Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,980
A Baaro Release
http://baaro.buric.co/
Subtitle Adaptation: Licca
Additional Translation: bluesun, Licca
TLC: bluesun
Timing & Encoding: Licca
Typesetting: Puto & Licca
Editing: Puto
2
00:00:07,930 --> 00:00:10,470
I've killed all the Earthlings.
3
00:00:10,470 --> 00:00:12,990
Now, I will fight. Gimme that guy!
4
00:00:12,990 --> 00:00:14,400
Give me some time!
5
00:00:14,400 --> 00:00:17,020
Two hoursâno, just one hour will be fine!
6
00:00:17,750 --> 00:00:21,290
One hour? How long is that?
7
00:00:22,670 --> 00:00:25,280
Once all the sand in this hourglass has fallen.
8
00:00:28,100 --> 00:00:29,080
Turn into an egg.
9
00:00:36,310 --> 00:00:37,760
Hold yourself back, Goten!
10
00:00:37,760 --> 00:00:42,270
Listen! We can bring your mother back
to life with the Dragon Balls!
11
00:00:42,270 --> 00:00:45,570
But only if you and Trunks defeat Majin Boo!
12
00:00:45,570 --> 00:00:52,450
They were given only one hour of relief from
the ultimate embodiment of evil, Majin Boo.
13
00:00:52,450 --> 00:00:53,290
However...
14
00:00:55,550 --> 00:01:00,090
No more! I won't wait any more!
15
00:01:00,960 --> 00:01:03,490
Still farther?! How far are we going?!
16
00:01:05,230 --> 00:01:06,210
Don't be impatient.
17
00:01:07,630 --> 00:01:10,910
Your foe is at the very bottom level of this place.
18
00:01:24,680 --> 00:01:27,190
kame kame hame ha kuraberu kai?
19
00:01:24,680 --> 00:01:27,190
Shall we compare our Kame-Kame Hame Has?
20
00:01:27,190 --> 00:01:29,560
yume no dekasa de hariau kai?
21
00:01:27,190 --> 00:01:29,560
Shall we compare the size of our dreams?
22
00:01:29,560 --> 00:01:36,860
VS. saikyÅ no rival wa jibun
23
00:01:29,560 --> 00:01:36,860
VS. â Your greatest rival is yourself
24
00:01:37,780 --> 00:01:43,040
dÅmyaku o hashiru chi ga hi e to tagiri
25
00:01:37,780 --> 00:01:43,040
Boil the blood running through your veins into fire
26
00:01:43,040 --> 00:01:46,620
kÅfun mo power mo max
27
00:01:43,040 --> 00:01:46,620
Take your excitement and power to the max!
28
00:01:48,250 --> 00:01:53,630
sabitsuita mirai kojiakeraretara
29
00:01:48,250 --> 00:01:53,630
If I force open the rusted door to the future
30
00:01:53,630 --> 00:01:58,260
rekishi yo âkisekiâ to yobe
31
00:01:53,630 --> 00:01:58,260
Then history will call it a miracle!
32
00:01:59,680 --> 00:02:04,970
kizutsuku tabi tsuyoku nareta
33
00:01:59,680 --> 00:02:04,970
Every time I get hurt, I get back up stronger
34
00:02:04,970 --> 00:02:12,820
dakara yasashisa wa yowasa ja nai
35
00:02:04,970 --> 00:02:12,820
My kindness doesn't mean that I'm weak
36
00:02:12,820 --> 00:02:15,280
genkai-kun o funzuke jump!
37
00:02:12,820 --> 00:02:15,280
Step on my cute little limits and jump!
38
00:02:15,280 --> 00:02:17,650
zetsubÅ-chan mo hug-shite dance!
39
00:02:15,280 --> 00:02:17,650
Give my sweet little despair a hug and dance!
40
00:02:17,650 --> 00:02:20,570
gorgeous! fukkatsu wa
41
00:02:17,650 --> 00:02:20,570
My gorgeous revival...
42
00:02:20,570 --> 00:02:23,240
Dragon Ball ni onegai!
