All language subtitles for Under My Roof

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,279 --> 00:00:46,279 Jesus, Anne. 2 00:00:46,580 --> 00:00:48,040 You look wrecked. 3 00:00:48,600 --> 00:00:50,840 I haven't been exactly living the dream. 4 00:00:51,840 --> 00:00:54,520 What was it this week? Your cousin's couch? 5 00:00:55,510 --> 00:00:58,250 before she remembered her boyfriend's moving in. 6 00:00:59,110 --> 00:01:00,770 Well, good news. 7 00:01:01,210 --> 00:01:03,430 You don't have to beg for floor space anymore. 8 00:01:04,349 --> 00:01:05,510 You're staying here now. 9 00:01:07,090 --> 00:01:08,090 Thank you. 10 00:01:26,440 --> 00:01:27,760 I think you're going to love it here. 11 00:01:32,560 --> 00:01:33,560 Hey! 12 00:01:34,420 --> 00:01:36,120 If it's not the famous Emily. 13 00:01:38,340 --> 00:01:39,340 Be nice. 14 00:01:40,020 --> 00:01:41,340 She's been through a lot. 15 00:01:42,000 --> 00:01:43,180 Sorry I'm such a mess. 16 00:01:46,560 --> 00:01:47,560 Look. 17 00:01:48,680 --> 00:01:49,800 We got you covered. 18 00:01:51,180 --> 00:01:54,460 You look like someone that could use a warm bed. 19 00:01:55,100 --> 00:01:56,120 And a hot bath. 20 00:01:56,440 --> 00:01:58,360 And we've got you covered. 21 00:01:58,940 --> 00:02:00,640 See? I told you. 22 00:02:02,300 --> 00:02:03,800 Nicest stepdad ever. 23 00:02:05,400 --> 00:02:07,740 So where's your mom? 24 00:02:09,380 --> 00:02:10,380 Work stuff. 25 00:02:10,880 --> 00:02:12,120 She's been traveling. 26 00:02:13,600 --> 00:02:14,600 Hey. 27 00:02:16,640 --> 00:02:19,920 As long as you're in our home, you're family. 28 00:03:32,750 --> 00:03:33,890 I'm sorry, I didn't realize. 29 00:03:36,450 --> 00:03:38,530 I brought you these towels. 30 00:03:39,270 --> 00:03:41,030 You know, Kelly always forgets. 31 00:03:41,870 --> 00:03:42,870 Right. 32 00:03:45,130 --> 00:03:47,590 You know, you look hungry. 33 00:03:47,870 --> 00:03:48,870 You really should eat. 34 00:03:50,450 --> 00:03:51,850 Couchsurfing dad will do that to you. 35 00:03:52,950 --> 00:03:53,950 Not anymore. 36 00:03:54,670 --> 00:03:56,010 We'll be sure to fill you up. 37 00:03:59,130 --> 00:04:00,130 Enjoy your bath. 38 00:05:09,320 --> 00:05:10,320 She's of age, right? 39 00:05:11,780 --> 00:05:12,780 She's 19. 40 00:05:13,820 --> 00:05:14,820 Like me. 41 00:05:15,120 --> 00:05:16,120 Oh. 42 00:05:17,040 --> 00:05:18,940 That makes it even better, then. 43 00:05:20,880 --> 00:05:22,340 She's been through a lot. 44 00:05:22,980 --> 00:05:24,980 Be gentle, okay? 45 00:05:25,220 --> 00:05:27,680 You know, I always am. 46 00:05:47,500 --> 00:05:48,500 Scared me. 47 00:05:48,920 --> 00:05:49,920 Sorry. 48 00:05:50,320 --> 00:05:51,860 I wanted to check on you. 49 00:05:52,480 --> 00:05:53,860 I heard the door slam. 50 00:05:54,440 --> 00:05:56,660 I couldn't, um, I couldn't sleep. 51 00:05:57,700 --> 00:05:59,740 I saw you and Marcus in the hall. 52 00:06:00,880 --> 00:06:02,000 Oh, that. 53 00:06:03,700 --> 00:06:04,880 We were just talking. 54 00:06:06,420 --> 00:06:09,880 It didn't look like just talking. 55 00:06:12,020 --> 00:06:13,520 You guys were really close. 56 00:06:14,300 --> 00:06:16,320 Well, he's my stepdad, and... 57 00:06:17,390 --> 00:06:19,670 But he's like the only real father I've ever had. 58 00:06:21,230 --> 00:06:25,110 Yeah, we're close, but it's normal. 