All language subtitles for bytfdgsfrhvfuyhjggtrhjuythgt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:22,708 --> 00:01:24,375 What's up, Toronto? 4 00:01:26,170 --> 00:01:28,087 We're Islands, from Montreal. 5 00:01:28,088 --> 00:01:36,179 ♪ I've put on ♪ 6 00:01:36,180 --> 00:01:44,604 ♪ Something you can't switch off ♪ 7 00:01:44,605 --> 00:01:50,944 ♪ I hope I don't cry ♪ 8 00:01:50,945 --> 00:01:52,487 ♪ But I know I will ♪ 9 00:01:52,488 --> 00:01:55,073 ♪ And you know how it feels ♪ 10 00:01:55,074 --> 00:01:58,868 ♪ On the north side, on the south side ♪ 11 00:01:58,869 --> 00:02:01,871 ♪ They sing along when you switch on ♪ 12 00:02:01,872 --> 00:02:03,081 Hey! 13 00:02:03,082 --> 00:02:05,667 We were wondering, what are you writing? 14 00:02:05,668 --> 00:02:07,418 Oh, I'm, like, I'm reviewing the show. 15 00:02:07,419 --> 00:02:08,461 Oh, cool! 16 00:02:08,462 --> 00:02:09,963 Yeah, I'm a music critic. 17 00:02:09,964 --> 00:02:11,589 Awesome. 18 00:02:14,260 --> 00:02:15,468 ♪ Switch on ♪ 19 00:02:15,469 --> 00:02:18,805 To be a fan of Islands is to be a fan of Montreal, 20 00:02:18,806 --> 00:02:20,139 a city in Quebec that's become 21 00:02:20,140 --> 00:02:21,933 the most exciting place in the world 22 00:02:21,934 --> 00:02:23,726 for indie rock. 23 00:02:23,727 --> 00:02:26,354 It's the city where Arcade Fire created Funeral, 24 00:02:26,355 --> 00:02:28,982 where up-and-coming artists like Grimes and Mac DeMarco 25 00:02:28,983 --> 00:02:30,275 spent $300 a month 26 00:02:30,276 --> 00:02:33,111 to record albums in their bedrooms. 27 00:02:33,112 --> 00:02:35,029 As the mythos of Montreal grew, 28 00:02:35,030 --> 00:02:38,032 journalists began calling it the new Seattle. 29 00:02:38,033 --> 00:02:39,659 It's dreamy to think about a French city 30 00:02:39,660 --> 00:02:41,369 full of musicians who exist solely 31 00:02:41,370 --> 00:02:43,454 on bagels and cigarettes, 32 00:02:43,455 --> 00:02:45,999 all living in inexpensive, glorious apartments 33 00:02:46,000 --> 00:02:47,208 steps away from the venues 34 00:02:47,209 --> 00:02:50,420 where they play epic concerts late into the night. 35 00:02:50,421 --> 00:02:54,924 ♪ Go into the city and switch up the pity ♪ 36 00:02:54,925 --> 00:02:57,427 ♪ On the train, someone says... ♪ 37 00:02:57,428 --> 00:02:59,512 And it's not even a contest. 38 00:02:59,513 --> 00:03:02,223 Zen Arcade is Hüsker Dü's best album by far! 39 00:03:02,224 --> 00:03:04,017 It's--it's a post-hardcore fucking masterpiece! 40 00:03:04,018 --> 00:03:05,143 You're dead inside. 41 00:03:05,144 --> 00:03:06,978 I personally prefer Flip Your Wig. 42 00:03:06,979 --> 00:03:08,730 Oh, said no one fucking ever in the history of modern-- 43 00:03:08,731 --> 00:03:10,356 Oh, my God, you don't know what it means to be a sellout, 44 00:03:10,357 --> 00:03:11,733 because you are a fucking sellout! 45 00:03:11,734 --> 00:03:13,067 Totally. 46 00:03:13,068 --> 00:03:17,363 Yeah, like their song, um, "Double Nickels on the Dime." 47 00:03:17,364 --> 00:03:19,657 - That's the Minutemen. - Yeah. 48 00:03:21,285 --> 00:03:22,827 Anyway, back to you about being a sellout. 49 00:03:22,828 --> 00:03:24,495 I am not a sellout... 50 00:03:26,081 --> 00:03:27,582 Amazing Grace. 51 00:03:27,583 --> 00:03:29,250 I, um... 52 00:03:29,251 --> 00:03:34,297 I fucking loved your Islands article, so good. 53 00:03:34,298 --> 00:03:35,798 Super, super good. 54 00:03:35,799 --> 00:03:39,510 Um... did you actually do coke with that guy? 55 00:03:39,511 --> 00:03:41,471 Everybody wants to do cocaine with me, Jeff. 56 00:03:41,472 --> 00:03:43,056 Oh, of course, of course. 57 00:03:43,057 --> 00:03:45,141 Why wouldn't they? They're only human. 58 00:03:45,142 --> 00:03:47,268 Yeah. 59 00:03:53,859 --> 00:03:56,361 Ahh! Yes! 60 00:03:56,362 --> 00:04:03,534 ♪ At the end of what you thought was just a stop in the clock ♪ 61 00:04:05,537 --> 00:04:07,997 ♪ Found out you got older than you thought ♪ 62 00:04:07,998 --> 00:04:11,709 ♪ At the end of what you thought of 63 00:04:11,710 --> 00:04:14,504 as a great somnambulant game ♪ 64 00:04:14,505 --> 00:04:17,674 ♪ All you found among the remains 65 00:04:17,675 --> 00:04:19,384 was a few frames ♪ 66 00:04:25,224 --> 00:04:32,897 ♪ On the other side was an angel sea ♪ 67 00:04:32,898 --> 00:04:42,991 ♪ On the distant shore, it was never to be ♪ 68 00:04:42,992 --> 00:04:52,041 ♪ Teeming with the thoughts slipped out of reach ♪ 69 00:04:52,042 --> 00:04:58,297 ♪ Fell away like the sand to-- ♪ 70 00:05:08,559 --> 00:05:10,101 You've overpacked, just take something out. 71 00:05:10,102 --> 00:05:11,936 Mom, I did not overpack! 72 00:05:11,937 --> 00:05:13,062 And now, we're gonna miss your bus. 73 00:05:13,063 --> 00:05:14,605 No, we're not. 74 00:05:14,606 --> 00:05:15,732 It's okay. 75 00:05:15,733 --> 00:05:16,816 I just don't understand 76 00:05:16,817 --> 00:05:18,026 why you have to move to Montreal. 77 00:05:18,027 --> 00:05:19,152 You're not even French. 78 00:05:19,153 --> 00:05:20,653 I'm gonna write a book this summer. 79 00:05:20,654 --> 00:05:22,405 Yeah? With what money? 80 00:05:22,406 --> 00:05:23,656 Mom, you don't have to understand everything 81 00:05:23,657 --> 00:05:24,991 that I do, okay? 82 00:05:24,992 --> 00:05:26,701 Sometimes, I am just doing things. 83 00:05:26,702 --> 00:05:29,829 1954 was a turning point for Miles Davis. 84 00:05:29,830 --> 00:05:31,956 Inspired by his hero, Sugar Ray Robinson, 85 00:05:31,957 --> 00:05:35,168 Davis decided it was finally time to quit heroin. 86 00:05:35,169 --> 00:05:38,087 After a touring engagement with bebop drummer Max Roach, 87 00:05:38,088 --> 00:05:39,088 Davis took-- 88 00:05:39,089 --> 00:05:40,965 See you later, Dad. 89 00:05:40,966 --> 00:05:42,551 Oh, yeah. 90 00:05:44,303 --> 00:05:46,512 Love you, Dad. 91 00:05:46,513 --> 00:05:48,181 Bye! 92 00:05:48,182 --> 00:05:49,724 Au revoir. 93 00:05:53,103 --> 00:05:54,729 Oh, God. 94 00:05:57,816 --> 00:05:59,984 Phew! 95 00:06:02,988 --> 00:06:04,280 Do you think I have time to just go back in-- 96 00:06:04,281 --> 00:06:05,531 No, we do not. 97 00:06:05,532 --> 00:06:06,783 You can buy bras, 98 00:06:06,784 --> 00:06:08,159 you can buy underwear. 99 00:06:16,126 --> 00:06:17,752 Okay. 100 00:06:17,753 --> 00:06:18,628 Get the bag... 101 00:06:18,629 --> 00:06:20,546 ...out of the trunk. 102 00:06:27,596 --> 00:06:29,514 - Thank you. - For you. Okay. 103 00:06:29,515 --> 00:06:31,432 - Goodbye, I love you so much. - Bye! Love you. 104 00:06:31,433 --> 00:06:32,683 Have a good time in Montreal. 105 00:06:32,684 --> 00:06:34,519 - Okay, I gotta go, I gotta go. - Call me. Call me! 106 00:06:34,520 --> 00:06:35,937 Okay. 107 00:06:39,274 --> 00:06:41,192 - Hello. - Hi. 108 00:07:04,591 --> 00:07:21,816 ♪ I am saved, I am saved ♪ 109 00:07:21,817 --> 00:07:26,487 ♪ And oh, would you believe it? ♪ 110 00:07:26,488 --> 00:07:29,532 ♪ All of the day ♪ 111 00:07:29,533 --> 00:07:35,037 ♪ I felt his presence near me ♪ 112 00:07:35,038 --> 00:07:39,083 ♪ I know they won't 113 00:07:39,084 --> 00:07:41,794 believe me, but ♪ 114 00:07:41,795 --> 00:07:43,796 And, uh, what made you decide to move? 115 00:07:43,797 --> 00:07:46,465 Um, to get away from 116 00:07:46,466 --> 00:07:48,342 certain sort of stifling negative environments 117 00:07:48,343 --> 00:07:49,468 that I had been in. 118 00:07:49,469 --> 00:07:50,678 I lived in Toronto on my own for a couple years, 119 00:07:50,679 --> 00:07:52,221 just to learn whatever it is you learn 120 00:07:52,222 --> 00:07:53,598 when you're on your own, 121 00:07:53,599 --> 00:07:54,682 and I grew personally, 122 00:07:54,683 --> 00:07:55,975 which I think sort of 123 00:07:55,976 --> 00:07:57,685 had quite a bit to do with-- 124 00:07:57,686 --> 00:07:59,562 with why the record is the way that it is. 125 00:07:59,563 --> 00:08:07,278 ♪ You won't regret if you choose to believe it ♪ 126 00:08:07,279 --> 00:08:15,119 ♪ Freedom, silence always, yeah ♪ 127 00:08:15,120 --> 00:08:26,214 ♪ All these darkened hallways ♪ 128 00:08:26,215 --> 00:08:30,176 ♪ Oh... ♪ 129 00:08:30,177 --> 00:08:34,639 ♪ Oh ♪ 130 00:08:34,640 --> 00:08:38,184 ♪ Oh... ♪ 131 00:08:38,185 --> 00:08:42,563 ♪ Oh ♪ 132 00:08:42,564 --> 00:08:46,317 ♪ Oh... ♪ 133 00:08:46,318 --> 00:08:47,485 ♪ Oh ♪ 134 00:08:47,486 --> 00:08:48,945 Thank you! 135 00:08:48,946 --> 00:08:53,574 ♪ Oh ♪ 136 00:08:53,575 --> 00:09:00,122 ♪ Darkness always ♪ 137 00:09:00,123 --> 00:09:04,168 ♪ It doesn't make much sense ♪ 138 00:09:04,169 --> 00:09:07,713 ♪ Darkness always ♪ 139 00:09:07,714 --> 00:09:13,553 ♪ Away from me, calling "stay" ♪ 140 00:09:51,341 --> 00:09:55,012 Oh, my God, Mom, stop giving me these stupid rocks. 141 00:10:13,780 --> 00:10:15,990 It's like this, it's like this, right? 142 00:10:15,991 --> 00:10:16,949 Right? 143 00:10:16,950 --> 00:10:20,119 Oh my God, I'm not sure! 144 00:10:22,998 --> 00:10:24,707 Oh, shit! 145 00:10:30,380 --> 00:10:33,466 Oh, fuck. 146 00:10:35,135 --> 00:10:36,762 It was good, babe! 147 00:10:48,774 --> 00:10:50,025 Hi. 148 00:10:55,864 --> 00:10:58,658 Fuck, she's here? Okay, wait. 149 00:11:02,287 --> 00:11:03,329 Hi! 150 00:11:03,330 --> 00:11:04,580 Hey, Madeleine. 151 00:11:04,581 --> 00:11:05,956 How was the bus? 152 00:11:05,957 --> 00:11:07,541 Um, long. 153 00:11:08,960 --> 00:11:11,754 Yeah, this is, uh, this is my, um... 154 00:11:11,755 --> 00:11:13,214 I'm Hugo. 155 00:11:13,215 --> 00:11:15,383 You are Grace from Craigslist, yeah? 156 00:11:15,384 --> 00:11:17,803 - That's me. - Nice, nice, nice, eh? 157 00:11:20,263 --> 00:11:21,765 We do both sides. 158 00:11:25,894 --> 00:11:28,396 Well, are you hungry? 159 00:11:29,648 --> 00:11:31,982 Oh, yes. 160 00:11:31,983 --> 00:11:34,819 Ready! 161 00:11:34,820 --> 00:11:36,153 Enjoy, friends! 162 00:11:36,154 --> 00:11:37,071 Looks good, babe. 163 00:11:37,072 --> 00:11:38,406 Thanks. 164 00:11:38,407 --> 00:11:40,616 Madeleine, this looks amazing. 165 00:11:40,617 --> 00:11:42,326 Thank you so much. 166 00:11:42,327 --> 00:11:45,121 I had, like, half a toaster strudel this morning. 167 00:11:45,122 --> 00:11:46,330 Um... 168 00:11:46,331 --> 00:11:48,290 Where's Gemma? 169 00:11:48,291 --> 00:11:50,126 Gemma is tree planting this summer in B.C. 170 00:11:50,127 --> 00:11:52,837 Ah yeah, that's right. 171 00:11:52,838 --> 00:11:56,549 So, what are you doing here, Grace? 172 00:11:56,550 --> 00:11:58,676 You really need to speak English, babe. 173 00:11:58,677 --> 00:11:59,593 She doesn't know any? 174 00:11:59,594 --> 00:12:00,719 No. 175 00:12:00,720 --> 00:12:02,680 Um, he's asking, uh, why you moved here. 176 00:12:02,681 --> 00:12:05,391 Oh. Yeah, um... 177 00:12:05,392 --> 00:12:06,851 I'm trying to write a book this summer. 178 00:12:06,852 --> 00:12:08,185 - Oh! - A 33 1/3rd, 179 00:12:08,186 --> 00:12:11,772 they're like, um, these books about records. 180 00:12:11,773 --> 00:12:12,940 I still need to pitch it, 181 00:12:12,941 --> 00:12:15,985 but I'm sure it's gonna happen. 182 00:12:15,986 --> 00:12:16,861 Mine's about Jagged Little Pill 183 00:12:16,862 --> 00:12:18,404 by Alanis Morissette. 184 00:12:18,405 --> 00:12:20,072 I love Alanis Morissette! 185 00:12:20,073 --> 00:12:22,074 Who the fuck is that? 186 00:12:22,075 --> 00:12:23,367 She's that singer from the '90s. 187 00:12:23,368 --> 00:12:24,452 You know... 188 00:12:24,453 --> 00:12:26,704 "Isn't it ironic, don't you think?" 189 00:12:26,705 --> 00:12:29,248 ♪ It's like rain ♪ 190 00:12:29,249 --> 00:12:31,333 ♪ On your wedding day ♪ 191 00:12:31,334 --> 00:12:32,960 You're a DJ, not a singer. 192 00:12:32,961 --> 00:12:35,087 Oh, okay. 193 00:12:36,423 --> 00:12:38,424 Mm, um... do you speak French, Grace? 194 00:12:38,425 --> 00:12:39,717 - No. - No? 195 00:12:39,718 --> 00:12:41,886 No, um, I pretty much stopped after the pizza unit 196 00:12:41,887 --> 00:12:43,053 in grade five. 197 00:12:43,054 --> 00:12:44,680 But I do know all the toppings, though. 198 00:12:44,681 --> 00:12:45,931 Um, there's, uh... 199 00:12:45,932 --> 00:12:48,017 Mushrooms. 200 00:12:48,018 --> 00:12:48,976 Um... 201 00:12:48,977 --> 00:12:50,019 Pineapple. 202 00:12:50,020 --> 00:12:51,770 - Mm-hm. - Right? Um... 203 00:12:51,771 --> 00:12:52,897 Green pepper. 204 00:12:52,898 --> 00:12:53,939 Fuck. 205 00:12:53,940 --> 00:12:56,233 Ham. 206 00:12:56,234 --> 00:12:57,860 Well, you're good, you know everything. 207 00:12:57,861 --> 00:12:59,445 You think that's funny? 208 00:12:59,446 --> 00:13:01,113 What? 209 00:13:01,114 --> 00:13:04,283 Your new roommate is just another fucking Anglo 210 00:13:04,284 --> 00:13:06,368 who's arrived and thinks she can colonize us 211 00:13:06,369 --> 00:13:07,620 and change our way of life? 212 00:13:07,621 --> 00:13:09,164 You think that's funny? 213 00:13:11,750 --> 00:13:13,751 He's just saying that you're so funny. 214 00:13:13,752 --> 00:13:15,252 - Oh, thank you. - Mm-hm. 215 00:13:15,253 --> 00:13:16,337 Thanks. 216 00:13:19,966 --> 00:13:21,050 Hi, Phoebe. 217 00:13:21,051 --> 00:13:22,760 Hey, how's it going, Grace? 218 00:13:22,761 --> 00:13:23,844 Can you see me? 219 00:13:23,845 --> 00:13:24,845 I can see you. 220 00:13:24,846 --> 00:13:26,388 Uh, thanks for meeting on Skype. 221 00:13:26,389 --> 00:13:29,475 It's a bummer you couldn't come to the New York offices. 222 00:13:29,476 --> 00:13:32,436 I received your book proposal for Jagged Little Pill. 223 00:13:32,437 --> 00:13:34,813 Uh, Jeff told me to keep an eye on it. 224 00:13:34,814 --> 00:13:38,150 He said you're the best rock critic in Canada? 225 00:13:38,151 --> 00:13:39,360 Cool! 226 00:13:39,361 --> 00:13:41,320 So, pitch me. 227 00:13:41,321 --> 00:13:46,825 Why should Jagged Little Pill be a 33 1/3rd by Grace Pine? 228 00:13:46,826 --> 00:13:49,745 Well, Alanis is a Canadian icon. 229 00:13:49,746 --> 00:13:51,915 Yeah, nobody cares about that. 230 00:13:55,210 --> 00:13:57,753 I just feel like... 231 00:13:57,754 --> 00:13:59,547 like society hates it 232 00:13:59,548 --> 00:14:01,715 when women talk about themselves. 