Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,880
Episode 37
2
00:00:03,960 --> 00:00:04,920
With the key in hand
3
00:00:05,280 --> 00:00:07,200
Ministry of National Defense will become transparent to us
4
00:00:08,840 --> 00:00:08,840
m 0 0 l 2034 0 2034 78 0 78
5
00:00:08,840 --> 00:00:09,960
That sounds like a good solution
6
00:00:11,280 --> 00:00:13,600
But for confidential purposes
7
00:00:13,800 --> 00:00:15,320
decrypted cables and important intelligence
8
00:00:15,840 --> 00:00:16,800
are escorted to the frontline
9
00:00:17,080 --> 00:00:19,000
by designated planes
10
00:00:20,440 --> 00:00:22,000
It won't be too much trouble though
11
00:00:22,600 --> 00:00:23,800
When the engagement breaks out
12
00:00:23,920 --> 00:00:25,280
there will be too many variables
13
00:00:26,000 --> 00:00:28,080
They can't afford to waste time waiting for orders
14
00:00:28,320 --> 00:00:29,880
I will change how they communicate
15
00:00:30,120 --> 00:00:31,600
so orders can arrive at the frontline right away
16
00:00:32,520 --> 00:00:33,120
I see
17
00:00:34,840 --> 00:00:37,040
You should have some rest
18
00:00:38,920 --> 00:00:39,960
The communists' East China Field Army
19
00:00:39,960 --> 00:00:41,920
Liu Zhi, General,
Commander-in-Chief of National Government Xuzhou
Bandit Suppression Operations Headquarters
20
00:00:41,920 --> 00:00:42,880
are at this location right now
21
00:00:43,600 --> 00:00:45,520
The Central Plains Field Army is here
22
00:00:45,920 --> 00:00:47,720
They have launched an offensive against Xuzhou
23
00:00:48,120 --> 00:00:49,280
Xuzhou is at peril
24
00:00:50,480 --> 00:00:51,480
General Du Yuming
25
00:00:51,960 --> 00:00:53,440
was working for me perfectly fine
26
00:00:53,920 --> 00:00:55,080
but at this critical moment
27
00:00:55,360 --> 00:00:57,080
he was transferred to Northeast to save their day!
28
00:00:58,440 --> 00:00:59,720
What am I supposed to do without him?
29
00:01:00,280 --> 00:01:01,640
The soldiers can't fight a war
30
00:01:02,000 --> 00:01:03,200
without a tough general leading them
31
00:01:03,880 --> 00:01:05,240
Where are your guys now?
32
00:01:07,840 --> 00:01:09,080
General Du left
33
00:01:09,600 --> 00:01:11,520
No one can give orders to march north
34
00:01:11,920 --> 00:01:14,000
The frontline troops lack a commander
35
00:01:14,720 --> 00:01:17,240
I ordered the frontline troops to stop marching
36
00:01:17,880 --> 00:01:18,680
and stay put waiting for orders
37
00:01:19,160 --> 00:01:21,280
The plan is on hold
38
00:01:22,480 --> 00:01:24,040
Are you saying your troops
39
00:01:24,520 --> 00:01:26,320
have been staying at the same spot for 21 days?
40
00:01:26,320 --> 00:01:27,840
m 0 0 l 2034 0 2034 78 0 78
41
00:01:27,840 --> 00:01:28,440
Yes
42
00:01:30,120 --> 00:01:33,960
You completely lost the initiative!
43
00:01:36,600 --> 00:01:38,880
You made our troops extremely vulnerable to the enemy's attack!
44
00:01:39,960 --> 00:01:42,560
General Du was appointed the commander-in-chief
45
00:01:43,000 --> 00:01:44,680
of Hebei-Rehe-Liaoning Border Area
46
00:01:45,160 --> 00:01:46,720
He is not coming back to Xuzhou
47
00:01:47,600 --> 00:01:50,440
I want to recommend Song Xilian to take his position
48
00:01:51,160 --> 00:01:54,360
Chief, I really can't guard Xuzhou all by myself
49
00:01:54,880 --> 00:01:59,080
The responsibility is too heavy
50
00:01:59,480 --> 00:02:01,600
General He Yingqin already proposed to the President
51
00:02:02,600 --> 00:02:04,920
Bai Chongxi will command bandit suppression operations
52
00:02:05,040 --> 00:02:06,600
in Central China and Xuzhou
53
00:02:07,920 --> 00:02:10,000
The party-state's future depends on
54
00:02:10,240 --> 00:02:12,040
this decisive engagement in Xubeng
55
00:02:13,080 --> 00:02:14,960
I don't see why it's necessary
56
00:02:15,640 --> 00:02:17,440
What good can Bai Chongxi do?
57
00:02:17,840 --> 00:02:19,480
Are you sure he can turn things around?
58
00:02:20,800 --> 00:02:23,280
It would be better if you just transferred General He back
59
00:02:24,880 --> 00:02:27,200
Getting Song Xilian here will do, too
60
00:02:31,240 --> 00:02:33,160
Bai Chongxi is so stubborn
61
00:02:33,680 --> 00:02:35,880
He even challenges the President!
62
00:02:36,360 --> 00:02:37,440
We won't get along
63
00:02:38,640 --> 00:02:40,400
His appointment came from the President
64
00:02:41,200 --> 00:02:43,200
Just accept it
65
00:02:53,560 --> 00:02:56,400
How long will it take to Xuzhou?
66
00:02:56,600 --> 00:02:58,080
I'm sorry, but I can't control the traffic
67
00:02:58,560 --> 00:03:00,640
Troops are being deployed everywhere
68
00:03:03,200 --> 00:03:05,080
I really hope the war doesn't break out
69
00:03:07,760 --> 00:03:10,320
You really shouldn't go to the frontline
70
00:03:10,880 --> 00:03:11,960
at this terrible time
71
00:03:19,400 --> 00:03:20,440
I have no choice
72
00:03:20,640 --> 00:03:22,560
My husband is there, so I have to meet him
73
00:03:23,160 --> 00:03:25,040
The war can't stop me
74
00:03:30,560 --> 00:03:31,360
National Government's Ministry
of National Defense
75
00:03:31,360 --> 00:03:34,040
Melanie left for Xuzhou to inform Liang Tong
76
00:03:34,680 --> 00:03:37,600
The fake confession of Luo Haobin seemed to have worked
77
00:03:38,400 --> 00:03:41,160
Zeng Guangxi has snared Liang Tong
78
00:03:41,560 --> 00:03:43,440
A tiny mistake of Liang Tong is all it takes
79
00:03:43,800 --> 00:03:45,720
for Zeng Guangxi to make a move
80
00:03:46,800 --> 00:03:48,000
Zeng is looking forward
81
00:03:48,160 --> 00:03:50,440
to meeting He Yingqin
82
00:03:50,760 --> 00:03:52,040
Without his support
83
00:03:52,360 --> 00:03:54,280
he won't be able to touch Liang
84
00:03:55,080 --> 00:03:55,440
Sir
85
00:03:56,600 --> 00:03:56,960
Come in
86
00:03:59,640 --> 00:04:00,360
What's the matter?
