All language subtitles for Sisid.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-RSG_Engsub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:41,150 --> 00:04:43,653 Happy seventh anniversary. 2 00:04:45,988 --> 00:04:50,493 Happy seventh anniversary, Hon! 3 00:04:51,869 --> 00:04:53,621 What's this? 4 00:04:54,205 --> 00:04:56,082 Isn't that what you want? 5 00:05:00,464 --> 00:05:02,383 Is this for real? 6 00:05:03,945 --> 00:05:06,365 I've been wanting to have this. 7 00:05:06,390 --> 00:05:09,226 I want you to be happy. 8 00:05:09,251 --> 00:05:10,644 You got the whole set! 9 00:05:10,669 --> 00:05:12,671 Of course! 10 00:05:14,841 --> 00:05:16,801 Wow, this is... 11 00:05:17,939 --> 00:05:20,978 Thank you, I really love it. 12 00:05:24,647 --> 00:05:29,673 Don't worry if you forgot. It's okay. 13 00:05:34,543 --> 00:05:37,838 Researching about sea turtles again. 14 00:05:44,822 --> 00:05:46,156 Yeah. 15 00:05:53,151 --> 00:05:56,195 Look, these are my favorite kinds of turtles. 16 00:05:56,220 --> 00:06:00,725 But I haven’t seen one personally. 17 00:06:06,460 --> 00:06:07,939 Happy anniversary. 18 00:06:08,608 --> 00:06:10,431 Of course, I won't forget. 19 00:06:16,142 --> 00:06:18,853 Can you help me with the hair? There you go. 20 00:06:21,273 --> 00:06:23,358 I thought you forgot. 21 00:06:23,383 --> 00:06:25,845 Of course not. 22 00:06:26,069 --> 00:06:27,157 Let me see. 23 00:06:28,838 --> 00:06:30,006 Is it pretty? 24 00:06:30,031 --> 00:06:31,376 Very beautiful. 25 00:06:31,997 --> 00:06:33,290 It’s perfect for you. 26 00:06:37,138 --> 00:06:39,140 Happy anniversary. 27 00:06:39,165 --> 00:06:41,042 Seven years, wow. 28 00:06:43,336 --> 00:06:44,688 Would you like to see it in the mirror? 29 00:06:44,713 --> 00:06:48,008 Yes, let me check how it looks on me. 30 00:07:05,358 --> 00:07:07,525 Hon, I'll just pack our things. 31 00:07:07,694 --> 00:07:10,243 - Alright. - Do you need anything else? 32 00:07:12,866 --> 00:07:15,087 I’m set. I’m good, thank you. 33 00:07:15,785 --> 00:07:17,829 I just need to finish something. 34 00:07:44,481 --> 00:07:45,315 Hon... 35 00:07:47,734 --> 00:07:50,612 Hon! What’s the matter? 36 00:07:53,740 --> 00:07:55,200 Here, here. 37 00:07:56,504 --> 00:07:58,005 I’ve got you. Okay. 38 00:07:58,030 --> 00:08:00,533 Let’s go to the bathroom. 39 00:08:02,587 --> 00:08:04,959 Wait, I’ll just get water. 40 00:08:10,340 --> 00:08:12,133 I’m coming. 41 00:08:12,158 --> 00:08:15,245 Here. Drink this. 42 00:08:27,565 --> 00:08:28,931 Feeling better? 43 00:08:29,734 --> 00:08:32,923 Want to lie down? Rest for a while. 44 00:08:33,048 --> 00:08:35,615 Careful, you might slip. 45 00:08:36,525 --> 00:08:39,202 Don’t worry, I’ll clean it. 46 00:08:56,636 --> 00:08:58,179 Take your time. 47 00:08:58,571 --> 00:09:00,699 Don’t step on that. 48 00:09:00,724 --> 00:09:01,933 I’ll clean it up. 49 00:09:02,058 --> 00:09:03,143 Sorry. 50 00:09:04,853 --> 00:09:06,020 Just lie down. 51 00:09:07,439 --> 00:09:09,858 The water’s over here if you want to drink. 