Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,230 --> 00:00:05,150
The following program contains strong
language and violent scenes.
2
00:00:14,970 --> 00:00:17,970
Today is the first day of the trial
we've all been fighting for.
3
00:00:18,170 --> 00:00:21,870
Putting Harrison Dempsey away is the
only thing anyone in this room cares
4
00:00:22,190 --> 00:00:25,910
Seabor Stone is the most precious asset
we have.
5
00:00:26,350 --> 00:00:28,210
Welcome Amber back into the fall.
6
00:00:29,210 --> 00:00:31,650
It's an overnight transfer under armed
guard.
7
00:00:31,910 --> 00:00:32,709
Who's this guy?
8
00:00:32,710 --> 00:00:33,710
You don't want to know him.
9
00:00:33,830 --> 00:00:34,830
How old is your baby?
10
00:00:35,770 --> 00:00:36,770
I don't have kids.
11
00:00:37,410 --> 00:00:38,329
We're all set.
12
00:00:38,330 --> 00:00:39,430
Nothing you missed.
13
00:00:39,810 --> 00:00:40,810
It's nearly overdone.
14
00:00:41,690 --> 00:00:42,690
Something's off.
15
00:00:43,110 --> 00:00:44,110
Get down!
16
00:00:44,810 --> 00:00:48,910
What are you doing?
17
00:00:49,190 --> 00:00:50,190
No, you can't run.
18
00:00:50,390 --> 00:00:53,590
The woman who's hunting you? You said
that you trained her. Trained her to do
19
00:00:53,590 --> 00:00:55,150
what? To kill people.
20
00:00:55,820 --> 00:00:58,720
Miss Amber, I can't get to the phone
right now, but I'm all yours after the
21
00:00:58,720 --> 00:00:59,720
beep.
22
00:01:00,220 --> 00:01:01,220
It's all a lockout.
23
00:01:02,060 --> 00:01:06,780
I lost them when we jumped. If the case
against Dempsey collapses, I'll hold you
24
00:01:06,780 --> 00:01:07,780
responsible.
25
00:01:08,640 --> 00:01:09,640
Hello,
26
00:01:10,580 --> 00:01:11,580
Nina.
27
00:02:40,000 --> 00:02:43,060
You should have left him to burn in that
van. Now you're part of it.
28
00:02:44,460 --> 00:02:45,460
I've called it in.
29
00:02:47,500 --> 00:02:48,860
The NCU know we're alive.
30
00:02:49,660 --> 00:02:50,760
And they'll be looking for us.
31
00:02:53,340 --> 00:02:54,640
How do you think we found you?
32
00:03:03,240 --> 00:03:04,440
They knew you were being moved.
33
00:03:04,760 --> 00:03:06,900
And they had our exact position when
they hit the van.
34
00:03:07,220 --> 00:03:09,000
Pegasus have someone inside the NCU.
35
00:03:09,700 --> 00:03:12,320
They're going to kill us?
36
00:03:12,560 --> 00:03:13,459
Almost certainly.
37
00:03:13,460 --> 00:03:14,840
But that's not really the question.
38
00:03:15,780 --> 00:03:16,780
What is?
39
00:03:17,840 --> 00:03:19,220
Why aren't we dead already?
40
00:04:23,270 --> 00:04:27,250
After what unfolded last night, it's now
clear to me that this agency is
41
00:04:27,250 --> 00:04:28,250
compromised.
42
00:04:29,690 --> 00:04:30,750
Make no mistake.
43
00:04:31,350 --> 00:04:36,230
If I could shut this entire team down
and interrogate every single one of you,
44
00:04:36,250 --> 00:04:39,910
until I found out who gave Pegasus
Stone's location, I would.
45
00:04:42,350 --> 00:04:45,030
But with Stone still out there, I don't
have that luxury.
46
00:04:47,750 --> 00:04:51,450
So, let me say this slowly and very
clearly.
47
00:04:54,950 --> 00:04:56,630
I will find the mole.
48
00:04:58,510 --> 00:05:01,450
And when I do, I will fucking destroy
them.
49
00:05:43,050 --> 00:05:44,370
Oh, look, it's the brain truck.
50
00:05:47,590 --> 00:05:48,590
How are we, Doc?
51
00:05:49,910 --> 00:05:50,910
Got everything you need?
52
00:05:51,450 --> 00:05:53,190
Yeah. Everything on schedule?
53
00:05:54,050 --> 00:05:55,170
Yes, yes, we're good.
54
00:05:55,390 --> 00:05:57,750
Yeah? Of course you are.
55
00:05:59,770 --> 00:06:01,230
You're doing a little serious, mate.
56
00:06:04,850 --> 00:06:07,790
Bringing weapons is a bit different to
building wind turbines, isn't it?
57
00:06:08,770 --> 00:06:09,770
Yeah?
58
00:06:10,310 --> 00:06:11,550
Very different, yeah.
59
00:06:13,020 --> 00:06:14,080
Better pay, though, right?
60
00:06:16,100 --> 00:06:17,140
Anyway, don't let me interrupt.
