All language subtitles for Zog s01e05 Gadabouts Dance.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,120 --> 00:00:06,920 Woo-hoo-hoo! 2 00:00:11,560 --> 00:00:13,080 THEY GASP 3 00:00:15,000 --> 00:00:16,880 THEY GIGGLE 4 00:00:26,120 --> 00:00:28,760 Woohoo! To the skies! 5 00:00:31,360 --> 00:00:33,000 Full speed ahead. 6 00:00:33,000 --> 00:00:34,840 - I wonder what the emergency is. 7 00:00:34,840 --> 00:00:38,160 - Maybe a poison has transformed someone into a monster, 8 00:00:38,160 --> 00:00:41,640 or a sickness has left a poor maiden in need of a knight's kiss. 9 00:00:41,640 --> 00:00:41,640 Mwah. 10 00:00:41,640 --> 00:00:43,800 - SHE LAUGHS 11 00:00:43,800 --> 00:00:45,920 - Or maybe it's a case of a former knight 12 00:00:45,920 --> 00:00:47,880 with an overactive imagination! 13 00:00:47,880 --> 00:00:50,960 - Whatever it is, it sounds huge. 14 00:00:52,000 --> 00:00:54,120 - She's been in there all morning! 15 00:00:54,120 --> 00:00:55,400 - Hm. 16 00:00:57,600 --> 00:00:59,800 - Ah, at last! 17 00:00:59,800 --> 00:01:01,360 Oh...! 18 00:01:01,360 --> 00:01:01,360 SIGHS WITH RELIEF 19 00:01:01,360 --> 00:01:03,240 Ah-ha-ha... 20 00:01:03,240 --> 00:01:07,680 - So, what exactly is the problem? 21 00:01:07,680 --> 00:01:09,760 - I don't know what to do. 22 00:01:09,760 --> 00:01:13,040 I really need to poo, but it's just not happening. 23 00:01:13,040 --> 00:01:15,000 - Hm... 24 00:01:15,000 --> 00:01:17,400 - OK, any ideas? 25 00:01:17,400 --> 00:01:20,760 - Maybe if we squeeze her, then something will come out. 26 00:01:20,760 --> 00:01:23,520 - Urgh. - Hm, maybe too dangerous. 27 00:01:23,520 --> 00:01:27,000 I think our gnome friend is a little constipated. 28 00:01:27,000 --> 00:01:28,800 It's very stressful. 29 00:01:28,800 --> 00:01:34,120 If we can relax her, then everything will, you know, flow. 30 00:01:34,120 --> 00:01:35,520 - Urgh. 31 00:01:35,520 --> 00:01:37,760 Hm. I'll take care of this. 32 00:01:38,960 --> 00:01:40,920 Relax right now! 33 00:01:40,920 --> 00:01:43,320 It's critical that you relax! 34 00:01:45,440 --> 00:01:47,080 Hm. 35 00:01:47,080 --> 00:01:49,680 - I know a great way to relax. 36 00:01:51,000 --> 00:01:53,680 Hoo! Hoo-hoo! 37 00:01:53,680 --> 00:01:55,440 - Dancing? 38 00:01:55,440 --> 00:01:56,720 Come on! 39 00:02:01,360 --> 00:02:05,320 - Hm. - I haven't done this for years! 40 00:02:05,320 --> 00:02:10,760 Oh, this takes me back to my younger days. 41 00:02:10,760 --> 00:02:10,760 I was quite the... 42 00:02:10,760 --> 00:02:13,120 - GURGLING 43 00:02:13,120 --> 00:02:15,600 - Oh! Gotta go. 44 00:02:15,600 --> 00:02:16,960 - Ah...! 45 00:02:16,960 --> 00:02:18,960 - Waa... 46 00:02:20,240 --> 00:02:21,480 - PF-F-RT! 47 00:02:21,480 --> 00:02:22,880 - We did it! 48 00:02:22,880 --> 00:02:24,880 - Ha! Gold star! 49 00:02:26,760 --> 00:02:30,240 Don't you want to join in dancing?! It's great to loosen up. 50 00:02:30,240 --> 00:02:32,640 - Well, I'm loose as a goose. 