All language subtitles for American.housewife.S01E21.SVA.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,703 --> 00:00:02,921 The Westport Town & Country Club. 2 00:00:02,984 --> 00:00:06,195 Upside... it's completely free if you live in the city limits. 3 00:00:06,297 --> 00:00:08,347 Downside... no mom in this town 4 00:00:08,432 --> 00:00:10,416 has the decency to let herself go. 5 00:00:10,484 --> 00:00:13,652 Women over 25 who actually want to be seen in a bathing suit. 6 00:00:13,738 --> 00:00:15,220 It's unnatural. 7 00:00:15,306 --> 00:00:16,672 God. It's so nice here. 8 00:00:16,757 --> 00:00:19,274 Said those kids the first time they saw Neverland Ranch. 9 00:00:19,310 --> 00:00:22,911 - What's that? - Nothing. Mama's just being silly. 10 00:00:22,963 --> 00:00:25,297 Just don't befriend pop stars. 11 00:00:25,383 --> 00:00:27,733 Maybe Adele. 12 00:00:27,818 --> 00:00:30,703 Okay, this is where I leave you, gang. 13 00:00:30,788 --> 00:00:33,138 Mom, please make Dad change before you go. 14 00:00:33,224 --> 00:00:35,724 That shirt was out of style when he bought it 20 years ago. 15 00:00:35,793 --> 00:00:37,603 Joke's on you. I didn't buy this shirt. 16 00:00:37,688 --> 00:00:39,470 It's a hand-me-down from my uncle. 17 00:00:39,547 --> 00:00:41,563 Ugh. There's Emma Conway. 18 00:00:41,599 --> 00:00:43,399 She's gonna make me play doubles with her. 19 00:00:43,484 --> 00:00:44,450 She's terrible. 20 00:00:44,535 --> 00:00:46,035 Just tell her you don't want to. 21 00:00:46,087 --> 00:00:47,369 Yeah. 22 00:00:47,455 --> 00:00:49,471 Or I could hide in the bathroom all day. 23 00:00:49,523 --> 00:00:52,024 Honey, you have got to start saying "no" to people. 24 00:00:52,109 --> 00:00:53,642 It's not so hard. 25 00:00:53,694 --> 00:00:55,244 Excuse me. Could you tell me where the towels are? 26 00:00:55,296 --> 00:00:56,745 No! 27 00:00:56,831 --> 00:00:58,580 Actually, it's just right over there. 28 00:00:58,666 --> 00:01:00,683 I'm in the middle of a life lesson. 29 00:01:00,735 --> 00:01:02,317 I'll be in the clubhouse 30 00:01:02,353 --> 00:01:03,986 schmoozing with the Wall Street guys 31 00:01:04,038 --> 00:01:06,922 so one day I can buy this place and turn it private 32 00:01:07,007 --> 00:01:09,108 so people like us can't get in. 33 00:01:10,227 --> 00:01:12,194 Okay. Have fun. I'll miss you. 34 00:01:12,229 --> 00:01:14,663 You don't have to miss me. I'm coming with you. 35 00:01:14,749 --> 00:01:15,864 Don't you want to go swimming? 36 00:01:15,933 --> 00:01:17,132 I'll live. 37 00:01:17,184 --> 00:01:19,385 Ah, but, honey, I was gonna go home and watch shows 38 00:01:19,470 --> 00:01:21,987 that are inappropriate for a girl your age. 39 00:01:22,073 --> 00:01:23,872 Ah, screw it. You're an old soul. 40 00:01:23,958 --> 00:01:26,508 You can watch TV-MA. Come on. 41 00:01:29,764 --> 00:01:32,631 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 42 00:01:39,523 --> 00:01:41,807 Guess I don't need my pool shoes anymore. 43 00:01:41,892 --> 00:01:43,859 Whoa! Honey! 44 00:01:43,894 --> 00:01:45,060 Your feet stink. 45 00:01:45,112 --> 00:01:47,646 Whoa! 46 00:01:47,732 --> 00:01:48,981 Are you showering? 47 00:01:49,066 --> 00:01:50,733 Yeah, with soap and everything. 48 00:01:50,785 --> 00:01:52,901 By any chance, would "everything" be a dead seal? 49 00:01:54,071 --> 00:01:55,537 Hey! Are you guys just getting here? 50 00:01:55,573 --> 00:01:57,122 No, we're on our way out. 51 00:01:57,208 --> 00:01:59,958 Oh, that's too bad, 'cause Marigold and Anna-Kat could... 52 00:02:00,044 --> 00:02:01,126 What is that smell? 53 00:02:01,212 --> 00:02:02,377 It's, um... 54 00:02:02,413 --> 00:02:04,379 No, no, no. You know I like finding the smell. 55 00:02:10,254 --> 00:02:11,804 - Oh, my. - Mm-hmm. 56 00:02:13,140 --> 00:02:15,090 I know. Now I'm gonna have to tell everybody 57 00:02:15,176 --> 00:02:16,341 I gave a goat a ride. 58 00:02:16,427 --> 00:02:17,843 Hi, Marigold. 59 00:02:17,928 --> 00:02:18,894 Hi, Mrs. Otto. 60 00:02:18,929 --> 00:02:19,978 Just call me Katie. 