59 00:06:25,970 --> 00:06:29,850 I don't know. Maybe I shouldn't be here. 60 00:06:31,010 --> 00:06:35,770 I mean, I barely know you. I just met you in class a couple months ago, and 61 00:06:35,770 --> 00:06:36,870 I'm in your spare room. 62 00:06:39,090 --> 00:06:41,570 But it's worked out, hasn't it? 63 00:06:42,850 --> 00:06:44,270 We clicked right away. 64 00:06:44,970 --> 00:06:45,970 Fast friends. 65 00:06:47,310 --> 00:06:50,250 You needed a place to stay, so I asked him. 66 00:06:51,190 --> 00:06:52,230 And he said yes. 67 00:06:53,310 --> 00:06:54,530 That's what my family does. 68 00:06:56,190 --> 00:06:58,990 I feel like I'm intruding. 69 00:07:01,230 --> 00:07:02,230 You're not. 70 00:07:03,010 --> 00:07:04,230 He wants you here. 71 00:07:05,130 --> 00:07:06,490 And I want you here. 72 00:07:07,950 --> 00:07:09,910 We both just want you to feel comfortable. 73 00:07:23,540 --> 00:07:26,780 Look, Em, you've been through some serious shit. 74 00:07:27,700 --> 00:07:33,600 Between the dorm kicking you out and your parents ghosting you, of course 75 00:07:33,600 --> 00:07:34,600 on edge. 76 00:07:34,800 --> 00:07:35,860 You wouldn't be. 77 00:07:41,880 --> 00:07:45,060 Look, I know what you need. 78 00:07:46,640 --> 00:07:47,680 Good night's sleep. 79 00:07:50,040 --> 00:07:51,100 How about this? 80 00:07:52,740 --> 00:07:56,300 I'll stay in here with you like a sleepover. 81 00:07:58,160 --> 00:08:00,440 That way you don't have to feel alone in a new house. 82 00:08:04,220 --> 00:08:06,200 Yeah, I guess, yeah. 83 00:09:23,310 --> 00:09:24,330 It's fine, Anne. 84 00:09:25,530 --> 00:09:27,790 It's not fine. He's watching us. 85 00:09:30,590 --> 00:09:31,590 I know. 86 00:09:32,210 --> 00:09:33,630 He's just checking on you. 87 00:09:34,030 --> 00:09:35,370 Just making sure we're okay. 88 00:09:37,310 --> 00:09:38,310 That's what he does. 89 00:09:39,350 --> 00:09:40,510 That's not normal. 90 00:09:41,090 --> 00:09:42,090 I didn't get that. 91 00:09:43,670 --> 00:09:46,470 Yeah, and he's the only reason I have a bed right now. 92 00:09:47,590 --> 00:09:50,150 He's the only reason you have a bed right now, too. 93 00:09:52,230 --> 00:09:53,680 Yeah. I mean... 94 00:09:53,680 --> 00:10:01,200 Emily. 95 00:10:02,260 --> 00:10:04,300 I know you've had a rough go. 96 00:10:04,940 --> 00:10:05,940 I know. 97 00:10:06,740 --> 00:10:11,020 And I just want you to feel safe here. That's what this is all about. 98 00:10:12,580 --> 00:10:14,180 Safe? Yes. 99 00:10:14,680 --> 00:10:18,200 This doesn't feel safe. It feels wrong. 100 00:10:20,760 --> 00:10:22,400 I said that at first. 101 00:10:23,689 --> 00:10:25,450 But it is safe. 102 00:10:26,770 --> 00:10:28,530 And it's simple to do it. 103 00:10:30,630 --> 00:10:31,930 Do it? 104 00:10:34,310 --> 00:10:35,310 Do it? 105 00:10:35,870 --> 00:10:36,870 With him? 106 00:10:38,170 --> 00:10:39,170 Yes, 107 00:10:40,770 --> 00:10:43,070 and it usually only takes a few minutes. 108 00:10:44,270 --> 00:10:46,290 He doesn't usually need more than that. 109 00:10:53,520 --> 00:10:55,460 I wouldn't bring you here if it wasn't safe. 110 00:10:57,340 --> 00:10:59,580 I wouldn't bring you here if anything was wrong. 111 00:11:02,180 --> 00:11:03,180 Everything's fine. 112 00:11:08,600 --> 00:11:09,740 He's good to us. 113 00:11:10,820 --> 00:11:11,860 He's really good. 114 00:11:14,180 --> 00:11:16,600 This is crazy. 115 00:11:17,260 --> 00:11:21,140 I think I'd still be here if it were awful. 