87
00:04:01,480 --> 00:04:02,040
Minister
88
00:04:02,840 --> 00:04:04,600
General Liang and Melanie
89
00:04:04,760 --> 00:04:06,640
checked in at Garden Hotel in Xuzhou
90
00:04:07,640 --> 00:04:10,280
Another woman left his house for Xuzhou to find him
91
00:04:13,840 --> 00:04:14,560
Is it Xiugu?
92
00:04:14,680 --> 00:04:15,920
Yes, it's Xiugu
93
00:04:16,840 --> 00:04:18,480
General Zhou Yingkui's daughter
94
00:04:18,880 --> 00:04:21,040
I heard she went there for her wedding with General Liang
95
00:04:23,160 --> 00:04:23,960
Wedding?
96
00:04:26,160 --> 00:04:26,760
Are you sure?
97
00:04:26,920 --> 00:04:28,240
The source is solid
98
00:04:31,760 --> 00:04:32,560
It's going to be messy
99
00:04:39,040 --> 00:04:43,080
Get our guys to help Xiugu find Liang Tong
100
00:04:43,440 --> 00:04:45,040
Yes. I'm on it
101
00:04:48,280 --> 00:04:50,360
Looks like I have some catching up to do with General Zhou
102
00:04:50,520 --> 00:04:51,560
I have good news for him
103
00:04:55,920 --> 00:04:57,880
Did you find anything
104
00:04:58,280 --> 00:05:00,840
from our surveillance of Melanie and the U.S. Embassy
105
00:05:01,400 --> 00:05:02,080
before she left Nanjing?
106
00:05:03,040 --> 00:05:04,400
Her office
107
00:05:04,600 --> 00:05:05,760
is inside U.S. Embassy
108
00:05:06,200 --> 00:05:07,120
You understand
109
00:05:07,440 --> 00:05:08,760
that all kinds of telegraphs
110
00:05:09,040 --> 00:05:10,360
are coming out of the Embassy
111
00:05:11,200 --> 00:05:12,080
to places around the world
112
00:05:12,480 --> 00:05:14,400
Most of them are common documents
113
00:05:14,560 --> 00:05:15,560
Nothing unusual
114
00:05:20,320 --> 00:05:21,240
Decrypt as many as possible
115
00:05:21,880 --> 00:05:23,160
A breakthrough will be great
116
00:05:23,440 --> 00:05:25,440
Sure. I'll report to you once we find anything
117
00:05:40,360 --> 00:05:42,040
Lady, are you sure we are allowed in here?
118
00:05:44,560 --> 00:05:46,360
Wait here. I'll ask someone
119
00:05:47,200 --> 00:05:47,600
Yes
120
00:06:02,400 --> 00:06:03,120
Sir
121
00:06:04,760 --> 00:06:05,520
Hello, sir
122
00:06:05,840 --> 00:06:06,840
How can I help you?
123
00:06:07,520 --> 00:06:10,240
Is General Liang Tong in there?
124
00:06:10,840 --> 00:06:12,800
I think he hasn't come to work
125
00:06:13,960 --> 00:06:15,640
Do you know where he is?
126
00:06:16,840 --> 00:06:19,080
May I ask about your relationship with General Liang?
127
00:06:21,800 --> 00:06:22,400
I'm his fiancée
128
00:06:23,800 --> 00:06:25,760
Fiancée? I see. Please wait here
129
00:06:25,960 --> 00:06:26,840
I'll make a call to confirm
130
00:06:27,640 --> 00:06:28,200
Thank you
131
00:06:28,280 --> 00:06:28,640
You're welcome
132
00:06:29,680 --> 00:06:30,240
Thanks!
133
00:06:31,760 --> 00:06:34,400
General Liang is at Garden Hotel
134
00:06:42,240 --> 00:06:42,920
Hello
135
00:06:46,880 --> 00:06:47,560
Send her in
136
00:06:52,280 --> 00:06:52,880
Who is that?
137
00:06:53,360 --> 00:06:54,160
Xiugu is here
138
00:06:54,800 --> 00:06:55,640
I sent her in
139
00:07:36,480 --> 00:07:37,240
Tong
140
00:07:42,440 --> 00:07:43,200
Tong
141
00:07:53,800 --> 00:07:54,760
Tong
142
00:07:55,200 --> 00:07:55,960
Xiugu
143
00:08:27,520 --> 00:08:29,120
I hope you still have room in your stomach
144
00:08:32,440 --> 00:08:36,320
I-I brought some pickled vegetables
145
00:08:36,680 --> 00:08:37,560
They're home-made
146
00:08:38,160 --> 00:08:40,520
I also brought
147
00:08:40,840 --> 00:08:41,800
two jars of fermented bean curd
148
00:08:41,960 --> 00:08:42,800
It's your favorite
149
00:08:43,520 --> 00:08:45,800
Oh, and sauteed pork slices
150
00:08:47,800 --> 00:08:49,640
Just heat it before you eat
151
00:08:49,800 --> 00:08:52,040
Xiugu, I appreciate your kindness
152
00:09:02,240 --> 00:09:03,480
but you know what's going on with Melanie and I
153
00:09:04,960 --> 00:09:06,320
We already got married in Shanghai
154
00:09:06,800 --> 00:09:07,960
It's official
155
00:09:08,960 --> 00:09:12,000
I was in a hurry, so I didn't have a chance to tell you
156
00:09:21,200 --> 00:09:23,040
Why? Why did you do that?
157
00:09:23,760 --> 00:09:26,240
How could you do this to me?
158
00:09:26,680 --> 00:09:29,200
Why? How could you?
159
00:10:39,600 --> 00:10:41,240
Are you all right, Xiugu?
160
00:10:41,480 --> 00:10:42,200
Get your hands off me!
161
00:10:48,200 --> 00:10:48,960
Xiugu
162
00:10:54,320 --> 00:10:55,400
Why you?
163
00:10:59,400 --> 00:11:00,800
How do you have the nerve?
164
00:11:26,680 --> 00:11:28,440
How could you do this!
165
00:11:34,200 --> 00:11:35,360
How…
166
00:11:38,880 --> 00:11:42,360
You don't get to be his wife!
167
00:12:17,400 --> 00:12:22,240
On November 2nd, 1948,
the Northeast was liberated by the Communist Army
168
00:12:23,760 --> 00:12:24,400
Salute!
