All language subtitles for Zog s01e15 Tick Tick Boom.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,240 --> 00:00:07,840 Woo-hoo-hoo! Whoo! 2 00:00:11,560 --> 00:00:11,560 THUNDER CRACKS 3 00:00:11,560 --> 00:00:14,200 - Ah! 4 00:00:14,200 --> 00:00:17,120 - Woo-hoo-hoo-hoo-hoo! - Wheee! 5 00:00:25,880 --> 00:00:28,920 - Woohoo! To the skies! 6 00:00:31,120 --> 00:00:34,240 COUGHING 7 00:00:36,080 --> 00:00:36,080 TWIGGY COUGHS 8 00:00:36,080 --> 00:00:39,560 - Oh... 9 00:00:39,560 --> 00:00:44,960 - Hm. A lily pad drop should be a hop in the right direction. 10 00:00:44,960 --> 00:00:46,160 Ha-ha-ha-ha! 11 00:00:46,160 --> 00:00:47,600 Uh-huh. 12 00:00:47,600 --> 00:00:48,640 - Ooh. 13 00:00:48,640 --> 00:00:50,160 - TWIGGY COUGHS 14 00:00:50,160 --> 00:00:51,680 FROG CROAKS 15 00:00:51,680 --> 00:00:54,840 Ah. He had a frog in his throat. 16 00:00:54,840 --> 00:00:58,680 - Oh, I felt better when I didn't know what it was. 17 00:00:58,680 --> 00:01:00,720 Oh, my... - Aw. 18 00:01:01,800 --> 00:01:05,680 - Ah! Oh. What's the best part about being a doctor? 19 00:01:05,680 --> 00:01:07,840 - That's easy. Lancing boils. 20 00:01:07,840 --> 00:01:12,520 There's nothing more satisfying than lopping one off with a swift chop! 21 00:01:12,520 --> 00:01:13,960 - Heh-heh. Wrong! 22 00:01:13,960 --> 00:01:16,600 It's cheering up patients. 23 00:01:16,600 --> 00:01:17,640 Ah. 24 00:01:19,600 --> 00:01:19,600 PEARL LAUGHS 25 00:01:19,600 --> 00:01:22,040 # Hm-hm-hmm... # 26 00:01:22,040 --> 00:01:23,840 - Ooh! 27 00:01:23,840 --> 00:01:25,480 - Heh-heh! 28 00:01:25,480 --> 00:01:29,600 - Oh! Oh, Zog, that's marvellous! 29 00:01:29,600 --> 00:01:31,800 - Huh? - Oh, wow. 30 00:01:31,800 --> 00:01:33,560 - Ooh. Heh-heh-heh! 31 00:01:33,560 --> 00:01:39,680 - Pfft. If you think that's entertaining, watch this! 32 00:01:39,680 --> 00:01:43,560 Wah! Wah! Waaaaah! 33 00:01:43,560 --> 00:01:44,640 - Ooh! 34 00:01:44,640 --> 00:01:45,760 - Hmm? 35 00:01:45,760 --> 00:01:47,720 - Mm-hm! 36 00:01:47,720 --> 00:01:50,040 Oof! Oops. 37 00:01:50,040 --> 00:01:53,840 - THEY LAUGH 38 00:01:53,840 --> 00:01:58,840 - Oh, thank you, Boom. That's cheered me up no end. 39 00:01:58,840 --> 00:02:01,080 - BOOM GASPS 40 00:02:01,080 --> 00:02:05,040 - W-w-w-wait! Let-let-let me do that again. 41 00:02:05,040 --> 00:02:09,200 - BOOM GASPS 42 00:02:09,200 --> 00:02:13,200 - Hmm. Boom...are you OK? 43 00:02:13,200 --> 00:02:17,320 - BREATHING HEAVILY: - Of course. I'm OK. 44 00:02:17,320 --> 00:02:19,200 - Hmm... 45 00:02:19,200 --> 00:02:21,200 - Whoa! - HE BREATHES SHAKILY 46 00:02:21,200 --> 00:02:23,040 - Whoa! Oof! 47 00:02:23,040 --> 00:02:24,600 - Something's wrong. 48 00:02:24,600 --> 00:02:27,240 - With Boom? Seems Boom-y to me. 49 00:02:27,240 --> 00:02:30,680 - Waaaargh...! 50 00:02:30,680 --> 00:02:30,680 - THUD! 51 00:02:30,680 --> 00:02:32,120 - Oof! 52 00:02:32,120 --> 00:02:33,520 - Ooh... 53 00:02:33,520 --> 00:02:34,960 - BOOM GASPS FOR BREATH 54 00:02:34,960 --> 00:02:37,280 - You didn't see that, did you? 55 00:02:37,280 --> 00:02:38,440 - Er... 56 00:02:39,680 --> 00:02:41,240 ..no? 57 00:02:41,240 --> 00:02:42,680 - Fast breathing. 58 00:02:42,680 --> 00:02:45,000 - BOOM PANTS AND GULPS FOR BREATH 59 00:02:45,000 --> 00:02:47,280 HEARTBEAT THUDS 60 00:02:47,280 --> 00:02:50,840 - Very fast heartrate. Has this happened before? 