116 00:11:22,480 --> 00:11:24,640 You think I'd bring you here if it wasn't safe? 117 00:11:27,180 --> 00:11:29,100 I promise everything's fine. 118 00:11:46,640 --> 00:11:49,520 Look, I don't want to pressure you. 119 00:11:51,120 --> 00:11:56,760 Once you trust us, things will get easier. 120 00:11:56,960 --> 00:11:58,940 I just want to make sure you're comfortable. 121 00:12:01,880 --> 00:12:03,140 Is it crazy? 122 00:12:05,060 --> 00:12:06,380 This is so crazy. 123 00:12:08,280 --> 00:12:09,660 It's not crazy. 124 00:12:11,520 --> 00:12:12,520 It's life. 125 00:12:13,920 --> 00:12:15,580 You're out of options, Em. 126 00:12:16,860 --> 00:12:17,860 You know that. 127 00:12:21,160 --> 00:12:25,440 He gives us a roof, food, stability. 128 00:12:27,580 --> 00:12:31,600 In return, we just give him what he needs. 129 00:12:33,600 --> 00:12:39,060 Just a few minutes a day and just until my mom gets back. 130 00:12:50,280 --> 00:12:51,600 I'll never hurt you. 131 00:12:53,760 --> 00:12:56,240 I only want what's best for you. 132 00:12:56,980 --> 00:12:58,980 What's best for all of us. 133 00:12:59,960 --> 00:13:03,940 Just say yes and then it'll be done. 134 00:13:05,440 --> 00:13:07,340 You'll see it's not so scary. 135 00:13:16,640 --> 00:13:17,640 Okay. 136 00:13:21,160 --> 00:13:22,160 Yes. 137 00:13:23,200 --> 00:13:25,440 Good. So that's a yes. 138 00:13:28,840 --> 00:13:29,840 Wonderful. 139 00:13:30,560 --> 00:13:37,440 As long as you're under my roof, I'll take care of you, and you'll take care 140 00:13:37,440 --> 00:13:38,440 me. 141 00:13:39,700 --> 00:13:43,000 That's how this family works. 142 00:13:45,340 --> 00:13:46,340 Tell her. 143 00:13:47,100 --> 00:13:48,140 Like I said. 144 00:13:49,900 --> 00:13:53,380 Just close your eyes and open your mouth. 145 00:13:54,720 --> 00:13:55,840 Let's see that mouth. 146 00:13:58,800 --> 00:14:00,960 Show me you suck cock, suck my thumb. 147 00:14:01,520 --> 00:14:02,520 Yeah. 148 00:14:03,720 --> 00:14:06,620 I want to show you how my stepdad likes it. 149 00:14:08,500 --> 00:14:09,500 That's nice. 150 00:14:10,840 --> 00:14:13,480 I bet you've sucked a cock before, haven't you? 151 00:14:15,780 --> 00:14:17,100 Oh, I feel so good. 152 00:14:23,880 --> 00:14:24,900 She's going to like it. 153 00:14:26,940 --> 00:14:29,220 I like your friend. 154 00:14:30,540 --> 00:14:31,960 I like sharing. 155 00:14:34,500 --> 00:14:36,340 Why don't you two kiss each other? 156 00:15:04,750 --> 00:15:07,930 I just want you to be warm and clean and fulfilled. 157 00:15:13,230 --> 00:15:14,230 Feel it, God. 158 00:15:14,270 --> 00:15:15,310 Oh, my God. 159 00:15:16,990 --> 00:15:19,930 Want to feel it? 160 00:15:46,060 --> 00:15:47,600 Why don't you guide it into her mouth? 161 00:15:49,560 --> 00:15:50,080 You're 162 00:15:50,080 --> 00:16:03,540 such 163 00:16:03,540 --> 00:16:04,620 a good teacher. 164 00:16:21,579 --> 00:16:25,980 It's gonna feel nice Hard clock in your mouth 165 00:16:25,980 --> 00:16:32,800 Yeah, you can stroke it too 166 00:16:32,800 --> 00:16:33,800 while you suck it 167 00:18:13,550 --> 00:18:14,550 I want to see what's in there. 168 00:19:14,250 --> 00:19:15,250 How about she sucks cock? 169 00:19:15,410 --> 00:19:16,389 Do you see her? 170 00:19:16,390 --> 00:19:18,410 Show what you do. Show that tongue flick. 171 00:19:51,760 --> 00:19:52,760 You're doing so good. 172 00:20:39,760 --> 00:20:40,760 So will I. 173 00:21:53,660 --> 00:21:54,660 Nice and slow. 174 00:21:55,660 --> 00:21:57,760 Nice and slow to stay like you did. 175 00:22:02,300 --> 00:22:09,260 Now tell me, is that pussy 176 00:22:09,260 --> 00:22:10,260 wet? 177 00:24:56,400 --> 00:24:57,740 Get that fucking pussy deep. 178 00:25:01,980 --> 00:25:02,980 Yes. 179 00:25:03,780 --> 00:25:04,780 Yes. 180 00:25:06,740 --> 00:25:08,080 Are you enjoying yourself? 