61 00:02:22,817 --> 00:02:24,016 Can't. 62 00:02:24,769 --> 00:02:28,237 So, is Taylor inside the club? Marigold loves Taylor. 63 00:02:28,272 --> 00:02:31,023 Doris, you cannot force Taylor to babysit for you. 64 00:02:31,108 --> 00:02:34,109 I need a break. I've been with her all day. 65 00:02:34,161 --> 00:02:35,861 It is 10:15. 66 00:02:35,946 --> 00:02:38,363 She's so boring. 67 00:02:38,449 --> 00:02:41,083 Doris! Don't you have a nanny? 68 00:02:41,118 --> 00:02:42,951 Two, but they're taking care of my other children. 69 00:02:43,037 --> 00:02:45,186 How many nannies do you want me to have?! 70 00:02:46,090 --> 00:02:48,257 Fine. I'll take care of her by myself. 71 00:02:54,181 --> 00:02:55,681 How's it going in there? 72 00:02:55,766 --> 00:02:57,816 Great. No need to come in and check! 73 00:02:57,902 --> 00:02:59,485 Now I have to come in and check. 74 00:02:59,570 --> 00:03:01,653 That's how I got caught with pot in my flashlight. 75 00:03:01,739 --> 00:03:03,872 "No need to check if it works, Mom!" 76 00:03:05,309 --> 00:03:06,608 What are you doing? 77 00:03:06,644 --> 00:03:08,160 You weren't supposed to come in. 78 00:03:08,245 --> 00:03:09,361 Why aren't you in the shower? 79 00:03:09,446 --> 00:03:10,412 I'm scared. 80 00:03:10,464 --> 00:03:12,264 - Of a shower? - Of the water. 81 00:03:12,349 --> 00:03:15,067 Since when are you scared of water? 82 00:03:15,152 --> 00:03:16,935 They sunk the unsinkable Slocum. 83 00:03:17,021 --> 00:03:18,921 A fire started in the Lamp Room. 84 00:03:18,956 --> 00:03:22,691 The lucky passengers drowned. The rest burned to death. 85 00:03:22,743 --> 00:03:25,027 Anna-Kat... 86 00:03:25,062 --> 00:03:27,863 less reading, more video games. 87 00:03:27,948 --> 00:03:30,165 Titanic, the Lusitania... 88 00:03:30,201 --> 00:03:31,433 Water kills. 89 00:03:31,468 --> 00:03:33,435 Is that why you wanted to leave the club? 90 00:03:33,521 --> 00:03:35,187 So you didn't have to go to the pool? 91 00:03:35,272 --> 00:03:38,574 Yes. And I'm not showering, either. 92 00:03:38,659 --> 00:03:41,560 Oh, baby. Don't be scared. 93 00:03:41,645 --> 00:03:43,395 We'll figure it out. 94 00:03:44,815 --> 00:03:47,833 Ohh! Soon. 95 00:03:47,918 --> 00:03:49,585 Real... 96 00:03:49,670 --> 00:03:51,270 real soon. 97 00:03:54,575 --> 00:03:56,575 Dad, a word? 98 00:03:56,660 --> 00:03:59,428 In the clubhouse, I was talking with Cooper, Tripp, and Weston. 99 00:03:59,463 --> 00:04:00,929 Man, do your friends sound white. 100 00:04:01,015 --> 00:04:03,999 Some of the guys were discussing the best college golf programs. 101 00:04:04,034 --> 00:04:06,618 Your school came up. I mentioned you taught there. 102 00:04:06,704 --> 00:04:08,587 And the guys were really impressed. 103 00:04:08,672 --> 00:04:10,806 So you're coming to say you weren't embarrassed by me for the first time ever? 104 00:04:10,858 --> 00:04:12,574 No. Don't misread the situation. 105 00:04:13,577 --> 00:04:15,127 It's about your jalapeño rating. 106 00:04:15,212 --> 00:04:16,628 My jalapeño rating? What's that? 107 00:04:16,714 --> 00:04:18,347 It's a website students use to rank 108 00:04:18,382 --> 00:04:20,115 how attractive their professors are. 109 00:04:20,184 --> 00:04:21,817 Oh, okay. 110 00:04:21,869 --> 00:04:24,586 1.5. Is that out of 2? 111 00:04:24,622 --> 00:04:26,121 No, it's out of 5. 112 00:04:26,206 --> 00:04:28,390 When is anything ever out of 2? 113 00:04:28,442 --> 00:04:29,524 Siskel and Ebert. 114 00:04:29,560 --> 00:04:30,492 Who's that? 115 00:04:30,527 --> 00:04:33,879 Two guys. Both dead. Forget it. 116 00:04:35,749 --> 00:04:38,233 1.5 jalapeños, huh? 117 00:04:38,269 --> 00:04:39,902 Yeah, but who's really gonna see this thing? 118 00:04:39,987 --> 00:04:42,838 It's only limited to everyone who has the Internet. 119 00:04:42,873 --> 00:04:46,358 All you had to say was "lots of people." 120 00:04:47,478 --> 00:04:49,945 There you are, Taylor. I need you to watch Marigold. 