233 00:14:01,716 --> 00:14:05,010 Anytime I have been honest about my own experiences, 234 00:14:05,011 --> 00:14:07,888 people have been, like, "Shut the fuck up," 235 00:14:07,889 --> 00:14:12,643 like, including my own parents, but... 236 00:14:12,644 --> 00:14:14,562 Alanis was 19, 237 00:14:14,563 --> 00:14:18,774 and-and she used her life story as this, like, 238 00:14:18,775 --> 00:14:21,110 weapon against the patriarchy. 239 00:14:21,111 --> 00:14:23,529 And she sold 16 million copies of her album, like, 240 00:14:23,530 --> 00:14:24,947 around the world. 241 00:14:24,948 --> 00:14:26,824 I-I do feel like that's the first time in the culture 242 00:14:26,825 --> 00:14:29,994 that a young woman has expressed how fucking angry she was, 243 00:14:29,995 --> 00:14:33,956 and it actually translated to millions of dollars. 244 00:14:33,957 --> 00:14:38,460 I think that's interesting... I guess. 245 00:14:40,505 --> 00:14:42,798 I like your take on the album. 246 00:14:42,799 --> 00:14:45,050 I think it's smart. 247 00:14:45,051 --> 00:14:45,926 Really? 248 00:14:45,927 --> 00:14:47,636 Are you a fast writer? 249 00:14:47,637 --> 00:14:49,430 Yeah, yeah, super fast. 250 00:14:49,431 --> 00:14:52,391 Okay, great, 'cause we just had this title fall through, 251 00:14:52,392 --> 00:14:55,144 and there's this whole thing with the printing, 252 00:14:55,145 --> 00:14:57,187 and then, the publishing schedule. 253 00:14:57,188 --> 00:14:58,856 And trust me, it is so boring. 254 00:14:58,857 --> 00:15:00,232 But what I need to know is, 255 00:15:00,233 --> 00:15:03,027 can you get me a first draft by July? 256 00:15:03,028 --> 00:15:06,155 Is that doable? 257 00:15:06,156 --> 00:15:07,740 - Yeah! - Then I am pleased 258 00:15:07,741 --> 00:15:10,701 to offer you a $500 advance, 259 00:15:10,702 --> 00:15:12,036 and we can start with you sending in 260 00:15:12,037 --> 00:15:13,829 some chapter outlines. 261 00:15:34,267 --> 00:15:36,185 Hey, Grace. 262 00:15:36,186 --> 00:15:38,812 We're just, uh, heading out to buy some MDMA for tonight, 263 00:15:38,813 --> 00:15:40,898 so, let me know if you need anything. 264 00:15:40,899 --> 00:15:44,526 Oh, I'm-I'm good, I don't, like, "do drugs." 265 00:15:44,527 --> 00:15:47,863 Well, there's a loft party tonight at Torn Curtain. 266 00:15:47,864 --> 00:15:49,114 You should come. 267 00:15:49,115 --> 00:15:51,033 Hugo's band is playing, too. 268 00:15:51,034 --> 00:15:52,576 Yeah, we're called Bone Patrol, 269 00:15:52,577 --> 00:15:53,702 we're amazing. 270 00:15:57,415 --> 00:16:01,251 Sounds great, but, um, I'm on a deadline. 271 00:16:01,252 --> 00:16:03,337 You should come, because I'm gonna be DJing, 272 00:16:03,338 --> 00:16:04,755 and we can, like, dance behind the booth-- 273 00:16:04,756 --> 00:16:06,048 Okay, what? Whoa, whoa, whoa. 274 00:16:06,049 --> 00:16:07,800 Wait, what? Karn asked you to DJ? 275 00:16:07,801 --> 00:16:08,884 I told you last week... babe, stop! 276 00:16:08,885 --> 00:16:10,052 Nice, nice. 277 00:16:10,053 --> 00:16:11,929 Maybe I should start giving out handjobs, too. 278 00:16:11,930 --> 00:16:13,597 That's fucking sexist! 279 00:16:13,598 --> 00:16:14,890 How is that sexist? 280 00:16:14,891 --> 00:16:16,183 I've already told you it hurts me. 281 00:16:16,184 --> 00:16:18,227 You're a "hot girl DJ." 282 00:16:18,228 --> 00:16:19,436 And it's been five years, babe, let it go. 283 00:16:19,437 --> 00:16:20,938 It is what it is. 284 00:16:20,939 --> 00:16:22,940 Because I know way more about music than you do. 285 00:16:22,941 --> 00:16:25,067 Okay, that's Bastien, let's go. 286 00:16:25,068 --> 00:16:26,151 Sorry. 287 00:16:26,152 --> 00:16:27,403 Kinda have to do this thing now. 288 00:16:27,404 --> 00:16:30,489 But come to Torn tonight, do these drugs with us. 289 00:16:30,490 --> 00:16:31,699 - Okay. - Cool. 290 00:16:31,700 --> 00:16:33,659 Have a--have a great drug deal! 291 00:16:34,911 --> 00:16:37,287 And, Grace? 292 00:16:37,288 --> 00:16:39,498 Dress hot. 293 00:16:39,499 --> 00:16:40,583 Hm. 294 00:16:42,127 --> 00:16:43,585 ♪ I'm a hustler, baby ♪ 295 00:16:45,547 --> 00:16:47,089 ♪ That's what my daddy's made me ♪ 296 00:16:47,090 --> 00:16:50,634 ♪ Yeah, I'm a hustler, baby ♪ 297 00:16:50,635 --> 00:16:54,513 ♪ That's what my daddy's made me ♪ 298 00:16:57,016 --> 00:16:58,976 That's what they said at my residency. 299 00:16:58,977 --> 00:17:00,936 "No one makes video art in Berlin!" 300 00:17:00,937 --> 00:17:04,398 They make it, but it's shit. 301 00:17:04,399 --> 00:17:05,858 ♪ Yeah, I'm a hustler, baby ♪ 302 00:17:05,859 --> 00:17:09,987 ♪ That's what my daddy's made me ♪ 303 00:17:15,118 --> 00:17:30,299 ♪ If I had the money to go to a record store, 304 00:17:30,300 --> 00:17:31,800 I would ♪ 305 00:17:31,801 --> 00:17:33,677 ♪ I, I would ♪ 306 00:17:33,678 --> 00:17:35,053 There you are! 307 00:17:35,054 --> 00:17:39,141 ♪ If I had the money to go to a record store ♪ 308 00:17:42,812 --> 00:17:44,146 Oh! 309 00:17:44,147 --> 00:17:47,941 Uh, I just, uh, I just wanna wash my hands. 310 00:17:47,942 --> 00:17:49,693 - Oh, okay. - Thank you. 311 00:17:49,694 --> 00:17:52,446 Hey, Claire, can I have some coke? 312 00:18:20,975 --> 00:18:22,226 It's, um, it's okay, 313 00:18:22,227 --> 00:18:24,645 you don't have to pretend to look at your phone. 314 00:18:24,646 --> 00:18:27,314 I also have social anxiety. 315 00:18:27,315 --> 00:18:28,482 What? 316 00:18:28,483 --> 00:18:30,943 No, I-I don't have social anxiety. 317 00:18:30,944 --> 00:18:32,027 Oh, I don't blame you. 318 00:18:32,028 --> 00:18:34,238 Being alive is completely insane. 319 00:18:37,450 --> 00:18:39,576 Want some weed? 320 00:18:39,577 --> 00:18:43,038 No, thank you, I don't, like, "do drugs." 321 00:18:47,585 --> 00:18:49,253 Actually, why not? 322 00:18:49,254 --> 00:18:51,213 - Oh, huh. - Yeah. 323 00:18:51,214 --> 00:18:52,506 How do I, um, hit it? 324 00:18:52,507 --> 00:18:53,632 Take a hit off that nozzle. 325 00:18:53,633 --> 00:18:54,758 - Oh, okay. - Yeah. 326 00:18:54,759 --> 00:18:55,801 Do I have to press anything? 327 00:18:55,802 --> 00:18:56,844 - No. - Okay. 328 00:18:56,845 --> 00:18:57,636 Just let it rip. 329 00:18:57,637 --> 00:18:58,971 Oh, God, I'm scared! 330 00:19:05,854 --> 00:19:07,479 I think I took too much. 331 00:19:09,941 --> 00:19:12,276 Ooh! 332 00:19:12,277 --> 00:19:14,945 Yeah, I don't have, like, um, social anxiety. 333 00:19:14,946 --> 00:19:19,825 I just... I feel uncomfortable at a party 334 00:19:19,826 --> 00:19:25,539 where I don't know anyone and, like, everyone is on cocaine? 335 00:19:25,540 --> 00:19:27,916 That's a legitimate feeling. 336 00:19:27,917 --> 00:19:29,210 Thanks. 337 00:19:32,505 --> 00:19:34,882 Do you, um, do know these two French people, 338 00:19:34,883 --> 00:19:36,049 Hugo and Madeleine? 339 00:19:36,050 --> 00:19:37,009 They invited me. 340 00:19:37,010 --> 00:19:39,845 Oh, yeah! Hugo plays drums in my band. 341 00:19:39,846 --> 00:19:43,390 Oh! You're a member of Bone Patrol. 342 00:19:44,475 --> 00:19:46,059 - You've heard of us? - Mm-hm. 343 00:19:46,060 --> 00:19:49,980 Are you--are you gonna stay for our set, or... 344 00:19:49,981 --> 00:19:51,607 That depends. 345 00:19:51,608 --> 00:19:53,191 What are your influences? 346 00:19:53,192 --> 00:19:55,403 Mostly Big Shiny Tunes 1 through 5. 347 00:19:56,988 --> 00:19:58,322 I'm Grace, by the way. 348 00:19:58,323 --> 00:20:00,657 Oh, nice. I'm Archie. 349 00:20:00,658 --> 00:20:03,785 ♪ Suckin' on my titties like you wanted me ♪ 350 00:20:03,786 --> 00:20:06,663 Yo! Get the fuck on stage! 351 00:20:06,664 --> 00:20:08,040 Let's go! 352 00:20:08,041 --> 00:20:10,167 I, uh, got to set up my axe. 353 00:20:10,168 --> 00:20:11,084 Oh. 354 00:20:11,085 --> 00:20:11,835 You good? 355 00:20:11,836 --> 00:20:13,337 Yeah, I'm very high right now. 356 00:20:13,338 --> 00:20:14,713 Sick. 357 00:20:14,714 --> 00:20:16,840 Oh! Frig, sorry. 358 00:20:24,265 --> 00:20:26,308 Oh, my God, you came! 359 00:20:26,309 --> 00:20:27,684 I love this song! 360 00:20:27,685 --> 00:20:29,519 ♪ Callin' me all the time like Blondie ♪ 361 00:20:29,520 --> 00:20:31,313 ♪ Check out my Chrissy behind ♪ 362 00:20:31,314 --> 00:20:32,940 ♪ It's fine all the time ♪ 363 00:20:32,941 --> 00:20:33,857 ♪ What else is in... ♪ 364 00:20:33,858 --> 00:20:35,233 Are you having fun? 365 00:20:35,234 --> 00:20:37,569 Yeah, I smoked weed with this guy that said he knows you, 366 00:20:37,570 --> 00:20:39,696 - Archie? - Oh yeah, yeah. 367 00:20:39,697 --> 00:20:42,950 He's the only one I like from Hugo's shitty band. 368 00:20:42,951 --> 00:20:47,288 "Bone Patrol," that's a fucking brutal band name. 369 00:20:52,543 --> 00:20:54,753 Yeah! 370 00:20:56,673 --> 00:20:59,341 You're hot! 371 00:20:59,342 --> 00:21:02,010 We're Bone Patrol. 372 00:21:02,011 --> 00:21:03,428 Before we start, 373 00:21:03,429 --> 00:21:06,598 I-I have a very big announcement to make, uh... 374 00:21:08,267 --> 00:21:10,602 Jesse, our bassist, came out today. 375 00:21:10,603 --> 00:21:11,853 He's gay! 376 00:21:13,648 --> 00:21:15,816 Dude, what the fuck? 377 00:21:15,817 --> 00:21:17,192 Bone Patrol loves you, 378 00:21:17,193 --> 00:21:18,986 and we support your quest for the cock, okay? 379 00:21:18,987 --> 00:21:20,237 No, but I told you-- 380 00:21:20,238 --> 00:21:21,989 but I told you guys this was, like, a friend thing-- 381 00:21:28,121 --> 00:21:29,454 What the fuck? 382 00:21:29,455 --> 00:21:31,832 All right, this song's called "Age, Sex, Location." 383 00:21:31,833 --> 00:21:32,958 Hit it, Hugo. 384 00:21:37,547 --> 00:21:45,554 ♪ I think I should stop ♪ 385 00:21:45,555 --> 00:21:50,434 ♪ Connecting the dots ♪ 386 00:21:50,435 --> 00:21:55,105 ♪ You know, I get that a lot ♪ 387 00:21:55,106 --> 00:22:03,280 ♪ Advancing the plotlines, not ♪ 388 00:22:03,281 --> 00:22:05,532 ♪ I'm caught like a moth ♪ 389 00:22:05,533 --> 00:22:07,492 ♪ Attracted to loss ♪ 390 00:22:07,493 --> 00:22:10,287 ♪ But the wax is still soft ♪ 391 00:22:10,288 --> 00:22:11,496 You didn't tell me your boyfriend's band 392 00:22:11,497 --> 00:22:13,623 sounds like Pavement! 393 00:22:13,624 --> 00:22:14,958 What's that? 394 00:22:14,959 --> 00:22:16,793 That's a band. 395 00:22:16,794 --> 00:22:19,588 ♪ Always so lonely, ambiguous-- ♪ 396 00:22:19,589 --> 00:22:21,465 Who's the lead singer? 397 00:22:21,466 --> 00:22:22,466 Chevy? 398 00:22:22,467 --> 00:22:24,134 He's the worst guy in Montreal. 399 00:22:24,135 --> 00:22:26,136 ♪ Awash sunset lies ♪ 400 00:22:26,137 --> 00:22:29,431 ♪ In an always sorry life ♪ 401 00:22:29,432 --> 00:22:32,267 ♪ Fuckin' ageless ♪ 402 00:22:32,268 --> 00:22:36,229 ♪ Sexless, locationless nights ♪ 403 00:22:36,230 --> 00:22:41,109 ♪ Locationless nights ♪ 404 00:22:41,110 --> 00:22:42,110 You're a fucking jerk! 405 00:22:42,111 --> 00:22:43,570 - Jesse. - Okay? 406 00:22:43,571 --> 00:22:44,946 I'm trying to be there for you, dude. 407 00:22:44,947 --> 00:22:47,908 I--I'm an ally. 408 00:22:51,120 --> 00:22:52,829 That was a really great show. 409 00:22:52,830 --> 00:22:54,332 Can I have a cigarette? 410 00:22:55,500 --> 00:22:57,125 Oh! Sorry. 411 00:22:57,126 --> 00:22:58,377 Thanks. 412 00:23:07,970 --> 00:23:10,764 What is this? Are you gonna help me with the van? 413 00:23:14,519 --> 00:23:15,268 Fuck this. 414 00:23:15,269 --> 00:23:17,939 - Oh, he's mad. - Dick. 415 00:23:18,898 --> 00:23:20,941 So, what's your deal? 416 00:23:20,942 --> 00:23:23,235 Uh, my deal is that I'm Grace, 417 00:23:23,236 --> 00:23:25,821 and I just moved here from Toronto. 418 00:23:25,822 --> 00:23:28,281 Fuck that place. 419 00:23:28,282 --> 00:23:31,201 You can't be an artist in Toronto. 420 00:23:31,202 --> 00:23:34,079 It's, like, really cool that you can just say that. 421 00:23:34,080 --> 00:23:36,164 - Say what? - Like-- 422 00:23:36,165 --> 00:23:37,999 Excuse me! 423 00:23:38,000 --> 00:23:40,461 Like, um, call yourself an artist. 424 00:23:46,092 --> 00:23:48,844 Uh, so, um, a few of your songs remind me of Pavement. 425 00:23:48,845 --> 00:23:51,805 No, no, we don't sound like them. 426 00:23:51,806 --> 00:23:54,641 Oh, I'm sorry, I did, uh... 427 00:23:54,642 --> 00:23:56,143 who would you compare yourself to? 428 00:23:56,144 --> 00:23:57,644 Ariel Pink. 429 00:23:57,645 --> 00:23:58,854 R. Stevie Moore. 430 00:23:58,855 --> 00:24:00,021 Mm. 431 00:24:00,022 --> 00:24:00,981 Charles Manson's solo material 432 00:24:00,982 --> 00:24:03,191 is, like, a really big influence on me. 433 00:24:03,192 --> 00:24:06,903 I like music that's just, like, unlistenable. 434 00:24:06,904 --> 00:24:10,323 I think art should just be hard to make. 435 00:24:10,324 --> 00:24:11,700 Hm. 436 00:24:11,701 --> 00:24:13,368 And that's why I try to push myself to the brink of insanity 437 00:24:13,369 --> 00:24:14,662 at all times. 438 00:24:17,039 --> 00:24:19,416 Yeah, I'm writing a book this summer, so I'm, like, 439 00:24:19,417 --> 00:24:21,877 pretty much alone all the time. 440 00:24:21,878 --> 00:24:23,795 What's it about? 441 00:24:23,796 --> 00:24:28,216 Uh, Jagged Little Pill by Alanis Morissette? 442 00:24:28,217 --> 00:24:29,260 'Kay. 443 00:24:30,344 --> 00:24:32,095 I'm gonna go help Jesse load the van 444 00:24:32,096 --> 00:24:34,431 before he, like, kills himself. 445 00:24:34,432 --> 00:24:36,017 - Yeah. - See ya. 446 00:24:42,231 --> 00:24:44,107 Jesse? 447 00:24:44,108 --> 00:24:45,483 I'll help you. 448 00:24:45,484 --> 00:24:46,818 Grab this amp, it's yours. 449 00:24:46,819 --> 00:24:49,654 Hey, uh, you guys good with the van? 450 00:24:49,655 --> 00:24:51,573 No. 451 00:24:51,574 --> 00:24:52,699 It's your turn. 452 00:24:55,244 --> 00:24:57,412 Oh. Hey! 453 00:24:57,413 --> 00:24:58,580 Hey! 454 00:24:58,581 --> 00:25:00,957 What's up? 455 00:25:00,958 --> 00:25:02,918 I think I'm gonna go home. 456 00:25:02,919 --> 00:25:05,754 So. Your first lo-po. 457 00:25:05,755 --> 00:25:06,880 What? 458 00:25:06,881 --> 00:25:10,550 Loft party. Big step. Huge. 459 00:25:10,551 --> 00:25:13,345 Yeah, but, like, I was at a cotillion. 