All language subtitles for xoray3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,700 --> 00:00:22,420 You know what happened in Australia, right? 2 00:00:22,820 --> 00:00:24,320 Uh, not quite where. 3 00:00:24,540 --> 00:00:25,020 You know what? 4 00:00:25,280 --> 00:00:28,180 All that East Coast was like all burnt out by bushfires. 5 00:00:28,880 --> 00:00:31,580 It decimated billions of wildlife in Australia. 6 00:00:32,280 --> 00:00:32,640 Billions! 7 00:00:32,860 --> 00:00:33,300 Billions? 8 00:00:33,420 --> 00:00:36,860 Yeah, so they reckon that whole species are wiped out. 9 00:00:37,520 --> 00:00:39,340 Do you think you could donate some money? 10 00:00:39,760 --> 00:00:42,688 Because we've got all these little, like, all these little 11 00:00:42,689 --> 00:00:45,780 wildlife places that look after the injured wildlife. 12 00:00:46,400 --> 00:00:49,360 And they need supplies, medical supplies and stuff, the animals. 13 00:00:50,000 --> 00:00:52,400 Jesus, you're just talking about it, you're crying about it, aren't you? 14 00:00:52,401 --> 00:00:54,940 I know, I know, because it is so cold at the moment too. 15 00:00:55,580 --> 00:00:56,960 So it's a bit windy. 16 00:00:57,320 --> 00:01:01,480 I mean, wow, I got... Billions of species. 17 00:01:01,580 --> 00:01:03,120 I mean, heaves. 18 00:01:03,140 --> 00:01:06,480 I already contributed to the World Wildlife Fund. 19 00:01:06,880 --> 00:01:09,142 No, but this one's like, we have some of the 20 00:01:09,143 --> 00:01:12,401 rarest, rarest animals in the whole world. 21 00:01:12,900 --> 00:01:14,341 Like... Will the beasts? 22 00:01:14,420 --> 00:01:15,420 No. 23 00:01:15,600 --> 00:01:17,760 Can you imagine if all the koalas were wiped out? 24 00:01:17,761 --> 00:01:20,320 Can you imagine all the kangaroos wiped out? 25 00:01:21,620 --> 00:01:25,780 Well, yeah, I mean, if the kangaroos got all wiped out, that'd be kind of sad. 26 00:01:25,781 --> 00:01:27,740 Yeah, they'd be the worst, the worst. 27 00:01:28,080 --> 00:01:29,280 So that's why I'm collecting. 28 00:01:29,700 --> 00:01:31,220 I'm collecting money for the wildlife. 29 00:01:32,800 --> 00:01:33,800 Could you help me out? 30 00:01:33,900 --> 00:01:37,861 Well, God, I... You know... Please? 31 00:01:38,140 --> 00:01:40,500 It's pretty windy. 32 00:01:40,780 --> 00:01:41,780 It is a bit windy. 33 00:01:43,660 --> 00:01:47,260 that was a good idea to come out of the wind. 34 00:01:47,440 --> 00:01:47,880 Oh 35 00:01:47,881 --> 00:01:49,561 Why don't you want to come out of the wind? 36 00:01:50,100 --> 00:01:52,720 Well, because then, you know, for my sound, right, I'm... 37 00:01:53,220 --> 00:01:54,660 Actually, are you recording? 38 00:01:55,360 --> 00:01:56,360 Oh, of course. 39 00:01:56,480 --> 00:01:56,960 Yeah, 40 00:01:57,100 --> 00:01:59,500 Well, you know, because it's my big hobby, right? 41 00:01:59,680 --> 00:02:03,320 Like, I'm always, I'm, you know, I'm kind of aspiring to be the next, 42 00:02:03,400 --> 00:02:06,240 you know, mini Steven Spielberg in my own mind. 43 00:02:06,440 --> 00:02:06,700 Really? 