61 00:02:50,840 --> 00:02:52,560 - Pfft! No. 62 00:02:53,760 --> 00:02:55,280 Maybe. 63 00:02:55,280 --> 00:02:57,480 - Yes, the same thing happened to me. 64 00:02:57,480 --> 00:03:01,400 Ahem! I-I mean, a friend of mine. 65 00:03:01,400 --> 00:03:05,080 Whenever we faced a terrifying quest, his heart would race, 66 00:03:05,080 --> 00:03:08,480 and I... I mean HE would run away in a flash. 67 00:03:08,480 --> 00:03:10,640 - I don't run away from anything. 68 00:03:10,640 --> 00:03:14,200 - Boom, I think you're suffering from outbreaks of panic. 69 00:03:14,200 --> 00:03:17,520 They can happen when you're worried about something. 70 00:03:17,520 --> 00:03:20,000 - Worry? That's more of a Zog thing. 71 00:03:20,000 --> 00:03:20,000 - ZOG SIGHS 72 00:03:20,000 --> 00:03:22,400 We're trying to help. 73 00:03:22,400 --> 00:03:26,960 - Pfft. - I - don't need anyone's help. 74 00:03:26,960 --> 00:03:31,440 I'm the strongest, mightiest, most fearsome dragon 75 00:03:31,440 --> 00:03:35,080 in all the land, and I will prove it. 76 00:03:35,080 --> 00:03:38,160 I challenge you to a dragon-off! 77 00:03:38,160 --> 00:03:40,040 - ZOG GASPS 78 00:03:40,040 --> 00:03:41,120 - Rarr! 79 00:03:42,520 --> 00:03:45,000 - Dragon-off? What's a dragon-off? 80 00:03:45,000 --> 00:03:47,840 - Er, only the ancient battle of dragonliness. 81 00:03:47,840 --> 00:03:52,880 Two dragons going horn-to-horn. - Hm! - I've always wanted to see one. 82 00:03:52,880 --> 00:03:55,040 - Well, it sounds very silly to me. 83 00:03:55,040 --> 00:03:57,600 Besides, Zog's not going to take part. 84 00:03:57,600 --> 00:04:02,200 Flying doctors look after patients. We don't battle them. 85 00:04:02,200 --> 00:04:03,760 - Um... 86 00:04:03,760 --> 00:04:06,000 ..yes. Right. 87 00:04:10,080 --> 00:04:11,560 FERGUS: - Oh, Zog. 88 00:04:11,560 --> 00:04:16,120 Mara told me about the dragon-off. It sounds awfully exciting. 89 00:04:16,120 --> 00:04:19,880 - Well, um... - Exciting is an understatement! 90 00:04:19,880 --> 00:04:23,000 A dive off Doomsday Cliff, roars, fire! 91 00:04:23,000 --> 00:04:26,240 - Ooh, I can't wait! - Hmph. 92 00:04:26,240 --> 00:04:28,840 - Actually, I, um... 93 00:04:28,840 --> 00:04:30,240 I'm not doing it. 94 00:04:30,240 --> 00:04:31,640 - Oh, that's a shame. 95 00:04:31,640 --> 00:04:34,880 It's all anyone at the cove is talking about. - Oh... 96 00:04:34,880 --> 00:04:39,200 - You're doing the right thing. - Oh... - We should be spending our time 97 00:04:39,200 --> 00:04:41,920 finding out what's causing Boom to panic. 98 00:04:41,920 --> 00:04:43,160 Boom! 99 00:04:43,160 --> 00:04:45,840 How are you feeling? Any more episodes? 100 00:04:45,840 --> 00:04:49,320 - Pfft. Hope you've been preparing for the dragon-off. 101 00:04:49,320 --> 00:04:49,320 I'M in peak condition. 102 00:04:49,320 --> 00:04:53,240 - SQUIRREL CHITTERS 103 00:04:53,240 --> 00:04:55,680 FLAMES ROAR 104 00:04:55,680 --> 00:05:00,400 - I am afraid to inform you that he is declining to take part. 105 00:05:00,400 --> 00:05:03,240 - Oh! Ha! Typical. 106 00:05:03,240 --> 00:05:07,760 I know you're used to losing, but I thought you'd at least try. 107 00:05:07,760 --> 00:05:11,280 It's dragon school all over again. 