460 00:25:13,346 --> 00:25:17,224 Like, like, I was, uh, presented to society. 461 00:25:18,434 --> 00:25:19,685 Huh. 462 00:25:21,896 --> 00:25:24,397 Uh, where--where are we going? 463 00:25:24,398 --> 00:25:28,151 We're, uh, cutting across the tracks. 464 00:25:28,152 --> 00:25:30,570 Feels kind of rape-y. 465 00:25:30,571 --> 00:25:31,864 It's not rape-y. 466 00:25:37,995 --> 00:25:39,329 Sorry. 467 00:25:39,330 --> 00:25:41,790 People usually cut a bigger hole in the fence. 468 00:25:41,791 --> 00:25:44,210 - Just go through that? - Yeah. 469 00:25:47,797 --> 00:25:49,506 I'm not looking at your underwear. 470 00:25:49,507 --> 00:25:53,134 Good. I stole them from my mom. 471 00:25:53,135 --> 00:25:55,053 Phew! 472 00:25:57,390 --> 00:25:59,099 - Need help? - No. 473 00:25:59,100 --> 00:26:00,684 Okay. 474 00:26:11,988 --> 00:26:13,822 Hey, oh-- 475 00:26:13,823 --> 00:26:14,948 Thank you. 476 00:26:21,580 --> 00:26:22,914 Oh, my God. 477 00:26:22,915 --> 00:26:24,457 I love Mile End. 478 00:26:24,458 --> 00:26:27,627 Toronto doesn't have, like, magical bagel shops 479 00:26:27,628 --> 00:26:30,630 and, like, Hasidic Jews everywhere. 480 00:26:30,631 --> 00:26:32,340 What do they have? 481 00:26:32,341 --> 00:26:33,633 Mostly jerks. 482 00:26:33,634 --> 00:26:34,843 Oh, and condos. 483 00:26:37,763 --> 00:26:39,597 Can I ask you something? 484 00:26:39,598 --> 00:26:41,516 Why do French people hate me? 485 00:26:41,517 --> 00:26:42,976 Mm. 486 00:26:42,977 --> 00:26:45,270 It's pretty complicated. 487 00:26:45,271 --> 00:26:48,440 Basically, French people are okay if you exist. 488 00:26:48,441 --> 00:26:51,067 You just can't work here if you don't speak French. 489 00:26:51,068 --> 00:26:54,321 Or, like, survive at all. 490 00:26:54,322 --> 00:26:57,032 But luckily, Montreal is cheap enough you, uh, get a grant, 491 00:26:57,033 --> 00:26:58,616 or enough money from your parents, you can stay, 492 00:26:58,617 --> 00:27:01,036 so, it's like a waiting game. 493 00:27:01,037 --> 00:27:03,246 People who wanna be artists move here from Edmonton, 494 00:27:03,247 --> 00:27:05,332 drop outta Concordia, move to the Mile End, 495 00:27:05,333 --> 00:27:06,708 and do drugs at loft parties 496 00:27:06,709 --> 00:27:09,085 until they're forced to get real jobs in Toronto. 497 00:27:09,086 --> 00:27:10,378 Where are you from? 498 00:27:10,379 --> 00:27:11,713 P.E.I. 499 00:27:11,714 --> 00:27:14,090 Cute. 500 00:27:14,091 --> 00:27:16,301 Chevy works here, if you ever need Keds. 501 00:27:16,302 --> 00:27:19,095 ♪ Fuckin' ageless ♪ 502 00:27:19,096 --> 00:27:23,516 ♪ Sexless, locationless nights ♪ 503 00:27:23,517 --> 00:27:25,769 You know, I had, like, 504 00:27:25,770 --> 00:27:28,813 so much anxiety at that party. 505 00:27:28,814 --> 00:27:29,814 Oh. 506 00:27:29,815 --> 00:27:32,317 Like, I just felt like a huge loser all night. 507 00:27:32,318 --> 00:27:34,778 Until we smoked weed, I guess. 508 00:27:34,779 --> 00:27:37,781 Okay, I gotta teach you my two-part system. 509 00:27:37,782 --> 00:27:39,449 Oh, what's your two-part system? 510 00:27:39,450 --> 00:27:41,576 Number one: Act casual. 511 00:27:41,577 --> 00:27:42,786 Ah! 512 00:27:42,787 --> 00:27:44,997 Number two: Swag it out. 513 00:27:52,630 --> 00:27:56,841 Hey, do you wanna, um, like, like go inside 514 00:27:56,842 --> 00:27:59,845 and, like, have sex with me? 515 00:28:01,222 --> 00:28:02,515 Um... 516 00:28:03,516 --> 00:28:05,934 That sounds great, but I can't. 517 00:28:05,935 --> 00:28:09,313 Um, I'm celibate. 518 00:28:10,064 --> 00:28:12,817 Huh. Why? 519 00:28:14,026 --> 00:28:15,361 Personal reasons. 520 00:28:16,779 --> 00:28:17,821 Night, Grace. 521 00:28:17,822 --> 00:28:19,323 Night. 522 00:28:26,664 --> 00:28:27,831 You live next door? 523 00:28:29,166 --> 00:28:30,959 What is that even supposed to mean? 524 00:28:30,960 --> 00:28:33,670 Double peace, bro. 525 00:28:33,671 --> 00:28:36,423 All right, well, goodnight. 526 00:28:36,424 --> 00:28:38,508 Or... morning. 527 00:28:38,509 --> 00:28:39,969 Morning. 528 00:29:08,914 --> 00:29:10,665 Do they fit okay? 529 00:29:10,666 --> 00:29:13,460 You wanna take a little walk around and see what happens? 530 00:29:14,628 --> 00:29:17,589 Vans for the summer, classic. 531 00:29:17,590 --> 00:29:20,467 Let me know if you need any bigger sizes. 532 00:29:20,468 --> 00:29:21,759 How do they fit, sweetie? 533 00:29:21,760 --> 00:29:23,803 What's up? 534 00:29:23,804 --> 00:29:25,847 Oh hey, I didn't know you worked here! 535 00:29:25,848 --> 00:29:28,349 Yeah, unfort'. 536 00:29:30,019 --> 00:29:32,312 Do you, uh, do you wanna try those on? 537 00:29:32,313 --> 00:29:35,064 These? Yeah. Yeah, sure. 538 00:29:35,065 --> 00:29:38,443 Um, size nine please. 539 00:29:38,444 --> 00:29:39,861 Be right back. 540 00:29:39,862 --> 00:29:44,783 ♪ Dreams are broken ♪ 541 00:29:45,951 --> 00:29:48,704 ♪ Dreams are broken ♪ 542 00:29:49,997 --> 00:29:53,166 ♪ Vessels on skin for you ♪ 543 00:29:53,167 --> 00:29:54,751 Last pair in your size. 544 00:29:54,752 --> 00:29:57,462 It's kind of rare. It doesn't happen a lot. 545 00:29:57,463 --> 00:30:00,382 ♪ I have delusion ♪ 546 00:30:01,675 --> 00:30:03,927 ♪ I have delusion ♪ 547 00:30:03,928 --> 00:30:05,720 Go walk. 548 00:30:09,934 --> 00:30:12,936 That's a quality daytime shoe. 549 00:30:12,937 --> 00:30:16,648 Yeah, um, they seem really, uh, comfortable. 550 00:30:18,943 --> 00:30:22,070 So, um, how long have you been, uh, a shoe salesman? 551 00:30:22,071 --> 00:30:24,073 Uh... 552 00:30:25,324 --> 00:30:27,450 - Too long. - Mm. 553 00:30:27,451 --> 00:30:30,161 I like to treat it like it's an art project, 554 00:30:30,162 --> 00:30:33,498 you know, shoes. 555 00:30:35,626 --> 00:30:39,087 So, um, how's that thing you were talking about? 556 00:30:39,088 --> 00:30:41,256 - My book? - Yeah. 557 00:30:41,257 --> 00:30:43,800 It's great! I got a publishing deal! 558 00:30:43,801 --> 00:30:45,468 ♪ It's unfounded ♪ 559 00:30:45,469 --> 00:30:46,719 ♪ We're going--♪ 560 00:30:46,720 --> 00:30:49,138 Um, how's the band going, eh? 561 00:30:49,139 --> 00:30:52,392 Um, got any shows coming up? 562 00:30:52,393 --> 00:30:54,269 Yeah, it's good. 563 00:30:54,270 --> 00:30:58,064 We have our first EP launch in, uh, August, 564 00:30:58,065 --> 00:31:00,858 um, but nothing's really lined up. 565 00:31:00,859 --> 00:31:03,444 It's... it's stupid. 566 00:31:03,445 --> 00:31:06,657 Well, I'm a music critic. 567 00:31:07,700 --> 00:31:09,033 I write for Spin sometimes. 568 00:31:09,034 --> 00:31:10,493 Do you write for Pitchfork? 569 00:31:10,494 --> 00:31:12,620 No. No, not Pitchfork. 570 00:31:12,621 --> 00:31:16,082 But I am a big fan of your work. 571 00:31:16,083 --> 00:31:19,628 I could, like, interview you sometime. 572 00:31:20,754 --> 00:31:22,672 Yeah, we can do that. 573 00:31:24,758 --> 00:31:26,926 Maybe this weekend. 574 00:31:29,722 --> 00:31:32,015 Hey! 575 00:31:32,016 --> 00:31:36,644 Could you see, um, how much room my toes have? 576 00:31:36,645 --> 00:31:39,230 I'm not supposed to touch the customers' feet. 577 00:32:04,298 --> 00:32:06,257 Does that feel good? 578 00:32:07,968 --> 00:32:09,594 Yes. 579 00:32:12,389 --> 00:32:14,307 Mm. 580 00:32:14,308 --> 00:32:16,142 These blackberries are so good, right? 581 00:32:16,143 --> 00:32:17,935 Do I owe you any money for? 582 00:32:17,936 --> 00:32:19,437 No, we can share food. 583 00:32:19,438 --> 00:32:21,022 Just ask me first. 584 00:32:21,023 --> 00:32:22,523 Okay. 585 00:32:26,945 --> 00:32:31,783 Hey, do you ever think that girls who date guys in bands 586 00:32:31,784 --> 00:32:34,911 wanna be a guy in a band? 587 00:32:34,912 --> 00:32:38,414 So it's like, don't try to fuck Dave Grohl, 588 00:32:38,415 --> 00:32:39,874 be Dave Grohl. 589 00:32:39,875 --> 00:32:42,168 I don't know, do you wanna be a musician? 590 00:32:42,169 --> 00:32:43,586 No. 591 00:32:45,047 --> 00:32:46,714 Oh, I'm interviewing Chevy today. 592 00:32:46,715 --> 00:32:48,508 Hmm. 593 00:32:48,509 --> 00:32:52,262 What do you think of this dress? 594 00:32:54,014 --> 00:32:55,348 I don't know. 595 00:32:55,349 --> 00:32:57,850 Think I'd show your giant tits instead. 596 00:32:57,851 --> 00:33:01,479 I...oh, um... 597 00:33:01,480 --> 00:33:03,731 I don't really, like, think of myself 598 00:33:03,732 --> 00:33:05,900 as someone with giant tits. 599 00:33:05,901 --> 00:33:08,194 I think of myself as more of like, um, 600 00:33:08,195 --> 00:33:09,904 like a brain in a jar. 601 00:33:13,450 --> 00:33:15,536 Oh, fuck off... 602 00:33:16,578 --> 00:33:19,122 You are not sorry! 603 00:33:19,123 --> 00:33:21,165 Fuck. 604 00:33:21,166 --> 00:33:23,626 Give me a break with your, "I'm sorry" texts! 605 00:33:23,627 --> 00:33:25,504 Oh my God, I'm sorry. 606 00:33:26,714 --> 00:33:30,007 Maybe you guys should break up. 607 00:33:30,008 --> 00:33:31,509 You think? 608 00:33:31,510 --> 00:33:33,302 Text Hugo, 609 00:33:33,303 --> 00:33:35,763 "You're a psychopath and we need to break up." 610 00:33:35,764 --> 00:33:37,056 But like, in French. 611 00:33:37,057 --> 00:33:39,226 Can you do it maybe? 612 00:33:45,149 --> 00:33:48,485 Congrats you are officially broken up. 613 00:33:56,910 --> 00:33:58,161 That's my mom. 614 00:34:23,604 --> 00:34:25,063 Hey, Jesse. 615 00:34:26,148 --> 00:34:27,190 Hey. 616 00:34:27,191 --> 00:34:28,649 Is Chevy around? 617 00:34:28,650 --> 00:34:30,693 Uh, no, those guys went out to smoke weed, 618 00:34:30,694 --> 00:34:33,279 but, uh, they'll all be back for the Spin article. 619 00:34:33,280 --> 00:34:36,241 I mean, do you want to interview me? 620 00:34:40,287 --> 00:34:41,789 Okay. 621 00:34:45,292 --> 00:34:49,462 Um, so how long have you and Chevy known each other? 622 00:34:49,463 --> 00:34:53,049 Um, since we were like 13. 623 00:34:53,050 --> 00:34:55,843 Uh, we were in a ska band together back in Edmonton. 624 00:34:55,844 --> 00:34:58,429 A ska band? Really? What was it called? 625 00:34:58,430 --> 00:35:01,349 Um, it's called Free Skanking Willies. 626 00:35:01,350 --> 00:35:03,100 - Oh. - It's Chevy's favorite movie. 627 00:35:03,101 --> 00:35:06,437 But he always cries at the end like a little bitch. 628 00:35:06,438 --> 00:35:07,980 It's called REM, REM sleep. 629 00:35:07,981 --> 00:35:11,108 Oh shit! Yo. 630 00:35:11,109 --> 00:35:14,695 I was just telling Grace about, uh, Free Skanking Willies. 631 00:35:14,696 --> 00:35:17,156 FSW! 632 00:35:17,157 --> 00:35:19,283 FS-dubs. 633 00:35:19,284 --> 00:35:21,077 Hey, has anyone seen my phone anywhere? 634 00:35:21,078 --> 00:35:22,912 - Uh, I haven't seen it. - You don't wanna be down there. 635 00:35:22,913 --> 00:35:24,580 - Oh. - Uh... 636 00:35:24,581 --> 00:35:26,666 - Maybe you left it-- - Ooh, thank you. 637 00:35:26,667 --> 00:35:28,793 - 'Sup? - 'Sup? 638 00:35:28,794 --> 00:35:30,419 It's really cool you're doing this. 639 00:35:30,420 --> 00:35:31,629 I didn't know you wrote for Spin-- 640 00:35:33,006 --> 00:35:34,215 The fuck, dude? 641 00:35:34,216 --> 00:35:36,676 Uh, Grace, how do you see this going, huh? 642 00:35:36,677 --> 00:35:38,052 I mean, uh, 643 00:35:38,053 --> 00:35:39,595 this is Bone Patrol's first interview, 644 00:35:39,596 --> 00:35:42,682 so we just all want to be prepared, right? 645 00:35:42,683 --> 00:35:44,518 - Right? - Yeah, yeah. 646 00:35:45,686 --> 00:35:47,061 Sure, yeah. Let me, um, 647 00:35:47,062 --> 00:35:48,229 let me take out my tape recorder. 648 00:35:48,230 --> 00:35:49,605 Where the fuck is it? 649 00:35:49,606 --> 00:35:51,774 All right, I think we can just start really casual. 650 00:35:51,775 --> 00:35:54,819 Maybe, um, one second... 651 00:35:54,820 --> 00:35:56,153 let me get this on. 652 00:35:56,154 --> 00:35:57,363 How much weed do you guys smoke? 653 00:35:57,364 --> 00:35:59,031 How much weed don't we smoke? 654 00:35:59,032 --> 00:36:01,075 "8.4! Best new interview!" 655 00:36:01,076 --> 00:36:03,870 I smoke weed for, uh, creative inspiration. 656 00:36:03,871 --> 00:36:04,912 'Sup, bro. 657 00:36:04,913 --> 00:36:07,039 With music, I just, 658 00:36:07,040 --> 00:36:11,002 I really want to go deep into the abyss, yeah. 659 00:36:11,003 --> 00:36:13,547 And wha-and what-what's the abyss? 660 00:36:15,132 --> 00:36:19,343 I just wanna go deep, you know, just so deep inside 661 00:36:19,344 --> 00:36:22,346 that I completely disappear. 662 00:36:22,347 --> 00:36:24,265 Creepy sex metaphors. 663 00:36:24,266 --> 00:36:25,641 Great. 664 00:36:25,642 --> 00:36:27,476 Relax. No one took your phone. 665 00:36:27,477 --> 00:36:30,313 Move your fat fucking ass and let me check. 666 00:36:30,314 --> 00:36:33,107 Yeah, I realize I hate pretty much every aspect of music, 667 00:36:33,108 --> 00:36:34,942 except recording and production. 668 00:36:34,943 --> 00:36:37,361 So, if I could be in a band that doesn't play any shows 669 00:36:37,362 --> 00:36:38,529 and only exists on the internet, 670 00:36:38,530 --> 00:36:39,655 that'd be ideal. 671 00:36:39,656 --> 00:36:41,115 So, you don't wanna go on tour? 672 00:36:41,116 --> 00:36:42,533 So, I can jerk off into a toilet 673 00:36:42,534 --> 00:36:45,244 of a hot dog restaurant in Winnipeg? 674 00:36:45,245 --> 00:36:47,121 You know, I actually call masturbation, "Going on tour" 675 00:36:47,122 --> 00:36:48,414 'cause they're pretty much the same thing. 676 00:36:48,415 --> 00:36:49,624 Come on, dude! 677 00:36:49,625 --> 00:36:52,043 All right, can we go back to the interview now? 678 00:36:52,044 --> 00:36:54,545 N-none of that is going in. 679 00:36:54,546 --> 00:36:56,589 Hey, are you okay, homie? 