44 00:02:06,860 --> 00:02:09,400 So I'm always out there recording things and... Huh? 45 00:02:09,640 --> 00:02:10,640 Yeah, practicing. 46 00:02:10,880 --> 00:02:11,880 What do you record? 47 00:02:12,300 --> 00:02:13,300 Oh, everything. 48 00:02:13,440 --> 00:02:16,960 I mean, you know, nature, wildlife, will the beasts... You love nature, see? 49 00:02:17,660 --> 00:02:18,140 Motivates. 50 00:02:18,680 --> 00:02:19,680 They have some meat? 51 00:02:19,920 --> 00:02:21,160 Oh, you've got everything here. 52 00:02:21,460 --> 00:02:22,200 No qualis though. 53 00:02:22,320 --> 00:02:22,640 You see? 54 00:02:23,000 --> 00:02:24,200 That's all you need to donate. 55 00:02:25,040 --> 00:02:26,760 Well... You totally need to donate. 56 00:02:28,800 --> 00:02:35,160 I mean, I guess it just, if you could convince me in some other way. 57 00:02:35,340 --> 00:02:43,120 I mean, you know, you know, now with this coronavirus everywhere, you know... 58 00:02:43,121 --> 00:02:44,120 It is pretty, that is pretty bad. 59 00:02:44,121 --> 00:02:46,580 It's kind of scary and people are spending less money. 60 00:02:46,581 --> 00:02:48,700 So, you know, I'm trying to tighten my pockets here. 61 00:02:48,880 --> 00:02:50,480 Okay, well, ours. 62 00:02:51,300 --> 00:02:53,540 So you kind of want a bit of bang for your buck? 63 00:02:54,560 --> 00:02:55,360 Oh, 100%. 64 00:02:55,361 --> 00:02:56,660 I mean, that's what you... 65 00:02:57,200 --> 00:02:57,340 I get it. 66 00:02:57,341 --> 00:02:59,100 We're always asking for your buck, right? 67 00:02:59,140 --> 00:02:59,740 Yeah, 68 00:02:59,960 --> 00:03:00,380 I get it. 69 00:03:00,400 --> 00:03:02,216 You want to know you're donating to a good cause. 70 00:03:02,240 --> 00:03:02,640 Oh, 71 00:03:03,100 --> 00:03:03,540 All right. 72 00:03:03,640 --> 00:03:04,720 Well, I don't know. 73 00:03:05,000 --> 00:03:05,600 What do you think? 74 00:03:05,740 --> 00:03:13,000 Like, what kind of bonus add-on features can you give me, you know, if I donate? 75 00:03:13,280 --> 00:03:15,660 Like, what's the kickback? 76 00:03:16,080 --> 00:03:16,560 I don't know. 77 00:03:16,561 --> 00:03:19,000 Yeah, I just... What did you have in mind? 78 00:03:21,140 --> 00:03:27,040 Well, you know, I was thinking... Oh, I've got it. 79 00:03:27,260 --> 00:03:35,880 You know, I've been trying to send in some footage to this modeling agency, 80 00:03:36,000 --> 00:03:38,280 because I would like to start working for them. 81 00:03:38,660 --> 00:03:38,980 Oh, okay. 82 00:03:38,981 --> 00:03:45,020 I was thinking, what if, you know, you helped me out put together a nice reel 83 00:03:45,440 --> 00:03:46,440 You can change. 84 00:03:47,240 --> 00:03:48,360 You reckon I could help you? 85 00:03:48,540 --> 00:03:49,160 Oh, 86 00:03:49,280 --> 00:03:50,800 Oh, you can help me a hundred percent. 87 00:03:51,100 --> 00:03:52,100 Huh. 88 00:03:52,400 --> 00:03:53,680 But I'm too short. 89 00:03:54,580 --> 00:03:55,160 Oh, no. 90 00:03:55,360 --> 00:03:57,060 But height doesn't matter. 