no, we kissed. 319 00:13:49,189 --> 00:13:50,433 Maybe it was an illusion. 320 00:13:50,581 --> 00:13:53,096 It was not an illusion, Doug Henning. We kissed. 321 00:13:53,204 --> 00:13:55,087 Don't be so sure because something like this happened to me 322 00:13:55,231 --> 00:13:57,505 when I was like ten. I was so into Leif Garrett 323 00:13:57,642 --> 00:14:00,996 and I fantasized about kissing him so much that at some point, 324 00:14:01,139 --> 00:14:03,613 - I really thought it happened. - I kissed Max, Sookie. 325 00:14:03,747 --> 00:14:05,697 I can still feel Leif's lips on mine. 326 00:14:05,794 --> 00:14:06,526 I kissed him. 327 00:14:06,685 --> 00:14:08,154 What is Rory's take on all this? 328 00:14:08,257 --> 00:14:11,043 Oh, I told her about the kiss at first, but it's weird. 329 00:14:11,206 --> 00:14:12,757 I mean, he's back at Chilton and I'm back 330 00:14:12,916 --> 00:14:14,647 having some sort of involvement with her teacher. 331 00:14:14,769 --> 00:14:16,117 She's dealing with finals and everything. 332 00:14:16,224 --> 00:14:17,535 I don't wanna stress her out about this. 333 00:14:17,719 --> 00:14:19,557 Lorelai, what's the ultimate thing here? 334 00:14:19,660 --> 00:14:21,293 Do you wanna get back together with him? 335 00:14:21,498 --> 00:14:23,710 I don't know. I don't know what I'm feeling 336 00:14:23,821 --> 00:14:26,029 or what I'm looking for these days, and I hate that. 337 00:14:26,096 --> 00:14:28,487 'Cause it's so wishy-washy, but it's true. 338 00:14:28,550 --> 00:14:30,618 I mean, technically, I'm still seeing Alex, 339 00:14:30,663 --> 00:14:32,598 although it's more intermittent than ever. 340 00:14:32,665 --> 00:14:34,300 I'm not even sure I wanna get back together with Max. 341 00:14:34,391 --> 00:14:36,096 The kiss just happened out of the blue. 342 00:14:36,315 --> 00:14:37,341 The alleged kiss. 343 00:14:37,513 --> 00:14:40,141 - Sookie, we kissed. - Okay, calm down. 344 00:14:40,255 --> 00:14:43,797 If I knew where Max was on all this, I would know better where I was. 345 00:14:43,925 --> 00:14:46,024 It's like when you go to a steak and lobster place, 346 00:14:46,095 --> 00:14:48,927 it's easier to know what you want once you know what your date wants. 347 00:14:49,015 --> 00:14:51,604 Like, you want steak if he's getting lobster, 348 00:14:51,719 --> 00:14:53,250 'cause then you can share. Or if he's not, 349 00:14:53,345 --> 00:14:55,984 you can get surf and turf, though you risk looking like a pig, 350 00:14:56,065 --> 00:14:57,719 but some guys aren't turned on by a big appetite, 351 00:14:57,781 --> 00:14:59,420 and now I'm not just confused, I'm massively hungry. 352 00:14:59,501 --> 00:15:02,129 Me, too. Maybe lunch will take your mind off it a bit. 353 00:15:02,219 --> 00:15:02,931 Hope so. 354 00:15:03,034 --> 00:15:04,406 Are you sure there was really an Alex? 355 00:15:04,493 --> 00:15:05,169 Stop. 356 00:15:08,078 --> 00:15:09,301 Come in. 357 00:15:11,779 --> 00:15:13,899 Well, well. Jess Mariano. 358 00:15:14,658 --> 00:15:16,367 What a pleasure. Sit down. 359 00:15:17,023 --> 00:15:19,210 I was just trying to buy prom tickets and they told me to go see you. 360 00:15:19,747 --> 00:15:20,397 Sit down. 361 00:15:23,679 --> 00:15:24,913 So, the prom, huh? 362 00:15:25,277 --> 00:15:27,622 I wouldn't have taken you for someone who'd wanna go to the prom. 363 00:15:27,857 --> 00:15:28,891 My girlfriend wants to. 364 00:15:29,116 --> 00:15:30,991 - Oh, that's too bad. - What, why? 365 00:15:31,114 --> 00:15:33,187 - Because you flunked out. - I what? 366 00:15:33,325 --> 00:15:35,257 You're not graduating, Jess. 367 00:15:35,738 --> 00:15:37,719 Prom tickets are for graduating seniors only. 368 00:15:37,785 --> 00:15:38,937 Guess your girlfriend's outta luck. 369 00:15:39,112 --> 00:15:41,103 Now wait a minute. I'm just a little behind. 370 00:15:41,200 --> 00:15:42,414 I can catch up, no sweat. 371 00:15:42,553 --> 00:15:44,150 You can't, you missed too much. 372 00:15:44,258 --> 00:15:45,323 It hasn't been that much. 373 00:15:45,440 --> 00:15:48,031 Thirty-one days you've been out. Cutoff's twenty. 374 00:15:48,170 --> 00:15:50,131 - So that's it, just like that? - That's it. 375 00:15:50,274 --> 00:15:51,334 Thanks for the warning. 376 00:15:51,446 --> 00:15:54,032 You mean the nine warning slips we gave you weren't enough? 377 00:15:54,172 --> 00:15:56,802 All the meetings that I tried to set up between you and your guidance counselor, 378 00:15:56,844 --> 00:16:00,140 between you and me that you blew off, that wasn't warning enough? 379 00:16:00,217 --> 00:16:03,306 I can catch up, I'm smarter than anyone here. 380 00:16:03,377 --> 00:16:05,629 - And humble, too. - I can catch up, you'll see. 381 00:16:05,763 --> 00:16:07,852 There's nothing to see, you're out. 382 00:16:07,944 --> 00:16:10,704 Fine, I'll take summer school if that's what you want. 383 00:16:10,816 --> 00:16:12,363 Good, but it's not enough. 384 00:16:12,542 --> 00:16:14,314 You have to take the whole year over. 385 00:16:14,439 --> 00:16:15,557 The whole year? No way. 386 00:16:15,849 --> 00:16:16,761 Then no diploma. 387 00:16:18,333 --> 00:16:21,052 At least let me go to the prom, what's the big deal? 388 00:16:21,217 --> 00:16:23,761 - We're done here. - Come on. 389 00:16:23,894 --> 00:16:26,593 You wanna talk about coming back next year, my door's open. 390 00:16:30,478 --> 00:16:31,713 I'm not gonna miss this place. 391 00:16:32,086 --> 00:16:32,921 Vice versa. 392 00:16:34,918 --> 00:16:37,308 - No, no, it's impossible. - What? 393 00:16:37,365 --> 00:16:40,058 I just counted the money in the cash box and I'm eighteen dollars short. 394 00:16:40,202 --> 00:16:41,887 Weren't you supposed to deposit all that at the bank? 395 00:16:42,087 --> 00:16:45,052 Be judgmental later. Help me in my fiscal crisis here. 396 00:16:45,127 --> 00:16:46,699 Did you count the money when they gave it to you? 397 00:16:46,946 --> 00:16:48,139 Ah, I glanced at it. 398 00:16:48,241 --> 00:16:49,996 Boy, you are a sucky treasurer. 