169
00:12:33,880 --> 00:12:34,320
Please take a seat
170
00:12:37,160 --> 00:12:38,120
The meeting now begins
171
00:12:39,480 --> 00:12:42,400
Chief of Strategic Planning Department Liang Tong
172
00:12:42,960 --> 00:12:45,080
will share his insight into the current situation
173
00:12:46,520 --> 00:12:47,120
OK
174
00:12:50,200 --> 00:12:52,520
We are in an extremely difficult situation
175
00:12:53,480 --> 00:12:55,640
As you know, we lost the Northeast
176
00:12:56,400 --> 00:12:57,560
We have only one hand left
177
00:12:58,040 --> 00:12:59,920
We must deploy our best soldiers
178
00:13:00,600 --> 00:13:01,760
to engage the communists in the area
179
00:13:01,800 --> 00:13:03,200
between the Yangtze River and the Huai River
180
00:13:03,680 --> 00:13:04,800
We will overwhelm
181
00:13:05,040 --> 00:13:06,840
the troops led by Su Yu and Liu Bocheng
182
00:13:07,400 --> 00:13:09,680
After that, we shall engage the Communist Army in the North
183
00:13:10,160 --> 00:13:11,440
where we will eliminate their most powerful forces
184
00:13:11,800 --> 00:13:13,000
and block their attack in the Northeast
185
00:13:13,200 --> 00:13:13,680
Qiu Qingquan, Lieutenant General,
Commander of the 2nd Corps
of National Government
186
00:13:13,680 --> 00:13:16,560
The defense line along the Yangtze is the prime location
187
00:13:17,080 --> 00:13:19,920
but we can't leave out the northern Yangtze area
188
00:13:20,720 --> 00:13:22,280
Huai River has been critical for defending the Yangtze region
189
00:13:22,600 --> 00:13:23,800
If we lose the land to the north of Yangtze
190
00:13:24,160 --> 00:13:26,000
the Yangtze defense line will be meaningless
191
00:13:26,600 --> 00:13:27,840
If we lose the Huai River
192
00:13:28,120 --> 00:13:29,240
our capital city, Nanjing
193
00:13:29,680 --> 00:13:31,360
will fall into communists' hands
194
00:13:32,440 --> 00:13:35,720
In that case, there will be two opposing governments in China
195
00:13:36,320 --> 00:13:38,000
None of us want to be the person responsible for that
196
00:13:43,360 --> 00:13:44,320
The Battle of Xubeng plan
197
00:13:44,360 --> 00:13:45,440
has been approved by the President
198
00:13:45,480 --> 00:13:46,920
and General He
199
00:13:47,200 --> 00:13:49,200
You are expected to follow orders
200
00:13:49,400 --> 00:13:49,840
Yes, sir!
201
00:13:51,520 --> 00:13:52,240
Dismissed
202
00:14:04,760 --> 00:14:07,440
How was that? I bet it felt nice
203
00:14:09,760 --> 00:14:12,720
You brought honor to us
204
00:14:13,680 --> 00:14:15,120
Since Chief Chen left for Taiwan
205
00:14:15,680 --> 00:14:17,480
we have not been what we used to be
206
00:14:17,920 --> 00:14:19,720
We lost backing coming from high places
207
00:14:20,920 --> 00:14:22,560
Thank god you climbed high enough to fill that role
208
00:14:23,760 --> 00:14:25,280
You're the deputy commander of a corps
209
00:14:25,400 --> 00:14:26,280
What else do you want?
210
00:14:28,760 --> 00:14:30,200
I'd be happy if "deputy" isn't in my title
211
00:14:30,920 --> 00:14:33,200
Look at those losers and tell me I'm not better than them
212
00:14:33,640 --> 00:14:34,720
It's so unfair
213
00:14:36,320 --> 00:14:38,920
You are competent to run the Ministry of National Defense
214
00:14:45,520 --> 00:14:47,600
The mighty 18th Army was reorganized into the 12th Corps
215
00:14:48,200 --> 00:14:49,600
It's like we're cursed
216
00:14:50,680 --> 00:14:53,400
General Huang Wei has been off the battlefield for ages
217
00:14:54,080 --> 00:14:55,880
He makes a better teacher than a commander
218
00:14:56,920 --> 00:15:00,640
I can't afford a Waterloo. That'll put me in a pickle
219
00:15:01,120 --> 00:15:02,120
What's wrong with you?
220
00:15:03,560 --> 00:15:05,240
I count you as a smart guy
221
00:15:05,760 --> 00:15:07,880
The Guangxi Clique is challenging the President
222
00:15:08,200 --> 00:15:09,160
You'll get burnt if you don't keep a distance
223
00:15:10,280 --> 00:15:12,400
You are not in charge, and the commander is too weak
224
00:15:12,720 --> 00:15:13,720
Don't end up a scapegoat
225
00:15:18,720 --> 00:15:19,280
What's with that look?
226
00:15:20,000 --> 00:15:21,080
I never thought that way
227
00:15:21,480 --> 00:15:21,960
Foolish
228
00:15:23,080 --> 00:15:23,400
See you
229
00:15:29,560 --> 00:15:30,120
Thanks, bro
230
00:15:42,880 --> 00:15:43,920
I'm afraid she won't make it
231
00:15:58,560 --> 00:15:59,520
Surge before death!
232
00:16:00,400 --> 00:16:01,600
It's the surge before death!
233
00:16:09,000 --> 00:16:09,840
She's gone
234
00:16:26,520 --> 00:16:27,280
Ziqi
235
00:16:32,480 --> 00:16:34,720
Mrs. Zeng is not doing well
236
00:16:43,760 --> 00:16:44,560
Have some rest
237
00:16:47,840 --> 00:16:48,680
You need that
238
00:17:00,160 --> 00:17:02,280
My mother just passed
239
00:17:07,920 --> 00:17:09,040
Can we go in there and give our condolences?
240
00:17:11,240 --> 00:17:11,800
Sure
241
00:17:21,120 --> 00:17:22,040
I'm here to see the kid
242
00:17:22,160 --> 00:17:23,720
Welcome, General Pang
243
00:17:23,840 --> 00:17:24,400
Miss Shi
244
00:17:24,840 --> 00:17:26,200
I brought a gift for the kid
245
00:17:26,440 --> 00:17:26,960
You're so nice
246
00:17:27,560 --> 00:17:30,280
He'd be so happy to meet you
247
00:17:33,520 --> 00:17:34,320
Dad, I'll answer the phone
248
00:17:34,480 --> 00:17:35,520
I can go
249
00:17:35,760 --> 00:17:37,760
You should stay here and talk with General Pang
250
00:17:40,400 --> 00:17:41,440
Please take a seat
251
00:17:41,520 --> 00:17:41,960
OK
252
00:17:46,800 --> 00:17:48,240
Please make some tea
253
00:17:51,080 --> 00:17:54,280
Shi Yang, Mengxiang misses you so much
254
00:17:55,160 --> 00:17:56,520
He can't live without you and the kid
255
00:17:59,200 --> 00:18:01,200
He really wants the family to unite
256
00:18:02,080 --> 00:18:03,480
I can make some arrangements
257
00:18:03,600 --> 00:18:04,480
to send you and the boy to a place
258
00:18:05,120 --> 00:18:06,320
where Mengxiang will pick you up
259
00:18:14,040 --> 00:18:16,840
Nanjing doesn't suit us
260
00:18:17,480 --> 00:18:18,720
We'll go home
261
00:18:19,280 --> 00:18:20,320
Don't worry about us
262
00:18:21,000 --> 00:18:23,880
We'll take good care of ourselves
263
00:18:24,200 --> 00:18:25,240
Don't worry
264
00:18:27,600 --> 00:18:28,440
Just think of us
265
00:18:31,520 --> 00:18:32,200
as dead
266
00:18:34,960 --> 00:18:37,280
I'll continue my life like I never had a son
267
00:18:49,760 --> 00:18:51,400
I want to go home
268
00:18:53,720 --> 00:18:56,160
Are you chickening out with the final battle approaching?