680 00:36:56,590 --> 00:36:58,507 I'm fine, I just... 681 00:37:00,677 --> 00:37:03,095 Can I, can I talk to you, Arch? 682 00:37:03,096 --> 00:37:04,389 Yeah. 683 00:37:05,557 --> 00:37:07,141 Okay. 684 00:37:07,142 --> 00:37:08,935 I just, I dunno why you're talking all that shit 685 00:37:08,936 --> 00:37:10,394 in front of Spin. 686 00:37:10,395 --> 00:37:13,356 Unless that's how you truly feel. 687 00:37:13,357 --> 00:37:15,650 I know you think of yourself as like this intense rock star, 688 00:37:15,651 --> 00:37:17,777 but we sell Keds, bro. 689 00:37:17,778 --> 00:37:20,154 I'm--We're not gonna, like, "make it." 690 00:37:20,155 --> 00:37:21,614 This band's gonna break up in five years 691 00:37:21,615 --> 00:37:23,366 and we'll all have to get day jobs in Toronto, 692 00:37:23,367 --> 00:37:24,533 probably in cybersecurity. 693 00:37:24,534 --> 00:37:29,080 Aha! I found it, guys. 694 00:37:29,081 --> 00:37:31,415 All right, I am ready. 695 00:37:31,416 --> 00:37:32,833 What the fuck? 696 00:37:32,834 --> 00:37:34,377 What? 697 00:37:34,378 --> 00:37:35,586 Madeline just broke up with me. 698 00:37:35,587 --> 00:37:36,837 Over text? 699 00:37:36,838 --> 00:37:39,215 Haven't you guys been together for, like, five years? 700 00:37:39,216 --> 00:37:40,383 What the fuck is this? 701 00:37:40,384 --> 00:37:41,509 It's in French. 702 00:37:41,510 --> 00:37:43,469 No, she said, "Je vous breakup." 703 00:37:43,470 --> 00:37:45,304 It doesn't even sound like her. 704 00:37:45,305 --> 00:37:47,766 So sorry, dude. 705 00:37:49,768 --> 00:37:52,144 No, what the fuck, man? 706 00:37:52,145 --> 00:37:53,187 No I can't, I can't. 707 00:37:53,188 --> 00:37:54,230 Can you turn that off, please? 708 00:37:54,231 --> 00:37:56,607 Oh yeah, sorry. 709 00:37:56,608 --> 00:37:59,110 ♪ And all I really want ♪ 710 00:37:59,111 --> 00:38:02,029 ♪ Is some patience ♪ 711 00:38:02,030 --> 00:38:05,534 ♪ A way to calm the angry voice ♪ 712 00:38:06,743 --> 00:38:09,412 ♪ And all I really want ♪ 713 00:38:09,413 --> 00:38:12,123 ♪ Is deliverance ♪ 714 00:38:13,542 --> 00:38:14,667 Whoa! 715 00:38:14,668 --> 00:38:16,210 Oh my God, oh my God! 716 00:38:16,211 --> 00:38:17,545 I'm sorry. 717 00:38:17,546 --> 00:38:18,963 Oh my God, you scared me! 718 00:38:18,964 --> 00:38:21,424 Sorry. How was your date? 719 00:38:21,425 --> 00:38:26,303 Uh, well, it was not a date, the whole band was there. 720 00:38:26,304 --> 00:38:29,099 Ah. Okay well, did you see Hugo? 721 00:38:30,308 --> 00:38:31,434 Yeah. 722 00:38:31,435 --> 00:38:32,935 Oh my God. 723 00:38:34,646 --> 00:38:37,189 I can't be alone right now. 724 00:38:37,190 --> 00:38:41,027 Hey, will you come with me to this, uh, poetry reading? 725 00:38:41,028 --> 00:38:44,155 It's near some abandoned malting silo. 726 00:38:44,156 --> 00:38:45,990 That actually sounds really cool. 727 00:38:45,991 --> 00:38:48,951 But I-I can't, I gotta work on my Alanis-- 728 00:38:48,952 --> 00:38:50,703 Hi! Hi, everyone. 729 00:38:50,704 --> 00:38:53,372 Hi, I'm Chloé. 730 00:38:53,373 --> 00:38:55,833 And welcome to the inaugural edition of, 731 00:38:55,834 --> 00:38:59,170 "There Is No Such Thing As A Safe Space." 732 00:39:03,425 --> 00:39:07,344 To start off the event, Laura Malta. 733 00:39:14,853 --> 00:39:16,312 Hey. 734 00:39:19,399 --> 00:39:21,650 I stared at my lover. 735 00:39:21,651 --> 00:39:23,652 Early, he said he was tired. 736 00:39:23,653 --> 00:39:25,321 "Laura, I'm tired." 737 00:39:25,322 --> 00:39:28,908 Of course, I heard, "Laura, I'm tired of you." 738 00:39:28,909 --> 00:39:30,493 To which I replied, 739 00:39:30,494 --> 00:39:34,914 "Okay, I'm going to see the cows." 740 00:39:34,915 --> 00:39:36,832 We used to kiss like flowers. 741 00:39:36,833 --> 00:39:39,335 We used to text for hours. 742 00:39:39,336 --> 00:39:41,754 You shifted my molecules. 743 00:39:41,755 --> 00:39:44,465 Now they're string cheese. 744 00:39:44,466 --> 00:39:47,426 My fingers smelled like oranges all winter. 745 00:39:47,427 --> 00:39:49,136 But right before the dream leaves, 746 00:39:49,137 --> 00:39:51,889 I notice my skin is actually rind 747 00:39:51,890 --> 00:39:54,350 and everywhere, there is zest. 748 00:39:54,351 --> 00:39:57,770 Bonjour. Hi, I'm Guillaume. 749 00:39:57,771 --> 00:40:01,066 Last night, I dreamt I was a Starbucks cup. 750 00:40:02,234 --> 00:40:04,777 Way too hot. 751 00:40:04,778 --> 00:40:06,862 And bitter. 752 00:40:06,863 --> 00:40:09,949 Then, a 15-year-old barista threw me in the trash. 753 00:40:11,827 --> 00:40:13,119 Some of the poets last night just, honestly, 754 00:40:13,120 --> 00:40:16,372 like, we're not up to par, like-- 755 00:40:16,373 --> 00:40:18,290 - Hey. - Hey. 756 00:40:18,291 --> 00:40:19,333 I like what you read. 757 00:40:19,334 --> 00:40:22,587 Ugh, let's go looking for chacos. 758 00:40:24,339 --> 00:40:25,798 Thanks. 759 00:40:25,799 --> 00:40:28,425 I-I've never really been to anything like this. 760 00:40:28,426 --> 00:40:32,096 It's so cool everyone just reads off their phones. 761 00:40:32,097 --> 00:40:34,181 I-I'm a writer too. 762 00:40:34,182 --> 00:40:35,474 Do you write poetry? 763 00:40:35,475 --> 00:40:38,561 I'm more of, um, a music critic. 764 00:40:38,562 --> 00:40:41,397 Cool! Talk to Chloé! 765 00:40:41,398 --> 00:40:43,607 I'm sure you could get in on the next one. 766 00:40:43,608 --> 00:40:46,402 Really? Like I, like, read something? 767 00:40:46,403 --> 00:40:47,444 - Yeah! - Oh, I don't know. 768 00:40:47,445 --> 00:40:49,823 Yeah! No, it's not a big deal. 769 00:40:52,617 --> 00:40:54,618 What was that remix you were working on this morning? 770 00:40:54,619 --> 00:40:56,787 Um, you're not supposed to hear! 771 00:40:56,788 --> 00:40:58,664 - It's not done. - It was so good. 772 00:40:58,665 --> 00:41:00,416 I read your text. 773 00:41:00,417 --> 00:41:01,917 Hi, how are you? 774 00:41:01,918 --> 00:41:03,211 Halo! 775 00:41:05,714 --> 00:41:07,006 Excusez moi. 776 00:41:07,007 --> 00:41:08,924 I look for the... 777 00:41:08,925 --> 00:41:11,427 Sour Patch Kids? 778 00:41:11,428 --> 00:41:14,430 Can you repeat that, darling? 779 00:41:14,431 --> 00:41:17,141 It's the baby made of sugar? 780 00:41:17,142 --> 00:41:18,184 Huh? 781 00:41:18,185 --> 00:41:19,310 Too small... 782 00:41:19,311 --> 00:41:22,855 For all the world. Always. 783 00:41:22,856 --> 00:41:24,648 Here you go, I found them. 784 00:41:24,649 --> 00:41:27,151 - Oh. - Ah. 785 00:41:27,152 --> 00:41:29,445 I to find! Um... 786 00:41:29,446 --> 00:41:32,698 Would like the debits? Debits? 787 00:41:34,951 --> 00:41:36,160 One sec, sorry. 788 00:41:47,756 --> 00:41:49,216 What's up? 789 00:41:50,717 --> 00:41:53,762 I-It's saying I don't have any money. 790 00:41:55,180 --> 00:41:57,431 Well, did you already spend the advance? 791 00:41:57,432 --> 00:41:59,225 The $500?! Yes! 792 00:41:59,226 --> 00:42:01,143 Well, I'm not the one who moved 793 00:42:01,144 --> 00:42:03,020 to another province with no money! 794 00:42:03,021 --> 00:42:05,272 You always wanna do these big things, 795 00:42:05,273 --> 00:42:07,358 but you can't do everything in life-- 796 00:42:07,359 --> 00:42:08,943 Oh my God, Mom, just gimme the thousand dollars! 797 00:42:08,944 --> 00:42:10,862 That's all I fucking need! 798 00:42:12,447 --> 00:42:14,323 I'm still waiting for the check from Merge. 799 00:42:14,324 --> 00:42:17,326 It's been four months! They owe me $4,000! 800 00:42:17,327 --> 00:42:19,828 Well then, you need to get on Jeff! 801 00:42:19,829 --> 00:42:22,831 Mom, I sent him the invoice. He never responded! 802 00:42:22,832 --> 00:42:25,542 Well, if someone owed me $4,000, 803 00:42:25,543 --> 00:42:28,963 I wouldn't be in Montreal putzing around! 804 00:42:28,964 --> 00:42:31,006 Oh my God. 805 00:43:04,666 --> 00:43:07,626 ♪ There goes your corpse again ♪ 806 00:43:07,627 --> 00:43:09,086 ♪ Oh, yeah ♪ 807 00:43:09,087 --> 00:43:11,964 ♪ Talking with your new girlfriend ♪ 808 00:43:11,965 --> 00:43:13,090 ♪ Oh, yeah ♪ 809 00:43:13,091 --> 00:43:15,467 ♪ What you think that he said ♪ 810 00:43:15,468 --> 00:43:17,928 ♪ You're better off dead ♪ 811 00:43:17,929 --> 00:43:20,973 ♪ Oh, yeah, come ♪ 812 00:43:20,974 --> 00:43:22,349 ♪ Oh, yeah ♪ 813 00:43:22,350 --> 00:43:25,311 ♪ Come the last days of June ♪ 814 00:43:25,312 --> 00:43:26,895 ♪ Oh, yeah ♪ 815 00:43:26,896 --> 00:43:29,815 ♪ Will he go back to his tomb ♪ 816 00:44:03,391 --> 00:44:04,976 Is that what you want? 817 00:44:07,270 --> 00:44:10,731 Uh, I love that you wanna get caught. Heh. 818 00:44:10,732 --> 00:44:12,066 Great sex. 819 00:44:12,067 --> 00:44:14,486 Yeah? All right. 820 00:44:41,554 --> 00:44:43,306 ♪ Easy ♪ 821 00:44:44,641 --> 00:44:47,059 ♪ Easy ♪ 822 00:44:47,060 --> 00:44:51,522 ♪ My man and me ♪ 823 00:44:52,941 --> 00:44:54,441 ♪ We could rest ♪ 824 00:44:54,442 --> 00:44:59,238 ♪ And remain here ♪ 825 00:44:59,239 --> 00:45:02,574 ♪ Easily ♪ 826 00:45:04,869 --> 00:45:08,872 ♪ We are tested and pained ♪ 827 00:45:08,873 --> 00:45:16,547 ♪ By what's beyond our bed ♪ 828 00:45:16,548 --> 00:45:20,551 ♪ We are blessed and sustained ♪ 829 00:45:20,552 --> 00:45:26,390 ♪ By what is not said ♪ 830 00:45:26,391 --> 00:45:33,522 ♪ No one knows what is coming ♪ 831 00:45:33,523 --> 00:45:38,569 ♪ Or who will harvest what we have sown ♪ 832 00:45:38,570 --> 00:45:42,948 ♪ Or how I've been dulling and dumbing ♪ 833 00:45:42,949 --> 00:45:45,617 ♪ In the service of the heart-- ♪ 834 00:46:28,495 --> 00:46:30,913 When people talk about Alanis, 835 00:46:30,914 --> 00:46:34,625 they mostly talk about how angry she seemed. 836 00:46:34,626 --> 00:46:37,503 But a large part of being female is feeling angry 837 00:46:37,504 --> 00:46:41,757 and insignificant for most of your waking hours. 838 00:46:43,426 --> 00:46:44,843 Alanis' Catholic upbringing 839 00:46:44,844 --> 00:46:48,680 and pre-teen sexualization at her most vulnerable age 840 00:46:48,681 --> 00:46:52,392 was a Molotov cocktail, heavy on the repression. 841 00:46:52,393 --> 00:46:54,770 And when Alanis wasn't cutting ribbons at mall openings 842 00:46:54,771 --> 00:46:56,730 in the Ottawa Valley, 843 00:46:56,731 --> 00:46:58,857 competing in talent shows, 844 00:46:58,858 --> 00:47:00,901 or developing a serious eating disorder, 845 00:47:00,902 --> 00:47:02,402 due to pressure from her label 846 00:47:02,403 --> 00:47:04,404 who wanted her to compete with the Tiffanys 847 00:47:04,405 --> 00:47:06,031 and Madonnas of her era, 848 00:47:06,032 --> 00:47:07,282 she felt guilty. 849 00:47:07,283 --> 00:47:08,742 Like a lot of women, 850 00:47:08,743 --> 00:47:11,161 it was for the things she didn't even do. 851 00:47:21,506 --> 00:47:27,052 ♪ I'm broke, but I'm happy ♪ 852 00:47:27,053 --> 00:47:30,264 ♪ I'm poor, but I'm kind ♪ 853 00:47:30,265 --> 00:47:33,433 ♪ I'm short, but I'm healthy ♪ 854 00:47:33,434 --> 00:47:35,102 ♪ Yeah ♪ 855 00:47:35,103 --> 00:47:39,898 ♪ I'm high, but I'm grounded ♪ 856 00:47:39,899 --> 00:47:41,191 ♪ I'm sane, but I'm-- ♪ 857 00:47:41,192 --> 00:47:42,234 Hi, Phoebe. 858 00:47:42,235 --> 00:47:44,361 Hey Grace, on a whole, 859 00:47:44,362 --> 00:47:46,405 I think we're moving in the right direction. 860 00:47:46,406 --> 00:47:48,198 Your first chapter is great. 861 00:47:48,199 --> 00:47:49,741 Okay. 862 00:47:49,742 --> 00:47:52,369 But I think I need more of your voice. 863 00:47:52,370 --> 00:47:53,662 You know, what drew me into your pitch 864 00:47:53,663 --> 00:47:55,539 was how personal Alanis is for you. 865 00:47:55,540 --> 00:47:57,249 And right now, sometimes, it's reading 866 00:47:57,250 --> 00:47:59,626 like her Wikipedia page. 867 00:47:59,627 --> 00:48:01,086 You could go deeper. 868 00:48:01,087 --> 00:48:02,754 Anyway, I'm being pulled into a meeting. 869 00:48:02,755 --> 00:48:05,340 But you got this, okay? Bye! 870 00:48:05,341 --> 00:48:10,262 ♪ And the other's givin' a high-five ♪ 871 00:48:10,263 --> 00:48:18,228 ♪ I feel drunk but I'm sober ♪ 872 00:48:18,229 --> 00:48:21,481 ♪ I'm young and I'm underpaid ♪ 873 00:48:21,482 --> 00:48:24,985 ♪ I'm tired but I'm working-- ♪ 874 00:49:31,594 --> 00:49:34,847 Bone Patrol's debut EP smacks of bro-dom. 875 00:49:36,391 --> 00:49:38,350 Not the kind of bro who wears Livestrong bracelets 876 00:49:38,351 --> 00:49:40,310 and is currently taking women's studies classes 877 00:49:40,311 --> 00:49:41,687 to pick up chicks, 878 00:49:41,688 --> 00:49:44,523 but the true bro, the eternal bro, 879 00:49:44,524 --> 00:49:46,858 the bro most loyal and kind. 880 00:49:46,859 --> 00:49:48,235 Maybe even your real-life bro 881 00:49:48,236 --> 00:49:50,112 who taught you how to play the baseline to Nirvana's 882 00:49:50,113 --> 00:49:51,488 "Come As You Are" 883 00:49:51,489 --> 00:49:53,156 and offered up his couch as a landing spot 884 00:49:53,157 --> 00:49:55,534 well until your late twenties. 885 00:49:55,535 --> 00:49:56,910 With four sublime rock songs 886 00:49:56,911 --> 00:49:59,496 that rarely exceed the 4:20 mark, 887 00:49:59,497 --> 00:50:00,831 the Montreal four piece-- comprised 888 00:50:00,832 --> 00:50:03,792 of Archie Webber, lead guitar, 889 00:50:03,793 --> 00:50:06,002 Chevy Olsen, vocals, 890 00:50:06,003 --> 00:50:07,963 Hugo Côté, drums, 891 00:50:07,964 --> 00:50:10,090 and Jesse Matthews, bass-- 892 00:50:10,091 --> 00:50:13,510 wear their '90s indie rock influences of Pavement 893 00:50:13,511 --> 00:50:14,636 and Built to Spill 894 00:50:14,637 --> 00:50:17,264 on the sleeves of their beer-soaked hoodies. 895 00:50:17,265 --> 00:50:19,057 ♪ La, la, la, la, la ♪ 896 00:50:19,058 --> 00:50:20,767 But Bone Patrol ain't heavy. 897 00:50:22,645 --> 00:50:23,937 They're your bros. 898 00:50:23,938 --> 00:50:25,689 ♪ Life ♪ 899 00:50:25,690 --> 00:50:28,650 ♪ Fucking ageless ♪ 900 00:50:28,651 --> 00:50:32,446 ♪ Sexless locationless night ♪ 901 00:50:54,594 --> 00:50:56,179 Hey. 902 00:50:57,388 --> 00:50:58,638 Hey. 903 00:50:58,639 --> 00:51:01,267 Do you wanna go for a beer or something? 904 00:51:02,643 --> 00:51:04,853 Get off in like 20. 905 00:51:04,854 --> 00:51:06,813 - Cool. - Sick bio. 906 00:51:06,814 --> 00:51:08,315 You write good. 907 00:51:37,762 --> 00:51:39,221 Here you go. 908 00:51:39,222 --> 00:51:40,765 Cheers. 