399 00:16:50,069 --> 00:16:51,247 The job was forced on me. 400 00:16:51,318 --> 00:16:53,110 The cash box must've been short when you got it. 401 00:16:53,213 --> 00:16:55,507 Or maybe a burglar broke in here. That could've happened. 402 00:16:55,603 --> 00:16:57,775 A burglar who bypassed out TV, our stereo, 403 00:16:57,897 --> 00:17:00,279 and our jewelry and went straight for the Booster Club cash box 404 00:17:00,341 --> 00:17:01,609 and took eighteen dollars and left the rest? 405 00:17:01,697 --> 00:17:04,349 - Some burglars are less greedy than others. - I'm out of answers. 406 00:17:04,436 --> 00:17:06,904 Great. I'm gonna have to put eighteen of my own dollars 407 00:17:06,956 --> 00:17:09,665 in to ward off suspicion. You're off to the party this early? 408 00:17:09,746 --> 00:17:12,009 Jess and I are helping the band set up. I do the cymbals. 409 00:17:12,076 --> 00:17:13,372 - You're not taking your purse. - I'm not? 410 00:17:13,505 --> 00:17:14,942 You don't need money, you don't need ID. 411 00:17:15,016 --> 00:17:16,581 Where will I keep my house key? 412 00:17:16,715 --> 00:17:21,190 You'll put your house key through the metal thingy on your belt. 413 00:17:21,476 --> 00:17:23,750 You'll only lose it if you take off your belt, 414 00:17:23,857 --> 00:17:26,910 and if you're taking off your belt for any reason at the party, 415 00:17:27,053 --> 00:17:28,578 I'm not sure I want you coming home. 416 00:17:28,825 --> 00:17:29,588 Brilliant. 417 00:17:30,017 --> 00:17:32,092 Your shoes okay? You got good traction? 418 00:17:32,188 --> 00:17:32,940 Traction? 419 00:17:33,096 --> 00:17:35,675 Well, there'll be liquids of various textures and disgustingness. 420 00:17:35,752 --> 00:17:37,309 - You eating there? - Oh, if they have stuff. 421 00:17:37,406 --> 00:17:39,045 Do not eat chips out of a communal bowl. 422 00:17:39,122 --> 00:17:40,606 You might as well stick your hand in a toilet. 423 00:17:40,714 --> 00:17:41,241 Nice. 424 00:17:41,389 --> 00:17:42,542 If you're desperate, offer to be the person 425 00:17:42,644 --> 00:17:46,054 who replenishes them with new bags and grab a handful out of the new bag 426 00:17:46,121 --> 00:17:47,657 and dump the rest in the communal bowl. 427 00:17:47,708 --> 00:17:48,390 Got it. 428 00:17:48,455 --> 00:17:49,915 And keep in mind that getting up on a table 429 00:17:50,022 --> 00:17:52,875 and performing a song of any kind will haunt you for the rest of your life. 430 00:17:53,019 --> 00:17:54,212 Trust me. Been there, done that. 431 00:17:54,318 --> 00:17:55,356 I wasn't planning on doing that. 432 00:17:55,465 --> 00:17:56,725 Those things are never planned. 433 00:17:56,873 --> 00:17:57,643 - You going now? - Yup. 434 00:17:57,807 --> 00:17:58,723 I'm going, too. 435 00:17:59,680 --> 00:18:00,423 I'll lock it up. 436 00:18:00,704 --> 00:18:01,984 Otherwise I'd have to undo my belt. 437 00:18:02,122 --> 00:18:03,310 Enjoy your Booster Club meeting. 438 00:18:03,464 --> 00:18:04,923 - I will. Hey, hon? - Yeah? 439 00:18:05,020 --> 00:18:08,165 I promised myself I wasn't gonna ask you about Max anymore 440 00:18:08,231 --> 00:18:10,265 considering the history and that he's back teaching you and all... 441 00:18:11,754 --> 00:18:15,528 and I'm gonna keep my promise. Good, huh? 442 00:18:15,661 --> 00:18:16,265 Very good. 443 00:18:16,425 --> 00:18:18,017 Okay, well, that's all I wanted to say. 444 00:18:18,102 --> 00:18:18,893 Okay. 445 00:18:27,714 --> 00:18:28,877 Does this set up feel right to everybody? 446 00:18:29,103 --> 00:18:30,340 - Cool by me. - Me, too. 447 00:18:30,679 --> 00:18:31,564 How's it look out there? 448 00:18:31,739 --> 00:18:34,669 Like you're gonna bullet straight to the top of the charts, 449 00:18:34,832 --> 00:18:37,550 with a bullet or a - a gun's gonna shoot a bullet, 450 00:18:37,710 --> 00:18:41,094 and I'm not familiar with the precise terminology, but it's working, right? 451 00:18:41,284 --> 00:18:43,987 - They look like a band to me. - You need to move back more. 452 00:18:44,089 --> 00:18:44,642 Why? 453 00:18:44,770 --> 00:18:46,727 Because when I do my double jump kick off the amp 454 00:18:46,789 --> 00:18:48,548 with slashing windmills, I'm gonna need more room. 455 00:18:48,621 --> 00:18:49,503 Well, don't do that then. 456 00:18:49,609 --> 00:18:51,467 Yeah, sounds a little too Milli Vanilli, Zach. 457 00:18:51,549 --> 00:18:53,076 And if I back up anymore, my extension cord 458 00:18:53,122 --> 00:18:54,570 might damage the miniature date palm. 459 00:18:54,652 --> 00:18:56,333 - The what? - It's what that's called. My aunt's got one. 460 00:18:56,444 --> 00:19:00,094 Dude, don't call plants by their specific names, it's very not rock and roll. 461 00:19:00,228 --> 00:19:01,703 Let's finalize the set list, guys. 462 00:19:04,802 --> 00:19:06,640 Need any help hiding the valuables, Kyle? 463 00:19:07,028 --> 00:19:09,455 Nope. We stashed the snow globes, hid the Lladros, 464 00:19:09,548 --> 00:19:10,798 now we're just packing up the Hummels. 465 00:19:10,991 --> 00:19:11,657 Two to go. 466 00:19:11,943 --> 00:19:13,071 Marshall, watch it! 467 00:19:13,346 --> 00:19:15,472 Boy with Toothache is mom's favorite. 468 00:19:15,809 --> 00:19:16,387 Sorry. 469 00:19:16,982 --> 00:19:20,136 Hey, did I hear the singer say something about a double jump kick? 470 00:19:20,362 --> 00:19:21,968 - We'll talk him out of it. - Good. 471 00:19:22,328 --> 00:19:24,646 Zealous Xylophonist, that's sweet. 472 00:19:24,944 --> 00:19:26,788 Starting off with a slow tune won't work, Brian. 473 00:19:26,910 --> 00:19:28,923 Yeah, man, it's so emo, it makes me sick. 474 00:19:29,087 --> 00:19:30,637 I was just playing devil's advocate. 475 00:19:31,422 --> 00:19:33,632 - Devil's advocate. - Not a bad name. 476 00:19:33,757 --> 00:19:34,750 Keg! 477 00:19:36,935 --> 00:19:37,838 That's my cousin Rick. 478 00:19:38,050 --> 00:19:39,972 He just turned twenty-one. Pretty awesome. 479 00:19:40,094 --> 00:19:42,067 Twenty-one, yeah! 480 00:19:42,512 --> 00:19:43,418 What is that, beer? 481 00:19:43,551 --> 00:19:45,742 - No, it's one of those milk kegs. - Good one. 482 00:19:45,840 --> 00:19:47,008 There's beer, is that legal? 