43
00:02:20,570 --> 00:02:23,240
...will be left up to the Dragon Balls!
44
00:02:23,240 --> 00:02:26,080
kame kame hame ha kuraberu kai?
45
00:02:23,240 --> 00:02:26,080
Shall we compare our Kame-Kame Hame Has?
46
00:02:26,080 --> 00:02:28,410
yume no dekasa de hariau kai?
47
00:02:26,080 --> 00:02:28,410
Shall we compare the size of our dreams?
48
00:02:28,410 --> 00:02:35,300
VS. mirai wa kyÅgaku no spectacle
49
00:02:28,410 --> 00:02:35,300
VS. â The future is a shocking spectacle...
50
00:02:35,300 --> 00:02:36,920
kū-zen-zetsu-go!
51
00:02:35,300 --> 00:02:36,920
The greatest of all time!
52
00:02:40,180 --> 00:02:50,040
The Special Training's Over!
53
00:02:40,180 --> 00:02:50,040
This Is It For You, Majin Boo
54
00:03:19,710 --> 00:03:21,790
I can't go any further.
55
00:03:37,120 --> 00:03:41,000
I'll turn you into a hot dog! Bam!
56
00:03:56,030 --> 00:03:57,130
Boo...
57
00:04:28,280 --> 00:04:29,960
Let's go...
58
00:04:40,750 --> 00:04:44,810
But there's nobody around...
59
00:04:44,810 --> 00:04:47,960
Where did everybody go?
60
00:05:14,570 --> 00:05:16,480
We did it, huh?
61
00:05:16,480 --> 00:05:17,570
Y-Yeah...
62
00:05:17,570 --> 00:05:20,880
Awesome! I never thought we could surpass Super Saiyan...
63
00:05:21,890 --> 00:05:23,810
Oh, we're totally going to win like this!
64
00:05:24,930 --> 00:05:26,930
Everybody's gonna be stunned!
65
00:05:26,930 --> 00:05:31,560
But it really wears you out! It feels like
we're using up all our power at once!
66
00:05:32,740 --> 00:05:36,040
And time's an issue too. Look...
67
00:05:36,670 --> 00:05:38,750
We can only be like that for around five minutes.
68
00:05:38,750 --> 00:05:41,100
Then even the Fusion breaks up and we return to normal.
69
00:05:41,560 --> 00:05:47,280
That's fine! If we do what we did just now,
beating him in five minutes should be no problem!
70
00:05:47,280 --> 00:05:52,160
Don't be stupid! That won't be very
exciting! We've trained for a whole week!
71
00:05:52,700 --> 00:05:59,870
The way I'm thinking, I figure that even in our regular Fusion
state, we've improved to about the same level as Majin Boo.
72
00:06:01,240 --> 00:06:07,670
Now listen! Let's make them think that we're around
the same level, so the fight will be drawn out.
73
00:06:07,670 --> 00:06:08,850
Everyone will get anxious.
74
00:06:08,850 --> 00:06:12,100
After all, we can only hold Fusion for thirty minutes.
75
00:06:12,100 --> 00:06:14,120
But then, with five minutes to go,
76
00:06:14,120 --> 00:06:18,690
we turn into that Ultra Super Saiyan
thing, and put him away in a flash!
77
00:06:18,690 --> 00:06:21,020
What do you think? It'd be totally cool, huh?!
78
00:06:25,150 --> 00:06:28,960
Sure! You're gonna panic, Majin Boo, you scumbag! Take that!
79
00:06:28,960 --> 00:06:33,460
We'll avenge my dad, Gohan-san, and your mum!
80
00:06:33,460 --> 00:06:35,040
Yeah! Let's do it!
81
00:06:45,620 --> 00:06:46,790
Still further?!
82
00:06:50,970 --> 00:06:52,470
That's his limit...
83
00:06:58,700 --> 00:06:59,840
A little further.
84
00:07:01,310 --> 00:07:05,710
Can you hear me, Trunks and Goten? It's me, Piccolo.