121 00:04:49,997 --> 00:04:51,330 What? No. I'm supposed to play tennis. 122 00:04:51,415 --> 00:04:52,748 Are you back-talking me? 123 00:04:52,833 --> 00:04:54,216 What?! N-No. I-I just... 124 00:04:54,268 --> 00:04:55,995 Great. Then we're agreed. See you at 6:00. 125 00:04:56,020 --> 00:04:57,152 Don't forget to feed her. 126 00:04:59,373 --> 00:05:03,208 I'm allergic to lots of stuff, but I don't remember what. 127 00:05:06,397 --> 00:05:10,065 "Professor Otto looks like a beige sweater came to life 128 00:05:10,150 --> 00:05:12,618 and then threw up another beige sweater." 129 00:05:12,703 --> 00:05:14,252 Ouch. 130 00:05:14,338 --> 00:05:15,504 I just spoke to Dr. Ellie. 131 00:05:15,589 --> 00:05:17,973 - Oh. - She said exposure therapy 132 00:05:18,008 --> 00:05:21,443 is the best way to get Anna-Kat over her fear of water. 133 00:05:21,495 --> 00:05:23,578 What if we just pour a splash of water on her face 134 00:05:23,631 --> 00:05:25,964 over and over until she's not scared anymore? 135 00:05:26,050 --> 00:05:28,717 That's called waterboarding, so no. 136 00:05:28,769 --> 00:05:30,319 Why don't you just take her to the pool? 137 00:05:30,354 --> 00:05:31,520 She's always loved it there. 138 00:05:31,572 --> 00:05:33,288 Just take her hand and slowly walk her in. 139 00:05:33,324 --> 00:05:36,341 Or your hands. You have hands. 140 00:05:36,427 --> 00:05:38,727 She's not gonna do it with me. You're her favorite. 141 00:05:38,762 --> 00:05:39,928 Ah, I've always known it, 142 00:05:39,980 --> 00:05:41,430 but it feels so good to hear someone else say it. 143 00:05:41,515 --> 00:05:42,898 Well, I'm glad someone is feeling good. 144 00:05:42,983 --> 00:05:45,000 Do you want to hear what my students are writing about me? 145 00:05:45,035 --> 00:05:47,085 "What is with his sweaters? 146 00:05:47,171 --> 00:05:50,022 Does he herd sheep during his office hours?" 147 00:05:50,107 --> 00:05:52,774 Oh, Greg, get over your jalapeño thing already. 148 00:05:52,860 --> 00:05:54,276 Get over it? 149 00:05:54,328 --> 00:05:56,862 That's not what you're supposed to tell me. 150 00:05:56,947 --> 00:05:59,297 Whenever you're feeling insecure, I always boost you up. 151 00:05:59,383 --> 00:06:01,083 But you like doing that. 152 00:06:01,168 --> 00:06:04,219 For me, it is a lot of work and it doesn't come naturally. 153 00:06:04,254 --> 00:06:05,554 Fine. 154 00:06:05,639 --> 00:06:07,439 But will you please just take our daughter to the pool 155 00:06:07,524 --> 00:06:09,024 and help her get over her fear of water? 156 00:06:10,461 --> 00:06:11,877 I can't. 157 00:06:11,962 --> 00:06:12,711 Why not? 158 00:06:12,796 --> 00:06:14,212 Don't get me wrong. 159 00:06:14,298 --> 00:06:16,598 I am comfortable with who I am. 160 00:06:16,633 --> 00:06:18,633 I am comfortable with the way that I look. 161 00:06:18,686 --> 00:06:19,851 Except... 162 00:06:19,937 --> 00:06:20,986 Except what? 163 00:06:22,523 --> 00:06:24,823 Except when I am in that bathing suit 164 00:06:24,908 --> 00:06:28,377 around those stupid women at that stupid pool. 165 00:06:28,412 --> 00:06:30,829 Oh, honey. 166 00:06:32,966 --> 00:06:35,517 You have nothing to be self-conscious about. 167 00:06:35,552 --> 00:06:37,552 You're more beautiful than any of those women. 168 00:06:37,604 --> 00:06:39,354 Incidentally, this is how you buck someone up. 169 00:06:39,390 --> 00:06:41,473 And you can't let them get in your head. 170 00:06:41,558 --> 00:06:44,276 You're right. I'm being silly. 171 00:06:44,361 --> 00:06:48,697 For you and for our smelly child, I'll get over it. 172 00:07:14,621 --> 00:07:16,714 Are you ready to make water your friend again? 173 00:07:16,762 --> 00:07:20,163 You sure this is the right thing to do? Dr. Ellie's divorced. 174 00:07:20,199 --> 00:07:22,032 She doesn't get everything right. 175 00:07:22,084 --> 00:07:25,218 Mommy's gonna be with you every step of the way. 176 00:07:25,304 --> 00:07:27,054 There you are, Taylor. 