61
00:06:18,340 --> 00:06:21,520
We've just got a little pest control
issue to take care of.
62
00:06:24,880 --> 00:06:25,880
Did you fuck him up?
63
00:06:26,300 --> 00:06:27,360
There'll be time for that.
64
00:06:28,360 --> 00:06:29,360
What about the girl?
65
00:06:29,540 --> 00:06:30,540
She's a nobody.
66
00:06:31,120 --> 00:06:32,120
You know, I've been thinking.
67
00:06:33,080 --> 00:06:34,200
Let's just kill them both.
68
00:06:34,680 --> 00:06:35,680
Right now.
69
00:06:36,120 --> 00:06:37,120
Get it done.
70
00:06:37,560 --> 00:06:38,560
Grab some food.
71
00:06:39,380 --> 00:06:40,760
Fucking drive them forever.
72
00:06:41,660 --> 00:06:42,840
Wasn't your father's plan?
73
00:06:43,580 --> 00:06:47,220
Until Mr. Dempsey tells us otherwise, we
keep Stone alive.
74
00:06:47,880 --> 00:06:50,140
Yeah, only trouble is, Mr.
75
00:06:50,380 --> 00:06:53,880
Dempsey is indisposed right now, what
with juggling the multiple fucking
76
00:06:53,880 --> 00:06:55,560
criminal charges against him.
77
00:06:59,180 --> 00:07:03,200
And in his absence, he trusts me, so...
No, Declan, he doesn't.
78
00:07:04,700 --> 00:07:05,760
That's why I'm here.
79
00:07:07,820 --> 00:07:09,440
So what did you just say? Declan.
80
00:07:12,490 --> 00:07:13,490
I'll get him on the phone.
81
00:07:21,710 --> 00:07:24,810
I tell you, heads are going to roll when
we take over.
82
00:07:25,070 --> 00:07:26,910
You can't make your anger show so
easily.
83
00:07:27,230 --> 00:07:30,810
Men like Miles have a value. Don't make
enemies of them. Fuck, Miles, I'm done
84
00:07:30,810 --> 00:07:36,650
waiting. Everything can be ours, but
only if you listen to me and you don't
85
00:07:36,650 --> 00:07:37,650
it up by being you.
86
00:07:44,170 --> 00:07:46,870
Keep focused on locating Stone. I want
hourly updates.
87
00:07:47,110 --> 00:07:50,850
And O 'Neill, speak to Amber Todd's team
and her family, see if there's anything
88
00:07:50,850 --> 00:07:53,290
we missed. Oh, I can do that. No, I want
O 'Neill on this one.
89
00:07:57,670 --> 00:07:58,670
Right.
90
00:07:58,990 --> 00:08:01,830
If the press are getting hot, they want
to know Stone's identity.
91
00:08:02,410 --> 00:08:03,630
No, Tebbit can hold them off.
92
00:08:04,510 --> 00:08:05,409
That's a mistake.
93
00:08:05,410 --> 00:08:08,150
We should be getting these details out.
What, and cause a national panic? He's a
94
00:08:08,150 --> 00:08:12,490
killer, Alec. We can activate the
general public. We don't give the press
95
00:08:12,490 --> 00:08:13,490
anything.
96
00:08:13,800 --> 00:08:15,960
We'd have a leak, so we locked down.
97
00:08:16,860 --> 00:08:19,580
No information leaves this building
until we find the mole.
98
00:08:19,940 --> 00:08:23,320
In three days' time, Keyboard Stone will
give evidence against Pegasus.
99
00:08:23,680 --> 00:08:25,420
The world gets to meet him then, not
before.
100
00:08:28,520 --> 00:08:29,520
Will.
101
00:08:34,320 --> 00:08:35,320
Yeah, I'm more scared.
102
00:08:35,360 --> 00:08:36,919
The old thing's slipping away from us.
103
00:08:37,220 --> 00:08:38,520
And from all of us, honey.
104
00:08:39,880 --> 00:08:41,760
Fucking mark we should stay close on
this.
105
00:08:42,460 --> 00:08:45,920
She may not trust that team, but I do.
You keep me in the loop on whatever
106
00:08:45,920 --> 00:08:46,920
you're doing, all right?
107
00:08:46,960 --> 00:08:49,500
This is still my op, regardless of what
Campbell says.
108
00:08:49,760 --> 00:08:50,760
Of course.
109
00:09:01,640 --> 00:09:02,640
Yeah?
110
00:09:02,780 --> 00:09:03,780
Jade, it's Ollie.
111
00:09:04,040 --> 00:09:05,220
Ollie, hang on, you're OK.
112
00:09:20,750 --> 00:09:21,750
Thanks for coming.
113
00:09:21,870 --> 00:09:22,669
Any news?
114
00:09:22,670 --> 00:09:23,690
Phil's not picking up his phone.
115
00:09:24,130 --> 00:09:25,250
Come on, we've got to find him together.
116
00:09:31,170 --> 00:09:32,089
Oh, Marcus.
117
00:09:32,090 --> 00:09:33,090
What is it?