909 00:51:53,778 --> 00:51:54,694 Uh... 910 00:51:56,781 --> 00:52:02,078 Sounds like something's, uh, going off or something. 911 00:52:03,621 --> 00:52:04,871 Oh yeah, yeah, that's the, 912 00:52:04,872 --> 00:52:06,373 that's the carbon monoxide detector or whatever. 913 00:52:06,374 --> 00:52:08,124 It's fine. 914 00:52:08,125 --> 00:52:10,335 You should probably check that out. 915 00:52:10,336 --> 00:52:12,171 Yeah. 916 00:52:53,921 --> 00:52:56,090 One second, one second. 917 00:53:04,140 --> 00:53:12,564 ♪ Hey, mama, I wanna-- ♪ 918 00:53:12,565 --> 00:53:14,190 Is that R. Stevie Moore? 919 00:53:14,191 --> 00:53:15,609 Mhm. 920 00:53:15,610 --> 00:53:18,278 ♪ Love you ♪ 921 00:53:18,279 --> 00:53:20,155 I love this song. 922 00:53:20,156 --> 00:53:24,951 ♪ Do you feel about the same? ♪ 923 00:53:24,952 --> 00:53:37,005 ♪ Hey, woman, I wanna say that I need ♪ 924 00:53:37,006 --> 00:53:44,179 ♪ You don't realize what I have done, dear ♪ 925 00:53:44,180 --> 00:53:50,018 ♪ You don't understand that I'm the one, dear ♪ 926 00:53:58,277 --> 00:54:00,695 Do you want me to take my top off? 927 00:54:04,367 --> 00:54:06,535 M-Maybe not? 928 00:54:07,787 --> 00:54:10,121 You're good to just kiss though. 929 00:54:24,178 --> 00:54:27,180 D-Do you wanna, like, touch my boobs or something? 930 00:54:27,181 --> 00:54:29,600 It could be like really... 931 00:54:33,104 --> 00:54:35,063 Okay. 932 00:54:50,162 --> 00:54:51,413 Sick. 933 00:55:01,882 --> 00:55:03,800 I-I just had this... 934 00:55:03,801 --> 00:55:05,552 like, this--this fight... 935 00:55:07,263 --> 00:55:08,930 ...with this-- with my friend, 936 00:55:08,931 --> 00:55:11,182 and I think she, like, kind of, like, 937 00:55:11,183 --> 00:55:13,351 wanted like, like, a relationship. 938 00:55:15,813 --> 00:55:16,771 And I'm just like... 939 00:55:18,858 --> 00:55:21,818 ...not good with serious shit, you know? 940 00:55:23,279 --> 00:55:25,780 - Yeah. - Yeah. 941 00:55:27,950 --> 00:55:32,203 I mean, it's always an issue, you know? 942 00:55:32,204 --> 00:55:35,415 'Cause I make music and... 943 00:55:40,504 --> 00:55:42,672 ...I can't get distracted. 944 00:55:42,673 --> 00:55:44,799 Ever. 945 00:55:44,800 --> 00:55:46,176 Absolutely. 946 00:55:54,727 --> 00:55:58,897 Yeah, so, I feel like we should just sort of 947 00:55:58,898 --> 00:56:04,152 keep our whatever kind of professional, 948 00:56:04,153 --> 00:56:06,446 you know? 949 00:56:06,447 --> 00:56:08,490 'Cause you're, like, an important contact... 950 00:56:10,576 --> 00:56:12,911 ...in the industry. 951 00:56:15,873 --> 00:56:17,458 I need to lie down. 952 00:56:23,380 --> 00:56:24,798 Do you wanna take your jeans off? 953 00:56:24,799 --> 00:56:27,050 You would probably be more comfortable. 954 00:56:27,051 --> 00:56:28,176 No. 955 00:56:57,248 --> 00:57:00,250 You feel really good. 956 00:57:00,251 --> 00:57:01,417 This is good. 957 00:57:06,382 --> 00:57:07,423 Archie! 958 00:57:09,093 --> 00:57:10,635 Oh, wazzup! 959 00:57:10,636 --> 00:57:12,095 Wazzup! 960 00:57:15,474 --> 00:57:16,724 Hello. 961 00:57:19,728 --> 00:57:21,020 Thank you. 962 00:57:26,694 --> 00:57:30,613 Um, do you ever, uh, feel like a fuck-up? 963 00:57:30,614 --> 00:57:32,866 Yeah, that's why I live here. 964 00:57:32,867 --> 00:57:34,659 Why, you feel like a fuck-up? 965 00:57:34,660 --> 00:57:36,744 I wrote a list of goals for the summer 966 00:57:36,745 --> 00:57:38,330 and I'm blowing it bad. 967 00:57:39,248 --> 00:57:40,499 Can I see it? 968 00:57:41,959 --> 00:57:43,711 It's pretty personal. 969 00:57:44,837 --> 00:57:46,130 Even better. 970 00:57:48,966 --> 00:57:50,092 Okay. 971 00:57:55,055 --> 00:57:56,973 "Goals for summer in Montreal." 972 00:57:58,100 --> 00:58:00,602 Okay, first of all, great title. 973 00:58:00,603 --> 00:58:01,936 Fuck off. 974 00:58:01,937 --> 00:58:03,980 "Number one, write Alanis book. 975 00:58:03,981 --> 00:58:06,357 Number two, learn French. 976 00:58:06,358 --> 00:58:09,402 Number three, climb to the top of the mountain. 977 00:58:09,403 --> 00:58:11,946 Number four, have actual sex." 978 00:58:14,700 --> 00:58:16,284 "Number five, fall in love." 979 00:58:17,661 --> 00:58:20,038 How's all this going? 980 00:58:20,039 --> 00:58:21,331 I can probably help. 981 00:58:21,332 --> 00:58:23,416 Obviously not with number four. 982 00:58:23,417 --> 00:58:25,210 Or number five 'cause I don't believe in love, but... 983 00:58:25,211 --> 00:58:27,962 Oh, sorry, you don't believe in love? 984 00:58:27,963 --> 00:58:30,089 I really, really don't. 985 00:58:30,090 --> 00:58:31,216 Why? 986 00:58:32,927 --> 00:58:34,427 Personal reasons. 987 00:58:36,513 --> 00:58:38,389 What's up, Archie? 988 00:58:38,390 --> 00:58:39,599 Wazzup. 989 00:58:39,600 --> 00:58:41,392 Wazzup! 990 00:58:41,393 --> 00:58:42,518 You two know each other? 991 00:58:42,519 --> 00:58:45,271 This is Mile End, there's like 75 people here. 992 00:58:45,272 --> 00:58:47,148 Hey, I spoke to Chloe. 993 00:58:47,149 --> 00:58:48,984 She put you on the list for the next reading. 994 00:58:50,361 --> 00:58:51,527 Oh my God, really? 995 00:58:51,528 --> 00:58:53,947 It's part of this loft party at Torn Curtain. 996 00:58:53,948 --> 00:58:56,908 TOPS, Dishwasher, and Chevy are gonna be playing too. 997 00:58:56,909 --> 00:59:00,411 That's great! You can read from your Alanis book. 998 00:59:00,412 --> 00:59:02,830 Oh, yeah, yeah, I gotta write that. 999 00:59:10,798 --> 00:59:14,467 ♪ You can't turn your love around ♪ 1000 00:59:15,302 --> 00:59:18,471 ♪ Every time I go outside ♪ 1001 00:59:18,472 --> 00:59:20,265 ♪ I feel the light ♪ 1002 00:59:20,266 --> 00:59:22,475 ♪ It hurts my eyes ♪ 1003 00:59:22,476 --> 00:59:25,520 ♪ You can't turn your love ♪ 1004 00:59:25,521 --> 00:59:26,896 Hello Grace! 1005 00:59:26,897 --> 00:59:27,939 Hey. 1006 00:59:43,622 --> 00:59:44,747 How's your day? 1007 00:59:44,748 --> 00:59:47,000 It was good. I just went grocery shopping. 1008 00:59:47,001 --> 00:59:48,376 How was yours? 1009 00:59:48,377 --> 00:59:50,253 It's good. 1010 00:59:50,254 --> 00:59:51,671 I got Bone Patrol interview. 1011 00:59:51,672 --> 00:59:53,423 I'm their publicist now. 1012 00:59:53,424 --> 00:59:54,882 ♪ Whatcha tryin' to say ♪ 1013 00:59:54,883 --> 00:59:57,760 Aren't you supposed to write a book? 1014 00:59:57,761 --> 00:59:59,387 I can do both. 1015 00:59:59,388 --> 01:00:00,596 ♪ Back down, back down ♪ 1016 01:00:00,597 --> 01:00:01,639 Oh! 1017 01:00:03,684 --> 01:00:04,726 Ta-da! 1018 01:00:05,769 --> 01:00:07,437 I'm gonna have my own DJ night, 1019 01:00:07,438 --> 01:00:10,815 and I'm gonna only play music I love made by women. 1020 01:00:10,816 --> 01:00:12,483 And the best part is that it starts 1021 01:00:12,484 --> 01:00:14,569 on the first day of my period! 1022 01:00:14,570 --> 01:00:17,196 My God, Madeleine, this is amazing! 1023 01:00:17,197 --> 01:00:18,781 Beyoncé with a tampon! 1024 01:00:18,782 --> 01:00:20,408 - I know! Ha! - That's sick. 1025 01:00:23,954 --> 01:00:26,414 Hey, uh... 1026 01:00:26,415 --> 01:00:29,709 when are you gonna pay me for, uh, July's rent? 1027 01:00:31,337 --> 01:00:33,087 It's been over a week now, so... 1028 01:01:17,841 --> 01:01:18,883 Hoo! 1029 01:01:21,303 --> 01:01:22,345 Wow! 1030 01:01:23,806 --> 01:01:24,847 This is beautiful! 1031 01:01:24,848 --> 01:01:26,599 Hey, sick, man! 1032 01:01:26,600 --> 01:01:28,309 Oh, my gosh! 1033 01:01:28,310 --> 01:01:30,103 It's whatever. 1034 01:01:30,104 --> 01:01:31,145 Take a seat. 1035 01:01:38,612 --> 01:01:39,988 - You recording? - Yeah. 1036 01:01:41,865 --> 01:01:43,699 Okay, this is off my, uh, 1037 01:01:43,700 --> 01:01:46,619 solo thing that I've been working on. 1038 01:01:46,620 --> 01:01:47,495 I don't know, it's whatever. 1039 01:01:47,496 --> 01:01:48,788 It's stupid. 1040 01:01:48,789 --> 01:01:50,499 It's called "Korean Supermarket." 1041 01:01:55,546 --> 01:02:00,466 ♪ Korean supermarket ♪ 1042 01:02:00,467 --> 01:02:07,974 ♪ I got a nice whip, I gotta park it ♪ 1043 01:02:07,975 --> 01:02:17,108 ♪ Gochujang is my favorite thing 1044 01:02:17,109 --> 01:02:23,448 at the Korean supermarket ♪ 1045 01:02:23,449 --> 01:02:30,788 ♪ The entrance, it's got a big red carpet ♪ 1046 01:02:30,789 --> 01:02:39,255 ♪ Cashier is kind but sincere ♪ 1047 01:02:39,256 --> 01:02:43,134 ♪ And I'm hopin', hopin', hopin' 1048 01:02:43,135 --> 01:02:47,597 that I got enough in my pocket ♪ 1049 01:02:47,598 --> 01:02:51,058 ♪ Down 'cause I'm broke up on good coke ♪ 1050 01:02:51,059 --> 01:02:54,313 ♪ And I need to go to the... ♪ 1051 01:02:57,232 --> 01:03:02,028 ♪ Korean supermarket ♪ 1052 01:03:02,029 --> 01:03:05,573 ♪ Supermarket, supermarket ♪ 1053 01:03:05,574 --> 01:03:09,118 ♪ Supermarket, supermarket ♪ 1054 01:03:09,119 --> 01:03:11,621 ♪ Supermarket ♪ 1055 01:03:11,622 --> 01:03:18,294 ♪ So many choices, you gotta love it ♪ 1056 01:03:18,295 --> 01:03:23,759 ♪ At the Korean supermarket ♪ 1057 01:03:24,843 --> 01:03:27,637 ♪ I love ♪ 1058 01:03:27,638 --> 01:03:29,263 That was pretty shit, but... 1059 01:03:29,264 --> 01:03:30,349 That was amazing! 1060 01:03:31,600 --> 01:03:32,851 Thanks. 1061 01:03:39,316 --> 01:03:42,527 Um, we should totally have sex here sometimes. 1062 01:03:42,528 --> 01:03:43,695 I love getting caught. 1063 01:03:47,032 --> 01:03:47,991 Can you... 1064 01:03:49,576 --> 01:03:50,744 can you just be chill? 1065 01:03:52,621 --> 01:03:54,038 I'm chill. 1066 01:03:54,039 --> 01:03:56,917 No, you're--you're not-- you're not chill. 1067 01:04:01,421 --> 01:04:03,173 You need to calm down. 1068 01:04:04,758 --> 01:04:06,301 You're not very chill, Grace. 1069 01:04:07,344 --> 01:04:09,054 You gotta calm your farm. 1070 01:04:10,138 --> 01:04:11,764 ♪ Oh, take a chill pill ♪ 1071 01:04:11,765 --> 01:04:13,766 ♪ Take a chill, chill pill ♪ 1072 01:04:13,767 --> 01:04:15,893 ♪ Take a chill pill, chill, chill, chill ♪ 1073 01:04:20,857 --> 01:04:23,234 Hey, stop eating my bread! 1074 01:04:23,235 --> 01:04:24,319 I'm--I'm sorry. 1075 01:04:25,821 --> 01:04:26,946 I didn't mean to. 1076 01:04:26,947 --> 01:04:29,490 Also, you owe me two months of rent. 1077 01:04:29,491 --> 01:04:32,910 So, when are you gonna pay? 1078 01:04:32,911 --> 01:04:34,162 No, yeah, no, I, um... 1079 01:04:35,455 --> 01:04:38,124 Honestly, I just-- I have, um... 1080 01:04:38,125 --> 01:04:42,211 I have a negative bank balance of $700. 1081 01:04:42,212 --> 01:04:45,381 But I have this big check coming in from my old job. 1082 01:04:45,382 --> 01:04:46,465 And I swear, as soon as I get it, 1083 01:04:46,466 --> 01:04:47,925 I will pay you back! 1084 01:04:47,926 --> 01:04:49,677 Just gimme the money as soon as you can. 1085 01:04:49,678 --> 01:04:50,720 I will! 1086 01:04:50,721 --> 01:04:53,097 Yes, of course, I will! 1087 01:04:54,558 --> 01:04:56,183 What are you-- what are you up to tonight? 1088 01:04:56,184 --> 01:04:58,686 There's, um, this loft party at Torn 1089 01:04:58,687 --> 01:04:59,520 that you should come to. 1090 01:04:59,521 --> 01:05:00,354 Yeah. 1091 01:05:00,355 --> 01:05:01,689 I'm reading something. 1092 01:05:01,690 --> 01:05:05,484 You know, I can't tonight 'cause my DJ night is tonight. 1093 01:05:05,485 --> 01:05:07,403 Fuck! It's tonight? 1094 01:05:07,404 --> 01:05:08,529 You're not coming to my night? 1095 01:05:08,530 --> 01:05:09,864 Madeleine, of course I'm coming to your night. 1096 01:05:09,865 --> 01:05:11,365 It's gonna be amazing! 1097 01:05:11,366 --> 01:05:12,951 I'll come right after I read. 1098 01:05:15,954 --> 01:05:18,039 First new message. 1099 01:05:18,040 --> 01:05:19,915 Hey Grace, Phoebe here. 1100 01:05:19,916 --> 01:05:21,834 What's going on with your draft? 1101 01:05:21,835 --> 01:05:23,461 You stopped answering my emails. 1102 01:05:26,506 --> 01:05:29,508 So, who was your first girlfriend? 1103 01:05:29,509 --> 01:05:33,304 Oh, um, I was 14, 1104 01:05:33,305 --> 01:05:35,348 but it wasn't like a typical relationship 1105 01:05:35,349 --> 01:05:38,142 'cause, um, she's older. 1106 01:05:38,143 --> 01:05:41,187 Oh, how much older? 1107 01:05:41,188 --> 01:05:43,981 I was in grade nine, she was in grade twelve. 1108 01:05:43,982 --> 01:05:45,399 But it's, like, cool. 1109 01:05:45,400 --> 01:05:50,112 It was cool that, like, it happened. 1110 01:05:50,113 --> 01:05:52,281 It's just, it got really complicated 1111 01:05:52,282 --> 01:05:53,908 when she went to college. 1112 01:05:53,909 --> 01:05:55,785 Mm. 1113 01:05:56,620 --> 01:05:59,455 - Shannon. - Shannon. 1114 01:06:02,417 --> 01:06:04,794 Are you excited to read from your book? 1115 01:06:04,795 --> 01:06:05,961 Yeah, I think that writing is hard 1116 01:06:05,962 --> 01:06:07,338 and that no one should do it. 1117 01:06:08,799 --> 01:06:11,425 Yeah, how long did you write for, um, 1118 01:06:11,426 --> 01:06:13,511 that magazine for, what was it called? 1119 01:06:13,512 --> 01:06:14,470 - Merch? - Yeah. 1120 01:06:14,471 --> 01:06:15,554 About a year. 1121 01:06:16,723 --> 01:06:18,057 It's weird though, I-- 1122 01:06:18,058 --> 01:06:19,183 I went on the website last night 1123 01:06:19,184 --> 01:06:22,228 and all my articles are gone. 1124 01:06:22,229 --> 01:06:23,646 What the fuck? 1125 01:06:23,647 --> 01:06:26,565 Yeah, so there's like 400 articles that I wrote 1126 01:06:26,566 --> 01:06:28,818 that no one can read. 1127 01:06:28,819 --> 01:06:30,486 You wrote 400 articles in a year? 1128 01:06:30,487 --> 01:06:33,781 Yeah, some, like, investigative features, 1129 01:06:33,782 --> 01:06:35,866 cultural criticism, 1130 01:06:35,867 --> 01:06:37,034 political reporting. 1131 01:06:38,995 --> 01:06:41,914 And I used to write about sex toys. 1132 01:06:41,915 --> 01:06:43,165 For the music magazine? 