85
00:07:07,270 --> 00:07:10,330
I'm speaking into your minds now.
86
00:07:10,330 --> 00:07:11,250
O-Our minds?
87
00:07:11,250 --> 00:07:13,840
Be quiet and listen well. Ready?
88
00:07:13,840 --> 00:07:18,070
It turns out you'll have to fight
Majin Boo earlier than we planned.
89
00:07:18,070 --> 00:07:20,190
I'm headed your way with him now.
90
00:07:20,670 --> 00:07:24,950
T-That's bad! We defused just now!
91
00:07:25,420 --> 00:07:29,870
Don't worry. I'm buying time by purposely taking the long way.
92
00:07:30,580 --> 00:07:33,260
It should be a good deal of time in there.
93
00:07:34,680 --> 00:07:39,010
Get yourselves ready to fight now
by getting some rest! Go to sleep!
94
00:07:40,170 --> 00:07:43,300
I can probably draw it out another minute.
95
00:07:43,300 --> 00:07:45,530
That will be six hours of your time there.
96
00:07:45,530 --> 00:07:46,390
Got it?
97
00:07:46,900 --> 00:07:47,680
Bye.
98
00:07:50,570 --> 00:07:52,410
Six hours will be plenty!
99
00:07:53,440 --> 00:07:58,720
Once Piccolo-san sees how much we trained, he'll be amazed!
100
00:08:03,040 --> 00:08:05,020
Oh, right, how about something to eat?
101
00:08:05,020 --> 00:08:05,900
Don't need to!
102
00:08:05,900 --> 00:08:10,570
Enough already! You made us walk this long! I'll kill you!
103
00:08:10,570 --> 00:08:12,450
O-Okay...
104
00:08:25,500 --> 00:08:25,980
In here.
105
00:08:41,480 --> 00:08:43,280
This is a strange place.
106
00:08:49,600 --> 00:08:50,560
Dum, dum dumâ
107
00:08:50,560 --> 00:08:51,390
Dumm!
108
00:08:52,310 --> 00:08:53,500
We've been waiting for you...
109
00:08:53,500 --> 00:08:55,310
Majin Boo!
110
00:08:55,310 --> 00:08:56,640
All right, that was perfect!
111
00:08:59,260 --> 00:09:00,420
Them?
112
00:09:00,420 --> 00:09:01,630
That's right.
113
00:09:02,200 --> 00:09:05,340
P-Please, let there be a miracle...
114
00:09:05,910 --> 00:09:09,380
Hey, the only spectator is going to be Piccolo-san.
115
00:09:09,380 --> 00:09:10,900
That's kind of disappointing.
116
00:09:11,720 --> 00:09:13,260
Really, them?
117
00:09:13,260 --> 00:09:14,420
That's right.
118
00:09:14,420 --> 00:09:18,150
Well, that's okay. No choice but to do like we planned.
119
00:09:20,990 --> 00:09:22,270
This is it for you...
120
00:09:22,270 --> 00:09:23,460
Majin Boo!
121
00:09:24,680 --> 00:09:27,890
I was right, me just saying 'Majin Boo' was a let-down.
122
00:09:27,890 --> 00:09:30,920
That's because you couldn't remember your line, isn't it?
123
00:09:31,500 --> 00:09:32,850
It was a waste to wait for this!
124
00:09:32,850 --> 00:09:36,360
Stop complaining and let's keep going, otherwise you'll forget.
125
00:09:36,360 --> 00:09:38,360
Yeah, okay.
126
00:09:38,360 --> 00:09:38,980
Here we go!
127
00:09:38,980 --> 00:09:40,250
Okay!
128
00:09:42,010 --> 00:09:48,810
O-Ouch! Hold on a minute, you!
You didn't give any warning!
129
00:09:48,810 --> 00:09:52,140
I can't believe you! What an idiot! Really!
130
00:09:52,620 --> 00:09:54,160
Stop and think a minute!
131
00:09:54,160 --> 00:09:56,650
We were just about to do something awesome, you know!
132
00:09:56,650 --> 00:09:59,250
Just wait! Okay? Got it?