52 00:09:23,555 --> 00:09:26,766 Let’s just cancel our trip for tomorrow. 53 00:09:26,791 --> 00:09:30,378 We can reschedule it next week, it's fine. 54 00:09:30,378 --> 00:09:32,213 Please Hon, I'll be okay. No, it’s fine. 55 00:09:32,213 --> 00:09:39,807 I’ll be fine in a while. Promise I'll be fine. 56 00:09:48,149 --> 00:09:50,568 I’ll get this off so you can rest. 57 00:09:51,483 --> 00:09:52,650 We'll cancel the trip. 58 00:09:52,650 --> 00:09:53,860 No, please. 59 00:09:53,860 --> 00:09:56,112 Hon... We don’t need to go tomorrow. 60 00:09:56,112 --> 00:09:58,907 We can go next week, or days from now. 61 00:09:58,907 --> 00:10:00,700 What’s important is that you get enough rest. 62 00:10:00,700 --> 00:10:04,037 Yes Hon, but you know how badly I want this trip. 63 00:10:05,997 --> 00:10:12,337 Love, please you know how much I want to go. 64 00:10:16,191 --> 00:10:19,611 I can do it. I swear this will pass. 65 00:10:19,636 --> 00:10:26,184 This happened before. I’ll be fine tomorrow. 66 00:10:27,560 --> 00:10:29,385 - Are you sure? - I’m sure. 67 00:10:30,752 --> 00:10:32,004 Okay. 68 00:10:51,251 --> 00:10:52,502 Sorry about the mess. 69 00:10:52,527 --> 00:10:56,114 No need to apologize. It’s completely fine. 70 00:12:57,655 --> 00:12:59,991 Have you packed everything you’ll need? 71 00:13:00,016 --> 00:13:02,690 Jason, you’re not done eating? 72 00:13:02,715 --> 00:13:04,246 I’ll just finish this. 73 00:13:04,271 --> 00:13:06,594 You’ll be late for the ferry. 74 00:13:06,619 --> 00:13:09,264 Mom, we already booked. 75 00:13:09,289 --> 00:13:12,125 I’ve told Blessie you’ll arrive today. 76 00:13:12,150 --> 00:13:14,736 Mom is even more excited than us. 77 00:13:14,761 --> 00:13:16,421 Your mom is just worried. 78 00:13:16,446 --> 00:13:18,564 It's better to go early. 79 00:13:18,705 --> 00:13:20,981 I already packed my medicines but... 80 00:13:21,006 --> 00:13:23,133 Let me drink before we go. 81 00:13:29,838 --> 00:13:31,005 Let’s go, Hon. 82 00:13:31,079 --> 00:13:32,371 Yes, I’ll just drink. 83 00:13:32,396 --> 00:13:33,606 You have the car keys? 84 00:13:33,606 --> 00:13:35,316 Did you drink water? 85 00:13:35,316 --> 00:13:36,275 Let’s go. 86 00:13:40,588 --> 00:13:44,509 Mom, there’s no need to hurry, we’re still early. 87 00:13:44,534 --> 00:13:51,369 You have to be early at the port. 88 00:13:51,557 --> 00:13:52,917 Take care, my dear. 89 00:13:58,423 --> 00:13:59,884 Jason! 90 00:14:03,478 --> 00:14:04,204 Have a safe trip. 91 00:14:04,229 --> 00:14:05,396 You take care, Isabel. 92 00:14:05,421 --> 00:14:06,923 You haven’t forgotten anything? 93 00:14:09,183 --> 00:14:10,893 I’m ready. 94 00:14:10,893 --> 00:14:13,996 Yes, we’re going now. Take care. 95 00:14:14,021 --> 00:14:22,296 - Don’t forget to give Abby her medicine. - Bye, mom! 96 00:14:22,321 --> 00:14:23,322 Ready? 97 00:14:24,328 --> 00:14:26,080 She’s just worried. 98 00:14:29,846 --> 00:14:31,973 Bye! 99 00:14:31,998 --> 00:14:33,583 I love you, dear! 100 00:14:34,876 --> 00:14:37,432 - I love you too! - Goodbye. 