483 00:19:47,233 --> 00:19:48,825 Well, apparently Rick is twenty-one. 484 00:19:48,938 --> 00:19:50,879 Twenty-one, woo-hoo! 485 00:19:51,242 --> 00:19:53,643 - Or just really into that particular integer. - Beer. 486 00:19:54,166 --> 00:19:56,771 It's a party, Lane. What were you expecting, Tang? 487 00:19:57,207 --> 00:20:00,222 - No, I guess not. - The carpet, guys. Lift it, lift it. 488 00:20:00,515 --> 00:20:01,370 Oh, we got it. 489 00:20:01,534 --> 00:20:03,254 Marshall, go get towels to set it on. 490 00:20:03,414 --> 00:20:05,083 And not the good towels, the swim towels. 491 00:20:06,608 --> 00:20:08,365 Anything I can help you with, guys? 492 00:20:08,493 --> 00:20:09,906 We got it covered. Thanks, Young Chui. 493 00:20:10,034 --> 00:20:12,209 How about you, Lane? You need water or anything? 494 00:20:12,312 --> 00:20:14,314 Young Chui, you should probably stay away from the band area. 495 00:20:14,381 --> 00:20:15,686 We got a lot of cords and stuff, 496 00:20:15,820 --> 00:20:17,883 and I don't want you to get electrocuted and die. 497 00:20:18,037 --> 00:20:19,547 Oh, okay. 498 00:20:21,310 --> 00:20:23,244 So, is he staying for the whole thing? 499 00:20:23,495 --> 00:20:25,037 He's got nowhere else to go. 500 00:20:26,940 --> 00:20:27,888 These are the good towels. 501 00:20:28,257 --> 00:20:29,271 These are the swim towels. 502 00:20:29,508 --> 00:20:31,744 The swim towels have stripes and they're oversized. 503 00:20:31,959 --> 00:20:32,784 Now, come on, hurry. 504 00:20:32,849 --> 00:20:35,348 We still have to put away my dad's military icon collector plates. 505 00:20:36,962 --> 00:20:38,366 We're here a little early, don't you think? 506 00:20:38,472 --> 00:20:40,091 No, we're with the band. We're the roadies 507 00:20:40,167 --> 00:20:42,266 and the sound crew and I'm advising on makeup for Lane 508 00:20:42,322 --> 00:20:44,714 and I'm the keeper of Brian's sandwich and thermos. 509 00:20:44,780 --> 00:20:46,439 So we're busy backstage-type people. 510 00:20:46,685 --> 00:20:47,581 We're dork-early. 511 00:20:47,873 --> 00:20:51,871 Come on, get into the spirit of things. Hello Cleveland! 512 00:20:52,129 --> 00:20:54,611 Guess I'll wander around a little. 513 00:21:02,087 --> 00:21:03,593 And you couldn't even work your slashing windmills in. 514 00:21:03,664 --> 00:21:05,217 - Yeah, maybe I'll skip it. - Good thinking. 515 00:21:10,238 --> 00:21:11,237 Michel, are you okay? 516 00:21:12,052 --> 00:21:12,871 Do I look okay? 517 00:21:13,731 --> 00:21:14,882 Are those people waiting for a bellman? 518 00:21:15,057 --> 00:21:18,135 No, they're waiting for a unicorn to sing to a rainbow. Yes, a bellman. 519 00:21:18,345 --> 00:21:20,203 But there's only one because we had to lay off the others. 520 00:21:20,351 --> 00:21:23,290 And a maid called in sick, so not only am I dealing with answering phones 521 00:21:23,373 --> 00:21:24,447 and checking people in and out, 522 00:21:24,554 --> 00:21:27,207 but I'm going to have to do turn down service and carry people's bags 523 00:21:27,280 --> 00:21:29,292 - to their rooms and... - You're going to a bad place. 524 00:21:29,362 --> 00:21:30,961 Now just take a breath and go to a good place. 525 00:21:31,078 --> 00:21:33,040 Plus, I had to run home and play with my Chow puppies 526 00:21:33,127 --> 00:21:35,605 because the Chow book said they need love and stimulation 527 00:21:35,686 --> 00:21:37,892 or else they'll murder you later on. 528 00:21:37,954 --> 00:21:40,109 And Pau-Pau had fallen in her water bowl 529 00:21:40,203 --> 00:21:42,972 and was soaking wet so I had to blow dry her and... 530 00:21:43,050 --> 00:21:45,625 Okay, the nice place, and I can stay and help a little bit, okay? 531 00:21:45,790 --> 00:21:48,437 She could've drowned. I'm a bad daddy. 532 00:21:48,529 --> 00:21:49,778 Pau-Pau's fine. Just watch the desk, 533 00:21:49,864 --> 00:21:51,529 get the bellman back here. I'll do turn down. 534 00:21:53,341 --> 00:21:54,668 Have you ever seen Chow puppies? 535 00:21:54,955 --> 00:21:56,363 You want to eat them up. 536 00:21:56,587 --> 00:22:00,443 They're getting ready to go on. They're all hyperventilating to the same rhythm, 537 00:22:00,525 --> 00:22:02,563 so that's a positive sign. What are you looking at? 538 00:22:02,635 --> 00:22:04,738 The happy family. Kinda depressing if you ask me. 539 00:22:04,826 --> 00:22:07,002 Oh, Mr. Sunshine. You're spreading so much joy around, 540 00:22:07,074 --> 00:22:08,313 you're embarrassing yourself. 541 00:22:09,951 --> 00:22:11,089 You've got to get a little more moody. 542 00:22:11,463 --> 00:22:12,303 I'll try. 543 00:22:13,136 --> 00:22:14,160 Let's look around a little bit. 544 00:22:14,395 --> 00:22:15,174 Okay. 545 00:22:17,995 --> 00:22:19,916 - Seems a little early for that. - It never is. 546 00:22:21,073 --> 00:22:22,369 - Bathroom line. - Figures. 547 00:22:26,984 --> 00:22:30,005 - Hey. What's up with you guys? - Stupid keg. 548 00:22:30,245 --> 00:22:31,680 - It's not working. - Where's the tap? 549 00:22:31,801 --> 00:22:33,758 - The what? - It's a keg, it's sealed. 550 00:22:33,844 --> 00:22:36,046 You need to hook up a tap to pump the beer out. 551 00:22:36,175 --> 00:22:37,864 I told you the thing in the bag did something. 552 00:22:40,209 --> 00:22:41,939 - No instructions. - Jeez. 553 00:22:47,495 --> 00:22:48,785 There, start pumping. 554 00:22:49,251 --> 00:22:51,059 All right. To Jess! 555 00:22:51,166 --> 00:22:52,164 - To Jess. - To Jess. 556 00:22:54,423 --> 00:22:55,878 You and Springsteen, the working man's hero. 557 00:22:56,948 --> 00:22:59,440 - You ready to go on, guys? - Only if Brian rallies. 558 00:22:59,512 --> 00:22:59,943 What's wrong, Brian? 559 00:23:00,240 --> 00:23:02,365 - I don't feel good. - It's his heartburn again. 560 00:23:02,451 --> 00:23:04,448 I told you, dude, it's your citrus intake. 561 00:23:04,541 --> 00:23:05,760 Stop eating oranges. 562 00:23:11,801 --> 00:23:12,468 Rory. 563 00:23:13,046 --> 00:23:14,680 - You've gotta do me a big favor. - Name it. 564 00:23:14,746 --> 00:23:17,228 Young Chui's driving me crazy. 