269
00:18:57,760 --> 00:18:58,920
I miss my dad
270
00:19:00,400 --> 00:19:01,480
When he left
271
00:19:01,560 --> 00:19:03,480
he said he'd continue his life as if he never had a son
272
00:19:05,160 --> 00:19:06,920
I didn't know why he said that
273
00:19:07,200 --> 00:19:09,840
Now I see. He didn't want me to worry about them, so I could fight
274
00:19:11,160 --> 00:19:12,840
I'm afraid if I don't go home now
275
00:19:13,800 --> 00:19:14,880
I will regret it
276
00:19:17,960 --> 00:19:19,120
Just go, then
277
00:19:20,160 --> 00:19:21,280
Your folks are getting old
278
00:19:21,640 --> 00:19:22,640
Don't do something you'll regret
279
00:19:25,680 --> 00:19:26,760
I'll leave tomorrow
280
00:19:34,120 --> 00:19:36,040
Liang Tong doesn't want Hu Ziqi
281
00:19:36,440 --> 00:19:38,080
to command the 12th Army
282
00:19:38,840 --> 00:19:40,480
As the main force of the 12th Army
283
00:19:40,800 --> 00:19:43,600
the 18th Army won a lot of victories under Hu Ziqi's command
284
00:19:43,760 --> 00:19:45,560
They are too powerful
285
00:19:45,880 --> 00:19:48,160
Without Hu Ziqi in command
286
00:19:48,520 --> 00:19:50,480
the 12th Army will be easier to defeat
287
00:20:07,600 --> 00:20:08,680
You should go
288
00:20:08,960 --> 00:20:10,680
The war is the priority now
289
00:20:11,760 --> 00:20:13,880
I feel so sad standing here
290
00:20:14,320 --> 00:20:15,800
My old man is not doing well
291
00:20:16,440 --> 00:20:17,240
I have to go home and see him
292
00:20:18,320 --> 00:20:19,360
Really?
293
00:20:21,160 --> 00:20:23,760
I don't think it's the right time, with the last battle coming
294
00:20:24,400 --> 00:20:25,600
I have to go
295
00:20:31,520 --> 00:20:32,280
Guys
296
00:20:33,720 --> 00:20:34,640
Wu Mengxiang left
297
00:20:35,120 --> 00:20:36,840
To be honest, I let him go
298
00:20:37,320 --> 00:20:39,160
but I know you played your parts
299
00:20:40,400 --> 00:20:41,720
I don't need you to admit it
300
00:20:41,920 --> 00:20:42,800
I'm just trying to say
301
00:20:43,520 --> 00:20:46,520
Wu Mengxiang took advantage of our friendship
302
00:20:46,800 --> 00:20:48,120
It doesn't mean anything to me now
303
00:20:48,960 --> 00:20:52,800
If any of you do things that hurt the party-state
304
00:20:55,600 --> 00:20:57,080
don't expect me to be soft, ever
305
00:21:00,600 --> 00:21:02,360
That friendship is long gone
306
00:21:03,240 --> 00:21:04,320
I only came here
307
00:21:04,640 --> 00:21:06,440
out of my respect for Mrs. Zeng
308
00:21:07,520 --> 00:21:08,440
I'm sorry for your loss
309
00:21:09,920 --> 00:21:12,320
How could you expect there's any friendship left
310
00:21:13,480 --> 00:21:14,920
after what you did to Yang Suya?
311
00:21:20,800 --> 00:21:22,880
Zeng Guangxi has a strong feeling
312
00:21:23,240 --> 00:21:26,800
that Liang Tong is far more threatening than Wu Mengxiang
313
00:21:27,800 --> 00:21:29,840
Suddenly, he realized
314
00:21:30,240 --> 00:21:31,520
that Melanie didn't leave for Xuzhou
315
00:21:31,680 --> 00:21:34,080
because she was alarmed by Luo Haobin's confession
316
00:21:34,520 --> 00:21:36,040
Maybe she went there for something else
317
00:21:37,160 --> 00:21:40,040
Hu Ziqi's sudden absence
318
00:21:40,200 --> 00:21:41,520
took him by surprise
319
00:21:42,680 --> 00:21:45,760
Zeng begins to worry if something will go wrong
320
00:21:46,200 --> 00:21:48,520
on the Xuzhou battlefield
321
00:22:54,920 --> 00:22:56,080
Mr. Stuart
322
00:22:56,080 --> 00:22:57,120
-I didn't mean to intrude. -It's fine
323
00:22:57,120 --> 00:22:58,760
-I'll leave you to it. -Please come in
324
00:22:59,160 --> 00:23:00,520
I'll introduce you to each other
325
00:23:00,920 --> 00:23:02,240
This is my husband, Liang Tong
326
00:23:03,160 --> 00:23:04,640
Nice to meet you, Ambassador Stuart
327
00:23:05,280 --> 00:23:07,160
Congratulations on your sweet marriage
328
00:23:07,920 --> 00:23:08,600
Thank you
329
00:23:08,840 --> 00:23:10,200
Your Chinese is impressive
330
00:23:11,200 --> 00:23:13,240
I teach at Yanching University
331
00:23:13,760 --> 00:23:15,320
so the job requires me to do so
332
00:23:15,960 --> 00:23:18,800
I've heard your name, General Liang
333
00:23:19,240 --> 00:23:21,200
Mr. Hurley mentioned you
334
00:23:21,680 --> 00:23:25,640
Miss Melanie and you are a lovely couple
335
00:23:25,760 --> 00:23:26,520
I'm happy for you guys
336
00:23:27,960 --> 00:23:30,040
Mr. Stuart told me
337
00:23:30,120 --> 00:23:31,240
it was a pity
338
00:23:31,360 --> 00:23:32,760
that he didn't get to witness our wedding
339
00:23:33,280 --> 00:23:34,760
The wedding was in a rush
340
00:23:35,120 --> 00:23:36,840
We would've invited you if we had the chance
341
00:23:37,120 --> 00:23:38,520
It's absolutely fine
342
00:23:38,680 --> 00:23:39,840
As long as you're happy, that's all it matters
343
00:23:41,000 --> 00:23:41,280
Thank you
344
00:23:41,600 --> 00:23:41,960
You're so nice
345
00:23:42,080 --> 00:23:43,640
Let's have breakfast together
346
00:23:43,960 --> 00:23:45,120
I'll wait at the restaurant
347
00:23:45,360 --> 00:23:46,080
Sure. See you soon
348
00:23:47,960 --> 00:23:48,480
See you
349
00:23:54,920 --> 00:23:55,800
It's safe here
350
00:23:56,080 --> 00:23:56,840
We can lose our masks
351
00:23:58,800 --> 00:23:59,720
Here you are
352
00:23:59,800 --> 00:24:02,320
A map of the area around Xubeng that you asked for
353
00:24:08,000 --> 00:24:09,040
Liu Feiyun proposed a theory
354
00:24:09,080 --> 00:24:10,480