1133 01:06:43,166 --> 01:06:46,836 Yeah, the magazine decided to fire the sex columnist 1134 01:06:46,837 --> 01:06:48,421 and my boss asked me to write a column 1135 01:06:48,422 --> 01:06:52,216 where I reviewed sex toys every week. 1136 01:06:52,217 --> 01:06:53,134 Yeah. 1137 01:06:54,845 --> 01:06:58,265 I, um, I also used to have sex with my boss. 1138 01:06:59,599 --> 01:07:00,433 Oh. 1139 01:07:00,434 --> 01:07:02,143 Yeah, um, 1140 01:07:02,144 --> 01:07:05,312 but it's not like I, like, loved it or anything. 1141 01:07:05,313 --> 01:07:10,025 I just kind of felt like since I agreed to do the column 1142 01:07:10,026 --> 01:07:14,114 that I kind of brought it on to myself. 1143 01:07:16,992 --> 01:07:18,033 I'm sorry, I just-- 1144 01:07:18,034 --> 01:07:19,326 I don't know why I'm--I'm telling you this. 1145 01:07:19,327 --> 01:07:20,161 I just feel like maybe that's just-- 1146 01:07:20,162 --> 01:07:21,620 No, I'm sorry that it happened. 1147 01:07:21,621 --> 01:07:23,873 It just sounds really shitty. 1148 01:07:23,874 --> 01:07:24,916 I... 1149 01:07:27,085 --> 01:07:28,878 I guess we've both been with people 1150 01:07:28,879 --> 01:07:30,297 who are older than us. 1151 01:07:33,008 --> 01:07:36,178 Well, I'm totally over it now, so... 1152 01:07:44,060 --> 01:07:47,605 Uh-oh. I'd say Torn Curtain's got a three-week loft span. 1153 01:07:48,690 --> 01:07:49,690 How do you know? 1154 01:07:49,691 --> 01:07:52,067 I've seen a lot of lofts come and go in my time. 1155 01:07:52,068 --> 01:07:53,819 When some space in a warehouse becomes cool, 1156 01:07:53,820 --> 01:07:55,488 then McGill students find out. 1157 01:07:55,489 --> 01:07:56,864 Next, the police come and arrest everyone. 1158 01:07:56,865 --> 01:07:57,990 - Oh! - Ew. 1159 01:07:57,991 --> 01:07:59,742 Fuck me. 1160 01:08:01,161 --> 01:08:02,453 Oh, shit. 1161 01:08:02,454 --> 01:08:03,746 I printed out my story. 1162 01:08:03,747 --> 01:08:06,415 Do you think that I should be reading it off my phone instead? 1163 01:08:06,416 --> 01:08:08,209 Nobody cares. 1164 01:08:08,210 --> 01:08:09,919 What? 1165 01:08:09,920 --> 01:08:11,962 You just graduated to the third part 1166 01:08:11,963 --> 01:08:13,130 of my two-part system. 1167 01:08:13,131 --> 01:08:16,050 Act casual, swag it out, nobody cares. 1168 01:08:16,051 --> 01:08:16,884 Nobody cares, Grace. 1169 01:08:16,885 --> 01:08:17,885 Everybody here is just, like, 1170 01:08:17,886 --> 01:08:20,846 literally thinking about themselves. 1171 01:08:20,847 --> 01:08:23,849 Wow, that is terrible advice. 1172 01:08:23,850 --> 01:08:25,226 You got my text? 1173 01:08:25,227 --> 01:08:27,061 Oh. Yeah, congrats. 1174 01:08:27,062 --> 01:08:28,562 Hey, that was a massive dump. 1175 01:08:28,563 --> 01:08:29,939 - Hey, Chevy. - No. 1176 01:08:29,940 --> 01:08:31,065 No, not that one. 1177 01:08:32,150 --> 01:08:33,359 Uh... 1178 01:08:33,360 --> 01:08:36,695 The one about Jesse possibly getting a bedbug 1179 01:08:36,696 --> 01:08:37,988 from his Grindr date. 1180 01:08:37,989 --> 01:08:40,366 Yeah, it's great that he got on that. 1181 01:08:40,367 --> 01:08:41,909 - Hey. - Grace! 1182 01:08:47,207 --> 01:08:48,874 What's up with you and the publicist, huh? 1183 01:08:50,126 --> 01:08:51,460 What, do you mean Grace? 1184 01:08:51,461 --> 01:08:53,212 Yeah. 1185 01:08:53,213 --> 01:08:54,380 We're friends. 1186 01:08:54,381 --> 01:08:55,548 Friends who like to fuck? 1187 01:08:55,549 --> 01:08:56,465 What? 1188 01:08:57,717 --> 01:08:58,634 Look, dude... 1189 01:09:00,971 --> 01:09:02,346 ...she's a cum dumpster. 1190 01:09:03,849 --> 01:09:04,682 Hmm. 1191 01:09:04,683 --> 01:09:05,766 I just... 1192 01:09:07,018 --> 01:09:08,185 I gotta pee. 1193 01:09:16,236 --> 01:09:17,945 So, when do you go on? 1194 01:09:17,946 --> 01:09:19,738 Oh, thank you. 1195 01:09:19,739 --> 01:09:21,782 Well, they said because I'm from Toronto, 1196 01:09:21,783 --> 01:09:24,118 that, um, I should be the headliner. 1197 01:09:24,119 --> 01:09:28,414 Nice! You're like the Bono of this loft party. 1198 01:09:28,415 --> 01:09:30,958 Yeah, and you're like The Edge. 1199 01:09:32,210 --> 01:09:33,752 Yeah, I'm pretty scared to read. 1200 01:09:33,753 --> 01:09:35,421 Hello, hi. 1201 01:09:35,422 --> 01:09:37,673 Wow, welcome back. 1202 01:09:37,674 --> 01:09:40,092 Thanks for being present. 1203 01:09:40,093 --> 01:09:44,346 Next up is, uh, Chevy from Bones Patrol. 1204 01:09:52,647 --> 01:09:54,064 It's just... 1205 01:09:54,065 --> 01:09:55,691 it's just "Chevy." 1206 01:09:55,692 --> 01:09:58,819 Uh, this one is, uh, new. 1207 01:10:06,494 --> 01:10:09,747 ♪ Don't look at me ♪ 1208 01:10:11,291 --> 01:10:13,000 ♪ Quit it ♪ 1209 01:10:13,001 --> 01:10:14,084 ♪ Stop ♪ 1210 01:10:14,085 --> 01:10:19,673 ♪ Oh ♪ 1211 01:10:22,177 --> 01:10:24,219 ♪ Ah ♪ 1212 01:10:26,973 --> 01:10:28,724 ♪ I slept in my jeans ♪ 1213 01:10:28,725 --> 01:10:33,145 ♪ Dark hair ♪ 1214 01:10:33,146 --> 01:10:37,733 ♪ You over there ♪ 1215 01:10:37,734 --> 01:10:39,568 ♪ In the shadows ♪ 1216 01:10:39,569 --> 01:10:42,947 ♪ You're my shadow ♪ 1217 01:10:42,948 --> 01:10:50,955 ♪ Why do I wake up seeing you next to me ♪ 1218 01:10:52,207 --> 01:10:55,292 ♪ By the time you open your eyes ♪ 1219 01:10:57,837 --> 01:11:05,302 ♪ Grab your thigh, move your body next to me ♪ 1220 01:11:05,303 --> 01:11:08,472 ♪ Oh ♪ 1221 01:11:08,473 --> 01:11:09,765 Last time you open your eyes... 1222 01:11:11,726 --> 01:11:12,768 ...I'm gone. 1223 01:11:16,982 --> 01:11:25,614 ♪ Why do I wake up ♪ 1224 01:11:33,331 --> 01:11:34,164 Yeah! 1225 01:11:34,165 --> 01:11:40,045 ♪ I just wanna be loved ♪ 1226 01:11:40,046 --> 01:11:41,505 ♪ I just wanna be heard ♪ 1227 01:11:43,675 --> 01:11:46,051 I want it all, Montréal. 1228 01:11:46,052 --> 01:11:47,511 I want all of you. 1229 01:11:53,476 --> 01:11:54,476 Good night. 1230 01:11:59,482 --> 01:12:02,901 ♪ Like we did on that day ♪ 1231 01:12:02,902 --> 01:12:06,238 ♪ Let's dream again ♪ 1232 01:12:06,239 --> 01:12:07,406 You're on after this. 1233 01:12:07,407 --> 01:12:09,241 Do you know how you wanna be introduced? 1234 01:12:15,373 --> 01:12:17,499 Think I'm gonna go smoke a cigarette. 1235 01:12:30,055 --> 01:12:31,638 Do you see me? 1236 01:12:31,639 --> 01:12:34,266 Do I even exist to you? 1237 01:12:34,267 --> 01:12:35,934 Uh... 1238 01:12:35,935 --> 01:12:37,020 Yeah. 1239 01:12:38,855 --> 01:12:42,149 Yeah, it's just-- it's, like, confusing. 1240 01:12:42,150 --> 01:12:43,610 What is confusing? 1241 01:12:44,694 --> 01:12:47,404 I wanna see you, I do. 1242 01:12:47,405 --> 01:12:48,406 I... 1243 01:12:49,783 --> 01:12:51,992 I just... 1244 01:12:51,993 --> 01:12:54,454 I don't even know if I can be in my own body right now. 1245 01:13:01,127 --> 01:13:02,544 Are all your songs about me? 1246 01:13:02,545 --> 01:13:03,546 No. 1247 01:13:06,508 --> 01:13:07,801 They're about me. 1248 01:13:21,397 --> 01:13:23,941 Hey, uh, 1249 01:13:23,942 --> 01:13:26,777 they, uh, they called your name. 1250 01:13:26,778 --> 01:13:30,240 Oh, well, I don't-- I don't think I'm gonna read. 1251 01:13:36,204 --> 01:13:39,248 - Hey, Archie. - Hi, Chevy. 1252 01:13:39,249 --> 01:13:40,374 Look, whatever you read 1253 01:13:40,375 --> 01:13:41,375 is gonna be just another little part 1254 01:13:41,376 --> 01:13:42,376 of everyone's meaningless lives. 1255 01:13:42,377 --> 01:13:45,003 But for you, this could be a really big part. 1256 01:13:45,004 --> 01:13:46,713 Look, I think-- 1257 01:13:46,714 --> 01:13:48,674 I think whether you read at this loft party 1258 01:13:48,675 --> 01:13:51,928 is, like, a defining moment. 1259 01:13:53,805 --> 01:13:56,266 Hey, I have, like, one beer at my house. 1260 01:14:01,312 --> 01:14:02,896 Um... 1261 01:14:02,897 --> 01:14:03,730 Yeah. 1262 01:14:03,731 --> 01:14:06,233 I think I'm gonna leave, okay? 1263 01:14:06,234 --> 01:14:08,444 Thank you so much for coming with me. 1264 01:14:12,240 --> 01:14:13,533 Have a good night. 1265 01:14:15,201 --> 01:14:16,286 Wait! 1266 01:14:18,496 --> 01:14:19,955 Wazzup? 1267 01:14:25,879 --> 01:14:28,422 Ow! I mean the word overrated is overrated. 1268 01:14:28,423 --> 01:14:29,549 I guess. 1269 01:14:30,800 --> 01:14:32,050 Hey, Jesse! 1270 01:14:32,051 --> 01:14:33,177 - Yo. - What's up roomie? 1271 01:14:33,178 --> 01:14:34,554 Yo, yo, yo. 1272 01:14:35,763 --> 01:14:37,598 I didn't know you guys were roommates. 1273 01:14:37,599 --> 01:14:39,558 Yeah, yeah, when Chevy brings girls over, 1274 01:14:39,559 --> 01:14:41,018 I sleep in the van. 1275 01:14:41,019 --> 01:14:42,394 How's the puzzle going? 1276 01:14:42,395 --> 01:14:43,312 It's going good. 1277 01:14:43,313 --> 01:14:44,521 It looks good. 1278 01:14:44,522 --> 01:14:46,523 So, we want, like, the purple ones up here. 1279 01:14:46,524 --> 01:14:48,776 Hey, Chevy, are we having a beer? 1280 01:14:50,236 --> 01:14:51,070 Yeah. 1281 01:14:51,946 --> 01:14:53,238 - Cool. - Now? 1282 01:14:53,239 --> 01:14:54,365 - Yeah. - Yeah, yeah. 1283 01:14:55,950 --> 01:14:57,202 Bye, Jesse. 1284 01:14:58,494 --> 01:14:59,704 Bye. 1285 01:15:02,957 --> 01:15:04,291 Whoa. 1286 01:15:07,253 --> 01:15:08,086 What happened here? 1287 01:15:08,087 --> 01:15:09,546 Fucking Jesse found a bedbug 1288 01:15:09,547 --> 01:15:11,381 when he came back from his Grindr date. 1289 01:15:11,382 --> 01:15:13,175 Huh, it's good that he's on that. 1290 01:15:13,176 --> 01:15:16,136 For sure, it's really good. 1291 01:15:16,137 --> 01:15:18,972 Anyways, we're supposed to put all our shit into bags 1292 01:15:18,973 --> 01:15:20,850 to smother the bugs. 1293 01:15:23,645 --> 01:15:25,062 Whoa, oh! 1294 01:15:25,063 --> 01:15:26,104 Do you have bedbugs? 1295 01:15:26,105 --> 01:15:28,690 Trust me, I don't. 1296 01:15:28,691 --> 01:15:32,402 "All bedbugs mate by traumatic insemination. 1297 01:15:32,403 --> 01:15:34,696 Female bedbugs possess a reproductive tract 1298 01:15:34,697 --> 01:15:37,449 that functions during oviposition, 1299 01:15:37,450 --> 01:15:39,534 but the male does not use this tract 1300 01:15:39,535 --> 01:15:41,996 for sperm insemination. 1301 01:15:43,706 --> 01:15:45,958 Instead, the male pierces the female's abdomen 1302 01:15:45,959 --> 01:15:47,834 with his hypodermic penis 1303 01:15:47,835 --> 01:15:50,672 and ejaculates into the body cavity." 1304 01:17:05,371 --> 01:17:07,748 Just--just one second. 1305 01:17:07,749 --> 01:17:08,708 Okay. 1306 01:17:19,594 --> 01:17:20,636 Huh. 1307 01:17:22,472 --> 01:17:23,430 And there it goes. 1308 01:17:36,277 --> 01:17:37,611 Why are you laughing? 1309 01:17:37,612 --> 01:17:39,447 I'm s--I'm sorry. 1310 01:17:41,157 --> 01:17:43,117 My--my dick just won't get hard for you. 1311 01:17:46,329 --> 01:17:47,538 Maybe next time. 1312 01:17:50,083 --> 01:17:51,542 Maybe next time? 1313 01:17:59,175 --> 01:18:01,552 You should go down on me and make me cum. 1314 01:18:12,605 --> 01:18:14,065 Make yourself cum. 1315 01:18:39,799 --> 01:18:42,259 Stupid fucking shoe. 1316 01:18:43,761 --> 01:18:45,470 Fucking fuck this fucking place! 1317 01:18:47,181 --> 01:18:48,014 Fuck! 1318 01:18:49,600 --> 01:18:53,061 Oh, my God, Grace, go to fucking sleep! 1319 01:18:55,815 --> 01:18:57,816 First new message. 1320 01:18:57,817 --> 01:18:58,692 Hey, Grace. 1321 01:18:58,693 --> 01:18:59,734 I wanted to let you know 1322 01:18:59,735 --> 01:19:01,653 that we will not be moving forward 1323 01:19:01,654 --> 01:19:04,698 with your edition of Jagged Little Pill. 1324 01:19:04,699 --> 01:19:07,117 Your lack of communication made it very frustrating 1325 01:19:07,118 --> 01:19:09,578 for me to work with you as an editor. 1326 01:19:09,579 --> 01:19:11,538 I'm gonna forward you an email from our lawyers 1327 01:19:11,539 --> 01:19:13,415 terminating your contract 1328 01:19:13,416 --> 01:19:15,667 and you'll need to pay back our advance. 1329 01:19:15,668 --> 01:19:16,752 Thank you. 1330 01:19:53,206 --> 01:19:56,208 Grace, what's wrong? 1331 01:19:56,209 --> 01:19:58,126 It's 3:00 a.m. right now. 1332 01:19:58,127 --> 01:20:02,130 I fucking wasted my summer on a fucking idiot! 1333 01:20:02,131 --> 01:20:04,466 I told you he was the worst guy in Montreal. 1334 01:20:06,052 --> 01:20:07,553 You ok, Grace? 1335 01:20:12,099 --> 01:20:15,018 Hey, he came to my DJ night, okay? 1336 01:20:15,019 --> 01:20:16,186 He's the only one who came. 1337 01:20:16,187 --> 01:20:17,396 Oh, shit. 1338 01:20:19,065 --> 01:20:20,149 How'd it go? 1339 01:20:22,276 --> 01:20:24,945 Grace, you treat people like shit. 1340 01:20:24,946 --> 01:20:26,363 You've eaten my groceries 1341 01:20:26,364 --> 01:20:29,699 and borrowed my clothes without asking. 1342 01:20:29,700 --> 01:20:30,825 You don't know me. 1343 01:20:30,826 --> 01:20:32,035 We're not friends. 1344 01:20:32,036 --> 01:20:34,663 How can you say that? 1345 01:20:34,664 --> 01:20:36,415 What part of Quebec am I from, Grace? 1346 01:20:37,875 --> 01:20:39,210 Jean de la Rivière. 1347 01:20:40,378 --> 01:20:41,211 No. 1348 01:20:41,212 --> 01:20:42,045 There you go! 1349 01:20:42,046 --> 01:20:43,547 You only talk to me so you can talk about yourself. 1350 01:20:43,548 --> 01:20:45,882 - I don't understand. - I know you didn't understand. 1351 01:20:45,883 --> 01:20:48,051 Hey, you owe me two months of rent! 1352 01:20:48,052 --> 01:20:51,054 If I don't get your half by next week, 1353 01:20:51,055 --> 01:20:54,057 all this dirty ass shit is going on Saint Urbain. 1354 01:20:54,058 --> 01:20:55,267 Wait, what? What? 1355 01:20:55,268 --> 01:20:56,393 Are you coming to bed? 1356 01:20:56,394 --> 01:20:58,645 Yes, I'm ready for bed! I'm so relaxed! 1357 01:20:58,646 --> 01:21:00,105 I feel very calm after talking to Grace! 1358 01:21:00,106 --> 01:21:01,649 Thanks, Grace, that was very fun! 1359 01:21:18,916 --> 01:21:20,041 Sorry, we can go soon. 1360 01:21:20,042 --> 01:21:21,001 I'm just--I'm-- 1361 01:21:21,002 --> 01:21:23,712 I'm looking for my Strokes t-shirt. 1362 01:21:23,713 --> 01:21:25,005 Oh, is this it? 1363 01:21:25,006 --> 01:21:28,258 No, no, no, don't touch that. 1364 01:21:28,259 --> 01:21:29,260 Oh. 1365 01:21:32,179 --> 01:21:33,305 Wow. 1366 01:21:33,306 --> 01:21:34,139 A dolphin. 