565 00:23:19,008 --> 00:23:20,224 What do you want me to do? 566 00:23:20,448 --> 00:23:24,817 If you see any unattached girls who you think would go for a very available, 567 00:23:25,068 --> 00:23:27,291 needy, self-delusional guy, send 'em Young Chui's way. 568 00:23:27,367 --> 00:23:28,130 I'll keep a lookout. 569 00:23:28,510 --> 00:23:29,164 Lane. 570 00:23:29,563 --> 00:23:31,309 - Oh my God, this is it. - Knock 'em dead. 571 00:23:32,892 --> 00:23:33,579 Brian, you with us? 572 00:23:33,656 --> 00:23:35,576 I have completely forgotten how to play the bass. 573 00:23:35,658 --> 00:23:37,356 - Perfect. - Brian, you're just nervous. 574 00:23:37,413 --> 00:23:39,006 Take a deep breath and use your inhaler. 575 00:23:39,083 --> 00:23:41,878 Yeah, and don't forget that the hair and fingernails on John Entwistle's body 576 00:23:41,920 --> 00:23:43,639 were still growing when they brought in his replacement. 577 00:23:43,736 --> 00:23:45,528 - You're gonna replace me? - We're not gonna replace you. 578 00:23:45,586 --> 00:23:47,080 Just relax and let the music flow through you. 579 00:23:47,146 --> 00:23:48,447 Come on, let's go! 580 00:23:48,581 --> 00:23:50,818 Yeah, come on - rock and roll! 581 00:23:52,032 --> 00:23:53,849 - Zach, start. - Wait, wait, someone's gotta introduce us. 582 00:23:54,238 --> 00:23:56,845 - Rory, introduce us. - Me? Why me? 583 00:23:56,953 --> 00:23:59,809 - Come on, let's go! - Yeah, crank it! 584 00:23:59,983 --> 00:24:01,474 - Go, go. - All right. 585 00:24:01,775 --> 00:24:05,083 Now, who wants to hear some tunes? 586 00:24:06,952 --> 00:24:08,826 Okay, good, there's a consensus. 587 00:24:08,934 --> 00:24:11,550 Here they are, Stars Hollow's rockingest band. 588 00:24:11,739 --> 00:24:13,558 Although they're not all from Stars Hollow, 589 00:24:13,644 --> 00:24:15,806 but they practice there, 590 00:24:15,882 --> 00:24:17,475 so we kind of consider them our own. 591 00:24:17,587 --> 00:24:18,667 Here they are... 592 00:24:19,180 --> 00:24:19,999 What's your name? 593 00:24:20,178 --> 00:24:21,561 "Follow them to the Edge of the Dessert." 594 00:24:21,678 --> 00:24:22,907 "The Chops." "Follow them to the Edge of the Dessert." 595 00:24:23,004 --> 00:24:23,671 "The Chops." 596 00:24:38,558 --> 00:24:40,079 - Yeah? - Turn down. 597 00:24:40,202 --> 00:24:40,889 Come on in. 598 00:24:41,704 --> 00:24:44,254 Hello there. This won't take long. 599 00:24:45,668 --> 00:24:47,285 - Luke. - Lorelai. 600 00:24:47,556 --> 00:24:48,595 What are you doing here? 601 00:24:48,708 --> 00:24:50,485 - You invited us, remember? - Us? 602 00:24:50,689 --> 00:24:53,439 Oh, hey. Hi Nicole. There's the "us". 603 00:24:53,670 --> 00:24:54,489 Hi, Lorelai. 604 00:24:54,607 --> 00:24:56,824 I don't usually do this turn down service. 605 00:24:56,906 --> 00:24:58,893 I mean, I did when I started many moons ago, 606 00:24:58,970 --> 00:25:00,941 but that's when I was a maid. 607 00:25:01,007 --> 00:25:03,019 - Wow, you guys are here. - You didn't know? 608 00:25:03,070 --> 00:25:04,361 No. I mean, I remember inviting you. 609 00:25:04,428 --> 00:25:05,205 It's great that you're here. 610 00:25:05,919 --> 00:25:08,601 But when I told Michel I would do the turn down service, 611 00:25:08,651 --> 00:25:10,736 it must've slipped his mind that you were here. 612 00:25:10,863 --> 00:25:12,902 - Pau-Pau fell in her water dish. - What? 613 00:25:12,983 --> 00:25:15,585 Never mind. I'll just do this and get out of your way. 614 00:25:15,667 --> 00:25:16,717 Hey, you don't have to. 615 00:25:16,824 --> 00:25:18,324 Yeah, Lorelai, really, we can do all this. 616 00:25:18,437 --> 00:25:21,929 No, you are our guests and you deserve to get what you're paying for. 617 00:25:22,022 --> 00:25:23,367 We're not paying. 618 00:25:23,481 --> 00:25:26,593 No, no, but this is where you start paying - in sweat. 619 00:25:26,712 --> 00:25:28,083 - What? - Fame, right? 620 00:25:28,155 --> 00:25:29,655 Yeah, Debbie Allen. In sweat. 621 00:25:29,717 --> 00:25:31,402 I just loved how she said that. 622 00:25:32,256 --> 00:25:35,216 - Let's see... you need towels. - You can just give 'em to me. 623 00:25:35,452 --> 00:25:37,336 Okay, here are your towels. 624 00:25:38,406 --> 00:25:42,189 And, let me see... oh, I'll draw your curtains closed. 625 00:25:44,004 --> 00:25:45,800 What else, what else? 626 00:25:46,030 --> 00:25:48,942 It's been a little while since I've done this. 627 00:25:48,999 --> 00:25:49,690 Oh, do you want a fire? 628 00:25:49,854 --> 00:25:51,816 - I don't know. Nicole? - A fire would be nice. 629 00:25:51,897 --> 00:25:53,413 Okay, I'll light it for you. 630 00:25:53,722 --> 00:25:57,520 We have these new log bags now, makes it real easy. 631 00:26:05,815 --> 00:26:08,852 So, nothing like a fire on a cold night like this, huh? 632 00:26:11,826 --> 00:26:13,174 I'm not having much luck here. 633 00:26:13,849 --> 00:26:15,502 And, you know what, 634 00:26:15,595 --> 00:26:20,024 we laid off the person who was able to light these things no problem, 635 00:26:20,070 --> 00:26:22,880 now we can't light these things, and ironically we laid him off because of a fire. 636 00:26:23,061 --> 00:26:24,919 It's okay, forget it. I can light it. 637 00:26:25,072 --> 00:26:25,733 Okay. 638 00:26:26,558 --> 00:26:27,940 What else, let's see. Oh... 639 00:26:28,650 --> 00:26:31,534 Turn down. I need to turn down the bed. 640 00:26:31,948 --> 00:26:34,406 - Really, Lorelai. - No, no, no. Up, up, up. 641 00:26:35,737 --> 00:26:39,993 Okay, I'll get ya all settled here, nice and comfy. 642 00:26:40,274 --> 00:26:43,184 Great lines with these covers here. 643 00:26:43,710 --> 00:26:45,395 Pillows, nice and plump. 644 00:26:45,779 --> 00:26:47,177 And a couple of pillow mints. 645 00:26:47,622 --> 00:26:49,645 There you go, now you're all ready to... 646 00:26:49,906 --> 00:26:50,990 you're all ready for your evening. 647 00:26:51,150 --> 00:26:52,455 Fine, good, that's good. 648 00:26:52,636 --> 00:26:53,762 Yes, great, Lorelai. 