91 00:03:57,300 --> 00:03:57,500 Okay. 92 00:03:58,080 --> 00:04:04,500 See, these models, it's all about shape and buxom. 93 00:04:04,640 --> 00:04:08,060 Because it's going to go for screen supermodeling, right? 94 00:04:08,100 --> 00:04:09,100 Oh, okay. 95 00:04:09,200 --> 00:04:10,760 Well, I've got a pretty cool tan line. 96 00:04:11,560 --> 00:04:11,960 Really? 97 00:04:12,100 --> 00:04:14,420 Because we surf a lot in Australia, but you can't say it now. 98 00:04:14,421 --> 00:04:14,940 That's true. 99 00:04:15,940 --> 00:04:19,200 Well, I mean, do you have any tan lines on your boobs? 100 00:04:20,780 --> 00:04:21,780 No. 101 00:04:22,260 --> 00:04:23,540 No tan lines on my boobs. 102 00:04:23,640 --> 00:04:24,680 I've got piercings though. 103 00:04:26,700 --> 00:04:30,520 I mean, you know what? 104 00:04:30,840 --> 00:04:32,700 It would be helpful if you'd show me those. 105 00:04:33,220 --> 00:04:33,540 Really? 106 00:04:33,780 --> 00:04:34,160 Yeah, 107 00:04:34,380 --> 00:04:38,120 Just because I need to know, you know, especially when I send this in, 108 00:04:38,200 --> 00:04:40,700 I need to know that you've got the right shade, right? 109 00:04:41,460 --> 00:04:41,740 It's true. 110 00:04:41,741 --> 00:04:45,320 They're kind of particular about what kind of looks for the swimsuit. 111 00:04:45,480 --> 00:04:47,060 Well, all right. 112 00:04:47,280 --> 00:04:50,140 So if I help you, you're going to help me. 113 00:04:50,500 --> 00:04:52,020 But you're going to donate to me. 114 00:04:52,160 --> 00:04:53,160 Oh, I'm going to donate. 115 00:04:53,460 --> 00:04:54,060 I'm going to donate. 116 00:04:54,240 --> 00:04:57,980 So you would make sure I've got the right figure. 117 00:04:59,360 --> 00:05:01,360 And you're asking about my nipple rings. 118 00:05:01,740 --> 00:05:06,580 So do I show you my nipple rings first? 119 00:05:06,820 --> 00:05:08,340 Or do you donate a bit of money first? 120 00:05:09,360 --> 00:05:09,820 Tell you what. 121 00:05:09,940 --> 00:05:10,940 How can I trust you? 122 00:05:11,740 --> 00:05:17,760 Well, you can trust me because I am a genuine, nice person. 123 00:05:18,000 --> 00:05:21,680 And I'm going to be saving koalas. 124 00:05:22,800 --> 00:05:28,600 So you do deposit a little bit. 125 00:05:30,200 --> 00:05:31,200 Wow. 126 00:05:31,380 --> 00:05:31,820 See? 127 00:05:32,280 --> 00:05:33,760 See, you're so helpful already. 128 00:05:34,100 --> 00:05:34,420 See? 129 00:05:34,660 --> 00:05:37,120 Well... I'm not exactly what I was... There we go. 130 00:05:37,640 --> 00:05:38,920 That's a lot of money, babe. 131 00:05:38,921 --> 00:05:39,921 Wow. 132 00:05:41,140 --> 00:05:42,780 I believe in koalas. 133 00:05:43,120 --> 00:05:43,720 Yeah, see? 134 00:05:44,040 --> 00:05:45,040 It's billions of species. 135 00:05:45,480 --> 00:05:47,580 Well, tell you what. 136 00:05:48,200 --> 00:05:49,961 You know, since... Whoa. 137 00:05:50,060 --> 00:05:51,361 Since... See, you're late. 138 00:05:51,540 --> 00:05:54,920 Well, you know, I'm saving up. 139 00:05:56,980 --> 00:06:01,660 What if I give you, you know, another 200 euros, right? 