133
00:10:01,400 --> 00:10:03,910
Let's do it over! Don't move!
134
00:10:03,910 --> 00:10:06,780
This takes a lot of concentration even without you butting in.
135
00:10:08,380 --> 00:10:10,410
Let's go again, Goten!
136
00:10:10,410 --> 00:10:11,670
Right! Ready, set...
137
00:10:12,200 --> 00:10:13,650
'Fuâ'
138
00:10:14,110 --> 00:10:18,090
W-What?! Why aren't they starting this as Super Saiyans?!
139
00:10:18,090 --> 00:10:19,460
'âsion! Ha!'
140
00:10:22,840 --> 00:10:26,010
All right, good! Right from the start, they've merged perfectly!
141
00:10:41,650 --> 00:10:44,250
Dum-dum-dum-dumm! It's Gotenks!
142
00:10:47,180 --> 00:10:49,470
You, huh? I remember!
143
00:10:50,050 --> 00:10:53,380
You're the guy I beat to a pulp before!
144
00:10:53,380 --> 00:10:54,380
You stupid dirtbag!
145
00:10:54,380 --> 00:10:58,440
You're badly mistaken if you think I'm the same as I was before!
146
00:10:58,440 --> 00:11:00,500
My time is limited!
147
00:11:00,500 --> 00:11:03,930
I'll show you right away how I'm
different from how I was before!
148
00:11:05,180 --> 00:11:10,170
H-He really is different! He powered up a lot!
149
00:11:10,170 --> 00:11:12,240
C-Can this possibly mean...?
150
00:11:19,590 --> 00:11:22,080
Can I attack you yet?
151
00:11:22,080 --> 00:11:24,810
J-Just a moment, okay?
152
00:11:26,830 --> 00:11:32,780
T-This is strange. That should have
had some kind of effect on him. Aha!
153
00:11:32,780 --> 00:11:35,080
He must be trying hard not to show his pain!
154
00:11:35,790 --> 00:11:38,310
Gotenks finds himself in big trouble right from the start.
155
00:11:38,760 --> 00:11:40,250
Fight like you mean it!
156
00:11:40,250 --> 00:11:43,410
Life is not as easy as you might think!
157
00:11:47,240 --> 00:11:49,990
W-We might be doomed!
158
00:12:19,960 --> 00:12:24,430
Miserable fool! This is all because
you didn't start out as Super Saiyan!
159
00:12:25,860 --> 00:12:28,970
This really was a waste. You're not strong!
160
00:12:30,590 --> 00:12:33,720
I wasn't even being serious, so of course I didn't!
161
00:12:37,450 --> 00:12:41,080
I'll show you what will happen when I mean business!
162
00:12:43,570 --> 00:12:45,240
Dynamite Kick!
163
00:12:57,360 --> 00:12:59,620
Don't you toy with me!
164
00:13:00,500 --> 00:13:03,000
Dynamite Kick Boomerang!
165
00:13:07,020 --> 00:13:08,330
What was that just now?!
166
00:13:08,330 --> 00:13:10,450
Yow-ow-ow-ow!
167
00:13:18,950 --> 00:13:21,010
You're sure putting up with a lot...
168
00:13:24,120 --> 00:13:27,830
Rolling Thunder Punch!
169
00:13:34,230 --> 00:13:35,390
Now, look...
170
00:13:36,950 --> 00:13:38,380
Right here, right here.
171
00:13:39,500 --> 00:13:42,510
Damn it! You're mocking me!
172
00:14:12,790 --> 00:14:13,800
Why, you...!
173
00:14:17,310 --> 00:14:18,090
Ouch!
174
00:14:24,800 --> 00:14:26,650
Wild Boar Attack!
175
00:14:32,760 --> 00:14:33,750
Power Tackle!
176
00:14:34,250 --> 00:14:35,730
Miracle Super Punch!
177
00:14:36,600 --> 00:14:38,610
Great Kick Special!
178
00:14:39,030 --> 00:14:42,790
Dangerous Machinegun Punch! Spiral Shooting Sobat!