649 00:26:53,931 --> 00:26:57,270 You're all set. Just call if you need anything, and have fun. 650 00:27:15,018 --> 00:27:18,035 Okay, thanks. We're gonna take a short break and then we'll be back. 651 00:27:18,603 --> 00:27:21,475 Guys, that was amazing. Really, it was awesome. 652 00:27:21,619 --> 00:27:22,171 Thanks. 653 00:27:22,351 --> 00:27:23,707 Dude, you did good, you really did. 654 00:27:23,831 --> 00:27:26,252 But you got a little too close to me when you were singing into the mike. 655 00:27:26,406 --> 00:27:27,830 I got as close as I had to. 656 00:27:27,999 --> 00:27:30,471 Your nose touched my cheek, man. That's too close. 657 00:27:30,630 --> 00:27:32,612 Guys, come on, just be happy. 658 00:27:33,555 --> 00:27:35,853 We played and we didn't suck, right? 659 00:27:36,314 --> 00:27:37,138 Yeah, it was good. 660 00:27:38,346 --> 00:27:39,351 Come on, let's spread the word. 661 00:27:39,514 --> 00:27:41,290 All drinks on coasters, please. 662 00:27:41,389 --> 00:27:43,131 Hey, the coasters are there to be used, guys. 663 00:27:43,626 --> 00:27:46,001 Dave, what's wrong? 664 00:27:46,176 --> 00:27:47,916 - I mean, we totally rocked. - We sounded great. 665 00:27:48,106 --> 00:27:48,936 Then what is it? 666 00:27:49,089 --> 00:27:50,993 It's this Young Chui thing. It's driving me crazy. 667 00:27:51,137 --> 00:27:52,166 - Why? - Why? 668 00:27:52,335 --> 00:27:53,338 Lane, when are you... 669 00:27:53,917 --> 00:27:55,372 when are you gonna break up with him? 670 00:27:55,520 --> 00:27:57,522 It's complicated. Young Chui's very sensitive right now. 671 00:27:57,697 --> 00:27:59,192 I'm sorry, but I don't care. 672 00:27:59,330 --> 00:28:00,604 If you got to know him, you'd understand. 673 00:28:00,733 --> 00:28:02,454 I don't want to get to know him. I just want him to do his part 674 00:28:02,524 --> 00:28:04,573 and break up with you so that I can take you to your prom. 675 00:28:04,732 --> 00:28:06,318 He's acting like he's in love with you or something. 676 00:28:06,466 --> 00:28:08,105 - Well... - Oh, no. Is he? 677 00:28:08,259 --> 00:28:09,786 - Kind of. - Kind of? 678 00:28:09,918 --> 00:28:10,804 Apparently, totally. 679 00:28:10,968 --> 00:28:13,897 Young Chui is in love with you and that's why he won't break up with you, 680 00:28:13,973 --> 00:28:15,677 so that he gets to take you to your prom. 681 00:28:15,812 --> 00:28:18,204 And he knows that your mom likes him and that we're running out of time. 682 00:28:18,300 --> 00:28:20,220 - No, we're not out of time. - The prom's in two weeks. 683 00:28:20,322 --> 00:28:21,342 I'll make it happen, I swear. 684 00:28:21,434 --> 00:28:22,238 It's too late. 685 00:28:22,962 --> 00:28:24,844 I'll see you for the next set. 686 00:28:25,397 --> 00:28:26,038 Dave. 687 00:28:27,420 --> 00:28:28,454 So, what now? 688 00:28:28,905 --> 00:28:29,891 What do you mean, what now? 689 00:28:30,050 --> 00:28:31,367 - Let's go, let's get out of here. - Go where? 690 00:28:31,474 --> 00:28:32,407 - Anywhere. - It's early. 691 00:28:32,508 --> 00:28:33,160 It's boring. 692 00:28:33,416 --> 00:28:34,834 Jess, we can't just go. 693 00:28:34,982 --> 00:28:35,730 Yes, we can. 694 00:28:35,965 --> 00:28:37,194 The band's playing a whole other set. 695 00:28:37,296 --> 00:28:38,362 They can do it without us. 696 00:28:38,495 --> 00:28:42,273 I don't wanna leave. Now, come on, try to have fun. Talk, mingle. 697 00:28:42,436 --> 00:28:45,244 I don't wanna talk to anybody else. I don't like anybody else. 698 00:28:45,350 --> 00:28:46,365 I don't wanna leave. 699 00:28:47,809 --> 00:28:49,754 I need to stay here for Lane, come on. 700 00:28:52,981 --> 00:28:53,790 Gloomy. 701 00:28:53,917 --> 00:28:55,310 We'll go right when they get done playing, okay? 702 00:28:55,474 --> 00:28:57,010 - Sure, Grandpa. - Rory. 703 00:28:57,148 --> 00:28:58,679 We'll go then, I promise. 704 00:28:59,524 --> 00:29:02,746 Hey, you drop a chip, you pick it up. 705 00:29:03,001 --> 00:29:04,696 It's common courtesy folks. 706 00:29:18,024 --> 00:29:20,085 So, Lindsay, what did you think of Lane's band? 707 00:29:20,172 --> 00:29:23,228 I liked 'em. Although I didn't recognize most of the songs. 708 00:29:23,505 --> 00:29:25,195 She's not a music freak like you. 709 00:29:25,339 --> 00:29:27,300 - Well, we all can't be freaks. - True. 710 00:29:27,587 --> 00:29:28,954 So what kind of music do you like? 711 00:29:29,097 --> 00:29:31,775 I don't know... Michelle Branch, Matchbox 20. 712 00:29:31,903 --> 00:29:32,615 Jeez. 713 00:29:34,002 --> 00:29:36,681 I like them, too. I mean, I like all kinds of things. 714 00:29:36,769 --> 00:29:37,873 You used to go to our school. 715 00:29:38,176 --> 00:29:39,071 He still goes. 716 00:29:39,210 --> 00:29:41,360 Really? I haven't seen you around much. 717 00:29:41,479 --> 00:29:42,927 What are you, the attendance monitor? 718 00:29:44,514 --> 00:29:46,132 I'm gonna go see what the hell's holding up this line. 719 00:29:47,376 --> 00:29:49,583 - He's not feeling well. - That's too bad. 720 00:29:49,988 --> 00:29:51,175 We'll see you later. 721 00:29:51,483 --> 00:29:52,502 - Bye. - Bye. 722 00:29:57,121 --> 00:29:57,729 Hey, Lane. 723 00:29:58,083 --> 00:29:59,927 - There's some guy looking for you. - Good, where? 724 00:30:06,453 --> 00:30:08,719 Oh, oh, and the part where Gimli the Dwarf is riding his horse, 725 00:30:08,800 --> 00:30:12,021 then Legolas grabs the front straps and swings himself up on top of it. 726 00:30:12,088 --> 00:30:13,654 Dude, dude, that was awesome! 727 00:30:14,530 --> 00:30:17,427 - Any more left in that thing? - Plenty. Foam or no foam? 728 00:30:17,555 --> 00:30:19,240 Anything you hand me, Kyle, I'm downing. 729 00:30:23,967 --> 00:30:26,102 - Very refreshing. - Oh, oh, and at the end 730 00:30:26,210 --> 00:30:29,757 when the tree is on fire and then he puts himself out in the flood. Oh! 731 00:30:31,520 --> 00:30:33,280 Hi, sorry I'm late. 732 00:30:33,516 --> 00:30:35,522 Actually, I'm not late. I was right on time, 733 00:30:35,702 --> 00:30:38,498 but then I remembered I left the cash box in the car. 734 00:30:38,631 --> 00:30:41,365 I mean, I was not used to having to carry a cash box. 735 00:30:41,468 --> 00:30:42,881 So I went back and got it, 736 00:30:43,033 --> 00:30:44,852 and I was carrying it by the handle 737 00:30:45,005 --> 00:30:47,582 and the stupid thing flew open and money flew everywhere, 738 00:30:47,698 --> 00:30:50,177 and I may have lost eighteen bucks in the process. 