He pointed out the importance of guarding the Huai River
355
00:24:10,720 --> 00:24:12,680
and suggested focusing on defense instead of offensive action
356
00:24:12,920 --> 00:24:14,120
I'd suspect he were a communist had it not been for the fact
357
00:24:14,280 --> 00:24:15,640
that he actually belongs to the Guangxi Clique
358
00:24:17,440 --> 00:24:18,320
His plan is surprisingly similar to mine
359
00:24:18,320 --> 00:24:20,240
Xuzhou
360
00:24:20,600 --> 00:24:21,600
He is confident that
361
00:24:21,640 --> 00:24:23,080
the Liberation Army will not launch a reckless attack on Xuzhou
362
00:24:24,160 --> 00:24:26,040
He thinks they'd be committing suicide if they did so
363
00:24:26,320 --> 00:24:27,200
He Yingqin
364
00:24:27,400 --> 00:24:28,080
and Chiang Kai-shek
365
00:24:28,080 --> 00:24:30,040
both agreed with his plan
366
00:24:30,440 --> 00:24:31,560
You will keep in mind
367
00:24:31,720 --> 00:24:33,040
every word I'm about to say
368
00:24:33,160 --> 00:24:34,400
and report to Fang
369
00:24:34,640 --> 00:24:35,120
I'm listening
370
00:24:35,720 --> 00:24:36,920
As to military strength
371
00:24:37,200 --> 00:24:38,760
the National Army has the upper hand
372
00:24:38,880 --> 00:24:39,760
The key to winning this campaign
373
00:24:39,920 --> 00:24:41,680
is to eliminate KMT's 500,000 people in Xuzhou
374
00:24:41,840 --> 00:24:43,200
step by step
375
00:24:43,320 --> 00:24:44,440
For the first step
376
00:24:44,760 --> 00:24:46,000
we will take out
377
00:24:46,240 --> 00:24:47,160
the 7th Corps led by Huang Botao
378
00:24:47,240 --> 00:24:49,160
His 100,000 people will give up Haizhou and march to Xuzhou
379
00:24:49,320 --> 00:24:51,600
We must get rid of this large force
380
00:24:52,160 --> 00:24:53,160
Step by step
381
00:24:53,600 --> 00:24:54,760
That's a smart strategy
382
00:24:55,000 --> 00:24:55,920
The problem is
383
00:24:56,280 --> 00:24:58,040
Huang Botao's army is going to retreat
384
00:24:58,120 --> 00:24:59,080
very fast
385
00:24:59,280 --> 00:25:01,000
We're going to need a field army
386
00:25:01,200 --> 00:25:03,760
to block their way from the north
387
00:25:03,920 --> 00:25:05,720
With the other field army pursuing them from the east
388
00:25:05,880 --> 00:25:07,760
Huang's army will be trapped
389
00:25:07,800 --> 00:25:08,520
Then we can finish them
390
00:25:09,040 --> 00:25:11,640
Li Mi and Qiu Qingquan's army have 200,000 people
391
00:25:11,760 --> 00:25:12,520
They will go as backup
392
00:25:12,560 --> 00:25:13,240
There are more
393
00:25:13,600 --> 00:25:15,080
Huang Wei's 12th Army
394
00:25:15,200 --> 00:25:16,280
will join the backup
395
00:25:16,320 --> 00:25:18,280
Li Yannian's 6th Army in Bengbu
396
00:25:18,560 --> 00:25:20,120
and Liu Ruming's 8th Army, too
397
00:25:20,440 --> 00:25:22,160
Su County is a crucial spot
398
00:25:22,600 --> 00:25:25,240
It's between Xuzhou and Bengbu, very important
399
00:25:25,440 --> 00:25:26,440
If we take Su County
400
00:25:26,800 --> 00:25:28,000
the enemies will be under siege
401
00:25:28,320 --> 00:25:29,840
We'll be able to control
402
00:25:29,960 --> 00:25:31,880
the 95-kilometer Xuzhou-Bengbu section of Jinpu Road
403
00:25:32,280 --> 00:25:34,400
Li Yannian and Liu Ruming's armies
404
00:25:34,480 --> 00:25:35,960
are marching north from Bengbu
405
00:25:36,040 --> 00:25:37,880
We can block them from armies in Xuzhou
406
00:25:38,120 --> 00:25:40,760
and lay the ground for besieging Xuzhou
407
00:25:40,880 --> 00:25:42,120
That's the key move to winning the Battle of Xuzhou
408
00:25:43,880 --> 00:25:44,880
Surround them first
409
00:25:45,320 --> 00:25:46,920
We'll surround Li Mi and Qiu Qingquan's 200,000 people
410
00:25:47,000 --> 00:25:48,520
from both front and back
411
00:25:49,040 --> 00:25:50,920
The problem is Huang Wei's 12th Corps
412
00:25:51,080 --> 00:25:52,080
They are too strong
413
00:25:52,720 --> 00:25:53,760
Whether we can trap them
414
00:25:53,880 --> 00:25:55,440
or stall them
415
00:25:55,480 --> 00:25:56,400
is crucial to the victory
416
00:25:59,280 --> 00:26:00,520
It's going to be a major battle
417
00:26:00,880 --> 00:26:02,840
that will affect the entire picture
418
00:26:02,960 --> 00:26:04,960
The future of China is determined by this battle
419
00:26:05,800 --> 00:26:07,240
If Fu Zuoyi's North China Bandit Suppression Operations Headquarters
420
00:26:07,520 --> 00:26:08,880
and Bai Chongxi's Central China Headquarters
421
00:26:09,080 --> 00:26:09,840
join the engagement
422
00:26:10,080 --> 00:26:11,560
it'll bring more uncertainties
423
00:26:14,400 --> 00:26:15,840
If our Fourth Field Army
424
00:26:16,360 --> 00:26:17,640
can march south as fast as possible
425
00:26:17,800 --> 00:26:19,040
and stall Fu Zuoyi's people
426
00:26:19,200 --> 00:26:21,320
it will be very helpful to get the upper hand
427
00:26:21,920 --> 00:26:25,440
I reckon Bai Chongxi won't join at once
428
00:26:25,880 --> 00:26:27,400
He will assess the situation first
429
00:26:27,680 --> 00:26:29,560
and decides whether he will engage
430
00:26:31,320 --> 00:26:33,400
Our government in Xibaipo hasn't got information on that
431
00:26:34,520 --> 00:26:36,520
but I got very bad news
432
00:26:37,160 --> 00:26:37,760
What?
433
00:26:38,200 --> 00:26:40,760
President Chiang asked for help from General MacArthur
434
00:26:41,240 --> 00:26:43,360
He wanted the U.S. Air Force's help in the Battle of Xubeng
435
00:26:43,760 --> 00:26:44,800
How did the Americans respond?