179
00:14:48,770 --> 00:14:51,470
Huh? Next comes...
180
00:14:53,220 --> 00:15:00,010
Magnum Sundae! Ultra Missile Parfait! Hyper Plasma Shortcake!
181
00:15:07,770 --> 00:15:12,680
Burning Tofu... Burning To--
182
00:15:23,120 --> 00:15:24,770
Yowch!
183
00:15:28,550 --> 00:15:31,040
You're pretty tough, aren't you?!
184
00:15:31,040 --> 00:15:34,720
W-Well, that's all j-j...
185
00:15:34,720 --> 00:15:36,720
...just what I was planning on!
186
00:15:38,990 --> 00:15:41,190
Ow!
187
00:15:51,320 --> 00:15:52,870
Time out a second.
188
00:15:58,540 --> 00:16:02,720
Pardon me, Piccolo-san, but is it possible you think I'm losing?
189
00:16:03,460 --> 00:16:08,700
I don't want to think so, but given the difference
in your strengths, it cannot be avoided.
190
00:16:08,700 --> 00:16:11,670
Hold on, now!
191
00:16:16,130 --> 00:16:20,580
W-W-W-W-W-What?!
192
00:16:27,700 --> 00:16:33,350
Now look, like I was just telling Boo,
everything up to now was taken into account!
193
00:16:33,350 --> 00:16:34,420
Taken into account, you say?
194
00:16:35,100 --> 00:16:36,500
So you see...!
195
00:16:39,620 --> 00:16:43,100
I've got a bunch of things that I thought up, you know?
196
00:16:44,350 --> 00:16:47,420
Oh, is that right? What kind of scheme do you have going?
197
00:16:48,820 --> 00:16:53,820
See, at first, I was going to get ridiculously beat up,
and at the last moment, turn the tables on him, right?
198
00:16:54,420 --> 00:16:57,270
That's the most badass way to win, isn't it?
199
00:16:57,270 --> 00:17:01,150
As long as I'm at this, I'd like for them
to say it was an incredible battle!
200
00:17:01,460 --> 00:17:03,270
Stop thinking about that trivial stuff
201
00:17:03,270 --> 00:17:04,990
and go get him at full power right from the start!
202
00:17:06,400 --> 00:17:10,460
Geez! You don't understand the
aesthetics of fighting at all, huh?
203
00:17:12,630 --> 00:17:15,470
And how is putting on a front for me supposed to help?!
204
00:17:18,000 --> 00:17:20,250
Time out is over!
205
00:17:24,980 --> 00:17:27,460
All right! I'm starting the second round now!
206
00:17:30,170 --> 00:17:32,510
He's not taking that guy seriously enough!
207
00:17:34,260 --> 00:17:36,230
Thousand-arms Punch!
208
00:17:48,300 --> 00:17:50,140
Great Spinning Kick!
209
00:18:00,170 --> 00:18:02,760
I-Is that part of his plan as well?
210
00:18:02,760 --> 00:18:05,010
Is that what they call aesthetic?
211
00:18:11,070 --> 00:18:14,910
That's enough! You're weak!
212
00:18:15,160 --> 00:18:17,220
This is no fun. I'll kill you!
213
00:18:17,220 --> 00:18:20,740
What did you say? Talk big to me, will you?!
214
00:18:20,740 --> 00:18:24,900
You don't get how fearsome I am at all, do you?
215
00:18:30,870 --> 00:18:35,790
You'll be sorry! Now you've made me seriously angry!
216
00:18:40,510 --> 00:18:45,310
Super Saiyan!
217
00:19:18,180 --> 00:19:22,460
Oh! You can turn Super Saiyan even after fusing?!
218
00:19:24,670 --> 00:19:26,650
Piccolo-san is surprised!
219
00:19:26,650 --> 00:19:29,110
In that case, how about I show off a little bit more?
220
00:19:34,770 --> 00:19:36,780
H-He just might win!
221
00:19:42,380 --> 00:19:45,420
I'm putting all of this to an endâthe playing around, that is!