108 00:05:11,280 --> 00:05:13,200 He didn't get any stars. 109 00:05:13,200 --> 00:05:14,560 - No, I got one. 110 00:05:14,560 --> 00:05:17,560 - Oh, well, it's probably for the best. 111 00:05:17,560 --> 00:05:21,960 You wouldn't stand much chance against Boom anyway. - Grr! 112 00:05:21,960 --> 00:05:23,120 - Ha-ha-ha! 113 00:05:23,120 --> 00:05:27,320 - Fine, you're on. - Ah! - Ah! 114 00:05:27,320 --> 00:05:28,480 - Hmph! 115 00:05:33,440 --> 00:05:36,120 I can't believe you let him goad you into it. 116 00:05:36,120 --> 00:05:40,840 - Oh, Pearl, you don't understand. It's the law of the challenge! 117 00:05:40,840 --> 00:05:45,200 Battling your rival side-by-side, nostril-to-nostril. 118 00:05:46,200 --> 00:05:49,320 - Nostril-to-nostril? Hmm... 119 00:05:49,320 --> 00:05:50,680 If Boom panics again, 120 00:05:50,680 --> 00:05:54,120 you'll be close enough to see what's causing it. - I will? 121 00:05:54,120 --> 00:05:56,160 - And then you can try to beat him! 122 00:05:56,160 --> 00:05:59,240 - No, we can try to help him. 123 00:05:59,240 --> 00:06:02,200 - Right. Ha-ha. Yes, that's what I meant. 124 00:06:06,120 --> 00:06:10,720 - The dragon-off is a battle forged in fire, 125 00:06:10,720 --> 00:06:14,320 a competition as old as time. 126 00:06:14,320 --> 00:06:16,600 - CHEERING 127 00:06:16,600 --> 00:06:21,600 - Our competitors will dive off Doomsday Cliff, 128 00:06:21,600 --> 00:06:25,920 breathe a fiery inferno, and return to the top. 129 00:06:25,920 --> 00:06:31,040 The first to strike this gong will be our winner. 130 00:06:31,040 --> 00:06:32,400 - GONG CRASHES 131 00:06:33,960 --> 00:06:37,080 - They're about to start. - How's Boom? 132 00:06:37,080 --> 00:06:38,800 - Outstanding. 133 00:06:38,800 --> 00:06:41,400 Ha-ha! No worries there. 134 00:06:41,400 --> 00:06:42,800 - Hm. 135 00:06:42,800 --> 00:06:45,920 - May the best dragon win. 136 00:06:45,920 --> 00:06:49,400 - Best dragon? Pssh. It's not even close. 137 00:06:49,400 --> 00:06:51,040 - Grr! 138 00:06:51,040 --> 00:06:54,680 - Three, two, one... 139 00:06:54,680 --> 00:06:56,360 ..RARRRRRRR! 140 00:06:58,600 --> 00:06:59,760 - Ha! - Oh! 141 00:06:59,760 --> 00:07:02,000 - Oof! - Ha-ha-ha! - Hmph! 142 00:07:04,480 --> 00:07:05,680 - What? 143 00:07:05,680 --> 00:07:06,960 - Oof! 144 00:07:06,960 --> 00:07:06,960 Rarrrr! 145 00:07:06,960 --> 00:07:08,920 FLAMES ROAR 146 00:07:08,920 --> 00:07:10,640 CROWD CHEERS 147 00:07:10,640 --> 00:07:12,800 - RARRRRRRRRRRRR! - Argh! 148 00:07:12,800 --> 00:07:14,600 - Ha-ha-ha! 149 00:07:15,640 --> 00:07:19,120 - Stick close to him. - I am trying! 150 00:07:19,120 --> 00:07:22,160 - See you at the top! After you lose! 151 00:07:22,160 --> 00:07:23,480 Oof! 152 00:07:23,480 --> 00:07:24,640 Wargh! - Ah! 153 00:07:25,800 --> 00:07:27,480 - Oh! 154 00:07:27,480 --> 00:07:28,600 Ow! 155 00:07:28,600 --> 00:07:28,600 Owwwww! 156 00:07:28,600 --> 00:07:32,240 - CROWD LAUGHS 157 00:07:36,600 --> 00:07:40,400 BOOM GASPS FOR BREATH 158 00:07:40,400 --> 00:07:41,440 - Oh. 159 00:07:44,680 --> 00:07:46,360 - Hey! - Oh? - Shh. 160 00:07:46,360 --> 00:07:49,280 Sh. Shhhh. 