1367 01:21:36,642 --> 01:21:38,310 Yeah, I got it at work. 1368 01:21:38,311 --> 01:21:41,021 Right, you reviewed it for the column. 1369 01:21:41,022 --> 01:21:42,230 What'd you give it? 1370 01:21:42,231 --> 01:21:45,275 Um, five stars. 1371 01:21:45,276 --> 01:21:46,776 Yep, can I, um, can I get it back? 1372 01:21:46,777 --> 01:21:48,321 - Wait. - Okay. 1373 01:21:49,447 --> 01:21:50,990 What does the dolphin do? 1374 01:21:53,034 --> 01:21:56,286 Well, it is, um... 1375 01:21:56,287 --> 01:21:59,456 like a rabbit-style vibrator, 1376 01:21:59,457 --> 01:22:01,291 so, you, like, um, 1377 01:22:01,292 --> 01:22:02,626 insert it, obviously, 1378 01:22:02,627 --> 01:22:05,378 and, um, the switch makes the-- 1379 01:22:05,379 --> 01:22:07,714 yeah, the penis part go faster 1380 01:22:07,715 --> 01:22:11,009 and, um, rotates the weird beads. 1381 01:22:12,261 --> 01:22:14,220 Oh, and you can also control the dolphin 1382 01:22:14,221 --> 01:22:17,475 for, like, the, um, the clitoris. 1383 01:22:24,857 --> 01:22:25,941 I, um... 1384 01:22:27,193 --> 01:22:28,777 have oral herpes, 1385 01:22:28,778 --> 01:22:31,030 that's why I'm celibate. 1386 01:22:33,282 --> 01:22:34,950 Oh, okay. 1387 01:22:36,619 --> 01:22:39,622 Um, how did-- how did you get it? 1388 01:22:41,123 --> 01:22:42,041 Um... 1389 01:22:42,875 --> 01:22:43,918 Uh... 1390 01:22:44,460 --> 01:22:46,378 Yeah, 1391 01:22:46,379 --> 01:22:48,046 Dated this French girl at Concordia. 1392 01:22:48,047 --> 01:22:49,340 She cheated on me. 1393 01:22:50,716 --> 01:22:53,635 And six months later, I went on OkCupid 1394 01:22:53,636 --> 01:22:55,345 and hooked up with this girl who gave me oral herpes 1395 01:22:55,346 --> 01:22:57,263 right before she went to Amsterdam. 1396 01:22:57,264 --> 01:22:58,723 I was like... 1397 01:22:58,724 --> 01:23:00,308 "Hey, thanks for giving me herpes. 1398 01:23:00,309 --> 01:23:01,976 Enjoy Anne Frank's house." 1399 01:23:07,650 --> 01:23:09,693 Please don't make fun of me. 1400 01:23:09,694 --> 01:23:11,611 I'm not gonna make fun of you. 1401 01:23:11,612 --> 01:23:14,030 I think having oral herpes is, like, very punk rock. 1402 01:23:14,031 --> 01:23:16,199 Okay! I find it very hard to communicate, 1403 01:23:16,200 --> 01:23:19,536 like, genuine thoughts and emotions, 1404 01:23:19,537 --> 01:23:21,454 but, um, 1405 01:23:21,455 --> 01:23:24,457 I think I might have... 1406 01:23:24,458 --> 01:23:25,543 feelings? 1407 01:23:27,044 --> 01:23:29,379 We have fake conversations. 1408 01:23:29,380 --> 01:23:31,297 Um, I'll be at the grocery store 1409 01:23:31,298 --> 01:23:33,633 wondering what your favorite melon is. 1410 01:23:33,634 --> 01:23:37,303 Yeah, that's a legitimate thought I had recently. 1411 01:23:37,304 --> 01:23:40,098 Or--or I'll--I'll picture us at an all-inclusive resort 1412 01:23:40,099 --> 01:23:43,351 with our kids going like, "Hey, go to the play center. 1413 01:23:43,352 --> 01:23:44,936 Mommy and Daddy need their alone time." 1414 01:23:44,937 --> 01:23:46,521 And then, we'll drink daiquiris 1415 01:23:46,522 --> 01:23:48,940 and--and I'll, like, rub suntan lotion 1416 01:23:48,941 --> 01:23:50,734 into your beautiful freckled shoulders 1417 01:23:50,735 --> 01:23:54,195 and I will feel just so fucking alive. 1418 01:24:01,245 --> 01:24:02,579 Cantaloupe. 1419 01:24:03,998 --> 01:24:05,540 What? 1420 01:24:05,541 --> 01:24:07,834 My favorite melon is a cantaloupe. 1421 01:24:12,423 --> 01:24:14,424 That's a sick melon. 1422 01:24:18,554 --> 01:24:22,015 I--I--I don't think that I can date two guys 1423 01:24:22,016 --> 01:24:23,516 in the same band. 1424 01:24:23,517 --> 01:24:26,269 Things with Chevy are just like... 1425 01:24:33,944 --> 01:24:35,905 Chevy called you a cum dumpster. 1426 01:24:37,114 --> 01:24:38,282 What? 1427 01:24:39,867 --> 01:24:40,992 The loft party you didn't read at, 1428 01:24:40,993 --> 01:24:42,745 he called you a cum dumpster. 1429 01:24:45,623 --> 01:24:47,207 I'm sorry, I shouldn't have repeated that. 1430 01:24:47,208 --> 01:24:49,417 It's like some gross shit people in Alberta say. 1431 01:24:49,418 --> 01:24:50,960 Archie, just get the fuck out of my room! 1432 01:24:50,961 --> 01:24:52,504 Okay, sorry! 1433 01:24:52,505 --> 01:24:53,881 Ugh. 1434 01:24:56,884 --> 01:24:58,302 Archie, wait. 1435 01:25:01,388 --> 01:25:02,848 Um... 1436 01:25:08,145 --> 01:25:09,939 I need my vibrator back. 1437 01:25:11,482 --> 01:25:12,775 Okay. 1438 01:25:23,494 --> 01:25:30,708 ♪ I traveled across my emotions 1439 01:25:30,709 --> 01:25:33,545 to find out what's right ♪ 1440 01:25:33,546 --> 01:25:38,383 ♪ I stared in your eyes... ♪ 1441 01:25:38,384 --> 01:25:40,343 Hey, it's my little French girl! 1442 01:25:40,344 --> 01:25:43,346 ♪ And I started to cry ♪ 1443 01:25:43,347 --> 01:25:49,018 ♪ It's never a choice 1444 01:25:49,019 --> 01:25:50,144 when the light in your life starts to die ♪ 1445 01:25:50,145 --> 01:25:52,021 So, who's the next birthday in the family? 1446 01:25:52,022 --> 01:25:54,858 It's me! 1447 01:25:54,859 --> 01:25:56,192 Happy 49, Mom. 1448 01:25:56,193 --> 01:25:58,987 Shh, I'm 42 U.S. 1449 01:25:58,988 --> 01:26:00,613 ♪ ...to the person... ♪ 1450 01:26:00,614 --> 01:26:01,489 Thank you. 1451 01:26:01,490 --> 01:26:03,658 ♪ ...in my eyes ♪ 1452 01:26:05,202 --> 01:26:06,035 Why's the pool green? 1453 01:26:06,036 --> 01:26:08,788 ♪ You saw in my eyes ♪ 1454 01:26:08,789 --> 01:26:13,960 ♪ Remind me, oh, baby ♪ 1455 01:26:13,961 --> 01:26:15,420 I really appreciate the catering work, 1456 01:26:15,421 --> 01:26:19,257 but I have, like, a negative bank balance of $1,200, 1457 01:26:19,258 --> 01:26:20,758 and I have to pay back my advance, 1458 01:26:20,759 --> 01:26:22,844 and I have to pay my roommate back 1459 01:26:22,845 --> 01:26:24,596 for two months of rent. 1460 01:26:24,597 --> 01:26:27,015 She said she's gonna throw my stuff out on the street. 1461 01:26:27,016 --> 01:26:29,601 And I feel bad for you, honey, 1462 01:26:29,602 --> 01:26:34,022 but your father and I have to save money right now 1463 01:26:34,023 --> 01:26:36,399 for the D-I-V-O-R-C-E. 1464 01:26:36,400 --> 01:26:38,359 Mom, you don't have to whisper, okay? 1465 01:26:38,360 --> 01:26:39,277 He's in the basement. 1466 01:26:43,282 --> 01:26:46,284 Make that pig pay you the $4,000 he owes you. 1467 01:26:46,285 --> 01:26:48,578 Go to the Merge office. 1468 01:26:48,579 --> 01:26:51,539 Your father can drive you to the GO station. 1469 01:27:14,605 --> 01:27:16,148 Do you want a rock? 1470 01:27:17,900 --> 01:27:19,360 Sure. 1471 01:27:26,867 --> 01:27:28,285 Here. 1472 01:27:36,126 --> 01:27:37,419 Thanks. 1473 01:27:41,924 --> 01:27:44,676 Mission of Burma, Interpol, fucking Primus, right? 1474 01:27:44,677 --> 01:27:46,177 - Gang of Four, Ween. - Yeah. 1475 01:27:46,178 --> 01:27:47,178 - Ween, fucking Ween. - Right? 1476 01:27:47,179 --> 01:27:49,472 You don't get Ween without Pere Ubu. 1477 01:27:49,473 --> 01:27:50,766 Pere Ubu sucks. 1478 01:27:52,059 --> 01:27:53,977 Whoa. 1479 01:27:53,978 --> 01:27:56,688 Is that Grace fucking Pine? 1480 01:27:56,689 --> 01:27:58,815 Yeah, hi, Grace, uh... 1481 01:27:58,816 --> 01:28:00,984 To what do we owe the pleasure? 1482 01:28:00,985 --> 01:28:02,694 I need to talk to you. 1483 01:28:02,695 --> 01:28:04,821 Uh, yeah, well, we're just-- we're kind of 1484 01:28:04,822 --> 01:28:06,823 about to do a meeting in, like, less than ten-- 1485 01:28:06,824 --> 01:28:08,450 I need to talk to you right now. 1486 01:28:10,327 --> 01:28:12,036 Yeah, okay. Uh, okay. 1487 01:28:12,037 --> 01:28:14,330 Uh, uh, we'll talk in my office. 1488 01:28:14,331 --> 01:28:15,790 Pere Ubu does kind of suck. 1489 01:28:15,791 --> 01:28:16,958 I feel like they're one of those bands 1490 01:28:16,959 --> 01:28:18,209 that's better live. 1491 01:28:18,210 --> 01:28:20,378 How's it going? 1492 01:28:20,379 --> 01:28:23,590 I thought we already processed your invoice. 1493 01:28:27,302 --> 01:28:29,345 Well, you didn't. 1494 01:28:29,346 --> 01:28:31,723 Yeah, pretty sure we did. 1495 01:28:31,724 --> 01:28:33,057 No, you didn't. 1496 01:28:33,058 --> 01:28:34,393 Okay. 1497 01:28:35,644 --> 01:28:37,104 Um... 1498 01:28:39,940 --> 01:28:42,026 Hey, how's working with Phoebe? 1499 01:28:44,153 --> 01:28:46,113 Well, um, I... 1500 01:28:48,198 --> 01:28:49,490 I--I couldn't... 1501 01:28:49,491 --> 01:28:51,951 I couldn't write the book. 1502 01:28:51,952 --> 01:28:53,203 Yeah. 1503 01:28:57,458 --> 01:28:59,000 I--I really hope that you're not telling people 1504 01:28:59,001 --> 01:29:00,835 that you, like, got me a book deal or something 1505 01:29:00,836 --> 01:29:04,255 'cause, like, you're not my mentor or my friend. 1506 01:29:04,256 --> 01:29:08,509 And, um, actually, you, like, kind of exploited me 1507 01:29:08,510 --> 01:29:11,596 and then you treated me like a piece of shit. 1508 01:29:11,597 --> 01:29:14,474 Well, no, I think 1509 01:29:14,475 --> 01:29:16,642 I'm pretty sure that you would acknowledge a piece of shit 1510 01:29:16,643 --> 01:29:17,852 before you flushed it down the toilet. 1511 01:29:17,853 --> 01:29:22,106 Oh, that's a pretty indulgent metaphor, Grace. 1512 01:29:22,107 --> 01:29:24,233 Can we find something else to say there? 1513 01:29:24,234 --> 01:29:25,735 Did you think it was hot, 1514 01:29:25,736 --> 01:29:29,322 like, you fucking me on your desk at my job? 1515 01:29:29,323 --> 01:29:31,616 Like, I have cum in my hair in the meeting? 1516 01:29:31,617 --> 01:29:35,369 Like, being treated like an absolute joke? 1517 01:29:35,370 --> 01:29:39,123 And you know what the worst part is? 1518 01:29:39,124 --> 01:29:41,959 Why the fuck are you still wearing bootcut jeans? 1519 01:29:41,960 --> 01:29:43,212 Uh... 1520 01:29:45,756 --> 01:29:47,715 I need my check, 1521 01:29:47,716 --> 01:29:50,927 and I need you to reinstate my author page on the website. 1522 01:29:50,928 --> 01:29:52,136 I wrote 400 articles 1523 01:29:52,137 --> 01:29:54,765 and some of them have got to be worth something. 1524 01:29:56,225 --> 01:29:59,060 I'm talented. 1525 01:29:59,061 --> 01:30:00,978 I'm going to continue to write. 1526 01:30:00,979 --> 01:30:03,482 And I'm gonna be very successful without you. 1527 01:30:05,150 --> 01:30:07,527 Uh, okay. 1528 01:30:07,528 --> 01:30:09,987 Uh... 1529 01:30:09,988 --> 01:30:12,406 I thought... 1530 01:30:12,407 --> 01:30:13,616 I thought this was the kink. 1531 01:30:13,617 --> 01:30:17,204 I thought it was hot for you. 1532 01:30:19,039 --> 01:30:22,834 You're the one who called me crying, 1533 01:30:22,835 --> 01:30:27,004 begging me to reconsider when I ended it. 1534 01:30:27,005 --> 01:30:29,466 Well, I don't think that I did like it. 1535 01:30:34,429 --> 01:30:37,391 Okay, okay. 1536 01:30:41,937 --> 01:30:47,024 I'm sorry it's taken me so long to process your invoice. 1537 01:30:47,025 --> 01:30:49,152 Uh... 1538 01:30:49,153 --> 01:30:51,738 And I'm sorry about the other thing too. 1539 01:31:35,365 --> 01:31:37,658 Oh, yeah, Bone Patrol. 1540 01:31:37,659 --> 01:31:40,494 I read about these guys in the Montreal Mirror. 1541 01:31:40,495 --> 01:31:41,579 That was a neat series. 1542 01:31:41,580 --> 01:31:43,247 Totally bipolar. 1543 01:31:44,833 --> 01:31:49,754 ♪ How could someone like me scare someone like you ♪ 1544 01:31:49,755 --> 01:31:54,425 ♪ When you got that look in the whole world I can do ♪ 1545 01:31:54,426 --> 01:31:59,388 ♪ Why do I have to prove that daddy loves you ♪ 1546 01:31:59,389 --> 01:32:06,020 ♪ It's got me feeling like Mozart's sister ♪ 1547 01:32:06,021 --> 01:32:10,316 ♪ Ah ♪ 1548 01:32:10,317 --> 01:32:13,611 ♪ Mozart's sister ♪ 1549 01:32:13,612 --> 01:32:15,321 Oh, my God. 1550 01:32:15,322 --> 01:32:20,159 ♪ Ah ♪ 1551 01:32:20,160 --> 01:32:22,370 Thank you for this. 1552 01:32:22,371 --> 01:32:25,081 This is--this is not an excuse, um, 1553 01:32:25,082 --> 01:32:29,126 but you are, um, very cool and beautiful. 1554 01:32:29,127 --> 01:32:32,880 So, I didn't know why you'd wanna be my friend. 1555 01:32:32,881 --> 01:32:35,883 Well, you know, I feel weird and awkward 1556 01:32:35,884 --> 01:32:38,803 all the time, right? 1557 01:32:38,804 --> 01:32:40,429 But you know about, like, deep house, 1558 01:32:40,430 --> 01:32:42,473 and when you put your hair up in a bun, 1559 01:32:42,474 --> 01:32:46,435 it, like, looks like that. 1560 01:32:46,436 --> 01:32:48,688 Yeah, that's because I don't wash my hair. 1561 01:32:48,689 --> 01:32:51,857 I'm fucking depressed. 1562 01:32:51,858 --> 01:32:54,527 If it's okay, I think, um, I would like to learn 1563 01:32:54,528 --> 01:32:57,989 how to be like, um, like, actual friends. 1564 01:32:59,950 --> 01:33:01,200 Oui. 1565 01:33:01,201 --> 01:33:03,286 I forgive you. 1566 01:33:03,287 --> 01:33:05,788 We can be actual friends. 1567 01:33:07,582 --> 01:33:09,792 ♪ ...second sex famously ♪ 1568 01:33:09,793 --> 01:33:10,918 I'm sorry. 1569 01:33:10,919 --> 01:33:14,213 ♪ Awash sunset lies ♪ 1570 01:33:14,214 --> 01:33:17,383 ♪ In an always sorry life ♪ 1571 01:33:17,384 --> 01:33:20,344 ♪ Fuckin' ageless ♪ 1572 01:33:20,345 --> 01:33:24,181 ♪ Sexless, locationless nights ♪ 1573 01:33:30,731 --> 01:33:31,981 Fucking love you guys! 1574 01:33:42,743 --> 01:33:44,160 You ever meet someone and they scare 1575 01:33:44,161 --> 01:33:45,119 the shit outta you? 1576 01:33:45,120 --> 01:33:47,246 - Yeah! - Hell yeah! 1577 01:33:47,247 --> 01:33:49,081 This song's called "Slept in My Jeans." 1578 01:33:54,212 --> 01:33:57,882 ♪ Slept in my jeans ♪ 1579 01:33:57,883 --> 01:34:01,010 ♪ Oh ♪ 1580 01:34:01,011 --> 01:34:07,558 ♪ Oh ♪ 1581 01:34:07,559 --> 01:34:11,062 ♪ I slept in, I, I slept in my jeans ♪ 1582 01:34:21,573 --> 01:34:25,534 - Excuse me. - What the fuck? 1583 01:34:27,746 --> 01:34:28,996 You okay? 1584 01:34:28,997 --> 01:34:31,040 Play something! 1585 01:34:31,041 --> 01:34:35,586 Um, Hugo, play some fucking shit. 1586 01:34:35,587 --> 01:34:37,630 Jesse, let's play in C. 1587 01:34:40,133 --> 01:34:44,595 ♪ Ohh ♪ 1588 01:34:46,556 --> 01:34:48,057 Look at all these beautiful faces. 