51 00:02:32,640 --> 00:02:34,960 You don't tap like this if you're not loose. 52 00:02:39,920 --> 00:02:42,800 - Oh, I needed that. 53 00:02:44,840 --> 00:02:47,960 Thank you, Pearl, thank you, Zog, 54 00:02:47,960 --> 00:02:50,880 and thank you, uptight knight. 55 00:02:50,880 --> 00:02:53,040 - Oh, uptight? 56 00:02:53,040 --> 00:02:55,520 I-I don't think so. 57 00:02:55,520 --> 00:02:57,160 - PEARL CHUCKLES 58 00:03:00,680 --> 00:03:03,400 - It was funny, you know, that gnome calling me uptight. 59 00:03:03,400 --> 00:03:03,400 - HE LAUGHS 60 00:03:03,400 --> 00:03:06,680 - Imagine! Me, uptight! 61 00:03:06,680 --> 00:03:10,880 - Oh, er, well, you're just not as relaxed as me and Zog. 62 00:03:10,880 --> 00:03:13,720 - I beg your pardon?! 63 00:03:13,720 --> 00:03:16,000 - It's fine. Some people can't dance. 64 00:03:16,000 --> 00:03:19,480 Well, unless they contract dance fever. 65 00:03:20,600 --> 00:03:23,760 - Dance fever?! - Oh, yes. It's probably a myth. 66 00:03:23,760 --> 00:03:26,720 There used to be stories about a fever that made people dance 67 00:03:26,720 --> 00:03:28,520 nonstop. 68 00:03:28,520 --> 00:03:30,360 - What, like this? - Oh! 69 00:03:30,360 --> 00:03:31,840 - ZOG HUMS 70 00:03:31,840 --> 00:03:33,200 - Zog! 71 00:03:33,200 --> 00:03:35,080 - Huh. Dance fever... 72 00:03:39,080 --> 00:03:40,840 - OWL HOOTS 73 00:03:51,520 --> 00:03:54,720 - Hm. "Super, Super, Super Rare Mythical Conditions." 74 00:03:56,760 --> 00:03:59,240 Meh... 75 00:03:59,240 --> 00:04:01,080 Aha! 76 00:04:01,080 --> 00:04:02,640 Dance fever. 77 00:04:02,640 --> 00:04:04,280 Hm. 78 00:04:05,960 --> 00:04:05,960 - CROWING 79 00:04:05,960 --> 00:04:08,960 - Ow! 80 00:04:08,960 --> 00:04:12,440 No! - It won't hurt, I promise. 81 00:04:12,440 --> 00:04:13,720 - Oh. 82 00:04:15,240 --> 00:04:17,840 Oh... - Hm. 83 00:04:17,840 --> 00:04:20,320 Aww. Did you try and relax them? 84 00:04:20,320 --> 00:04:21,880 - I could do my dance. 85 00:04:21,880 --> 00:04:21,880 SNAPPING 86 00:04:21,880 --> 00:04:23,640 - Huh? 87 00:04:23,640 --> 00:04:25,640 - Don't worry - I'll do it. 88 00:04:28,800 --> 00:04:31,120 Good morrow, young fella, me lad. - Oh! 89 00:04:31,120 --> 00:04:32,720 - Huh? - Huh? 90 00:04:36,160 --> 00:04:37,880 - Oh! 91 00:04:37,880 --> 00:04:39,360 - You seem different. 92 00:04:39,360 --> 00:04:41,520 - Oh, I'm just my normal relaxed self. 93 00:04:41,520 --> 00:04:44,720 Might be a good time to do that injection now. 94 00:04:46,320 --> 00:04:47,880 - Yay! He-he! 95 00:04:50,600 --> 00:04:52,080 - Ha-ha! 96 00:04:52,080 --> 00:04:53,440 Whoa, hup! Oop! 97 00:04:53,440 --> 00:04:54,880 - BONES CLATTER 98 00:04:54,880 --> 00:04:56,520 - Ah! - There. 