739 00:30:50,376 --> 00:30:52,271 Anyway, here I am. 740 00:30:53,312 --> 00:30:55,318 So where's Doug? 741 00:30:55,631 --> 00:30:57,120 I believe we scared Doug away. 742 00:30:57,321 --> 00:30:58,703 I love scaring the Dougs away. 743 00:30:58,852 --> 00:31:01,760 So, you were telling us about these ridiculous dock fees. 744 00:31:01,861 --> 00:31:03,956 Right. We got what was supposed to be a final quote 745 00:31:04,049 --> 00:31:06,737 from the yacht owner, who then remembers he failed to mention 746 00:31:06,789 --> 00:31:08,887 - an exorbitant dock fee. - Unbelievable. 747 00:31:09,001 --> 00:31:10,721 And I don't wanna pay. I made some calls 748 00:31:10,812 --> 00:31:12,809 and I have several suggestions on how to get around it. 749 00:31:12,963 --> 00:31:16,382 Oh, but first, let me bring in a student from the senior class 750 00:31:16,461 --> 00:31:18,719 who wanted to give her own thoughts about the yacht trip. 751 00:31:19,271 --> 00:31:20,069 Come on in. 752 00:31:21,582 --> 00:31:23,839 - Oh no. - Paris Gellar. 753 00:31:24,720 --> 00:31:26,394 Ladies, thank you for seeing me. 754 00:31:26,635 --> 00:31:28,637 I know you're busy with work and have families to get home to, 755 00:31:28,744 --> 00:31:31,546 so I really appreciate your courtesy, and I'll make it brief. 756 00:31:31,724 --> 00:31:33,936 Having Grad Night on a yacht is the worst idea 757 00:31:34,054 --> 00:31:36,015 since Neville Chamberlain told the people of England, 758 00:31:36,110 --> 00:31:38,442 "Hey, don't worry about Hitler. He's a stand-up chap." 759 00:31:38,611 --> 00:31:42,125 Forget the inconvenience of being at sea with guests unable to leave 760 00:31:42,212 --> 00:31:45,443 if the party is dull or if the band, which will inevitably be composed 761 00:31:45,509 --> 00:31:48,311 of accountants with semi-mullets, decides to do a half-hour tribute 762 00:31:48,377 --> 00:31:50,743 to Kenny G. The seasickness factor alone, 763 00:31:50,839 --> 00:31:53,232 abetted by snuck-in flasks and badly cooked food, 764 00:31:53,338 --> 00:31:56,742 could lead to an epidemic, which may lead to lawsuits the school could ill afford. 765 00:31:56,923 --> 00:32:00,194 These points conclusively call for a change in venue to a hotel ballroom, 766 00:32:00,255 --> 00:32:02,621 a restaurant facility, several of which I've already called. 767 00:32:02,801 --> 00:32:04,148 Here are the results of my research. 768 00:32:04,271 --> 00:32:07,962 I've also included a list of maritime disasters from the past fifty years 769 00:32:08,071 --> 00:32:10,337 -- capsizings, onboard fires, et cetera -- 770 00:32:10,506 --> 00:32:12,528 and trust me, it'll put you off your lunch. 771 00:32:12,734 --> 00:32:14,495 Thank you for your time and cooperation. 772 00:32:17,761 --> 00:32:20,697 So, my thought is to discuss these yacht fees 773 00:32:20,813 --> 00:32:23,108 - directly with the yacht owner first. - Absolutely. 774 00:32:23,308 --> 00:32:24,608 Hello everyone, sorry I'm late. 775 00:32:24,849 --> 00:32:25,657 Oh, that's okay. 776 00:32:25,924 --> 00:32:27,583 I'm Barbara Epstein, I teach drama, 777 00:32:27,726 --> 00:32:28,960 and I'll be your faculty rep tonight. 778 00:32:29,328 --> 00:32:30,159 Welcome Barbara. 779 00:32:30,312 --> 00:32:32,954 I just left Max Medina, he filled me in on everything that you're doing here. 780 00:32:33,210 --> 00:32:34,745 Good, then we'll get a running start. 781 00:32:35,064 --> 00:32:38,007 We're dealing with a fee that we do not wanna pay for this yacht. 782 00:32:38,259 --> 00:32:39,507 Keep going, girls. I just need... 783 00:32:40,149 --> 00:32:40,875 I'll be right back. 784 00:32:41,869 --> 00:32:43,390 Joan, you gotta watch the cash box. 785 00:32:44,153 --> 00:32:44,914 Will do. 786 00:32:50,574 --> 00:32:52,555 Oh, sorry. Nearest bathroom? 787 00:32:53,302 --> 00:32:56,273 That way, huh? I'm gonna go this way. 788 00:32:56,528 --> 00:32:59,017 I think the farthest one is the one I'm looking for. 789 00:32:59,078 --> 00:33:02,467 I told a friend I'd meet her there, so I'll just go... 790 00:33:08,889 --> 00:33:09,472 Gotcha. 791 00:33:10,512 --> 00:33:12,555 - You sure did. - Bad time? 792 00:33:12,846 --> 00:33:13,476 Kind of. 793 00:33:16,461 --> 00:33:17,920 - Busy? - Real busy. 794 00:33:18,914 --> 00:33:21,070 - You're avoiding me. - No, I'm not. 795 00:33:21,685 --> 00:33:23,608 Then what's with the 'I'm busy' thing? 796 00:33:23,793 --> 00:33:24,660 I can't be busy? 797 00:33:24,807 --> 00:33:26,579 Ah, but that's avoiding me, saying you're busy. 798 00:33:26,733 --> 00:33:28,684 No, it's descriptive of my current state. 799 00:33:28,807 --> 00:33:31,643 These essays are due back tomorrow, I'm way behind on my reading, 800 00:33:31,715 --> 00:33:34,660 so I'm eating my day-old vending machine at my desk 801 00:33:34,751 --> 00:33:36,528 in my futile attempt to try and catch up. 802 00:33:37,050 --> 00:33:39,032 - Two rotations. - What? 803 00:33:39,196 --> 00:33:40,747 It's in the Booster Club bylaws, my friend. 804 00:33:40,937 --> 00:33:44,102 I looked it up myself. Faculty advisors are supposed to do 805 00:33:44,229 --> 00:33:46,262 a minimum of two consecutive rotations 806 00:33:46,369 --> 00:33:47,925 with the Booster Club and you did only one. 807 00:33:48,208 --> 00:33:49,539 - I did three. - What? 808 00:33:49,729 --> 00:33:50,594 I did three. 809 00:33:50,907 --> 00:33:51,966 You went to my third one. 810 00:33:52,443 --> 00:33:54,776 I did the previous two you weren't at. 811 00:33:54,997 --> 00:33:56,564 I'm assuming you have documentation? 812 00:33:56,968 --> 00:33:57,915 Lorelai. 813 00:33:58,059 --> 00:34:00,106 With Lorelai Gilmore, it's trust but verify. 814 00:34:00,246 --> 00:34:01,843 I'm sure I can scrounge up a witness. 