436
00:26:45,000 --> 00:26:46,200
Nothing for now
437
00:26:46,760 --> 00:26:49,320
The U.S. government is disappointed in President Chiang
438
00:26:50,760 --> 00:26:51,920
They are planning to abandon Chiang Kai-shek
439
00:26:52,720 --> 00:26:54,600
and shift their support to Li Tsung Jen of the Guangxi Clique
440
00:26:55,560 --> 00:26:56,960
But I think if the U.S. realizes
441
00:26:57,360 --> 00:26:59,840
that China will be in the Communist Party's hands
442
00:27:00,560 --> 00:27:01,960
they won't just sit there
443
00:27:09,080 --> 00:27:10,240
All we can do is pray
444
00:27:10,920 --> 00:27:12,160
that the U.S. Air Force won't show up in the air
445
00:27:12,680 --> 00:27:14,360
when the battle breaks out
446
00:27:16,360 --> 00:27:17,960
I'll get in touch with Fang as soon as possible
447
00:27:18,120 --> 00:27:19,080
and report your plan to him
448
00:27:20,720 --> 00:27:21,240
One more thing
449
00:27:21,680 --> 00:27:24,080
Fang received the decrypted cables
450
00:27:24,360 --> 00:27:25,400
How is the decoding going on?
451
00:27:25,640 --> 00:27:26,640
I don't know
452
00:27:30,760 --> 00:27:37,000
Xin'an Township, Xuzhou
453
00:27:39,920 --> 00:27:41,920
There is a telegraph from Commander Liu Zhi
454
00:27:43,200 --> 00:27:45,560
What's with the telegraph? It's not secure
455
00:27:45,600 --> 00:27:47,120
It's an urgent matter
456
00:27:48,560 --> 00:27:50,720
What has he gotten into this time?
457
00:27:51,200 --> 00:27:53,520
The order says we should wait for the 44th Army to retreat together
458
00:27:54,760 --> 00:27:56,800
The 44th Army is a huge liability
459
00:27:57,000 --> 00:27:58,160
Why should they waste our time?
460
00:27:58,560 --> 00:27:59,320
Waiting for them?
461
00:27:59,440 --> 00:28:01,000
It'll take forever!
462
00:28:02,240 --> 00:28:03,000
Fine. We'll wait
463
00:28:03,800 --> 00:28:05,280
It's not like the Communist Army will come and defeat us
464
00:28:06,480 --> 00:28:10,120
Tell the 44th Army that they only have two days
465
00:28:10,880 --> 00:28:11,320
Yes, sir
466
00:28:15,320 --> 00:28:17,440
Ask our guys to have some rest
467
00:28:18,880 --> 00:28:21,320
It's a good opportunity to take a break
468
00:28:22,120 --> 00:28:22,720
Yes, sir
469
00:28:26,840 --> 00:28:31,840
Strategic Planning Department
of Ministry of National Defense, Nanjing
470
00:28:31,840 --> 00:28:32,240
Sir
471
00:28:32,840 --> 00:28:34,760
the 44th Army is marching to Xin'an
472
00:28:34,880 --> 00:28:36,320
General Huang Botao said he would only wait for two days
473
00:28:36,440 --> 00:28:36,920
I see
474
00:28:37,000 --> 00:28:38,240
Report to me if anything comes up
475
00:28:38,440 --> 00:28:38,800
Yes, sir!
476
00:28:41,000 --> 00:28:43,400
The 44th Army is useless
477
00:28:43,440 --> 00:28:45,680
If you hadn't ordered them to follow Huang Botao
478
00:28:46,000 --> 00:28:48,360
they probably would've been taken down already
479
00:28:48,800 --> 00:28:50,560
Huang Botao emphasizes speed
480
00:28:50,760 --> 00:28:52,000
He agreed to wait for two days
481
00:28:52,120 --> 00:28:53,760
That's a huge favor for us at Strategic Planning Department
482
00:28:54,400 --> 00:28:55,360
The 44th Army
483
00:28:55,560 --> 00:28:56,840
must join the main forces quickly
484
00:28:57,080 --> 00:28:58,480
so the Communist Army can't get hold of them
485
00:29:00,320 --> 00:29:01,920
OK. Keep up the good work here
486
00:29:02,000 --> 00:29:02,600
I'll leave now
487
00:29:05,880 --> 00:29:07,800
Liang Tong painstakingly
488
00:29:07,920 --> 00:29:10,120
managed to stall Huang Botao's 7th Corps for two days
489
00:29:10,480 --> 00:29:12,240
so the Communist Party's field army can chase them
490
00:29:12,400 --> 00:29:14,640
The order came from the Communist Party's government in Xibaipo
491
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
In only two days
492
00:29:17,120 --> 00:29:18,480
Huang Botao's 7th Corps
493
00:29:18,720 --> 00:29:21,400
was surrounded by East China Field Army
494
00:29:21,480 --> 00:29:24,480
and became the first to be eliminated
495
00:29:24,720 --> 00:29:29,640
November 6th, 1948 marked the beginning of
the Huaihai Campaign, referred to Battle of Xubeng by KMT
496
00:29:38,120 --> 00:29:38,480
Sir
497
00:29:38,480 --> 00:29:39,040
Viewing the life and death of the country as your own responsibility
Putting one's life and death out of consideration
498
00:29:39,040 --> 00:29:40,320
The 7th Corps is encircled
499
00:29:40,480 --> 00:29:42,040
at Nianzhuang, east of Xuzhou
500
00:29:42,440 --> 00:29:43,520
Huang Botao sent a message
501
00:29:43,560 --> 00:29:45,440
He requested retreating to downtown Xuzhou
502
00:29:45,480 --> 00:29:46,480
and reinforcements
503
00:29:46,880 --> 00:29:48,120
The President has a message
504
00:29:48,360 --> 00:29:48,760
Read
505
00:29:48,920 --> 00:29:49,840
The President orders
506
00:29:49,960 --> 00:29:50,640
that Qiu Qingquan
507
00:29:50,720 --> 00:29:52,520
and Li Mi's armies march from Xuzhou to the east
508
00:29:52,720 --> 00:29:54,480
along Gansu-Shanghai Railway
509
00:29:54,680 --> 00:29:55,480
to rescue the 7th Corps
510
00:29:55,680 --> 00:29:57,560
and provide cover while the 7th Corps retreat to Xuzhou
511
00:29:58,280 --> 00:29:59,360
Deliver the message to Liu Zhi ASAP
512
00:29:59,920 --> 00:30:00,200
Yes, sir!
513
00:30:00,400 --> 00:30:01,040
Wait
514
00:30:02,240 --> 00:30:04,400
Delivering it will take too much time
515
00:30:05,880 --> 00:30:06,880
Send a telegraph, now!
516
00:30:07,160 --> 00:30:07,560
Yes, sir!
517
00:30:10,320 --> 00:30:11,840
Huang Botao didn't even build a pontoon bridge
518
00:30:12,000 --> 00:30:13,600
He simply wasted two days doing nothing!
519
00:30:14,040 --> 00:30:16,120
He must have gotten carried away
520
00:30:16,680 --> 00:30:17,680
by all those victories in Shandong!
521
00:30:19,840 --> 00:30:20,480
Liang Tong
522
00:30:21,080 --> 00:30:23,480
I don't like the way things are going right now
523
00:30:24,160 --> 00:30:24,840
General Gu
524
00:30:25,560 --> 00:30:27,880
it's evident that the Battle of Xubeng is a decisive one
525
00:30:28,400 --> 00:30:30,640
I suggest we pull all our forces together
526
00:30:30,800 --> 00:30:32,200
to fight a last battle with the Communist Army
527
00:30:32,480 --> 00:30:34,440
My previous plan
528
00:30:34,600 --> 00:30:35,920
about the decisive engagement was based on a hypothesis
529
00:30:36,160 --> 00:30:38,760
that the Communist Army would be forced
530
00:30:38,960 --> 00:30:40,200
to engage us for fear of our people in the Northeast
531
00:30:40,560 --> 00:30:41,400
But the situation is different now
532
00:30:41,520 --> 00:30:42,440
The Communist Army
533
00:30:42,600 --> 00:30:44,600
is taking proactive actions
534
00:30:44,680 --> 00:30:45,720
to launch an offensive
535
00:30:47,240 --> 00:30:47,720
Right
536
00:30:48,720 --> 00:30:50,480
What is their plan?