177 00:07:27,139 --> 00:07:28,722 Marigold has not stopped talking 178 00:07:28,807 --> 00:07:30,624 about how much fun she had with you yesterday. 179 00:07:30,709 --> 00:07:33,226 Yeah? Did she tell you that as a knock-knock joke? 180 00:07:33,312 --> 00:07:34,878 Guess how many I heard yesterday. 181 00:07:34,947 --> 00:07:36,830 Knock-knock! 6,000. 182 00:07:36,915 --> 00:07:38,582 That sounds like Marigold. 183 00:07:38,634 --> 00:07:39,750 - So, I was thinking... - I gotta go. 184 00:07:39,802 --> 00:07:41,935 Marigold, look. Taylor's playing tag with you. 185 00:07:42,021 --> 00:07:44,271 And you're it. Go get her. 186 00:07:44,356 --> 00:07:45,906 I never thought I would say this, 187 00:07:45,991 --> 00:07:48,125 but I love how you're taking advantage of my daughter. 188 00:07:48,177 --> 00:07:50,277 Taylor really needs to learn to stand up for herself. 189 00:07:50,362 --> 00:07:52,062 I know. She's a bully's dream. 190 00:07:52,131 --> 00:07:53,497 - Mm-hmm. - And pretty, too. 191 00:07:53,549 --> 00:07:56,767 It always feel better to break the hot ones. 192 00:08:03,392 --> 00:08:05,842 Tommy Bahama is never the answer, Dad. 193 00:08:05,911 --> 00:08:07,361 It's 90% silk. 194 00:08:07,446 --> 00:08:09,513 And it's sweet you think that's a good thing. 195 00:08:10,182 --> 00:08:12,165 I have a plan to help you with your jalapeño rating. 196 00:08:12,234 --> 00:08:14,017 It's vests. 197 00:08:14,069 --> 00:08:15,702 It's not vests. 198 00:08:15,771 --> 00:08:17,671 Come on. 199 00:08:17,756 --> 00:08:20,457 Here we are. 200 00:08:20,542 --> 00:08:23,393 The water won't kill you. I won't let it. 201 00:08:23,479 --> 00:08:26,029 That's what they said about the passengers on the Slocum 202 00:08:26,081 --> 00:08:27,214 right before they found out 203 00:08:27,299 --> 00:08:29,516 their life jackets were filled with sawdust. 204 00:08:29,601 --> 00:08:31,101 They filled them with sawdust? 205 00:08:31,186 --> 00:08:32,986 And metal. To save money. 206 00:08:33,072 --> 00:08:35,839 Oh, God. Why couldn't you just read Berenstain Bears? 207 00:08:35,874 --> 00:08:37,340 All right. 208 00:08:37,393 --> 00:08:39,976 Just a toe. Here we go. 209 00:08:42,948 --> 00:08:45,165 See? Not so bad. 210 00:08:45,250 --> 00:08:46,800 Not so bad. 211 00:08:46,885 --> 00:08:48,552 Now just a little bit more. 212 00:08:50,522 --> 00:08:52,355 Still not dead! 213 00:08:52,441 --> 00:08:55,542 One more step. 214 00:08:55,627 --> 00:08:59,096 I think I can go all the way in, if you come with me. 215 00:09:00,616 --> 00:09:02,032 All right. 216 00:09:02,084 --> 00:09:05,118 Dear, sweet, forgiving cover-up, 217 00:09:05,204 --> 00:09:07,771 I'm afraid this is where we say "goodbye." 218 00:09:07,806 --> 00:09:10,323 Katie? Katie Otto? 219 00:09:10,409 --> 00:09:12,275 We never see you in the pool. 220 00:09:14,697 --> 00:09:17,414 Oh, God. Look at them. 221 00:09:17,499 --> 00:09:19,766 They've never eaten a French-toast stick in their life. 222 00:09:19,852 --> 00:09:23,620 Why don't you go in first and show me how fun it is? 223 00:09:23,656 --> 00:09:25,756 No! I'm only doing it with you. 224 00:09:25,791 --> 00:09:27,391 Come on, Katie. 225 00:09:27,426 --> 00:09:29,976 Why are you letting these skinny idiots psych you out? 226 00:09:30,062 --> 00:09:32,279 Just take the stupid cover-up off 227 00:09:32,364 --> 00:09:34,031 and get your well-rounded ass in the pool! 228 00:09:36,468 --> 00:09:38,969 Nope! Maybe tomorrow. 229 00:09:39,004 --> 00:09:41,605 My cover-up got right to the point 230 00:09:41,657 --> 00:09:43,240 where my thighs meet, and then I chickened out. 231 00:09:43,292 --> 00:09:45,509 I'm mad at myself for letting Anna-Kat down 232 00:09:45,544 --> 00:09:47,928 but even madder for letting those clavicle moms get in my head. 233 00:09:48,013 --> 00:09:49,146 Clavicle moms? 234 00:09:49,231 --> 00:09:51,615 This... is supposed to be covered in meat! 235 00:09:51,667 --> 00:09:52,866 Okay. 236 00:09:52,951 --> 00:09:54,951 Well, getting into your head is what those women do. 237 00:09:55,037 --> 00:09:56,386 They hate being in their own heads. 