161 00:07:49,280 --> 00:07:53,720 - It's not worry causing you to panic. It's getting laughed at, isn't it? 162 00:07:53,720 --> 00:07:57,720 - BREATHLESS: - I'm the mightiest dragon in all the land. 163 00:07:57,720 --> 00:08:00,960 No-one's supposed to...laugh at me. 164 00:08:00,960 --> 00:08:00,960 - HE GASPS 165 00:08:00,960 --> 00:08:03,880 - I can't stand it! 166 00:08:03,880 --> 00:08:06,040 - There, there. Steady your breath. 167 00:08:06,040 --> 00:08:07,720 In. - BOOM BREATHES IN 168 00:08:07,720 --> 00:08:09,400 - Out. - BOOM BREATHES OUT 169 00:08:09,400 --> 00:08:10,720 - In. - BOOM BREATHES IN 170 00:08:10,720 --> 00:08:12,720 - Out. - BOOM BREATHES OUT 171 00:08:12,720 --> 00:08:15,160 - Go on. Win the race. 172 00:08:15,160 --> 00:08:16,760 Now's your chance. 173 00:08:19,600 --> 00:08:22,160 - BOOM GASPS FOR BREATH 174 00:08:22,160 --> 00:08:26,240 Heh-heh. You know, Boom, being laughed at isn't so bad. 175 00:08:26,240 --> 00:08:27,760 - Huh? 176 00:08:30,120 --> 00:08:31,920 - Heh-heh-heh. 177 00:08:31,920 --> 00:08:32,960 Oof! 178 00:08:32,960 --> 00:08:34,040 Ha-ha-ha-ha! 179 00:08:35,440 --> 00:08:35,440 Oof! 180 00:08:35,440 --> 00:08:36,760 CROWD GASPS 181 00:08:36,760 --> 00:08:36,760 Ow, ow, ow! 182 00:08:36,760 --> 00:08:39,480 CROWD LAUGHS 183 00:08:44,520 --> 00:08:47,080 - Huh? They're laughing at you. 184 00:08:47,080 --> 00:08:50,000 - Good. The more laughs, the better. 185 00:08:50,000 --> 00:08:52,920 ZOG HUMS A TUNE, CROWD LAUGHS 186 00:08:58,360 --> 00:09:02,000 - Pfft! I can get more laughs than you! 187 00:09:02,000 --> 00:09:06,560 - CROWD LAUGHS 188 00:09:06,560 --> 00:09:08,360 THEY LAUGH 189 00:09:08,360 --> 00:09:09,800 ZOG LAUGHS 190 00:09:09,800 --> 00:09:13,320 LAUGHTER CONTINUES 191 00:09:13,320 --> 00:09:18,320 Heh-heh-heh. - Hello? Haven't you forgotten something? 192 00:09:18,320 --> 00:09:20,240 - Ah! - Ah! 193 00:09:20,240 --> 00:09:22,920 BOTH: The dragon-off! 194 00:09:22,920 --> 00:09:26,120 THEY LAUGH 195 00:09:32,800 --> 00:09:36,400 - This isn't like any dragon-off I've ever seen. 196 00:09:36,400 --> 00:09:40,320 - THEY LAUGH 197 00:09:42,680 --> 00:09:42,680 GONG CRASHES 198 00:09:42,680 --> 00:09:45,080 Ow! - Ugh! 199 00:09:45,080 --> 00:09:48,040 - THEY LAUGH 200 00:09:48,040 --> 00:09:49,680 SHE LAUGHS 201 00:09:49,680 --> 00:09:52,800 THEY LAUGH 202 00:09:52,800 --> 00:09:57,080 CHUCKLING: - Well, I suppose that's a draw. 203 00:09:57,080 --> 00:10:00,240 - CHEERING 204 00:10:07,240 --> 00:10:09,360 - Everyone thought I was funnier. 205 00:10:09,360 --> 00:10:11,520 - Ha-ha! If you say so. 206 00:10:11,520 --> 00:10:12,560 - Oh! 207 00:10:12,560 --> 00:10:12,560 - THUD 208 00:10:12,560 --> 00:10:13,600 - Oof! 209 00:10:13,600 --> 00:10:16,920 - BOOM LAUGHS 210 00:10:16,920 --> 00:10:21,440 - See? See? I'm hilarious. 211 00:10:21,440 --> 00:10:24,480 - BOOM LAUGHS 212 00:10:24,480 --> 00:10:27,280 - You know, I think he's going to be OK. 213 00:10:27,280 --> 00:10:31,000 - Mm...shame we didn't get to see a real dragon-off, though. 214 00:10:31,000 --> 00:10:34,120 - The dragon-off is about finding the best dragon, 215 00:10:34,120 --> 00:10:37,120 and I think we know who that is. 216 00:10:37,120 --> 00:10:40,000 - Heh-heh-heh! Mm. 217 00:10:40,050 --> 00:10:44,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 14151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.