118
00:09:33,490 --> 00:09:34,670
Right. Yeah.
119
00:09:37,870 --> 00:09:40,070
Olly. Olly, mate, I'm so sorry.
120
00:09:40,330 --> 00:09:41,330
Why, man? What do you want?
121
00:09:41,730 --> 00:09:42,730
Ignore Jazz.
122
00:09:42,950 --> 00:09:47,190
Olly, we don't know anything yet. Phil's
been in that office since we first got
123
00:09:47,190 --> 00:09:48,190
here.
124
00:09:51,910 --> 00:09:53,410
Now, where is she, little one?
125
00:09:54,050 --> 00:09:55,270
There you are.
126
00:09:55,710 --> 00:09:56,710
Gorgeous.
127
00:09:58,030 --> 00:09:59,770
It's my favourite age, you know.
128
00:10:04,710 --> 00:10:05,910
Ollie. Where is she?
129
00:10:06,890 --> 00:10:08,910
Sorry, where's Amber? What the fuck is
going on?
130
00:10:14,270 --> 00:10:18,630
Last night, Joe and Amber were carrying
out an additional prisoner transfer.
131
00:10:19,750 --> 00:10:20,910
High -value target.
132
00:10:21,560 --> 00:10:22,600
Police have scorned.
133
00:10:25,020 --> 00:10:26,480
Their convoy was attacked.
134
00:10:28,020 --> 00:10:29,020
Gee.
135
00:10:29,300 --> 00:10:30,660
I'm glad I didn't say overtime.
136
00:10:30,960 --> 00:10:32,740
Jazz. Sorry, sorry. Joe's dead.
137
00:10:51,060 --> 00:10:52,060
What about Amber?
138
00:10:52,820 --> 00:10:53,880
Ollie, hi.
139
00:10:54,160 --> 00:10:56,040
Will O 'Neill, National Crime Unit.
140
00:10:56,920 --> 00:11:00,260
Now, the last time we had a call from
Amber, she was okay and with the
141
00:11:00,480 --> 00:11:01,500
Oh, my God, thank God.
142
00:11:01,940 --> 00:11:02,819
Where were they?
143
00:11:02,820 --> 00:11:04,240
Well, I'm afraid we lost contact.
144
00:11:04,480 --> 00:11:07,800
Now, we believe that her and the
detainee, they may have been captured.
145
00:11:08,120 --> 00:11:09,120
Captured?
146
00:11:09,900 --> 00:11:10,900
By who?
147
00:11:10,920 --> 00:11:15,660
I'm afraid I can't tell you. Why not?
I'm sorry, who is this guy? I... Can't
148
00:11:15,660 --> 00:11:16,660
tell you that either.
149
00:11:16,900 --> 00:11:19,720
But the attack was on an armed convoy.
That means whoever did this is a serious
150
00:11:19,720 --> 00:11:20,720
outfit, right?
151
00:11:21,140 --> 00:11:22,580
You can't tell me that either.
152
00:11:23,000 --> 00:11:29,880
No. I don't understand any of this. I
mean, you put her on, what did
153
00:11:29,880 --> 00:11:31,280
you call it, a high -value target.
154
00:11:33,480 --> 00:11:36,520
Her first day back after a 12 -hour
shift and they were unarmed.
155
00:11:37,840 --> 00:11:41,340
I mean, what the fuck? Phil, I... She
did everything right.
156
00:11:42,090 --> 00:11:44,610
She could have left the prisoner for
dead when the attack happened, but she
157
00:11:44,610 --> 00:11:46,650
obviously got him out of there and went
to ground.
158
00:11:46,970 --> 00:11:49,670
She did her job. This is a fucking pro,
mate.
159
00:11:50,010 --> 00:11:53,250
Until we get more information, Ollie,
it's best you don't go home.
160
00:11:58,070 --> 00:11:59,070
Why?
161
00:12:04,330 --> 00:12:06,270
You think these people are going to come
after us?
162
00:12:06,650 --> 00:12:07,790
It's better to play it safe.
163
00:12:10,090 --> 00:12:12,070
You can come and stay with me. Just a
precaution.
164
00:12:12,690 --> 00:12:15,230
If something feels off, anything at all,
165
00:12:38,660 --> 00:12:39,800
Adrenaline is wearing off.
166
00:12:41,120 --> 00:12:43,400
What's your feeling? It's delayed shock.
I'm fine.
167
00:12:43,900 --> 00:12:44,900
No, you're not.
168
00:12:45,540 --> 00:12:46,700
Take deep breaths.
169
00:12:47,280 --> 00:12:48,700
Inhale to the count of four.
170
00:12:49,140 --> 00:12:50,600
Exhale to the count of four.
171
00:12:51,880 --> 00:12:53,120
Picture something calming.
172
00:12:56,200 --> 00:12:57,380
What about your baby?
173
00:12:57,700 --> 00:12:59,100
I told you I don't have kids.
174
00:13:12,460 --> 00:13:13,460
He was seven.
175
00:13:18,580 --> 00:13:25,300
The people I worked for, Pegasus, they
used family against you
176
00:13:25,300 --> 00:13:28,340
to keep you compliant.