537
00:30:50,840 --> 00:30:52,400
With their current strength
538
00:30:52,920 --> 00:30:54,760
it seems overly ambitious
539
00:30:55,160 --> 00:30:56,720
Their attempt could backfire
540
00:30:57,280 --> 00:30:59,720
General, I understand your confusion
541
00:31:00,520 --> 00:31:01,560
They have a pattern
542
00:31:01,720 --> 00:31:03,560
Their armies coordinate from scattered battlefields
543
00:31:04,080 --> 00:31:05,880
It seems their strategy is to take a break
544
00:31:06,440 --> 00:31:09,240
after the war in the Northeast
545
00:31:09,520 --> 00:31:11,320
Maybe they suffered huge casualties there
546
00:31:11,880 --> 00:31:13,600
so they need some time to recover
547
00:31:14,480 --> 00:31:16,840
But none of that really matters now
548
00:31:17,320 --> 00:31:18,480
What does matter
549
00:31:18,680 --> 00:31:20,480
is to use their proactive actions
550
00:31:20,800 --> 00:31:22,560
We must deploy our troops fast
551
00:31:22,680 --> 00:31:24,360
to gain overwhelming strength over the enemy
552
00:31:26,080 --> 00:31:26,760
Attack!
553
00:31:27,520 --> 00:31:28,840
I have 800,000 people
554
00:31:29,240 --> 00:31:30,800
There's no way we can't defeat the Communist Army
555
00:31:31,080 --> 00:31:32,480
I'll report to the President
556
00:31:32,800 --> 00:31:35,120
He could convince Fu Zuoyi and Bai Chongxi to provide backup
557
00:31:38,400 --> 00:31:39,640
You can't get away with it!
558
00:31:39,760 --> 00:31:40,320
Zhou Yingkui!
559
00:31:40,400 --> 00:31:42,000
You can't come in here and make a scene!
560
00:31:42,240 --> 00:31:42,920
Get him!
561
00:31:43,200 --> 00:31:44,160
I'll kick his ass
562
00:31:44,200 --> 00:31:45,160
even if you lock me up!
563
00:31:45,880 --> 00:31:47,680
You didn't even tell your parents
564
00:31:48,200 --> 00:31:49,360
about your wedding!
565
00:31:49,960 --> 00:31:51,360
You ungrateful bastard!
566
00:31:51,560 --> 00:31:53,200
Mr. Zhou, please calm down
567
00:31:53,680 --> 00:31:54,920
General, this is a family issue
568
00:31:55,080 --> 00:31:55,960
I don't need your favor!
569
00:31:56,280 --> 00:31:57,880
You still can't get away with it!
570
00:31:59,160 --> 00:31:59,880
Get him out of here
571
00:31:59,880 --> 00:32:01,840
He is forbidden to enter the Ministry of National Defense
572
00:32:01,920 --> 00:32:03,860
Liang Tong! Liang Tong!
573
00:32:04,280 --> 00:32:05,680
Your old man can't teach you a lesson
574
00:32:05,800 --> 00:32:06,560
I'll do it for him!
575
00:32:07,960 --> 00:32:09,320
General
576
00:32:09,560 --> 00:32:10,360
it's not his fault
577
00:32:11,240 --> 00:32:12,800
He has every reason to be mad at me
578
00:32:15,560 --> 00:32:16,320
Stop
579
00:32:17,200 --> 00:32:18,160
I heard about it
580
00:32:19,200 --> 00:32:20,920
You took the blame for Chiang Ching-kuo
581
00:32:27,800 --> 00:32:29,560
Anything new?
582
00:32:29,720 --> 00:32:34,600
A Resident Working Committee of
the Central Committee
583
00:32:34,760 --> 00:32:36,040
We just intercepted this
584
00:32:38,440 --> 00:32:39,280
Great
585
00:32:40,120 --> 00:32:42,080
Now we know every move
586
00:32:42,320 --> 00:32:43,720
of the enemy
587
00:32:43,840 --> 00:32:44,600
Now that we have the key
588
00:32:44,680 --> 00:32:45,200
we know
589
00:32:45,240 --> 00:32:46,360
everything going on at the Ministry of National Defense
590
00:32:46,440 --> 00:32:47,160
of the National Government
591
00:32:47,440 --> 00:32:50,760
Great. I'll deliver this now
592
00:32:51,200 --> 00:32:52,560
Keep an eye on them
593
00:32:52,720 --> 00:32:53,320
Yes
594
00:32:53,600 --> 00:32:55,440
Liang Tong and Fang came up with the idea
595
00:32:55,720 --> 00:32:57,960
of decoding the key with previous cables
596
00:32:58,240 --> 00:33:00,720
It finally worked out at this critical moment
597
00:33:09,520 --> 00:33:10,160
Minister
598
00:33:12,320 --> 00:33:13,640
My hemorrhoids are still there
599
00:33:14,160 --> 00:33:16,680
Can you just let me have my surgery?
600
00:33:18,320 --> 00:33:21,160
I have something to tell you alone
601
00:33:36,240 --> 00:33:37,000
You may leave
602
00:33:39,120 --> 00:33:39,600
Sit
603
00:33:45,080 --> 00:33:45,680
What's the news?
604
00:33:46,720 --> 00:33:48,920
Why do you have to tell me?
605
00:33:51,200 --> 00:33:51,800
Minister
606
00:33:54,160 --> 00:33:56,560
there is a communist around us
607
00:34:03,920 --> 00:34:05,000
Liang Tong
608
00:34:09,720 --> 00:34:10,840
Any evidence?
609
00:34:10,960 --> 00:34:13,080
I caught his former contact
610
00:34:13,600 --> 00:34:16,840
I used some methods, but he's still not talking
611
00:34:22,360 --> 00:34:23,600
It seems like
612
00:34:24,160 --> 00:34:25,960
we are surrounded by communists
613
00:34:28,480 --> 00:34:30,440
The President has approved Liang Tong's appointment
614
00:34:31,000 --> 00:34:32,240
as Chief of the Strategic Planning Department
615
00:34:33,080 --> 00:34:34,680
Liu Feiyun will be the Deputy Chief of Staff
616
00:34:35,800 --> 00:34:37,400
He'll step down from Chief of the Strategic Planning Department
617
00:34:40,120 --> 00:34:41,920
I approved that, too
618
00:34:43,080 --> 00:34:46,000
The President and Gu Zhutong trust him
619
00:34:47,800 --> 00:34:49,800
We can't do anything without evidence
620
00:34:52,000 --> 00:34:55,400
I am certain Liang Tong works for the CPC
621
00:34:56,080 --> 00:34:58,000
We can't just throw accusations like that
622
00:34:58,800 --> 00:35:01,080
It will affect America's attitude
623
00:35:01,320 --> 00:35:02,840
and public opinions
624
00:35:03,480 --> 00:35:04,600
How about our morale?