101 00:14:37,628 --> 00:14:39,063 Be careful, alright! 102 00:14:39,088 --> 00:14:41,090 Give me a call when you’re there. 103 00:14:41,115 --> 00:14:43,205 - Bye! - Bye! 104 00:16:01,879 --> 00:16:04,131 Love, I feel dizzy. 105 00:16:04,916 --> 00:16:06,658 You’re dizzy? 106 00:16:07,485 --> 00:16:10,529 Let’s get inside. Walk slowly. 107 00:16:10,554 --> 00:16:12,213 Careful. 108 00:16:26,210 --> 00:16:27,336 Careful. 109 00:16:48,301 --> 00:16:50,511 This is just seasickness. 110 00:17:10,740 --> 00:17:12,158 Hon... 111 00:17:13,492 --> 00:17:15,494 Do you maybe want to try 112 00:17:15,519 --> 00:17:16,512 Chemo again? 113 00:17:16,537 --> 00:17:19,498 I think we should go back for the treatments. 114 00:17:19,523 --> 00:17:23,135 No, Hon. We've already talked about this. 115 00:17:25,671 --> 00:17:30,213 The last two years with you without Chemo have been my happiest. 116 00:17:32,244 --> 00:17:34,889 And I’m okay with that already. 117 00:17:36,424 --> 00:17:39,810 And I've already accepted it. 118 00:17:43,694 --> 00:17:46,155 It's gonna be okay. 119 00:17:57,328 --> 00:17:59,747 Hey, what are you doing? 120 00:18:01,415 --> 00:18:03,042 Why are you dumping garbage here? 121 00:18:04,033 --> 00:18:06,962 Pick them up, there’s a trash bin over there. 122 00:18:07,440 --> 00:18:09,940 - Oh, we're sorry. - Sorry, man. 123 00:18:09,965 --> 00:18:11,842 We’re trying to preserve the ocean. 124 00:18:12,236 --> 00:18:13,844 Don’t destroy it. 125 00:18:16,639 --> 00:18:18,391 Dispose them properly. 126 00:18:19,182 --> 00:18:21,072 Come on, let's go. 127 00:19:10,234 --> 00:19:12,319 It hasn’t changed much, right? 128 00:19:12,795 --> 00:19:17,842 Maybe not much in this part of the town. They were able to preserve it. 129 00:19:17,867 --> 00:19:20,803 Which is great. 130 00:19:20,828 --> 00:19:26,725 But I’m sure in other parts there have been developments. 131 00:19:26,750 --> 00:19:28,502 There was nothing here three years ago. 132 00:19:28,527 --> 00:19:31,127 Yes. 133 00:19:36,916 --> 00:19:40,689 - Hey! - Poor guy, he’s bleeding. 134 00:19:40,714 --> 00:19:42,299 They almost killed it. 135 00:19:42,331 --> 00:19:43,332 What? 136 00:19:44,575 --> 00:19:45,785 It’s wounded. 137 00:19:48,272 --> 00:19:49,690 What have you done? 138 00:19:49,857 --> 00:19:51,275 Why is it bleeding? 139 00:19:52,236 --> 00:19:53,516 Who did it? 140 00:19:53,681 --> 00:19:54,960 These brats. 141 00:19:55,404 --> 00:19:57,406 You’re hurting this poor creature. Give it to me. 142 00:19:57,969 --> 00:19:59,429 I’ll treat it. 143 00:20:00,159 --> 00:20:03,189 You're killing it. 144 00:20:03,954 --> 00:20:06,123 Poor thing, it’s bleeding. 145 00:20:06,874 --> 00:20:09,585 Don’t play with this type of animal again. 146 00:20:13,105 --> 00:20:15,346 Stop laughing, nothing is funny. 147 00:20:15,542 --> 00:20:17,127 I’ll treat it. 148 00:20:39,490 --> 00:20:41,091 Hey, what happened? 149 00:20:41,116 --> 00:20:43,494 I took him from the boys at the mangrove. 