177
00:13:31,800 --> 00:13:36,780
And when I... chose not to be...
178
00:13:59,720 --> 00:14:01,120
My daughter's name is Mia.
179
00:14:06,740 --> 00:14:07,980
She's six months old.
180
00:14:12,640 --> 00:14:15,080
This is the first time I've ever been
away from her.
181
00:14:23,760 --> 00:14:25,740
And I'm never going to see her again, am
I?
182
00:14:30,730 --> 00:14:31,730
On your feet.
183
00:14:32,830 --> 00:14:33,830
Move.
184
00:14:34,910 --> 00:14:41,670
Over the past three years, Cindercore
Holdings has declared over £50 million
185
00:14:41,670 --> 00:14:46,110
annual revenues, and yet there was no
corresponding business activity.
186
00:14:46,630 --> 00:14:52,590
Funds were transferred between this
account and offshore accounts in tax
187
00:14:52,610 --> 00:14:56,390
Your Lady, I respectfully request a
brief adjournment due to a personal
188
00:14:56,390 --> 00:14:57,910
that requires my immediate attention.
189
00:14:59,180 --> 00:15:02,500
I assure the court this will not unduly
delay the case. I appreciate your
190
00:15:02,500 --> 00:15:03,600
understanding in this matter.
191
00:15:05,820 --> 00:15:07,180
Very well, these things happen.
192
00:15:07,460 --> 00:15:09,240
We will adjourn for 30 minutes.
193
00:15:09,600 --> 00:15:10,600
All rise.
194
00:15:18,220 --> 00:15:20,000
Oh, fucking instant.
195
00:15:29,520 --> 00:15:31,040
Tough gig being handcuffed to this one.
196
00:15:33,640 --> 00:15:34,640
Proper psycho.
197
00:15:37,220 --> 00:15:39,160
When you picked him up, did they tell
you what you'd done?
198
00:15:41,640 --> 00:15:42,940
Or is that a state secret?
199
00:15:43,520 --> 00:15:45,440
Now that you've turned into a fucking
rat.
200
00:15:48,860 --> 00:15:50,440
This isn't going to end well for you.
201
00:15:51,820 --> 00:15:53,620
The old man is very disappointed.
202
00:15:54,320 --> 00:15:58,260
If he's disappointed in me, he must be
devastated by you.
203
00:16:17,890 --> 00:16:18,890
Is he there?
204
00:16:20,050 --> 00:16:21,250
Looking right at him, Dad.
205
00:16:24,030 --> 00:16:25,030
Do you go?
206
00:16:27,150 --> 00:16:30,490
Harrison. What on earth am I going to do
with you, my boy?
207
00:16:31,490 --> 00:16:34,190
Flip my throat if your son has anything
to do with it.
208
00:16:34,770 --> 00:16:39,270
I must confess I am a little hurt. We've
always done rather well by one another.
209
00:16:39,370 --> 00:16:40,370
So what changed?
210
00:16:40,990 --> 00:16:41,990
I got caught.
211
00:16:44,040 --> 00:16:47,100
I need to know exactly what you told the
prosecution.
212
00:16:48,160 --> 00:16:49,720
Not to keep them interested.
213
00:16:50,620 --> 00:16:52,700
I'm saving the fun stuff for court.
214
00:16:53,300 --> 00:16:55,480
And what might that fun stuff be?
215
00:16:56,500 --> 00:16:57,900
Financials, personnel.
216
00:16:58,680 --> 00:17:00,420
How good a picture do they have?
217
00:17:00,660 --> 00:17:02,040
I'm going to give them everything.
218
00:17:03,900 --> 00:17:06,280
Unless you want to make me a
counterproposal.
219
00:17:15,819 --> 00:17:16,839
You betrayed me.
220
00:17:17,220 --> 00:17:19,440
I can't let that go unanswered.
221
00:17:20,119 --> 00:17:23,400
But the manner in which you die will be
your choice.
222
00:17:25,160 --> 00:17:26,160
Tempting.
223
00:17:26,540 --> 00:17:32,500
But the NCU is offering witness
protection, so, on balance, I think I'll
224
00:17:32,500 --> 00:17:33,479
that.
225
00:17:33,480 --> 00:17:35,400
You're not leaving that room alive.
226
00:17:38,240 --> 00:17:39,580
Who's gonna do it, then?
227
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
You?
228
00:17:49,550 --> 00:17:50,910
Oh, it would be my pleasure.
229
00:17:51,590 --> 00:17:52,590
I bet.
230
00:17:53,790 --> 00:17:56,670
Gives you a chance to clean up the mess
you made in Belarus.
231
00:17:59,910 --> 00:18:01,350
Declan, what's he talking about?
232
00:18:02,210 --> 00:18:03,730
Nothing. He's making shit up.
233
00:18:03,950 --> 00:18:07,510
For 20 years, I was perfection for you.
You gave me a name.
234
00:18:07,890 --> 00:18:09,070
I made them disappear.
235
00:18:09,550 --> 00:18:10,790
No collateral damage.