238 00:09:56,472 --> 00:09:57,804 It's all Botox and daddy issues. 239 00:09:57,890 --> 00:10:01,208 Mm. They convinced me to use organic makeup last summer. Dumb. 240 00:10:01,293 --> 00:10:05,036 And I want to get in the pool. I love being in the pool. 241 00:10:05,122 --> 00:10:06,596 But it's the unveiling. 242 00:10:06,682 --> 00:10:07,970 - Ugh. - Ugh. It's the worst! 243 00:10:08,048 --> 00:10:08,899 Totally. 244 00:10:08,951 --> 00:10:10,417 Mnh-mnh. Don't try to get in on this. 245 00:10:10,502 --> 00:10:11,835 You two weigh less than my left boob. 246 00:10:13,172 --> 00:10:14,971 And it's the walk to the pool that I hate. 247 00:10:15,007 --> 00:10:16,573 You're in nothing but a swimsuit, 248 00:10:16,608 --> 00:10:18,658 and everyone is watching every jiggle and shake. 249 00:10:18,744 --> 00:10:20,210 Hmm. 250 00:10:20,295 --> 00:10:21,928 I don't know. Maybe I'm just being crazy. 251 00:10:23,148 --> 00:10:25,649 Uh, you're not being crazy. They're totally judging you. 252 00:10:25,734 --> 00:10:27,033 It makes them feel better 253 00:10:27,119 --> 00:10:28,785 - about their meaningless life choices. - Mm-hmm. 254 00:10:28,871 --> 00:10:31,421 The point is, you just got to sack up and get past it 255 00:10:31,473 --> 00:10:35,142 because Anna-Kat's stink is starting to become your stink. 256 00:10:35,210 --> 00:10:37,160 Oh, yeah. 257 00:10:37,229 --> 00:10:39,312 That's what that is. 258 00:10:46,388 --> 00:10:47,387 Anything? 259 00:10:47,473 --> 00:10:50,357 It's worse than I expected. Total loss. 260 00:10:50,442 --> 00:10:52,959 Everything is too conservative and out-of-date. 261 00:10:53,045 --> 00:10:54,077 What about the turtlenecks? 262 00:10:54,129 --> 00:10:55,595 Oh, Dad. 263 00:10:55,681 --> 00:10:57,230 Under a suit coat, they look sharp. 264 00:10:57,316 --> 00:11:01,451 Do you want 1.5 jalapeños for the rest of your life? Do you?! 265 00:11:01,537 --> 00:11:02,836 No. 266 00:11:02,921 --> 00:11:05,388 Okay. Good. 267 00:11:05,441 --> 00:11:07,023 Sorry I had to raise my voice. 268 00:11:09,161 --> 00:11:11,661 Look at my outfit. Nice, right? 269 00:11:11,697 --> 00:11:14,181 Keep in mind we're working with the same budget. 270 00:11:14,266 --> 00:11:15,599 That's true. How do you do it? 271 00:11:15,634 --> 00:11:17,686 All you need is one piece of good clothing 272 00:11:17,780 --> 00:11:18,852 to build an outfit around. 273 00:11:18,937 --> 00:11:20,203 You mean like... 274 00:11:21,490 --> 00:11:22,672 ...this? 275 00:11:22,708 --> 00:11:24,508 Stop! 276 00:11:24,543 --> 00:11:25,625 Listen. 277 00:11:25,711 --> 00:11:27,727 If you have a Picasso hanging on your wall, 278 00:11:27,813 --> 00:11:30,730 everyone just assumes the rest of the art is equally priceless. 279 00:11:30,799 --> 00:11:32,532 - Huh. - See? 280 00:11:32,618 --> 00:11:34,284 I got this expensive shirt, 281 00:11:34,369 --> 00:11:38,021 which offsets these outlet pants and discount-bin sneakers. 282 00:11:38,056 --> 00:11:41,358 You're right. That shirt makes the whole outfit sing. 283 00:11:41,410 --> 00:11:43,960 I took the liberty of using a generous gift card 284 00:11:43,996 --> 00:11:46,012 from a birthday-party swag bag 285 00:11:46,098 --> 00:11:48,431 and bought you... 286 00:11:48,517 --> 00:11:51,034 ...this. 287 00:11:51,086 --> 00:11:53,170 Oh, Oliver, thank you, 288 00:11:53,255 --> 00:11:55,088 but I really can't pull that off. 289 00:11:55,174 --> 00:11:57,107 Uh, I think you're gonna have to return it. 290 00:11:57,142 --> 00:11:58,775 - No. - No? 291 00:11:58,861 --> 00:12:01,595 No. You are wearing this jacket. 292 00:12:01,680 --> 00:12:03,847 You are going to turn around your jalapeño rating... 293 00:12:03,932 --> 00:12:05,899 or else I am going to the kitchen 294 00:12:05,984 --> 00:12:07,651 to eat your good almonds. 