1589 01:34:48,058 --> 01:34:48,891 Oh, yeah, beautiful. 1590 01:34:48,892 --> 01:34:50,101 I love you. I love you. I love you. 1591 01:34:50,102 --> 01:34:51,268 Let's go. 1592 01:34:55,065 --> 01:34:56,399 Oh! 1593 01:34:56,400 --> 01:34:57,942 - Oh, I hate shots. - Right? 1594 01:34:57,943 --> 01:34:59,110 Never wanna take one again. 1595 01:34:59,111 --> 01:35:00,361 What's up, publicist? 1596 01:35:00,362 --> 01:35:01,612 Oh. 1597 01:35:01,613 --> 01:35:02,905 Hi. 1598 01:35:05,534 --> 01:35:08,619 That was a great show, right? 1599 01:35:08,620 --> 01:35:10,413 Yeah. 1600 01:35:10,414 --> 01:35:13,374 A lot of people, like, came. 1601 01:35:16,128 --> 01:35:17,586 Archie, though, 1602 01:35:17,587 --> 01:35:20,548 like, what a fucking asshole. 1603 01:35:20,549 --> 01:35:24,468 I just wanna say... 1604 01:35:24,469 --> 01:35:26,429 you did a really good job 1605 01:35:26,430 --> 01:35:30,057 with the whole writing thing or whatever. 1606 01:35:30,058 --> 01:35:31,142 Um... 1607 01:35:34,020 --> 01:35:37,022 I don't know what I want, 1608 01:35:37,023 --> 01:35:39,942 but I do know that I don't know. 1609 01:35:46,283 --> 01:35:48,576 Mm, okay, okay, um... 1610 01:35:50,871 --> 01:35:52,955 Was that, uh, supposed to be like a-- 1611 01:35:52,956 --> 01:35:56,333 like a romantic gesture? 1612 01:35:56,334 --> 01:35:57,334 What? 1613 01:35:57,335 --> 01:35:59,879 What are you trying to say? 1614 01:35:59,880 --> 01:36:04,508 Because I--I feel exhausted and hurt 1615 01:36:04,509 --> 01:36:08,512 and confused every time you talk to me. 1616 01:36:08,513 --> 01:36:09,847 Okay. 1617 01:36:12,267 --> 01:36:14,351 Sorry, what? 1618 01:36:14,352 --> 01:36:16,395 Chevy... 1619 01:36:16,396 --> 01:36:18,355 I'm no longer into you. 1620 01:36:18,356 --> 01:36:19,815 Okay? 1621 01:36:19,816 --> 01:36:22,693 And with all due respect, fuck off. 1622 01:36:30,452 --> 01:36:32,411 When you're a 22-year-old music critic, 1623 01:36:32,412 --> 01:36:34,330 who happens to be female, 1624 01:36:34,331 --> 01:36:36,957 you will spend a lot of time in a semi-circle, 1625 01:36:36,958 --> 01:36:39,835 standing on the periphery of a conversation. 1626 01:36:39,836 --> 01:36:42,838 This formation is common for women in the arts. 1627 01:36:44,799 --> 01:36:48,969 Standing next to you are six bearded men in plaid shirts, 1628 01:36:48,970 --> 01:36:51,138 arguing about which album is better: 1629 01:36:51,139 --> 01:36:52,681 Hüsker Dü's Zen Arcade 1630 01:36:52,682 --> 01:36:55,726 or The Minutemen's Double Nickels on The Dime. 1631 01:36:55,727 --> 01:36:58,729 They're all pretending not to look at your boobs. 1632 01:37:01,107 --> 01:37:02,191 You stupidly forgot 1633 01:37:02,192 --> 01:37:04,652 your semi-circle-camouflaging hoodie at home 1634 01:37:04,653 --> 01:37:06,529 and your deep V from American Apparel 1635 01:37:06,530 --> 01:37:09,198 is really wrecking the vibe for everyone today. 1636 01:37:10,659 --> 01:37:12,868 Every so often there is an opening, 1637 01:37:12,869 --> 01:37:15,412 a rare pause where you're allowed to interject 1638 01:37:15,413 --> 01:37:18,207 with an enthusiastic nod or a laugh. 1639 01:37:19,584 --> 01:37:22,419 Only once has someone asked for your opinion 1640 01:37:22,420 --> 01:37:23,921 and that moment made your heart feel 1641 01:37:23,922 --> 01:37:26,298 like a whole football field of floodlights, 1642 01:37:26,299 --> 01:37:28,425 slowly switching on at dusk. 1643 01:37:30,345 --> 01:37:32,429 Validating the opinions and tastes of men 1644 01:37:32,430 --> 01:37:34,306 you don't agree with is how you've paid your rent 1645 01:37:34,307 --> 01:37:36,642 for the last five years. 1646 01:37:36,643 --> 01:37:39,395 It's how you've gotten boys to like you. 1647 01:37:39,396 --> 01:37:40,938 It's how you've gained attention from your dad 1648 01:37:40,939 --> 01:37:42,690 who loves Steely Dan. 1649 01:37:44,609 --> 01:37:46,527 These days, you cultivate 1650 01:37:46,528 --> 01:37:51,031 the semi-circle's tastes like a secret garden, 1651 01:37:51,032 --> 01:37:53,909 having made your way through Infinite Jest, 1652 01:37:53,910 --> 01:37:56,453 Neutral Milk Hotel in concert, 1653 01:37:56,454 --> 01:37:59,623 and all six Star Wars movies on DVD. 1654 01:38:01,585 --> 01:38:03,961 Because to stand outside the semi-circle 1655 01:38:03,962 --> 01:38:09,174 is to be unlikable, unfuckable, unemployed. 1656 01:38:10,468 --> 01:38:11,802 It means forming your own opinions 1657 01:38:11,803 --> 01:38:13,470 about what matters and who knows 1658 01:38:13,471 --> 01:38:15,097 what those might even be, right? 1659 01:38:16,725 --> 01:38:19,476 To be a woman who doesn't need male approval... 1660 01:38:20,770 --> 01:38:22,730 ...to live for yourself, 1661 01:38:22,731 --> 01:38:25,399 to know what kind of person you might want to become 1662 01:38:25,400 --> 01:38:26,400 without constantly worrying 1663 01:38:26,401 --> 01:38:27,651 about what men might think of you 1664 01:38:27,652 --> 01:38:30,654 seems impossible at this moment. 1665 01:38:30,655 --> 01:38:32,323 At least that's what you believe, 1666 01:38:32,324 --> 01:38:36,535 as a 22-year-old music critic, who happens to be female, 1667 01:38:36,536 --> 01:38:39,580 standing on the periphery of a conversation, 1668 01:38:39,581 --> 01:38:41,957 hoping to be let in. 1669 01:38:46,379 --> 01:38:47,589 Thank you. 1670 01:39:07,859 --> 01:39:08,400 Actually... 1671 01:39:08,401 --> 01:39:10,152 I am good. Thanks! 1672 01:39:40,392 --> 01:39:42,518 Hi. 1673 01:39:42,519 --> 01:39:44,395 I missed my train. 1674 01:39:44,396 --> 01:39:45,522 Hmm. 1675 01:39:48,400 --> 01:39:50,818 It's big. 1676 01:39:50,819 --> 01:39:52,320 It's disgusting. 1677 01:39:54,531 --> 01:39:57,242 Can I--can I leave my suitcase here while I wait? 1678 01:39:58,576 --> 01:40:00,369 Chevy's not available? 1679 01:40:00,370 --> 01:40:02,247 That cum dumpster? No. 1680 01:40:05,208 --> 01:40:07,292 Good one. 1681 01:40:07,293 --> 01:40:09,586 When are you leaving? 1682 01:40:09,587 --> 01:40:12,674 Um, I think I'm gonna take the midnight Megabus. 1683 01:40:14,426 --> 01:40:17,010 Do you wanna go on an adventure? 1684 01:40:17,011 --> 01:40:20,305 I have the keys to the Bone Patrol van. 1685 01:40:20,306 --> 01:40:21,515 I get to go in the van? 1686 01:40:27,605 --> 01:40:30,357 ♪ I woke up again this morning with the sun in my eyes ♪ 1687 01:40:30,358 --> 01:40:33,360 ♪ When Mike came over with the script surprise ♪ 1688 01:40:33,361 --> 01:40:36,196 ♪ A mafioso story with a twist ♪ 1689 01:40:36,197 --> 01:40:38,741 ♪ A "To Wong Foo, Julie Newmar" hitch ♪ 1690 01:40:38,742 --> 01:40:40,784 ♪ "Get your ass out of bed," he said, 1691 01:40:40,785 --> 01:40:43,746 "I'll explain it on the way" ♪ 1692 01:40:43,747 --> 01:40:49,126 ♪ But we did nothing, absolutely nothing that day ♪ 1693 01:40:49,127 --> 01:40:50,252 ♪ And I'll say ♪ 1694 01:40:50,253 --> 01:40:54,840 ♪ What the hell am I doing drinking in L.A. 1695 01:40:54,841 --> 01:40:56,967 at 26 ♪ 1696 01:40:56,968 --> 01:41:00,012 ♪ With my mind on my money and my money on my mind ♪ 1697 01:41:00,013 --> 01:41:01,764 - ♪ Beer, beer ♪ - ♪ I know that life 1698 01:41:01,765 --> 01:41:03,432 is for the taking ♪ 1699 01:41:03,433 --> 01:41:06,852 ♪ So I better wise up and take it... ♪ 1700 01:41:06,853 --> 01:41:08,604 All right, cross it off. 1701 01:41:08,605 --> 01:41:11,315 ♪ Yeah, one more time at Trader Vic's ♪ 1702 01:41:16,571 --> 01:41:26,622 ♪ L.A. ♪ 1703 01:41:26,623 --> 01:41:32,294 ♪ L.A. ♪ 1704 01:41:32,295 --> 01:41:36,423 ♪ L.A. ♪ 1705 01:41:36,424 --> 01:41:39,468 You know, Toronto's gonna be exactly the same, 1706 01:41:39,469 --> 01:41:42,304 except with no French people. 1707 01:41:42,305 --> 01:41:44,431 Yeah. 1708 01:41:44,432 --> 01:41:47,434 So, stay. 1709 01:41:47,435 --> 01:41:49,020 Learn French. 1710 01:41:50,980 --> 01:41:52,689 Yeah, I think I have a few things to figure out 1711 01:41:52,690 --> 01:41:54,650 in Toronto first. 1712 01:41:54,651 --> 01:41:56,027 Hmm. 1713 01:41:58,822 --> 01:42:00,781 Okay, new term: 1714 01:42:00,782 --> 01:42:03,200 "Moving to Toronto." 1715 01:42:03,201 --> 01:42:05,285 It's when you get your shit together. 1716 01:42:05,286 --> 01:42:07,663 Like, when I got my vape, 1717 01:42:07,664 --> 01:42:10,249 I really moved my weed to Toronto. 1718 01:42:27,267 --> 01:42:29,601 Okay, this is my favorite song. 1719 01:42:40,655 --> 01:43:01,758 ♪ Look, you think I'm unglued ♪ 1720 01:43:01,759 --> 01:43:07,055 ♪ I'm just studying you ♪ 1721 01:43:07,056 --> 01:43:11,268 ♪ You fold up all over town ♪ 1722 01:43:11,269 --> 01:43:16,565 ♪ Stereo-mindset sucking you down ♪ 1723 01:43:16,566 --> 01:43:20,736 ♪ You're dressed up, look what you've said ♪ 1724 01:43:20,737 --> 01:43:25,574 ♪ But left your insides at home ♪ 1725 01:43:25,575 --> 01:43:26,450 Are you sure? 1726 01:43:26,451 --> 01:43:30,287 ♪ Hit me with your smile again ♪ 1727 01:43:30,288 --> 01:43:31,371 You might get oral herpes. 1728 01:43:31,372 --> 01:43:35,667 ♪ Hit me with your smile again ♪ 1729 01:43:35,668 --> 01:44:19,628 ♪ Disappear beneath the day ♪ 1730 01:44:19,629 --> 01:44:24,216 ♪ Oh, no, it's still the same ♪ 1731 01:44:24,217 --> 01:44:27,552 ♪ You make it hard to breathe ♪ 1732 01:44:27,553 --> 01:44:32,307 ♪ You make it hard to breathe ♪ 1733 01:44:32,308 --> 01:44:38,146 ♪ You miss everything ♪ 1734 01:44:38,147 --> 01:44:42,651 ♪ That's in your way ♪ 1735 01:44:42,652 --> 01:44:47,572 ♪ You miss everything ♪ 1736 01:44:47,573 --> 01:44:53,245 ♪ That's good for you ♪ 1737 01:44:53,246 --> 01:44:56,123 ♪ It kinda gets me down ♪ 1738 01:44:56,124 --> 01:45:01,503 ♪ It kinda gets me down ♪ 1739 01:45:01,504 --> 01:45:06,425 ♪ It kinda gets me down ♪ 1740 01:45:09,012 --> 01:45:09,970 Oh, my God! 1741 01:45:09,971 --> 01:45:18,895 ♪ Look, you think I'm unglued ♪ 1742 01:45:18,896 --> 01:45:24,026 ♪ I'm still studying you ♪ 1743 01:45:24,027 --> 01:45:28,405 ♪ You fold up all over town ♪ 1744 01:45:28,406 --> 01:45:33,493 ♪ Stereo-mindset sucking you down ♪ 1745 01:47:13,427 --> 01:47:17,430 One, two, one, two, three, four. 1746 01:47:19,934 --> 01:47:35,991 ♪ I'm again high ♪ 1747 01:47:35,992 --> 01:47:38,034 ♪ Taste it out again ♪ 1748 01:47:38,035 --> 01:47:40,245 ♪ Falling out the rain ♪ 1749 01:47:40,246 --> 01:47:43,915 ♪ I'm stuck in the sky ♪ 1750 01:47:43,916 --> 01:47:45,709 ♪ Tell me that I'm awake ♪ 1751 01:47:45,710 --> 01:47:48,587 ♪ Got me falling again ♪ 1752 01:47:48,588 --> 01:47:52,716 ♪ Oh, they see me under pressure ♪ 1753 01:47:52,717 --> 01:47:57,012 ♪ Neither it's so easy to give ♪ 1754 01:47:57,013 --> 01:48:00,432 ♪ Calling out my lover ♪ 1755 01:48:00,433 --> 01:48:02,517 ♪ Forever ♪ 1756 01:48:02,518 --> 01:48:04,936 ♪ I won't catch back to you ♪ 1757 01:48:04,937 --> 01:48:08,732 ♪ Who are you calling early in the morning ♪ 1758 01:48:08,733 --> 01:48:10,650 ♪ I keep falling for it ♪ 1759 01:48:10,651 --> 01:48:12,402 ♪ Nothing else is wanted ♪ 1760 01:48:12,403 --> 01:48:14,696 ♪ Say hi to me baby ♪ 1761 01:48:14,697 --> 01:48:16,448 ♪ I could be your lady ♪ 1762 01:48:16,449 --> 01:48:20,118 ♪ I'll be sure to sort it when I get home ♪ 1763 01:48:20,119 --> 01:48:25,832 ♪ Touch a gray form ♪ 1764 01:48:27,835 --> 01:48:30,003 ♪ I play again ♪ 1765 01:48:30,004 --> 01:48:33,757 ♪ Now that I break hearts ♪ 1766 01:48:33,758 --> 01:48:35,759 ♪ Down on your knees ♪ 1767 01:48:35,760 --> 01:48:38,637 ♪ You so on me ♪ 1768 01:48:38,638 --> 01:48:41,514 ♪ Who listens to be... ♪ 1769 01:48:41,515 --> 01:48:43,683 ♪ I'm never saying ♪ 1770 01:48:43,684 --> 01:48:46,436 ♪ Don't bring me in ♪ 1771 01:48:46,437 --> 01:48:49,606 ♪ See all I can be now ♪ 1772 01:48:49,607 --> 01:48:51,483 ♪ I'll let you again ♪ 1773 01:48:54,654 --> 01:48:56,571 ♪ Who are you calling ♪ 1774 01:48:56,572 --> 01:48:58,573 ♪ All in early morning ♪ 1775 01:48:58,574 --> 01:49:00,533 ♪ I keep falling for it ♪ 1776 01:49:00,534 --> 01:49:02,160 ♪ Nothing else is wanted ♪ 1777 01:49:02,161 --> 01:49:04,496 ♪ Say hi to me baby ♪ 1778 01:49:04,497 --> 01:49:06,289 ♪ I could be your lady ♪ 1779 01:49:06,290 --> 01:49:10,502 ♪ I'll be sure to sort it when I get home ♪ 1780 01:49:10,503 --> 01:49:12,462 ♪ Who are you calling? ♪ 1781 01:49:12,463 --> 01:49:14,464 ♪ All in early morning ♪ 1782 01:49:14,465 --> 01:49:16,383 ♪ I keep falling for it ♪ 1783 01:49:16,384 --> 01:49:18,009 ♪ Nothing else is wanted ♪ 1784 01:49:18,010 --> 01:49:20,387 ♪ Say hi to me baby ♪ 1785 01:49:20,388 --> 01:49:22,097 ♪ I could be your lady ♪ 1786 01:49:22,098 --> 01:49:26,017 ♪ I'll be sure to sort it when I get home ♪ 1787 01:50:06,392 --> 01:50:15,400 ♪ I think I should stop ♪ 1788 01:50:15,401 --> 01:50:20,405 ♪ Connecting the dots ♪ 1789 01:50:20,406 --> 01:50:25,201 ♪ You know I get that a lot ♪ 1790 01:50:25,202 --> 01:50:32,625 ♪ Advancing the plot lines, not ♪ 1791 01:50:32,626 --> 01:50:35,128 ♪ I'm caught like a moth ♪ 1792 01:50:35,129 --> 01:50:37,505 ♪ Attracted to loss ♪ 1793 01:50:37,506 --> 01:50:40,050 ♪ The wax is still soft ♪ 1794 01:50:40,051 --> 01:50:42,719 ♪ My wings burning off ♪ 1795 01:50:42,720 --> 01:50:46,139 ♪ A single look ♪ 1796 01:50:46,140 --> 01:50:48,600 ♪ Is always so lonely ♪ 1797 01:50:48,601 --> 01:50:51,019 ♪ Ambiguous sometimes ♪ 1798 01:50:51,020 --> 01:50:53,438 ♪ La-la-la-la laundry ♪ 1799 01:50:53,439 --> 01:50:55,899 ♪ Awash sunset lies ♪ 1800 01:50:55,900 --> 01:50:59,152 ♪ In an always sorry life ♪ 1801 01:50:59,153 --> 01:51:02,072 ♪ Fucking ageless ♪ 1802 01:51:02,073 --> 01:51:05,742 ♪ Sexless, locationless nights ♪ 1803 01:51:05,743 --> 01:51:10,497 ♪ Locationless nights ♪ 1804 01:51:10,498 --> 01:51:20,423 ♪ Awash sunset lies ♪ 1805 01:51:20,424 --> 01:51:23,593 ♪ In an always sorry life ♪ 1806 01:51:23,594 --> 01:51:26,554 ♪ Fucking ageless ♪ 1807 01:51:26,555 --> 01:51:30,683 ♪ Sexless, locationless nights ♪ 115226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.