150 00:20:43,519 --> 00:20:45,438 It’s injured so I’ll treat him. 151 00:20:45,674 --> 00:20:48,249 I'll set it free once it's healed. 152 00:20:48,274 --> 00:20:50,510 That's a lot of blood. What happened? 153 00:20:51,053 --> 00:20:53,097 It has a deep wound. 154 00:20:54,682 --> 00:20:57,682 - Take care of it. - Okay. 155 00:21:41,315 --> 00:21:42,877 We’re here. 156 00:21:43,760 --> 00:21:46,932 I think we're here. Blessie's organic farm. 157 00:21:48,736 --> 00:21:50,511 I will get the door for you. 158 00:21:52,980 --> 00:21:55,893 Sir, good morning. 159 00:22:03,574 --> 00:22:04,408 Blessie! 160 00:22:04,433 --> 00:22:06,494 Abby! 161 00:22:07,132 --> 00:22:08,884 Oh my god, long time no see! 162 00:22:08,909 --> 00:22:10,077 Long time. 163 00:22:10,180 --> 00:22:11,640 Hello, welcome to my farm. 164 00:22:11,665 --> 00:22:13,542 Thank you, it’s beautiful. 165 00:22:13,567 --> 00:22:15,252 Thank you! 166 00:22:15,277 --> 00:22:17,521 Let's go. 167 00:22:17,546 --> 00:22:19,673 - This is your first time here, right? - Yes. 168 00:22:19,698 --> 00:22:23,444 These are all organic. Wow, they're so fresh. 169 00:22:23,469 --> 00:22:26,374 We'll eat them for lunch. 170 00:22:26,780 --> 00:22:28,198 It's exactly what the doctor told me to eat. 171 00:22:28,223 --> 00:22:31,477 Exactly. Blessie, thank you so much. 172 00:22:31,502 --> 00:22:32,494 That's healthy for you. 173 00:22:32,519 --> 00:22:35,483 Come on, I'll show you the farm. 174 00:22:35,508 --> 00:22:37,791 We met him earlier. 175 00:22:37,816 --> 00:22:38,817 Yeah. 176 00:22:38,842 --> 00:22:42,936 We're raising organic chickens too. 177 00:22:44,048 --> 00:22:47,217 I'm excited that you're here after so many years. 178 00:22:47,242 --> 00:22:50,471 I can’t believe you’re doing this by yourself. 179 00:22:50,496 --> 00:22:55,476 It's become my therapy. So we expanded the farm. 180 00:22:55,501 --> 00:22:57,252 All the way there. 181 00:22:57,277 --> 00:22:59,021 What else do you plant here? 182 00:22:59,046 --> 00:23:02,383 We have Calamansi, Eggplant, Okra. 183 00:23:02,408 --> 00:23:06,452 Sita, we have visitors. 184 00:23:06,477 --> 00:23:08,238 You want to see more? 185 00:23:08,263 --> 00:23:10,077 Of course. Let’s go. 186 00:23:10,583 --> 00:23:14,764 I think they're cabbage. 187 00:23:15,412 --> 00:23:18,082 They're all the same up to that area. 188 00:23:18,107 --> 00:23:19,483 They're making me hungry. 189 00:23:19,508 --> 00:23:21,444 What do you want to eat? 190 00:23:21,469 --> 00:23:23,388 You decide. We’re your guests. 191 00:23:23,413 --> 00:23:27,132 You can get what you like. 192 00:23:27,157 --> 00:23:29,760 It’s like a buffet. 193 00:23:29,785 --> 00:23:33,263 So this is organic farming. 194 00:23:33,288 --> 00:23:36,717 Yes, everything’s grown organically. 195 00:23:37,302 --> 00:23:40,771 The farm’s up to that point 196 00:23:40,796 --> 00:23:44,983 but let's not go far. 197 00:23:45,008 --> 00:23:49,221 We can do it next time. 198 00:23:49,246 --> 00:23:55,460 The plants are the same till the end of this patch? 