815 00:34:02,191 --> 00:34:04,208 Why did you treat me so weird at that last meeting? 816 00:34:04,336 --> 00:34:06,682 I treated you with respect and kindness. 817 00:34:06,825 --> 00:34:07,859 That's why it was weird. 818 00:34:07,982 --> 00:34:10,425 It's how you treated Terry and Joan, too. 819 00:34:10,527 --> 00:34:12,099 I mean, did you also kiss Terry and Joan? 820 00:34:12,252 --> 00:34:14,107 Yeah, I did. And Doug. 821 00:34:14,290 --> 00:34:15,438 - He was the best of the three. - Max. 822 00:34:15,612 --> 00:34:18,274 I was playing it cool. You were, too. 823 00:34:18,408 --> 00:34:19,794 I was just following suit. 824 00:34:19,954 --> 00:34:22,278 No, I was playing it cool because you were playing it cool. 825 00:34:22,385 --> 00:34:24,449 And I'm the treasurer and the treasurer has to be cool 826 00:34:24,562 --> 00:34:26,722 - or it just looks suspicious. - Wait, wait, wait. 827 00:34:27,044 --> 00:34:29,103 - Ten feet. - Ten feet? 828 00:34:29,282 --> 00:34:30,982 That's a safe distance for us, 829 00:34:31,096 --> 00:34:32,984 and the more furniture in between, the better. 830 00:34:33,086 --> 00:34:34,362 I'm not gonna attack you. 831 00:34:34,465 --> 00:34:36,563 I'm not worried about you, I'm worried about me. 832 00:34:36,666 --> 00:34:39,835 I mean, there are people still walking the halls and this is my workplace 833 00:34:39,917 --> 00:34:42,211 and I can't be held responsible for what I do around you. 834 00:34:42,298 --> 00:34:44,859 I mean, you are like a mythological creature 835 00:34:44,942 --> 00:34:47,347 that casts some kind of spell on me and makes me act stupid. 836 00:34:47,496 --> 00:34:50,342 I'm not stupid. I don't act stupid with anyone else. 837 00:34:50,958 --> 00:34:52,308 We're too close again. 838 00:34:52,539 --> 00:34:55,124 I didn't bring a frickin' tape measure. I'm not good at judging distances. 839 00:34:55,324 --> 00:34:56,978 You'll have to help me out with the ten feet thing. 840 00:34:57,096 --> 00:34:58,688 It's a little bigger than a basketball player. 841 00:34:58,806 --> 00:35:01,387 Just keep a really big basketball player between us. 842 00:35:01,515 --> 00:35:04,040 Wow, I bet there's a sentence that's never been uttered before. 843 00:35:06,814 --> 00:35:09,953 There are other complications with this whole thing, you know. 844 00:35:10,133 --> 00:35:11,347 Just thought I'd tell you. 845 00:35:11,612 --> 00:35:12,580 What other complications? 846 00:35:13,010 --> 00:35:14,848 I was seeing someone in California. 847 00:35:15,827 --> 00:35:16,748 There, I said it. 848 00:35:17,131 --> 00:35:18,976 You mean, you weren't living like a Trappist monk 849 00:35:19,129 --> 00:35:20,321 while you were in California? I'm shocked. 850 00:35:20,455 --> 00:35:21,375 That doesn't bother you? 851 00:35:21,530 --> 00:35:22,841 Max, we weren't together. 852 00:35:22,985 --> 00:35:24,966 I mean, I have been seeing someone, too. 853 00:35:25,243 --> 00:35:28,877 I would probably still be seeing Diane if I hadn't moved back here. 854 00:35:29,021 --> 00:35:31,781 That's something to think about. 855 00:35:31,883 --> 00:35:33,527 So you can't date anyone for the rest of your life 856 00:35:33,660 --> 00:35:35,508 because if you'd stayed in California, which you didn't, 857 00:35:35,565 --> 00:35:37,685 - you might still be dating Diane? - Yes. No. 858 00:35:39,418 --> 00:35:42,816 Do you want an aspirin? I probably have a... Tic Tac. 859 00:35:43,067 --> 00:35:45,023 Sorry, I shouldn't have teased you with that aspirin thing. 860 00:35:45,247 --> 00:35:49,384 You know, I thought we were both going to just pretend to ignore the kiss. 861 00:35:49,507 --> 00:35:50,936 Wasn't that the deal? 862 00:35:51,044 --> 00:35:52,800 We had a deal? I don't remember a deal. 863 00:35:53,983 --> 00:35:56,440 You had your shot, okay? 864 00:35:56,517 --> 00:35:58,289 You had the ring and you said no. 865 00:35:58,503 --> 00:36:00,619 Yes, I did. 866 00:36:00,710 --> 00:36:03,377 And you said that that was right for you, too. 867 00:36:03,533 --> 00:36:06,496 You went to Stanford, you dated Diane, it was right for both of us. 868 00:36:06,629 --> 00:36:08,221 What is this, now, right here? 869 00:36:08,411 --> 00:36:09,569 It's us. 870 00:36:11,054 --> 00:36:11,664 Tada. 871 00:36:11,951 --> 00:36:13,429 Well, us needs to stay apart. 872 00:36:13,547 --> 00:36:16,830 Oh Max, we had a whole country between us for a year. 873 00:36:16,967 --> 00:36:20,971 That's like eleven-thousand basketball players lying end to end, 874 00:36:21,085 --> 00:36:24,075 and yet, here we are. We can't avoid each other. 875 00:36:24,157 --> 00:36:26,558 I thought I was over you. I thought it was safe to come back here, 876 00:36:26,620 --> 00:36:27,970 but no, not the deal. I just, 877 00:36:28,120 --> 00:36:31,765 I think we should stay apart and never see each other ever again. 878 00:36:31,996 --> 00:36:34,340 - That's impossible. - No, it's not. 879 00:36:34,562 --> 00:36:37,712 I'll be at the Chilton graduation and so will you. 880 00:36:37,812 --> 00:36:39,227 I'll sit behind a tree. 881 00:36:39,348 --> 00:36:41,377 We could run into each other at a drugstore again. 882 00:36:41,550 --> 00:36:43,429 I'm gonna order all my drugs online. 883 00:36:43,573 --> 00:36:46,866 If my car breaks down next to yours, will you stop? 884 00:36:46,932 --> 00:36:49,370 I will stop, and keep my eyes straight forward, 885 00:36:49,512 --> 00:36:53,625 call a garage and then stay in my car with the radio on really loud 'til they come, 886 00:36:53,716 --> 00:36:55,003 and then I'm gone. 887 00:36:55,525 --> 00:36:59,784 And I say we start being apart right now. 888 00:37:00,531 --> 00:37:01,187 Okay. 889 00:37:02,672 --> 00:37:03,475 Whatever you want. 890 00:37:04,146 --> 00:37:05,119 This is what I want. 891 00:37:07,310 --> 00:37:08,505 And when I walk out that door, 892 00:37:09,196 --> 00:37:11,100 t could very well be the last time we see each other. 893 00:37:11,438 --> 00:37:12,011 Okay. 894 00:37:13,995 --> 00:37:15,575 I'll abide by your wishes. 895 00:37:16,732 --> 00:37:17,566 Goodbye, Lorelai. 