236
00:18:11,090 --> 00:18:11,949
No trace.
237
00:18:11,950 --> 00:18:12,950
I was a ghost.
238
00:18:13,890 --> 00:18:15,930
Now the authorities know my face.
239
00:18:16,930 --> 00:18:18,190
My career is over.
240
00:18:19,120 --> 00:18:24,060
So I'm going to use everything I know to
destroy your life the way your pathetic
241
00:18:24,060 --> 00:18:25,960
excuse for a son destroyed mine.
242
00:18:27,340 --> 00:18:28,800
Here's the reason I got caught.
243
00:18:29,900 --> 00:18:32,740
Here's why they have you in custody.
Don't listen to him. That is bullshit.
244
00:18:34,100 --> 00:18:38,420
I got your plastic expert out of Belarus
without living a trill, just as you
245
00:18:38,420 --> 00:18:39,399
act. So?
246
00:18:39,400 --> 00:18:41,120
Something went wrong. There must have
been a wrinkle.
247
00:18:43,380 --> 00:18:44,380
A wrinkle?
248
00:18:46,760 --> 00:18:49,140
You gave me up because you saw me as a
threat.
249
00:18:56,340 --> 00:18:58,060
Is that true, Dicklin?
250
00:19:06,160 --> 00:19:07,160
Fine.
251
00:19:07,860 --> 00:19:08,860
Yes.
252
00:19:09,040 --> 00:19:13,800
Yes, okay, but... They were supposed to
kill him, not arrest him.
253
00:19:14,440 --> 00:19:15,440
What?
254
00:19:16,720 --> 00:19:19,100
I need to talk to my son and Nina alone.
255
00:19:24,280 --> 00:19:26,960
Please, please, please. I don't know
anything.
256
00:19:27,160 --> 00:19:29,040
I don't know anything. Just let me go,
please.
257
00:19:29,280 --> 00:19:30,280
I have a daughter.
258
00:19:30,980 --> 00:19:32,760
Get them out.
259
00:19:33,120 --> 00:19:34,120
See you in court.
260
00:19:46,410 --> 00:19:49,490
If we weren't blood, you'd be dead where
you stand.
261
00:19:50,650 --> 00:19:52,450
You made this fucking mess.
262
00:19:52,810 --> 00:19:54,170
Dad, I can fix it.
263
00:19:54,470 --> 00:19:55,890
Nina will do it.
264
00:19:56,650 --> 00:20:00,350
That won't be a problem for you, Nina,
will it? Absolutely not, Mr. Dempsey.
265
00:20:00,350 --> 00:20:01,129
the woman?
266
00:20:01,130 --> 00:20:02,370
Did she see your face?
267
00:20:03,010 --> 00:20:06,010
Yes. Then don't ask stupid fucking
questions.
268
00:20:06,290 --> 00:20:07,290
Get it done.
269
00:20:15,729 --> 00:20:18,250
You keep something like that from me
again, you're on your own.
270
00:21:46,070 --> 00:21:47,470
Ah!
271
00:24:06,730 --> 00:24:07,730
It's a car.
272
00:24:09,010 --> 00:24:10,010
Trace there.
273
00:24:10,190 --> 00:24:12,150
There's no point. He'll dump it before
we find them.
274
00:24:12,730 --> 00:24:14,950
Besides, he already told us where he's
going, the old Bailey.
275
00:24:15,530 --> 00:24:17,130
Get his face out to our network.
276
00:24:17,830 --> 00:24:18,910
Drivers, dealers, bookies.
277
00:24:20,190 --> 00:24:21,770
And find the prison officer's family.
278
00:24:23,830 --> 00:24:25,110
Now we know she has a daughter.
279
00:24:30,550 --> 00:24:33,170
I told them about me. Why would I do
that?
280
00:24:34,510 --> 00:24:35,730
Not the smartest move.
281
00:24:38,860 --> 00:24:39,860
Oh, thank God.
282
00:24:41,360 --> 00:24:43,140
Don't use the phone. I have to speak to
Ollie.
283
00:24:43,400 --> 00:24:44,400
Hang up.
284
00:24:44,500 --> 00:24:45,500
Hang up!
285
00:24:45,600 --> 00:24:46,600
Hang up!
286
00:24:50,800 --> 00:24:51,800
Hello?
287
00:24:55,920 --> 00:24:57,180
Ollie? Amba?
288
00:24:58,680 --> 00:24:59,680
Go ahead.
289
00:24:59,840 --> 00:25:02,500
I didn't think I'd ever hear your voice
again.
290
00:25:03,660 --> 00:25:04,660
Sorry, baby.
291
00:25:07,980 --> 00:25:08,980
Are you okay?
292
00:25:09,400 --> 00:25:10,840
Where's Mia? She's here with me.
293
00:25:13,600 --> 00:25:15,140
But I heard about the attack.
294
00:25:16,700 --> 00:25:18,780
What's going on, love? Just come home,
please.
295
00:25:19,100 --> 00:25:19,939
I'm trying.
296
00:25:19,940 --> 00:25:20,940
I'm trying, baby.