295 00:12:07,736 --> 00:12:09,669 No! 296 00:12:11,757 --> 00:12:15,225 - Can I talk to you for a second? - No. 297 00:12:15,277 --> 00:12:18,111 - How do you do that? - What? 298 00:12:18,197 --> 00:12:19,579 Say "no" to people like that. 299 00:12:19,665 --> 00:12:22,165 Doris is totally gonna stick me with Marigold again. 300 00:12:22,201 --> 00:12:23,917 Teach me how to be a jerk like you. 301 00:12:24,002 --> 00:12:26,052 First of all, I'm not a jerk. 302 00:12:26,138 --> 00:12:27,854 I'm more like a lovable scamp. 303 00:12:27,940 --> 00:12:30,307 Second, see this thing right here? 304 00:12:30,392 --> 00:12:32,275 Yeah. Talk to that. 305 00:12:32,327 --> 00:12:34,744 It appears you're looking in their eyes, but you're not, 306 00:12:34,780 --> 00:12:37,030 so you can't tell if they're hurt or mad or anything. 307 00:12:37,115 --> 00:12:38,665 You just say whatever you want. 308 00:12:38,750 --> 00:12:39,749 And that works? 309 00:12:39,835 --> 00:12:41,668 With everyone but Mom. 310 00:12:41,753 --> 00:12:43,303 She's the only person in the world 311 00:12:43,388 --> 00:12:45,739 who cares less about people's feelings than I do. 312 00:12:48,527 --> 00:12:51,461 Ooh! Garment bag. Fancy. 313 00:12:51,496 --> 00:12:53,380 Yeah. Oliver used some gift card to buy me a jacket. 314 00:12:53,465 --> 00:12:55,465 I think he's trying to improve my jalapeño score. 315 00:12:55,517 --> 00:12:57,467 - Let me see it. - Yeah, here. 316 00:12:59,471 --> 00:13:01,238 Whoa! 317 00:13:01,273 --> 00:13:03,573 It's like Ryan Gosling, but a jacket. 318 00:13:03,659 --> 00:13:04,958 I know, right? 319 00:13:05,043 --> 00:13:08,011 But... I can't wear it. It's really not my style. 320 00:13:08,046 --> 00:13:09,346 What do you mean? 321 00:13:09,381 --> 00:13:11,681 Because it's not the color and texture of twigs? 322 00:13:11,767 --> 00:13:13,900 - Hey! - Get over yourself and put it on. 323 00:13:13,986 --> 00:13:16,519 - Hmm. - Mom! We have a problem. 324 00:13:16,605 --> 00:13:19,356 I tried to comb Anna-Kat's hair, and the brush got stuck. 325 00:13:21,193 --> 00:13:22,792 Her hair is all matted. 326 00:13:22,828 --> 00:13:24,544 You didn't take her to the pool. 327 00:13:24,630 --> 00:13:25,378 I'm going to. 328 00:13:25,464 --> 00:13:26,846 She's growing dreadlocks! 329 00:13:26,932 --> 00:13:28,515 People will think we're neglectful parents 330 00:13:28,600 --> 00:13:30,383 or, worse, that we want our kids to have dreadlocks! 331 00:13:30,469 --> 00:13:32,852 Tomorrow, I'll take her to the community pool in Norwalk. 332 00:13:32,938 --> 00:13:34,881 For 5 bucks, you can use the pool all day. 333 00:13:34,951 --> 00:13:36,356 Yeah, and they throw in pinkeye for free. 334 00:13:36,441 --> 00:13:37,607 Why are you being like that? 335 00:13:37,693 --> 00:13:39,326 Because I'm supposed to get over wearing this jacket, 336 00:13:39,411 --> 00:13:40,827 but you can't get over wearing a bathing suit 337 00:13:40,913 --> 00:13:42,245 to help our daughter de-stank? 338 00:13:42,281 --> 00:13:43,947 She's not that dirty. 339 00:13:43,999 --> 00:13:46,750 I don't even remember eating rice. 340 00:13:47,836 --> 00:13:49,619 Look at this. 341 00:13:49,671 --> 00:13:52,289 Look at what this family has become. 342 00:13:52,341 --> 00:13:53,957 You're all going to the pool tomorrow. 343 00:13:54,009 --> 00:13:55,292 You're wearing that jacket. 344 00:13:55,377 --> 00:13:58,845 You're wearing that bathing suit so she gets in that pool! 345 00:13:58,931 --> 00:14:00,597 And you want me to stand up to Doris, right? 346 00:14:00,632 --> 00:14:03,133 I don't care what you do. But the rest of you, 347 00:14:03,218 --> 00:14:06,303 I'm trying to make connections, secure internships, 348 00:14:06,388 --> 00:14:09,139 and you're pulling me down like three crazy anchors. 349 00:14:09,224 --> 00:14:11,691 Just like Lena Ackerman was pulled down with the Slocum 350 00:14:11,777 --> 00:14:14,311 when the water of the East River claimed her as its own. 351 00:14:14,396 --> 00:14:17,397 Okay. Enough of that. Tomorrow, we go in the pool. 352 00:14:17,482 --> 00:14:20,483 And, by the way, you're not so normal, either. 