140 00:06:02,220 --> 00:06:06,500 And, you know, because I need to make sure, you know, for this video that I'm 141 00:06:06,501 --> 00:06:10,480 going to shoot, that the bikinis are going to fit right, you know? 142 00:06:10,620 --> 00:06:10,800 True. 143 00:06:10,980 --> 00:06:14,040 So, you know, if you can just show me your bikini figure. 144 00:06:14,320 --> 00:06:15,720 You just want to see the timelines. 145 00:06:16,140 --> 00:06:16,860 I get it. 146 00:06:17,100 --> 00:06:18,100 I get it. 147 00:06:18,240 --> 00:06:19,240 No. 148 00:06:20,340 --> 00:06:21,340 Hang on. 149 00:06:31,260 --> 00:06:32,500 I don't want to get in trouble. 150 00:06:32,920 --> 00:06:34,820 Oh, no, you won't get in trouble at all. 151 00:06:35,960 --> 00:06:36,360 See? 152 00:06:36,900 --> 00:06:37,900 Tell me. 153 00:06:38,720 --> 00:06:43,520 Well, you know, I need to see where the lines start. 154 00:06:45,480 --> 00:06:46,480 Wow. 155 00:06:47,640 --> 00:06:50,220 You really do have some nice cameras if you work here. 156 00:06:52,280 --> 00:06:53,720 I'm from the land down on, dog. 157 00:06:56,600 --> 00:06:57,600 Wow. 158 00:06:57,740 --> 00:06:58,040 Hang it. 159 00:06:58,360 --> 00:07:00,300 Oh, it's so cool. 160 00:07:00,301 --> 00:07:01,661 Yeah, it is a little chill, right? 161 00:07:03,400 --> 00:07:05,080 Well, you know... 162 00:07:05,081 --> 00:07:12,680 So, with this video and these little donations, so, I'm not sure if you got there. 163 00:07:12,681 --> 00:07:16,680 Yeah, I got... I got, you know... 164 00:07:17,480 --> 00:07:18,480 That's a lot. 165 00:07:20,440 --> 00:07:20,920 Why? 166 00:07:21,020 --> 00:07:22,020 What do you have in mind? 167 00:07:25,320 --> 00:07:26,320 Well... 168 00:07:28,000 --> 00:07:29,980 If... I suck a dick. 169 00:07:31,280 --> 00:07:33,540 We hand over all of that for the donation. 170 00:07:38,200 --> 00:07:39,920 I think we might have a deal. 171 00:07:41,080 --> 00:07:42,380 We have an accord. 172 00:07:43,920 --> 00:07:44,920 Yes, we do. 173 00:07:45,200 --> 00:07:46,480 It's an accord, definitely. 174 00:07:47,000 --> 00:07:49,120 Let's get out of this cold, it's freezing. 175 00:07:49,780 --> 00:07:52,634 Well, I'll tell you what, because, you know, I 176 00:07:52,635 --> 00:07:55,441 got to make sure that you are legit, you know? 177 00:07:56,220 --> 00:07:56,500 True. 178 00:07:57,000 --> 00:07:57,300 True. 179 00:07:57,700 --> 00:07:59,340 So, you just go over here. 180 00:07:59,820 --> 00:08:00,100 Alright. 181 00:08:00,440 --> 00:08:02,480 Just so I know you're serious about saving lives. 182 00:08:03,280 --> 00:08:05,280 I've always searched about saving my life. 183 00:08:08,220 --> 00:08:09,800 It is for good cause. 184 00:08:13,920 --> 00:08:14,440 Alright. 185 00:08:14,840 --> 00:08:17,460 Well, this is a bit more secluded, sir. 186 00:08:17,660 --> 00:08:19,600 Yeah, let's just go down here a little bit. 187 00:08:19,980 --> 00:08:20,080 Alright. 188 00:08:20,320 --> 00:08:23,840 You just tell me when. 189 00:08:24,580 --> 00:08:26,780 Well, I think... 