297
00:25:21,100 --> 00:25:22,100
Where are you?
298
00:25:23,780 --> 00:25:24,780
Phil's place.
299
00:25:25,560 --> 00:25:26,960
Okay, you need to get out of there.
300
00:25:29,140 --> 00:25:31,300
What are you talking about? You love
Phil. We can trust him.
301
00:25:31,640 --> 00:25:35,220
It's not about Phil. Okay, you just have
to go. Just trust me, please.
302
00:25:35,700 --> 00:25:36,980
Amber, who are these people?
303
00:25:38,620 --> 00:25:39,620
What's happening?
304
00:25:40,000 --> 00:25:41,000
Ollie, run!
305
00:25:43,720 --> 00:25:44,720
Someone's trying to get in.
306
00:25:45,460 --> 00:25:46,399
Someone's there.
307
00:25:46,400 --> 00:25:47,860
Ollie, hang up and call the police.
308
00:25:48,420 --> 00:25:49,419
It's too late.
309
00:25:49,420 --> 00:25:50,660
Let me talk to him. No.
310
00:25:52,400 --> 00:25:53,540
I can save his life.
311
00:25:54,120 --> 00:25:55,120
Ollie, just go!
312
00:25:55,720 --> 00:25:56,720
Fuck.
313
00:25:59,880 --> 00:26:01,980
Ollie, listen to me. Can you drive?
314
00:26:02,500 --> 00:26:05,800
Uh, yes, um... Ollie! Sorry, give me a
minute. This way, Zamba. Ollie, darling,
315
00:26:05,900 --> 00:26:08,440
I'm here, but right now we just have to
listen to what he has to say, okay?
316
00:26:08,640 --> 00:26:10,420
So I need you to do exactly what I say.
317
00:26:10,940 --> 00:26:11,940
Is your daughter close?
318
00:26:12,160 --> 00:26:13,160
Uh, yes, she's sleeping.
319
00:26:13,360 --> 00:26:16,140
Pick her up. Strap her to you. You're
gonna need both hands.
320
00:26:18,460 --> 00:26:19,460
Ollie,
321
00:26:21,960 --> 00:26:22,699
get out!
322
00:26:22,700 --> 00:26:24,300
Go to the window. Tell me what you see.
323
00:26:24,600 --> 00:26:29,240
Uh, conservatory roof, a garden, and a
fence beyond that. What's the roof made
324
00:26:29,240 --> 00:26:30,380
of? Glass or plastic.
325
00:26:31,310 --> 00:26:34,170
I don't know how the fuck should I know,
man. Is it clear or stripy?
326
00:26:34,450 --> 00:26:35,810
It's clear. Clear, I think.
327
00:26:36,150 --> 00:26:39,970
Class, you're going to need to drop onto
it carefully or it could crack.
328
00:26:40,250 --> 00:26:43,630
I'm just a hell of a dad, man. This
really isn't my world. Well, it's your
329
00:26:43,630 --> 00:26:44,630
now.
330
00:27:31,270 --> 00:27:35,610
Is anyone following you?
331
00:27:38,210 --> 00:27:39,370
No, I don't think so.
332
00:27:40,190 --> 00:27:41,450
Where did he go? What does he do now?
333
00:27:41,650 --> 00:27:45,530
I'll give you an address. It's in Leyton
Stone. Stay on public transport and
334
00:27:45,530 --> 00:27:46,449
ditch your phone.
335
00:27:46,450 --> 00:27:47,450
What's in Leyton Stone?
336
00:27:47,490 --> 00:27:48,550
An unmarked vehicle.
337
00:27:49,950 --> 00:27:51,010
They need to disappear.
338
00:27:55,600 --> 00:28:02,400
11 -1 -KV, Unit 3A. You'll find a
combination lock, 8 -7 -5 -5. Inside of
339
00:28:02,400 --> 00:28:05,740
car, the stat nav only has one address
programmed into it. Go to the
340
00:28:05,740 --> 00:28:08,780
destination, say Tibor sent you, and you
want to see Sebastian.
341
00:28:10,580 --> 00:28:11,860
Are you getting this, Ollie?
342
00:28:12,140 --> 00:28:13,140
Yeah.
343
00:28:13,400 --> 00:28:15,200
It's fine. 8 -7 -5 -5.
344
00:28:15,540 --> 00:28:16,740
It's not enough, Sebastian.
345
00:28:17,480 --> 00:28:18,640
It's good under pressure.
346
00:28:28,210 --> 00:28:29,210
Hello? 8755.
347
00:28:29,870 --> 00:28:34,770
You didn't let me say goodbye.
348
00:28:35,370 --> 00:28:36,370
You'll see them again.
349
00:28:36,890 --> 00:28:38,110
After you get me to court.
350
00:28:39,030 --> 00:28:40,030
Take me to them now.
351
00:28:40,590 --> 00:28:42,850
Take me to them now! I can't risk a
detour.
352
00:28:43,330 --> 00:28:44,970
You need to deliver me to London.
353
00:28:45,310 --> 00:28:46,570
That's why you came back for me.