353 00:14:20,535 --> 00:14:22,406 When you were 7 years old, 354 00:14:22,477 --> 00:14:24,321 you were obsessed with seeing me naked. 355 00:14:31,018 --> 00:14:34,781 Today, we are showing this club what the Ottos are made of. 356 00:14:39,814 --> 00:14:43,033 Whenever we're walking as a group like this, 357 00:14:43,111 --> 00:14:45,412 I like to imagine we're doing it in slo-mo. 358 00:14:45,490 --> 00:14:47,457 I think we look really cool, 359 00:14:47,482 --> 00:14:48,948 but other people probably just think, 360 00:14:48,984 --> 00:14:51,751 "Man, they sure bring a lot of crap to the pool." 361 00:14:54,923 --> 00:14:56,289 Okay, we'll see you at the pool. 362 00:14:58,677 --> 00:15:01,144 All right, Taylor. Looks like you're up first. 363 00:15:01,213 --> 00:15:04,799 There will be people like Doris out there your entire life. 364 00:15:04,869 --> 00:15:07,650 - Don't worry, Mom. I got this down. - Hey, guys! 365 00:15:07,736 --> 00:15:09,702 Hi, Doris. Marigold. 366 00:15:09,754 --> 00:15:12,539 So, Marigold had such a great time with you, 367 00:15:12,591 --> 00:15:15,308 we were thinking a sleepover may be in order for you gals! 368 00:15:15,393 --> 00:15:16,526 Uh-huh. 369 00:15:16,611 --> 00:15:18,995 Uh, you can gossip, she can braid your hair. 370 00:15:19,080 --> 00:15:20,280 But don't braid her hair. 371 00:15:20,332 --> 00:15:21,497 And apply her ointment at 6:00. 372 00:15:21,583 --> 00:15:23,082 And here's her overnight bag... 373 00:15:23,134 --> 00:15:24,217 No. 374 00:15:24,302 --> 00:15:25,518 Excuse me? 375 00:15:25,554 --> 00:15:27,353 You can't keep bullying me into babysitting your kid! 376 00:15:27,405 --> 00:15:28,855 But you're best friends. 377 00:15:28,907 --> 00:15:31,491 No, we're not. She's like 7 years younger than me. 378 00:15:31,543 --> 00:15:34,427 - Technically, I could be her mother. - That's just not true. 379 00:15:34,462 --> 00:15:35,762 - But you said... - No buts! 380 00:15:35,847 --> 00:15:37,614 You birthed her, you play with her! 381 00:15:37,699 --> 00:15:39,232 And a lip wax wouldn't kill you. 382 00:15:39,284 --> 00:15:40,500 All right. All right. 383 00:15:40,535 --> 00:15:41,868 Let's just go ahead and break it up. 384 00:15:41,920 --> 00:15:43,202 Marigold, you come with me. 385 00:15:43,288 --> 00:15:46,005 I don't want you hanging around with her anymore. 386 00:15:46,057 --> 00:15:49,475 Wow! Honey! You did it! 387 00:15:49,527 --> 00:15:51,477 And you also just made a very powerful enemy. 388 00:15:51,529 --> 00:15:54,047 I don't care. I love the new me. 389 00:15:54,082 --> 00:15:57,300 I'm gonna tell Emma's under-nose that she sucks at tennis. 390 00:15:59,137 --> 00:16:00,770 I don't think I can do this. 391 00:16:00,855 --> 00:16:02,038 Come on. 392 00:16:05,043 --> 00:16:07,126 The only jackets I've ever worn have been part of a suit 393 00:16:07,198 --> 00:16:08,297 or a classic blue blazer. 394 00:16:08,384 --> 00:16:10,897 Without matching slacks, this feels... unsafe. 395 00:16:12,183 --> 00:16:13,783 Let me tell you a story. 396 00:16:13,868 --> 00:16:16,486 You remember when we first moved to Westport, 397 00:16:16,571 --> 00:16:18,321 and I was going through that... 398 00:16:18,390 --> 00:16:19,907 ...Harry Potter phase? 399 00:16:19,992 --> 00:16:22,525 I remember a lot of robes getting caught in car doors. 400 00:16:22,611 --> 00:16:24,644 Then Mom bought me that pair of red pants. 401 00:16:24,696 --> 00:16:26,746 I felt like a complete idiot wearing them. 402 00:16:26,781 --> 00:16:29,132 And yet you had no problem wearing the Sorting Hat to school. 403 00:16:29,217 --> 00:16:32,352 The point is, look at me now. The pants worked. 404 00:16:32,387 --> 00:16:34,687 Now you go make that jacket work. 405 00:16:34,723 --> 00:16:35,888 Thanks, Dad. 406 00:16:54,009 --> 00:16:55,975 Did you see me?! I crushed it! 407 00:16:56,061 --> 00:16:57,977 I went out there, and heads turned. 408 00:16:58,029 --> 00:17:00,246 You did great. Place is abuzz. 