222
00:19:52,100 --> 00:19:53,800
Here I go!
223
00:19:57,530 --> 00:20:00,380
Which technique should I use to start my finishing attack?
224
00:20:01,660 --> 00:20:05,990
There's that one, and this one...
I thought so many of them up...
225
00:20:08,800 --> 00:20:11,300
What are you doing?! Hurry up and decide!
226
00:20:12,240 --> 00:20:13,720
Okay, I've decided!
227
00:20:14,700 --> 00:20:17,470
But he might die with just one blow...
228
00:20:17,470 --> 00:20:18,470
Oh, well...
229
00:20:20,210 --> 00:20:20,930
Take this!
230
00:20:20,930 --> 00:20:22,860
Galactica Doughnut!
231
00:20:33,420 --> 00:20:34,650
Stop!
232
00:20:58,700 --> 00:21:01,280
Oh! This might just work!
233
00:21:24,010 --> 00:21:27,700
Gotenks has become a Super Saiyan.
234
00:21:27,700 --> 00:21:32,560
He seems very confident in his strength,
but can he manage to defeat Boo?
235
00:21:41,520 --> 00:21:46,070
chikyū wa hontŠni kodoku na wake nai to
236
00:21:41,520 --> 00:21:46,070
The Earth can't really be all alone in the universe
237
00:21:47,240 --> 00:21:51,580
wareware no shinka wa kÅkishin o tomenai
238
00:21:47,240 --> 00:21:51,580
Evolution's never curbed our curiosity for space
239
00:21:52,450 --> 00:21:55,160
galaxy kasuka ni
240
00:21:52,450 --> 00:21:55,160
Out there, somewhere
241
00:21:55,330 --> 00:21:59,250
hikaru ano hoshi no oku de
242
00:21:55,330 --> 00:21:59,250
in the faint stars of the galaxy
243
00:21:59,500 --> 00:22:03,670
onaji yŠna uchū-jin ga
244
00:21:59,500 --> 00:22:03,670
there's gotta be some aliens just like us
245
00:22:03,920 --> 00:22:06,670
kitto ore-ra o sagashite'ru
246
00:22:03,920 --> 00:22:06,670
I bet they'll be searching for us
247
00:22:06,920 --> 00:22:09,550
ore-ra mo zutto sagashite'ru
248
00:22:06,920 --> 00:22:09,550
and I know we'll keep looking for them
249
00:22:09,760 --> 00:22:10,970
saa (kyÅ mo)
250
00:22:09,760 --> 00:22:10,970
So (day after day)...
251
00:22:11,050 --> 00:22:16,600
denpa o tobase bibibi
252
00:22:11,050 --> 00:22:16,600
Let's send out our signals, 'beep, beep, beep'
253
00:22:16,930 --> 00:22:18,520
chakushin
254
00:22:16,930 --> 00:22:18,520
We got a reply!
255
00:22:18,640 --> 00:22:24,110
wareware wa uchū-jin da
256
00:22:18,640 --> 00:22:24,110
'We are aliens to you'
257
00:22:24,440 --> 00:22:32,400
wareware ga chikyū-jin da
258
00:22:24,440 --> 00:22:32,400
'We are the people of planet Earth'
259
00:22:40,670 --> 00:22:42,040
Yo! It's me, Gokū!
260
00:22:42,420 --> 00:22:44,870
Is Gotenks really fighting seriously?
261
00:22:45,370 --> 00:22:47,920
Boo doesn't look hurt at all...
262
00:22:48,710 --> 00:22:50,400
I've toyed with you enough!
263
00:22:50,400 --> 00:22:53,000
Now you get to see my trump card!
264
00:22:53,650 --> 00:22:55,240
Next time on Dragon Ball Kai:
265
00:22:55,240 --> 00:22:58,840
Ghosts Busting Boo
The Deadly Kamikaze Attack!!
266
00:22:58,840 --> 00:23:03,670
There it is, his finishing move! The... Super Ghost Kamikaze Attack?
19972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.