354
00:28:47,310 --> 00:28:49,310
Finish the job. This is not my fucking
job!
355
00:28:49,610 --> 00:28:52,150
Being close to you and these people
chasing us is not my job!
356
00:28:52,720 --> 00:28:57,440
My family are in danger. The only way
out of this alive, for me, for you, and
357
00:28:57,440 --> 00:28:59,920
your family, is if Pegasus goes down.
358
00:29:00,680 --> 00:29:05,100
My anonymity has been blown. I need a
way to reach the old belly without being
359
00:29:05,100 --> 00:29:08,720
seen. Get me there. Tell me where you
sent Ollie and Mia.
360
00:29:09,720 --> 00:29:13,740
Get me there and I'll tell you. I don't
know how. I don't know how.
361
00:29:15,600 --> 00:29:16,600
Then think.
362
00:29:32,010 --> 00:29:32,729
My team.
363
00:29:32,730 --> 00:29:35,270
We can use my team. We can use the
prison transport van.
364
00:29:35,990 --> 00:29:37,370
And would your team help you?
365
00:29:37,910 --> 00:29:41,830
Yes, we'd do anything for each other.
But we can't, we can't put them at risk.
366
00:29:44,210 --> 00:29:45,890
I'm afraid that ship has failed.
367
00:29:47,010 --> 00:29:48,870
Ollie and me, I need you to do this.
368
00:29:49,310 --> 00:29:50,310
Fuck you.
369
00:30:01,680 --> 00:30:05,340
I want stone runs through every piece of
facial recognition you've got. Every
370
00:30:05,340 --> 00:30:07,120
major city, every trunk brought up.
371
00:30:10,240 --> 00:30:11,240
Will?
372
00:30:12,900 --> 00:30:13,900
Yeah?
373
00:30:15,240 --> 00:30:17,020
Phil Hawkins was attacked in his home.
374
00:30:17,760 --> 00:30:20,500
Amber Todd's husband and child were with
him, are they? Yeah, when Hawkins came
375
00:30:20,500 --> 00:30:21,500
to, they were gone.
376
00:30:22,820 --> 00:30:23,820
Jesus Christ.
377
00:30:23,920 --> 00:30:25,140
How did they know where to look?
378
00:30:26,320 --> 00:30:27,800
You were the only one with that
information.
379
00:32:58,000 --> 00:32:59,120
It's got to find the bathroom.
380
00:33:14,380 --> 00:33:17,100
Forensics recovered it from the tunnel
after the attack on the convoy.
381
00:33:17,580 --> 00:33:20,760
It's a weaponised drone, but it's what
the guns are made of.
382
00:33:21,160 --> 00:33:22,160
That's got them worried.
383
00:33:23,080 --> 00:33:28,300
Most polymer -based weapons degrade
after a few rounds due to heat or
384
00:33:29,700 --> 00:33:31,860
It's a strong steel, way lighter.
385
00:33:32,660 --> 00:33:34,180
And it doesn't warp under heat.
386
00:33:36,920 --> 00:33:38,580
The firing mechanism is modular.
387
00:33:38,860 --> 00:33:42,580
So if you mount it on a gimbal, it's a
drone, and put it on a dock.
388
00:33:44,000 --> 00:33:45,000
It's a power -up.
389
00:33:46,060 --> 00:33:47,060
Completely untraceable.
390
00:33:50,990 --> 00:33:52,090
All right, listen up.
391
00:33:52,870 --> 00:33:56,270
The weapons from the drones we recovered
are untraceable.
392
00:33:56,870 --> 00:33:58,890
There's no serials, no maker's mark.
393
00:33:59,750 --> 00:34:00,950
But someone built it.
394
00:34:01,850 --> 00:34:03,270
Someone put it into play.
395
00:34:05,830 --> 00:34:06,729
Ma 'am?
396
00:34:06,730 --> 00:34:07,850
Put it down, Alex.
397
00:34:09,090 --> 00:34:10,290
I know what you've done.
398
00:34:11,489 --> 00:34:14,670
You coordinated the attack on the convoy
from inside this room.
399
00:34:16,230 --> 00:34:17,429
What are we talking about?
400
00:34:18,210 --> 00:34:21,409
You assigned the Britain Transport
without proper clearance, knowing they
401
00:34:21,409 --> 00:34:22,409
weren't acquitted.
402
00:34:23,090 --> 00:34:24,550
You fed the route to Pegasus.
403
00:34:25,550 --> 00:34:28,190
But when their hit on Stone failed, you
had to improvise.
404
00:34:28,650 --> 00:34:31,230
So you went after Amber Todd's husband
and child as collateral.
405
00:34:33,710 --> 00:34:35,030
This is insane.
406
00:34:35,310 --> 00:34:36,710
I kept you in the loop, Alex.
407
00:34:37,350 --> 00:34:38,350
Like you are.
408
00:34:38,810 --> 00:34:41,810
Like a fucking idiot. We're a Todd's
family now. What have you done with
409
00:34:46,250 --> 00:34:48,300
I hope Pegasus... I paid you well, Alec.