181 00:25:09,380 --> 00:25:10,520 Do you like to watch? 182 00:25:12,380 --> 00:25:14,280 Rub that pussy until you cum. 183 00:25:15,000 --> 00:25:18,620 Once you cum and that pussy gets nice and wet, you get your chance to ride it. 184 00:25:19,400 --> 00:25:20,900 You've got to earn that, all right? 185 00:25:27,020 --> 00:25:28,040 You've earned it, baby. 186 00:25:28,980 --> 00:25:31,440 You've earned your opportunity to ride this deck. 187 00:25:32,780 --> 00:25:33,780 That's your dick. 188 00:25:35,620 --> 00:25:38,440 And you get to share it with whomever you want. 189 00:25:39,620 --> 00:25:40,900 And you were chosen. 190 00:26:34,800 --> 00:26:35,800 Uh -huh. 191 00:27:08,680 --> 00:27:09,519 that right? 192 00:27:09,520 --> 00:27:11,820 Yes, you understand how much I love that pussy. 193 00:27:12,580 --> 00:27:14,840 Yes, that's my good girl. 194 00:27:15,280 --> 00:27:16,540 That's my good girl. 195 00:27:18,220 --> 00:27:19,220 Yes, 196 00:27:20,380 --> 00:27:22,780 nice and deep. 197 00:27:23,180 --> 00:27:25,380 Do you feel my fucking cock throb? 198 00:27:30,380 --> 00:27:33,400 Why don't you come fucking suck this pussy juice off? 199 00:27:45,230 --> 00:27:46,230 and selfish. 200 00:28:30,350 --> 00:28:31,350 you are. Keep sucking. 201 00:29:00,139 --> 00:29:01,139 That's not good. 202 00:32:58,030 --> 00:32:59,290 too much things just like we're talking 203 00:35:15,690 --> 00:35:16,690 Mm -hmm. 204 00:36:20,560 --> 00:36:21,560 Mm -hmm. 205 00:48:28,720 --> 00:48:29,720 You're a dirty slut, Emily. 206 00:48:30,940 --> 00:48:31,940 Yeah. 207 00:48:33,720 --> 00:48:36,200 If I come all over her belly, will you lick it up? 208 00:48:38,440 --> 00:48:41,300 Yeah. What do you think? 209 00:48:42,040 --> 00:48:44,480 You think you'll make me come with that hot white pussy? 210 00:48:44,900 --> 00:48:45,900 Yes, Daddy. 211 00:48:47,200 --> 00:48:48,640 So someone needs to share. 212 00:48:50,020 --> 00:48:51,020 Give me those eyes. 213 00:48:51,660 --> 00:48:53,020 I want you to look at me. 214 00:48:59,720 --> 00:49:01,600 and you get ready to fucking suck up that cum. 215 00:49:02,040 --> 00:49:05,700 Yes, yes, yes. Please, please, please. Yeah, Daddy. 216 00:49:06,220 --> 00:49:08,580 Oh, my gosh. Give it to us. 217 00:49:08,980 --> 00:49:09,980 Yes. 218 00:49:10,680 --> 00:49:12,140 Oh, yeah. 219 00:49:13,220 --> 00:49:14,220 Yeah. 220 00:49:15,200 --> 00:49:16,200 Oh. 221 00:49:17,320 --> 00:49:18,320 Yes. 222 00:49:19,840 --> 00:49:21,060 That pussy's so funny. 223 00:49:21,680 --> 00:49:23,520 Yes, use my pussy. 224 00:49:23,860 --> 00:49:26,700 Use my pussy, Daddy. You want me to cum? Yes. 225 00:49:27,060 --> 00:49:28,580 Yes, I want you to cum. 226 00:49:37,480 --> 00:49:38,480 Squeeze it tight. 227 00:49:38,540 --> 00:49:39,540 There it is. 228 00:49:39,840 --> 00:49:40,840 There it is. 229 00:51:18,120 --> 00:51:19,120 It wasn't so bad. 230 00:51:22,400 --> 00:51:24,140 He really liked you. 231 00:51:29,980 --> 00:51:31,300 You're safe now. 232 00:51:37,600 --> 00:51:41,900 What happens when your mom comes home? 233 00:51:42,200 --> 00:51:44,140 She doesn't come home, Em. 234 00:51:45,160 --> 00:51:46,300 Not anymore. 14077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.