190 00:08:27,620 --> 00:08:28,680 How about when? 191 00:08:29,300 --> 00:08:29,800 Alright. 192 00:08:30,220 --> 00:08:31,680 I see what you did there. 193 00:08:33,080 --> 00:08:35,840 Alright, well... Let's save some clothes, shall we? 194 00:08:35,860 --> 00:08:37,020 It is so cold. 195 00:08:42,320 --> 00:08:45,080 Well... I'd say your hands would warm it up. 196 00:08:46,300 --> 00:08:47,380 They're a bit cold. 197 00:09:26,110 --> 00:09:27,670 Oh yeah, just keep doing that. 198 00:10:01,680 --> 00:10:02,860 That's it, nice and slow. 199 00:10:33,890 --> 00:10:39,370 You really believe in saving the... Gotta absolutely save the wildlife. 200 00:10:39,770 --> 00:10:40,770 Completely. 201 00:11:22,070 --> 00:11:23,390 There we go. 202 00:11:43,650 --> 00:11:45,770 Very challenging, I told you that. 203 00:11:46,950 --> 00:11:50,150 So, I paused the test for the swimsuit thing? 204 00:12:57,480 --> 00:13:00,480 I just got a cold wind out. 205 00:13:31,660 --> 00:13:34,960 You certainly believe in swallow for koala, don't you? 206 00:13:35,980 --> 00:13:38,520 Hey, that's a really cool catchphrase. 207 00:13:38,640 --> 00:13:40,600 Maybe I should call the charity that. 208 00:13:42,240 --> 00:13:44,060 I like that. 209 00:13:50,150 --> 00:13:52,010 Yeah, let's see how much you can swallow. 210 00:14:36,420 --> 00:14:40,560 You know what? 211 00:14:41,060 --> 00:14:41,360 What? 212 00:14:41,620 --> 00:14:45,220 It's a pity that we couldn't do more to save the koalas. 213 00:14:45,420 --> 00:14:48,920 Like, you gave me all the money you had, so... 214 00:14:48,921 --> 00:14:52,460 Well, what did you have in mind to help save the koalas? 215 00:14:53,720 --> 00:14:55,460 Well, how about... 216 00:14:56,260 --> 00:14:58,480 I've already swallowed for koala, so... 217 00:14:59,560 --> 00:15:01,680 How about we go all the way down under? 218 00:15:02,520 --> 00:15:04,160 How about you give me dick down under? 219 00:15:07,860 --> 00:15:09,400 Well, tell you what. 220 00:15:10,320 --> 00:15:11,600 I didn't give you all the money. 221 00:15:12,160 --> 00:15:12,460 Really? 222 00:15:13,080 --> 00:15:14,080 You hold out. 223 00:15:14,380 --> 00:15:16,140 Yeah, gotta hold out for something. 224 00:15:16,720 --> 00:15:20,240 Would that maybe be a dick down under? 225 00:15:20,241 --> 00:15:22,440 I think we could dick down under for that. 226 00:15:22,660 --> 00:15:23,000 Yeah? 227 00:15:23,280 --> 00:15:24,720 All right, well, it's too cold here. 228 00:15:25,000 --> 00:15:26,300 Yeah, well, you know what? 229 00:15:26,380 --> 00:15:26,940 I got a spot. 230 00:15:27,320 --> 00:15:27,520 Really? 231 00:15:28,060 --> 00:15:28,640 All right. 232 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 How about... 233 00:15:30,840 --> 00:15:31,840 Let's bail. 234 00:15:31,900 --> 00:15:32,900 Let's get out of this. 235 00:15:32,940 --> 00:15:34,020 All right. 236 00:15:35,360 --> 00:15:35,820 Let's go. 237 00:15:36,040 --> 00:15:37,040 Fucking freezing weather. 238 00:15:37,100 --> 00:15:38,100 I know, right? 239 00:15:41,620 --> 00:15:42,900 Let's party down under. 