896 00:37:19,021 --> 00:37:20,241 Goodbye, Max. 897 00:37:32,451 --> 00:37:34,444 - You said you were leaving. - My car is that way. 898 00:37:34,526 --> 00:37:35,464 I have to go that way, too. 899 00:37:35,699 --> 00:37:36,405 After you. 900 00:37:36,544 --> 00:37:38,059 Two seconds, we've already run into each other. 901 00:37:38,182 --> 00:37:38,955 Doesn't count. 902 00:37:46,093 --> 00:37:48,295 Young Chui, have you seen Jess? 903 00:37:48,391 --> 00:37:50,517 I think I saw him go upstairs. Have you seen Lane? 904 00:37:50,778 --> 00:37:53,640 Not for awhile. She's probably with the band. Why don't you go see? 905 00:37:53,778 --> 00:37:55,658 Oh, I don't wanna lose these seats. 906 00:37:56,323 --> 00:37:57,474 Right, right. 907 00:38:02,397 --> 00:38:04,214 It's just me and Marshall, Mom, honest... 908 00:38:04,802 --> 00:38:07,695 Okay, kiss Uncle Newtie for me. Bye. 909 00:38:10,414 --> 00:38:12,672 Hey Kyle. Mind if I use your phone there? 910 00:38:12,861 --> 00:38:13,772 As long as it's local. 911 00:38:13,926 --> 00:38:15,187 Oh, it's local distance, yeah, don't worry. 912 00:38:22,273 --> 00:38:22,903 Hello, Mama? 913 00:38:23,312 --> 00:38:24,536 Hi, how are you doing tonight?... 914 00:38:25,330 --> 00:38:26,948 It's Lane. Yeah, Lane... 915 00:38:27,772 --> 00:38:30,797 Nothing's wrong. In fact, I'm feeling pretty good right now. 916 00:38:31,012 --> 00:38:33,239 Had a beer and a half, nice cold beer. 917 00:38:33,400 --> 00:38:35,284 And I just thought I'd tell you, 918 00:38:35,438 --> 00:38:38,868 I'm drumming in a band tonight at a party and we rocked. 919 00:38:38,996 --> 00:38:42,647 We were The Clash and Rage Against the Machine and Nirvana combined. 920 00:38:43,502 --> 00:38:45,595 And I'm in love with Dave Rygalski. 921 00:38:45,693 --> 00:38:46,661 He's my guy, not Young Chui. 922 00:38:46,763 --> 00:38:48,346 Young Chui's a ship in the night, Mama. 923 00:38:48,510 --> 00:38:51,254 Not even a ship, he's a little tugboat tooting along 924 00:38:51,325 --> 00:38:53,020 and I'm not gonna go to the prom with him, 925 00:38:53,173 --> 00:38:55,043 I'm going with Dave, 926 00:38:55,212 --> 00:38:58,289 because we rock together, Mama. The charade is over. 927 00:39:00,128 --> 00:39:00,767 What are you doing? 928 00:39:01,070 --> 00:39:02,667 What I should've done months ago, Davey. 929 00:39:02,780 --> 00:39:04,873 That was not your mother. Tell me that wasn't your mother. 930 00:39:04,976 --> 00:39:07,624 Oh, that was the mother. I am liberated, my friend. 931 00:39:08,918 --> 00:39:10,920 - You're drunk. - No, I'm... Am I? 932 00:39:11,238 --> 00:39:13,388 We're going on in five minutes. Can you even play? 933 00:39:13,513 --> 00:39:15,447 Oh, I can hit the sticks on those brums. 934 00:39:15,679 --> 00:39:17,588 Great, great, but what about the drums? 935 00:39:19,047 --> 00:39:19,667 Dave. 936 00:39:30,783 --> 00:39:31,428 There you are. 937 00:39:31,822 --> 00:39:33,636 I've been looking all over for you. 938 00:39:33,748 --> 00:39:35,263 Just got tired of everything down there. 939 00:39:37,291 --> 00:39:38,473 Are we allowed to be up here? 940 00:39:38,713 --> 00:39:40,906 I mean, Kyle was kind of discouraging it. 941 00:39:41,361 --> 00:39:42,763 When you have a party, you get what you get. 942 00:39:42,943 --> 00:39:43,656 Yeah, I guess. 943 00:39:44,649 --> 00:39:46,718 Sad boy, what's wrong? 944 00:39:47,643 --> 00:39:49,539 You were looking forward to this party, what happened? 945 00:39:49,948 --> 00:39:51,658 - Nothing. - Something did. 946 00:39:52,201 --> 00:39:54,066 Come on, tell me. 947 00:39:58,391 --> 00:39:59,661 You're not tired of me, are you? 948 00:40:04,910 --> 00:40:06,047 That's a pretty good answer. 949 00:40:39,081 --> 00:40:39,989 Jess, wait... 950 00:40:42,196 --> 00:40:42,780 Jess... 951 00:40:45,175 --> 00:40:45,765 Wait... 952 00:40:51,295 --> 00:40:51,985 Jess. 953 00:40:53,614 --> 00:40:55,564 - Jeez. - Not here, not now. 954 00:40:55,831 --> 00:40:56,431 Fine. 955 00:40:56,625 --> 00:40:58,518 - What's wrong with you? - Nothing's wrong with me. 956 00:40:58,627 --> 00:41:00,051 Someone could've walked in that door. 957 00:41:00,199 --> 00:41:02,452 And Santa Claus could come down the chimney, whatever. 958 00:41:02,559 --> 00:41:04,822 You did not think that it was going to happen like this, did you? 959 00:41:04,966 --> 00:41:06,531 I don't know what I think anymore. 960 00:41:06,891 --> 00:41:09,728 Rory, stop, just stop! I did not invite you up here, 961 00:41:09,809 --> 00:41:11,100 you came up here on your own! 962 00:41:13,880 --> 00:41:15,942 I don't know what I did. 963 00:41:17,663 --> 00:41:18,968 You didn't do anything. 964 00:41:19,691 --> 00:41:20,315 Rory... 965 00:41:22,666 --> 00:41:24,637 Rory. Are you okay? 966 00:41:24,980 --> 00:41:27,222 Yes. No. I don't know. 967 00:41:27,361 --> 00:41:28,252 hat happened? 968 00:41:29,546 --> 00:41:30,760 Figures. 969 00:41:34,084 --> 00:41:34,898 Dean, no. 970 00:41:55,021 --> 00:41:57,903 Stop it, guys! Stop it! 971 00:41:59,752 --> 00:42:00,781 Young Chui, we gotta talk. 972 00:42:01,069 --> 00:42:01,876 Don't touch me, Dave. 973 00:42:02,184 --> 00:42:04,134 I'm not gonna touch you. I just think it's time you 974 00:42:04,201 --> 00:42:06,095 and I had a real talk about the Lane situation. 975 00:42:06,363 --> 00:42:08,390 - Just a talk? - We'll keep it friendly, honest. 976 00:42:09,651 --> 00:42:11,985 - Ah, get off me! - I'm trying. 977 00:42:13,986 --> 00:42:14,590 Bogus. 978 00:42:41,538 --> 00:42:43,090 Guys, just stop it! 979 00:42:43,726 --> 00:42:44,391 Let go of me! 980 00:42:48,688 --> 00:42:49,354 Cops. 981 00:42:51,837 --> 00:42:53,617 Oh, no, man. Is that... 982 00:42:53,838 --> 00:42:54,959 Boy with Toothache. 983 00:42:55,236 --> 00:42:56,080 Oh, you're dead. 984 00:43:01,512 --> 00:43:03,787 Okay, dump your cups and go home. 985 00:43:04,581 --> 00:43:05,272 Now. 986 00:43:09,000 --> 00:43:09,685 Jess... 987 00:43:21,723 --> 00:43:22,481 Lane... 988 00:43:32,578 --> 00:43:41,127 Synchro: Amariss - www.foromfr.com - 78132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.