99 00:04:56,520 --> 00:04:58,200 All done. 100 00:04:58,200 --> 00:05:00,240 - Oh! 101 00:05:00,240 --> 00:05:02,760 - LAUGHING 102 00:05:05,240 --> 00:05:07,240 - I'll see who's next. 103 00:05:11,160 --> 00:05:13,960 Oh! Ah! Oh! Oh! 104 00:05:17,080 --> 00:05:19,640 Keep on moving! Oh, yeah! 105 00:05:19,640 --> 00:05:21,600 Get those heartrates up! 106 00:05:21,600 --> 00:05:24,080 - Oh! Could you slow down a bit? 107 00:05:24,080 --> 00:05:27,920 - You'd think I'd be able to, but apparently I can't! 108 00:05:27,920 --> 00:05:29,640 - Oh. 109 00:05:29,640 --> 00:05:32,320 - HEARTBEAT 110 00:05:32,320 --> 00:05:35,120 - Oh. Your heartbeat is very, very fast. 111 00:05:35,120 --> 00:05:37,320 - Ahem. Ahem. 112 00:05:41,120 --> 00:05:44,800 - Er, Gadabout, do you have to dance all the time? 113 00:05:44,800 --> 00:05:47,080 - Oh, yes. Can't stop. 114 00:05:47,080 --> 00:05:49,160 So relaxed! 115 00:05:49,160 --> 00:05:50,600 - SHE SIGHS 116 00:05:52,120 --> 00:05:55,280 - Hmm. Forceps, please, Gadabout. 117 00:05:56,520 --> 00:05:57,720 Gadabout? 118 00:06:00,960 --> 00:06:02,480 - GADABOUT GRUNTS 119 00:06:09,240 --> 00:06:09,240 CRASH! 120 00:06:09,240 --> 00:06:10,840 - Sorry. 121 00:06:14,760 --> 00:06:17,960 - Now, er, you shouldn't feel any pain. 122 00:06:17,960 --> 00:06:19,240 - Ow! 123 00:06:19,240 --> 00:06:20,440 - Ooh, sorry. 124 00:06:20,440 --> 00:06:21,720 - Ow! - Sorry! 125 00:06:23,280 --> 00:06:26,200 - I'll...come back another time. 126 00:06:26,200 --> 00:06:27,400 - Oh...! 127 00:06:27,400 --> 00:06:30,000 - Sorry. 128 00:06:30,000 --> 00:06:32,400 - OK, what is going on? 129 00:06:32,400 --> 00:06:33,800 - You're not yourself. 130 00:06:33,800 --> 00:06:35,280 - I know, I know. 131 00:06:35,280 --> 00:06:39,520 But don't worry. I'll be back to normal as soon as it's worn off. 132 00:06:39,520 --> 00:06:42,480 - As soon as what's worn off? 133 00:06:42,480 --> 00:06:43,920 - Dance fever. 134 00:06:43,920 --> 00:06:45,680 You see? It's not a myth! 135 00:06:48,880 --> 00:06:50,640 - Oh, no! 136 00:06:50,640 --> 00:06:52,560 - You gave yourself dance fever? 137 00:06:52,560 --> 00:06:56,480 - Yes, well, thought it couldn't hurt to...relax a touch. 138 00:06:56,480 --> 00:06:58,160 Like you and Pearl. 139 00:06:58,160 --> 00:07:02,640 Bit of fun! Actually, rather looking forward to it fading. 140 00:07:02,640 --> 00:07:07,360 - Don't want to worry you, but dance fever doesn't fade. 141 00:07:07,360 --> 00:07:09,360 - Begging your pardon?! 142 00:07:09,360 --> 00:07:12,520 - It needs a very rare antidote to be taken within one day 143 00:07:12,520 --> 00:07:15,320 of getting the fever, or it's permanent. 144 00:07:15,320 --> 00:07:18,120 - Um, when did you give yourself dance fever? 145 00:07:18,120 --> 00:07:21,520 - Last night. - If you don't get the antidote by sunset, 146 00:07:21,520 --> 00:07:25,080 you'll be stuck dancing forever. 147 00:07:25,080 --> 00:07:26,480 - HE GULPS 148 00:07:27,920 --> 00:07:29,840 You're taking the news really well. 149 00:07:29,840 --> 00:07:32,160 - No. It's terrible news. 150 00:07:32,160 --> 00:07:34,280 I just can't stop dancing. 