240 00:15:43,440 --> 00:15:44,440 Party down under. 241 00:15:44,720 --> 00:15:45,720 All right. 242 00:15:46,020 --> 00:15:46,880 Is it okay here for you? 243 00:15:46,881 --> 00:15:50,060 I know it's, you know, a little empty basement. 244 00:15:50,800 --> 00:15:51,800 Yeah, it's a bit. 245 00:15:52,140 --> 00:15:53,140 Don't worry. 246 00:15:53,180 --> 00:15:54,240 I've been here before. 247 00:15:54,580 --> 00:15:55,140 It's okay. 248 00:15:55,580 --> 00:15:56,580 You've been here before? 249 00:15:57,460 --> 00:15:57,600 What? 250 00:15:57,960 --> 00:15:58,960 Who's always been here? 251 00:16:00,860 --> 00:16:01,520 Never mind. 252 00:16:01,860 --> 00:16:02,280 Never mind. 253 00:16:02,360 --> 00:16:02,600 Okay. 254 00:16:02,920 --> 00:16:03,240 All right. 255 00:16:03,720 --> 00:16:05,080 It's warmer than before. 256 00:16:12,940 --> 00:16:14,180 Oh, Jesus. 257 00:18:03,250 --> 00:18:04,110 It's warmed up a bit. 258 00:18:04,210 --> 00:18:05,090 I'm going to take my jacket off. 259 00:18:05,230 --> 00:18:06,230 It's driving me crazy. 260 00:18:10,430 --> 00:18:12,090 Let's take your pants off too. 261 00:18:13,030 --> 00:18:15,970 I suppose it would make sense, right? 262 00:18:26,510 --> 00:18:28,610 Are you going to give me that dick down on top? 263 00:18:38,230 --> 00:18:39,970 Crikey, we found a trouser snake. 264 00:18:39,971 --> 00:18:40,971 We did. 265 00:18:43,270 --> 00:18:45,990 Let's see what those tan lines really look like. 266 00:18:45,991 --> 00:18:47,351 Are you going to see my tan lines? 267 00:19:09,920 --> 00:19:10,920 Are you 268 00:19:15,920 --> 00:19:17,360 going to give me that dick down now? 269 00:19:45,760 --> 00:19:51,960 Are you going to give me that dick down now? 270 00:22:08,890 --> 00:22:10,390 Dick down on it for wildlife. 271 00:22:16,070 --> 00:22:18,170 Yes, 272 00:22:33,010 --> 00:22:36,330 My legs are dying. 273 00:24:25,881 --> 00:24:27,441 I'm dying from all those squats before. 274 00:24:44,660 --> 00:24:47,480 Let me ride your rivers. 275 00:28:34,780 --> 00:28:36,820 Let me just let that fucking dig. 276 00:29:34,540 --> 00:29:35,540 yes, 277 00:29:40,640 --> 00:29:42,040 Yes, come live in my face. 278 00:29:42,220 --> 00:29:43,920 I want to slowly fuck while I ride. 279 00:30:08,800 --> 00:30:10,520 Now we see all the koalas. 280 00:30:10,620 --> 00:30:11,640 How do you feel about that? 281 00:30:11,641 --> 00:30:12,160 You did. 282 00:30:12,540 --> 00:30:13,540 You did. 283 00:30:14,160 --> 00:30:16,820 It was all for a good cause, right? 284 00:30:18,860 --> 00:30:21,400 See you next time we're going to have to save the gangers. 285 00:30:21,880 --> 00:30:22,880 Absolutely. 286 00:30:23,000 --> 00:30:23,540 All right. 287 00:30:23,740 --> 00:30:24,740 All right. 288 00:30:24,900 --> 00:30:27,664 Get your stuff on and get back to getting 289 00:30:27,665 --> 00:30:30,140 some money for all these people on the street. 290 00:30:30,400 --> 00:30:30,980 All right, done. 291 00:30:31,400 --> 00:30:32,400 Done. 19883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.