409 00:17:03,585 --> 00:17:05,435 Don't look back. Play it cool. 410 00:17:06,604 --> 00:17:09,188 Crushed it. 411 00:17:09,274 --> 00:17:10,406 Here's the plan. 412 00:17:10,492 --> 00:17:14,127 We are going to get in and get over ourselves. 413 00:17:14,179 --> 00:17:16,262 Okay. 414 00:17:22,921 --> 00:17:24,037 Coast is clear. 415 00:17:29,527 --> 00:17:31,577 Everyone's got to shower! 416 00:17:31,613 --> 00:17:32,945 What?! 417 00:17:32,997 --> 00:17:35,548 Everyone has to shower before getting in the pool. 418 00:17:36,551 --> 00:17:38,000 Well, that's stupid! 419 00:17:42,774 --> 00:17:45,058 If Taylor can stand up to Doris 420 00:17:45,143 --> 00:17:46,726 and Greg can wear that ridiculous jacket 421 00:17:46,778 --> 00:17:48,644 that I'm pretending he can pull off, 422 00:17:48,730 --> 00:17:50,296 then I can do this. 423 00:17:50,331 --> 00:17:52,165 I've got nothing to be ashamed of. 424 00:17:52,217 --> 00:17:53,966 But if I'm being totally honest, 425 00:17:54,002 --> 00:17:56,469 I'm a little ashamed of Greg in that jacket. 426 00:17:56,521 --> 00:18:00,106 Okay, honey, we're gonna do this together. 427 00:18:00,191 --> 00:18:02,158 Together. 428 00:18:21,913 --> 00:18:23,346 I don't think I can do it. 429 00:18:23,431 --> 00:18:27,350 Baby, we've come all this way. We're not giving up now. 430 00:18:27,435 --> 00:18:31,070 If I don't jump in right now, I don't think I ever will. 431 00:18:31,122 --> 00:18:33,239 Screw it. 432 00:18:34,542 --> 00:18:38,795 One, two, three! 433 00:18:47,539 --> 00:18:48,905 Hey! 434 00:18:48,990 --> 00:18:51,214 - We did it! - We did it! 435 00:18:52,343 --> 00:18:53,926 You're a rock star! 436 00:18:56,264 --> 00:18:58,931 Why was I avoiding this? 437 00:18:58,983 --> 00:19:01,984 It feels so good, swimming with my favorite child, 438 00:19:02,070 --> 00:19:04,537 laughing, not worried about what anyone thinks. 439 00:19:04,572 --> 00:19:05,988 I got worked up for nothing. 440 00:19:07,759 --> 00:19:08,875 You are banned from the pool! 441 00:19:08,960 --> 00:19:11,511 You are 16 years old! Shut up! 442 00:19:15,467 --> 00:19:19,018 I mean, who are they to judge me? 443 00:19:19,070 --> 00:19:21,270 Nobody should judge anyone. 444 00:19:21,356 --> 00:19:24,757 Plus, my face is so much better than theirs. 445 00:19:31,666 --> 00:19:34,550 Honey, I am so proud of you for getting in the water! 446 00:19:34,636 --> 00:19:36,419 Thanks, Mama. I'm glad I did it. 447 00:19:36,504 --> 00:19:38,304 I was really starting to stink this morning. 448 00:19:38,339 --> 00:19:40,556 Yeah. We went from B.O. to petting zoo. 449 00:19:40,642 --> 00:19:42,758 I'm going to go take a shower. 450 00:19:42,844 --> 00:19:45,561 Great. But first, run these down to the wash. 451 00:19:45,647 --> 00:19:47,180 You mean in the basement? 452 00:19:47,265 --> 00:19:49,899 Yeah. That's where the washing machine is. 453 00:19:49,984 --> 00:19:52,652 I can't down there! The basement is underground! 454 00:19:52,687 --> 00:19:55,271 I could end up buried alive like those Chilean miners! 455 00:19:55,356 --> 00:19:58,157 33 men trapped for over 2 months. 456 00:19:58,193 --> 00:20:00,409 They barely escaped with their lives! 457 00:20:00,495 --> 00:20:02,445 How do you know about that? 458 00:20:02,530 --> 00:20:04,197 I read it in my new book, 459 00:20:04,249 --> 00:20:06,866 "Trapped Below: Death in the Darkness." 460 00:20:08,036 --> 00:20:09,335 Greg! 461 00:20:09,370 --> 00:20:13,039 I handled the water issue. This one's all you! 462 00:20:15,329 --> 00:20:18,282 Okay. Let's say goodbye to that 1.5. 463 00:20:18,353 --> 00:20:19,619 Show me what you got! 464 00:20:19,721 --> 00:20:20,887 Give me pouty. 465 00:20:23,658 --> 00:20:24,757 Give me strong. 466 00:20:27,028 --> 00:20:27,927 Give me sexy. 467 00:20:30,732 --> 00:20:32,231 Back to strong! Back to strong! 468 00:20:38,573 --> 00:20:40,606 All right! I'm back! 469 00:20:40,708 --> 00:20:41,641 Shh! 470 00:20:41,743 --> 00:20:43,910 - I g... - Shh! 34909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.