151 00:07:37,040 --> 00:07:40,720 - We need purple pine cones from the tallest tree in the forest, 152 00:07:40,720 --> 00:07:42,800 berries from a slime berry bush, 153 00:07:42,800 --> 00:07:45,960 and a tail scale form the fiercest dragon in the land. 154 00:07:45,960 --> 00:07:47,960 I just hope we've got time. 155 00:07:51,000 --> 00:07:53,200 - How's it going up there? 156 00:07:53,200 --> 00:07:55,240 - Nearly there. 157 00:07:56,400 --> 00:07:59,000 - Look out below. 158 00:07:59,000 --> 00:08:01,160 - HE GRUNTS 159 00:08:06,840 --> 00:08:10,600 - Slime berries! But how do we get them? 160 00:08:10,600 --> 00:08:14,280 - Step aside, for Sir Gadabout the Graceful is here! 161 00:08:14,280 --> 00:08:15,480 - Careful! 162 00:08:15,480 --> 00:08:16,760 - Huh! 163 00:08:19,880 --> 00:08:21,480 Ha-ha! 164 00:08:21,480 --> 00:08:23,360 Hup! Hup! 165 00:08:27,560 --> 00:08:29,320 - Good. 166 00:08:32,040 --> 00:08:35,080 We'd better hurry. The sun's about to set. 167 00:08:40,040 --> 00:08:41,720 - This is where she lives. 168 00:08:41,720 --> 00:08:44,360 The fiercest dragon in the land. 169 00:08:46,400 --> 00:08:50,720 I'll go in and ask her for a tail scale, dragon to dragon. 170 00:08:55,960 --> 00:08:57,640 ROARING 171 00:08:57,640 --> 00:08:59,920 ZOG SCREAMS 172 00:08:59,920 --> 00:09:01,800 Sorry. 173 00:09:01,800 --> 00:09:03,640 - Let me try. 174 00:09:03,640 --> 00:09:05,640 - She'll burn you to a crisp. 175 00:09:05,640 --> 00:09:07,520 - If she can catch me! 176 00:09:19,640 --> 00:09:21,360 Ha-ha... 177 00:09:21,360 --> 00:09:25,720 - Oh, you got it! Right, potion time. 178 00:09:31,560 --> 00:09:33,600 - ZOG GULPS 179 00:09:46,240 --> 00:09:48,840 Oh, no, were we too late? 180 00:09:48,840 --> 00:09:50,240 - Oh... 181 00:09:52,160 --> 00:09:54,960 Oh, sorry, Gadabout. 182 00:09:54,960 --> 00:09:58,480 - No! Dance fever! This cruel affliction! 183 00:09:58,480 --> 00:10:02,800 Must I always dance and prance? Is this my life now? Am I cursed to...? 184 00:10:02,800 --> 00:10:04,240 What? 185 00:10:05,520 --> 00:10:07,040 They stopped! 186 00:10:07,040 --> 00:10:08,880 Ah! I'm not dancing! 187 00:10:08,880 --> 00:10:12,280 It's a miracle! - Yes! - Yay! 188 00:10:12,280 --> 00:10:14,520 - A little dance to celebrate. 189 00:10:14,520 --> 00:10:14,520 - LAUGHS 190 00:10:14,520 --> 00:10:16,880 - No, no, no, no, no, no, no. 191 00:10:16,880 --> 00:10:19,720 No, I won't be dancing again for a long time. 192 00:10:19,720 --> 00:10:23,000 - Phew. - But maybe I do need a way to relax, 193 00:10:23,000 --> 00:10:26,080 so I'm not such an uptight knight. 194 00:10:26,080 --> 00:10:28,600 What do you think, Zog? - I think... 195 00:10:28,600 --> 00:10:28,600 DRAGON ROARS 196 00:10:28,600 --> 00:10:31,240 ..we should fly away. - Quick! 197 00:10:31,290 --> 00:10:35,840 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 12654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.