625
00:35:07,760 --> 00:35:10,320
Is that the President's consideration?
626
00:35:11,400 --> 00:35:13,480
We are all concerned
627
00:35:15,280 --> 00:35:18,760
So you're saying even if we do have evidence
628
00:35:19,400 --> 00:35:20,760
we must do it subtly, right?
629
00:35:32,600 --> 00:35:34,680
Selected Works of Mao Zedong
630
00:35:34,680 --> 00:35:38,440
We can take care of it quietly
631
00:35:40,920 --> 00:35:43,640
Zeng Guangxi was authorized to assassinate Liang Tong
632
00:35:44,360 --> 00:35:47,280
Evidence doesn't matter anymore
633
00:35:48,280 --> 00:35:50,000
As long as the goal is to get rid of communists
634
00:35:50,280 --> 00:35:51,800
the light is always green
635
00:35:52,680 --> 00:35:54,840
Zeng Guangxi suddenly feels like
636
00:35:55,160 --> 00:35:56,800
he has so many options available
637
00:36:00,960 --> 00:36:02,320
-Auntie. -Careful, kids
638
00:36:02,360 --> 00:36:03,640
-Auntie. -Careful!
639
00:36:04,000 --> 00:36:04,760
Auntie
640
00:36:05,720 --> 00:36:07,480
Erwa, get things arranged
641
00:36:07,720 --> 00:36:08,200
Sure
642
00:36:09,520 --> 00:36:10,800
The things in this chest are fragile
643
00:36:11,000 --> 00:36:11,680
Please handle this with care
644
00:36:11,760 --> 00:36:12,120
Yes
645
00:36:13,240 --> 00:36:13,800
Be careful
646
00:36:24,160 --> 00:36:25,120
Little Tong is too busy
647
00:36:25,760 --> 00:36:26,720
If he had time
648
00:36:27,240 --> 00:36:28,400
he would've come to see you off
649
00:36:28,680 --> 00:36:29,920
I don't want a son like him!
650
00:36:30,520 --> 00:36:31,640
Don't ever mention his name again
651
00:36:32,600 --> 00:36:33,840
Zeng Guangxi called you about this
652
00:36:34,280 --> 00:36:35,440
because he wanted to humiliate us!
653
00:36:39,480 --> 00:36:40,960
Xiugu hasn't said a word
654
00:36:41,200 --> 00:36:42,680
since she came back from Xuzhou
655
00:36:43,600 --> 00:36:44,760
The girl is depressed
656
00:36:45,400 --> 00:36:46,920
I'm so worried about her
657
00:36:47,880 --> 00:36:49,160
Little Tong shouldn't have done that!
658
00:36:52,120 --> 00:36:53,720
I came to bring you to Chongqing
659
00:36:54,920 --> 00:36:57,760
Part of the reason is that I figure
660
00:36:58,400 --> 00:36:59,720
Xiugu will get better once she is back home
661
00:37:00,400 --> 00:37:01,120
Don't worry about her
662
00:37:02,160 --> 00:37:04,520
But I don't know how to face your family after everything
663
00:37:05,040 --> 00:37:07,320
We promised but failed to keep it again and…
664
00:37:07,520 --> 00:37:08,320
It's water under the bridge
665
00:37:09,440 --> 00:37:11,360
Mr. Zhou, Mr. Liang
666
00:37:12,320 --> 00:37:13,000
Hi, Shi Yang
667
00:37:13,920 --> 00:37:14,800
I'm sorry
668
00:37:14,920 --> 00:37:16,200
to bother you
669
00:37:16,600 --> 00:37:18,480
We thought maybe you could talk to Xiugu
670
00:37:19,400 --> 00:37:20,960
Do you know what happened?
671
00:37:23,640 --> 00:37:24,720
Where is Xiugu?
672
00:37:26,240 --> 00:37:29,040
She is putting away clothes on the balcony
673
00:37:29,160 --> 00:37:29,720
You can find her there
674
00:37:41,440 --> 00:37:42,720
Little Stone, Little Lan
675
00:37:43,280 --> 00:37:44,840
can you play in your room?
676
00:37:45,000 --> 00:37:45,920
Grandma wants to see you
677
00:37:46,560 --> 00:37:48,280
I need to talk with auntie, OK?
678
00:37:50,280 --> 00:37:52,040
Grandma, I'm hungry
679
00:37:52,200 --> 00:37:53,160
Me, too
680
00:37:55,120 --> 00:37:55,800
Xiugu
681
00:37:59,240 --> 00:38:00,600
I heard you're going back to Chongqing
682
00:38:01,960 --> 00:38:03,320
so I came to say goodbye
683
00:38:07,040 --> 00:38:07,840
I'm not sure
684
00:38:07,920 --> 00:38:10,400
when we will meet again
685
00:38:14,520 --> 00:38:15,800
I am not your friend
686
00:38:19,720 --> 00:38:20,800
I'm sorry
687
00:38:23,280 --> 00:38:25,080
I know I should be
688
00:38:27,040 --> 00:38:29,480
I shouldn't have been the witness to their wedding
689
00:38:30,440 --> 00:38:32,360
I should've stopped that
690
00:38:35,120 --> 00:38:36,680
I hurt you
691
00:38:43,200 --> 00:38:44,840
You were there for me
692
00:38:46,640 --> 00:38:48,080
from my pregnancy to labor
693
00:38:49,320 --> 00:38:50,960
You treat me like family
694
00:38:53,440 --> 00:38:56,440
You were with me
695
00:38:58,160 --> 00:39:00,600
when I was so lonely and helpless
696
00:39:04,040 --> 00:39:06,440
You cheered me up
697
00:39:08,360 --> 00:39:09,880
Xiugu, I'm really sorry
698
00:39:10,040 --> 00:39:11,320
I failed you
699
00:39:17,200 --> 00:39:20,680
You can hit me or scold me
700
00:39:20,720 --> 00:39:24,040
Just hit me. Let out your anger
701
00:39:24,680 --> 00:39:27,240
I'm so sorry. Please forgive me
702
00:39:30,400 --> 00:39:31,360
Xiugu
703
00:39:43,320 --> 00:39:45,720
I have been waiting for you
704
00:39:46,760 --> 00:39:49,120
I want to see you for the last time
705
00:39:49,280 --> 00:39:51,440
I have been waiting
706
00:39:52,280 --> 00:39:53,760
I should've come sooner
707
00:39:55,280 --> 00:39:58,720
but I was too ashamed to come
708
00:40:24,800 --> 00:40:28,040
The two cranes look the same
709
00:40:28,800 --> 00:40:38,160
You can't tell which one is the husband or wife
710
00:40:41,000 --> 00:40:43,560
They are singing! I think it went well
711
00:40:45,000 --> 00:40:55,400
They need a matchmaker to encourage them
712
00:40:55,760 --> 00:40:58,360
Miss Shi, how did it go?46583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.