410
00:34:49,179 --> 00:34:50,900
Because it's going to cost you
everything.
411
00:34:52,260 --> 00:34:54,300
You'll have to spend it pending a formal
investigation.
412
00:34:55,120 --> 00:34:58,600
Meaning you haven't got enough evidence
to arrest me. Don't worry about that.
413
00:34:59,680 --> 00:35:00,680
I'll find her.
414
00:35:01,900 --> 00:35:04,300
And when I do, I will rip you apart for
this.
415
00:35:08,300 --> 00:35:12,880
This is just a big fucking joke.
416
00:35:28,750 --> 00:35:30,530
Get out of my fucking way.
417
00:35:35,790 --> 00:35:40,050
All right, you're going to have to step
up now and lead the investigation.
418
00:35:40,670 --> 00:35:43,390
What? Find T -Board Stone and Amber
Todd.
419
00:35:44,510 --> 00:35:45,630
You have three days.
420
00:35:48,870 --> 00:35:55,830
We need to
421
00:35:55,830 --> 00:35:56,709
lose the car.
422
00:35:56,710 --> 00:35:57,790
They'll be tracking it.
423
00:36:19,620 --> 00:36:21,120
Good. What?
424
00:36:21,800 --> 00:36:23,840
We're gonna need cash to make it to
London.
425
00:36:26,960 --> 00:36:27,960
I'm not dealing.
426
00:36:29,660 --> 00:36:32,580
Don't tell me your moral code extends to
drug dealers too.
427
00:36:34,680 --> 00:36:35,680
Fine.
428
00:36:37,380 --> 00:36:39,440
I'll do everything. Just follow my lead.
429
00:36:53,720 --> 00:36:54,720
Hey.
430
00:36:55,340 --> 00:36:56,380
Happy birthday.
431
00:37:31,180 --> 00:37:32,180
Why?
432
00:38:36,910 --> 00:38:38,110
Stop it, no!
433
00:39:39,560 --> 00:39:40,560
Let's go.
434
00:39:46,200 --> 00:39:49,060
There you are. Room 105, with one suite.
435
00:39:49,260 --> 00:39:50,260
Thank you.
436
00:39:51,620 --> 00:39:55,120
I'd like to order some food, too. Is
that possible?
437
00:39:56,300 --> 00:39:57,300
Absolutely.
438
00:39:57,900 --> 00:39:59,620
I can call up to your room when I get to
it.
439
00:40:01,140 --> 00:40:02,140
It's very kind.
440
00:40:04,440 --> 00:40:07,080
Darling, what was it like?
441
00:40:10,990 --> 00:40:11,990
No fucking care.
442
00:40:13,550 --> 00:40:14,550
Huh.
443
00:40:14,810 --> 00:40:16,570
She gets a bit hungry, you know.
444
00:40:52,870 --> 00:40:54,790
Declan? Tell me his head is in a bag.
445
00:40:55,090 --> 00:40:56,089
No one's seen them.
446
00:40:56,090 --> 00:40:57,890
Right, I'll get Mars looking if he's on
route to London.
447
00:40:58,170 --> 00:40:59,170
Maybe not yet.
448
00:40:59,890 --> 00:41:01,810
He's a diabetic, but I took his meds.
449
00:41:02,730 --> 00:41:05,610
He's carrying a shrapnel wound and
running on no sleep. He needs to rest.
450
00:41:06,610 --> 00:41:09,730
You really think with all the heat on
him he's just going to crawl under a
451
00:41:09,730 --> 00:41:10,729
to get some shot?
452
00:41:10,730 --> 00:41:12,190
He needs to if he wants to survive.
453
00:41:14,130 --> 00:41:15,230
Right, so he could be anywhere.
454
00:41:15,670 --> 00:41:17,390
He'll be doing exactly what he taught
me.
455
00:41:18,250 --> 00:41:19,250
Hiding in plain sight.
456
00:41:20,720 --> 00:41:24,300
Some place unremarkable that takes cash,
doesn't ask for ID and is a little too
457
00:41:24,300 --> 00:41:25,300
quiet.
458
00:41:53,230 --> 00:41:54,230
We need the bathroom.
459
00:42:00,990 --> 00:42:03,210
I can't do this.
460
00:42:04,510 --> 00:42:06,890
Get away from me! Shut up!
461
00:42:09,990 --> 00:42:10,990
Quiet.
462
00:42:25,000 --> 00:42:26,800
And he'd have done the same to us.
463
00:42:28,860 --> 00:42:30,460
You know what it takes to survive.
464
00:42:30,880 --> 00:42:31,880
You've seen it.
465
00:42:32,500 --> 00:42:34,200
People will have to die, Amber.
466
00:42:34,940 --> 00:42:35,940
There's no other way.
467
00:42:37,960 --> 00:42:44,480
If you want to get me to trial... and
keep your family
468
00:42:44,480 --> 00:42:51,320
safe... you will have to decide how much
469
00:42:51,320 --> 00:42:53,160
blood in your hands you can live with.
470
00:43:14,250 --> 00:43:15,250
Hmph.
32555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.