199 00:23:56,952 --> 00:23:58,772 Wow. 200 00:23:58,826 --> 00:24:01,710 This is awesome, Blessie. 201 00:24:02,615 --> 00:24:04,409 You have a nice place. 202 00:24:08,615 --> 00:24:09,992 This is beautiful! 203 00:24:09,992 --> 00:24:11,201 Let's go. 204 00:24:11,301 --> 00:24:14,012 Geoffrey, please help us with the bags. 205 00:24:14,037 --> 00:24:15,472 Okay. 206 00:24:15,497 --> 00:24:19,251 And my things too, please bring them inside 207 00:24:19,276 --> 00:24:22,479 - Even the guitar, ma’am? - Yes, everything. 208 00:24:22,504 --> 00:24:24,401 Drop it inside, okay? 209 00:24:24,456 --> 00:24:25,456 Love! 210 00:24:26,341 --> 00:24:27,426 You like it? 211 00:24:27,686 --> 00:24:29,027 Yes, very much. 212 00:24:29,052 --> 00:24:31,947 You’re so lucky you live right next to the sea. 213 00:24:31,972 --> 00:24:34,516 So enjoy the view, I’ll prepare the lunch, okay? 214 00:24:34,825 --> 00:24:35,743 You need help? 215 00:24:35,768 --> 00:24:37,911 No, it’s okay, have a look around. 216 00:24:37,936 --> 00:24:39,521 Thank you. 217 00:24:47,260 --> 00:24:49,452 Let's go. 218 00:25:17,493 --> 00:25:19,953 Wow, Blessie, thank you for the food. 219 00:25:19,978 --> 00:25:21,563 - You’re welcome. - This is amazing. 220 00:25:21,588 --> 00:25:23,999 Here's the chicken soup. 221 00:25:24,024 --> 00:25:26,335 I know it’s your favorite. 222 00:25:26,360 --> 00:25:28,362 This is specially for you. 223 00:25:28,387 --> 00:25:30,631 Thank you! 224 00:25:30,656 --> 00:25:32,449 Can you serve the dessert too, Geoffrey? 225 00:25:32,474 --> 00:25:35,099 Dessert, already? 226 00:25:35,124 --> 00:25:37,246 But I actually want that. 227 00:25:37,271 --> 00:25:39,431 So Jason, 228 00:25:39,456 --> 00:25:41,708 how’s your sanctuary project here? 229 00:25:41,734 --> 00:25:42,986 Well... 230 00:25:44,186 --> 00:25:47,439 I’ll know the details when I see the mayor later. 231 00:25:47,464 --> 00:25:49,550 I think she’ll give me a team 232 00:25:49,575 --> 00:25:54,696 to check the damages and to collect data. 233 00:25:54,721 --> 00:25:58,200 We can be here for days, maybe weeks. 234 00:25:58,225 --> 00:26:02,788 All will depend on the data that we will gather underwater. 235 00:26:02,813 --> 00:26:04,606 What ever we see. 236 00:26:04,631 --> 00:26:06,550 We'll know later. 237 00:26:06,738 --> 00:26:08,773 That should be interesting. 238 00:26:09,611 --> 00:26:11,697 Well, I hope so. 239 00:26:12,022 --> 00:26:16,631 You can stay here as long as you like. 240 00:26:21,495 --> 00:26:24,184 Everyone please settle down. 241 00:26:24,209 --> 00:26:28,272 We are here to talk about the issue. 242 00:26:28,297 --> 00:26:30,774 We have the representatives of the mining company, 243 00:26:30,799 --> 00:26:34,194 the residents of Barangay Tagumpay fish sanctuary. 244 00:26:34,219 --> 00:26:40,139 We are all here to listen to each side. 245 00:26:40,721 --> 00:26:47,664 Actually we have been against mining from the very start. 246 00:26:47,689 --> 00:26:52,396 - He's right! - Listen, in the first place... 247 00:26:52,421 --> 00:26:56,215 That's why we're here to settle your complains. 248 00:26:56,240 --> 00:26:59,426 Whatever your issues may be, we can talk about it. 249 00:26:59,451 --> 00:27:01,178 We can pay for any damages. 250 00:27:01,203 --> 00:27:03,289 - Sir, wait! - No way! 251 00:27:03,314 --> 00:27:08,060 Sir, you’ve profited from our land for fifteen years, 252 00:27:08,085 --> 00:27:11,897 I think that's enough. 253 00:27:11,922 --> 00:27:13,632 We lost our families to illegal mining, 254 00:27:13,657 --> 00:27:17,152 including my husband, her husband. 255 00:27:17,177 --> 00:27:18,696 That's enough! 256 00:27:18,721 --> 00:27:20,072 Can you guarantee us 257 00:27:20,331 --> 00:27:27,839 you won't keep throwing hazardous chemicals? 258 00:27:28,148 --> 00:27:29,483 Can you assure us? 259 00:27:30,207 --> 00:27:32,918 The ocean is our livelihood. 260 00:27:32,943 --> 00:27:35,571 You can’t just destroy it. 261 00:27:35,921 --> 00:27:40,342 You are not giving us solutions to the problems that you caused. 262 00:27:40,367 --> 00:27:44,597 Please stop! Fifteen years is enough! 263 00:27:44,622 --> 00:27:50,227 - Yes, he's right! - We're going to find a solution! 264 00:27:50,252 --> 00:27:53,689 We assure you that we have a plan 265 00:27:53,714 --> 00:27:59,820 for Proper Waste Management already in place. 266 00:27:59,845 --> 00:28:02,056 That’s a good move. 267 00:28:03,198 --> 00:28:07,244 Your operations have done great damage to the ocean. 268 00:28:07,269 --> 00:28:10,648 coral reefs are destroyed, 269 00:28:10,673 --> 00:28:14,218 different types of fish have died, so did the marine plants. 270 00:28:14,652 --> 00:28:17,696 Now, you're asking for a new franchise. 271 00:28:18,368 --> 00:28:19,624 But the ocean is their livelihood. 272 00:28:19,649 --> 00:28:22,212 And 150 thousand pesos cannot match 273 00:28:22,237 --> 00:28:23,905 the damage you caused to the people of Pola. 274 00:28:23,929 --> 00:28:27,424 - He's right! - Yeah, exactly! 275 00:28:27,449 --> 00:28:28,759 That's right! 276 00:28:28,784 --> 00:28:32,037 Let me introduce to you Mr. Jason Abante, 277 00:28:32,062 --> 00:28:37,100 he’s been an active advocate of the fish sanctuary of Barangay Tagumpay. 278 00:28:37,125 --> 00:28:39,019 Thank you for your help. 279 00:28:47,259 --> 00:28:50,138 How are you Mayor? 280 00:28:50,836 --> 00:28:52,641 Let’s talk in the office. 281 00:28:56,423 --> 00:29:00,232 I didn’t know there's an assembly today. 282 00:29:03,401 --> 00:29:06,322 Sorry, I didn’t expect a big turnout. 283 00:29:10,867 --> 00:29:14,496 Jerry, can you please help Jason? 284 00:29:15,013 --> 00:29:16,473 Give him everything he needs. 285 00:29:16,498 --> 00:29:19,345 Just tell me whatever you need, anytime. 286 00:29:19,442 --> 00:29:21,939 Who’ll be Jason’s assistant? 287 00:29:21,964 --> 00:29:23,049 Dennis, Ma’am. 288 00:29:23,074 --> 00:29:24,256 This is Dennis. 289 00:29:26,321 --> 00:29:28,600 I’m Dennis. 290 00:29:29,344 --> 00:29:35,298 Remember, give him everything he needs. 291 00:29:35,323 --> 00:29:38,520 I must go now, I have things to attend to. 292 00:29:38,545 --> 00:29:41,373 Be sure to take care of him. 293 00:29:41,398 --> 00:29:43,984 - Jason, thank you. - Thank you, Mayor. 294 00:29:44,009 --> 00:29:45,986 Dennis, attend to him. 295 00:29:46,011 --> 00:29:48,638 Jerry, look after him. 296 00:29:51,091 --> 00:29:57,389 I'll assist in whatever you need. 297 00:29:57,414 --> 00:29:58,832 How’s your mom, anyway? 298 00:29:59,157 --> 00:30:02,118 Mommy’s happily living in America. 299 00:30:02,877 --> 00:30:05,672 As long as she’s healthy, I’m happy. 300 00:30:08,400 --> 00:30:10,235 You don't want to live there? 301 00:30:10,633 --> 00:30:14,005 No. I’m fine here. 302 00:30:14,030 --> 00:30:16,922 Simple living, happy. 303 00:30:20,713 --> 00:30:23,174 Jason is the same. 304 00:30:24,704 --> 00:30:27,123 Content with simple things. 305 00:30:28,689 --> 00:30:31,840 That’s why you should value your relationship with Jason. 306 00:30:31,865 --> 00:30:34,242 You’re lucky to have him. 307 00:31:01,634 --> 00:31:04,291 - Let me do that. - I got it. 308 00:31:09,025 --> 00:31:11,071 Let me do that. It's alright. 309 00:31:11,112 --> 00:31:12,505 No, it's okay. 310 00:31:12,530 --> 00:31:13,632 Are you sure? 311 00:31:13,657 --> 00:31:15,038 Of course. 312 00:31:53,994 --> 00:31:55,783 Ready. 313 00:31:57,072 --> 00:32:00,499 One, two, three, go. 314 00:34:56,142 --> 00:34:59,816 Dennis, I can’t find my Go Pro. It fell. 315 00:34:59,841 --> 00:35:02,010 Alright, I’ll find it sir. 316 00:36:10,555 --> 00:36:13,640 Sir, I found your GoPro. 317 00:36:13,665 --> 00:36:15,438 Thank you! 318 00:36:59,794 --> 00:37:01,963 - I’ll do that, sir Jason. - It’s fine. 319 00:37:19,746 --> 00:37:20,955 That was terrible, 320 00:37:21,269 --> 00:37:23,020 good thing you were there. 321 00:37:23,950 --> 00:37:27,370 There’s a leak, all of a sudden my oxygen’s gone. 322 00:37:27,395 --> 00:37:35,179 It’s alright, you’re safe. It happens sometimes when we dive. 323 00:37:35,204 --> 00:37:39,334 Some of my friends have experienced the same. 324 00:37:39,624 --> 00:37:42,668 Good thing you found my camera. 325 00:37:42,795 --> 00:37:45,298 It’s important to me. 326 00:37:45,323 --> 00:37:49,569 My wife gave it to me for our seventh anniversary. 327 00:37:49,594 --> 00:37:51,137 Really? 328 00:37:51,162 --> 00:37:53,508 Don’t mind it, sir Jason. 329 00:37:54,501 --> 00:37:58,652 It’s all good, sir Jason. I’m here to assist you. 330 00:37:59,898 --> 00:38:02,296 You’re a good kid. 331 00:38:09,450 --> 00:38:11,410 Did you enjoy yourself, sir Jason? 332 00:38:11,435 --> 00:38:12,926 Did you enjoy the dive? 333 00:38:12,951 --> 00:38:14,594 Yes, I did. 334 00:38:14,619 --> 00:38:16,969 You liked the corals here? 335 00:38:17,365 --> 00:38:18,742 This place is nice. 336 00:38:31,649 --> 00:38:36,032 Wait, wait. Cramps. 337 00:38:36,057 --> 00:38:38,743 Where does it hurt? Sit here. 338 00:38:38,768 --> 00:38:40,019 Relax, sir. 339 00:38:43,750 --> 00:38:45,024 Ouch! 340 00:38:46,391 --> 00:38:50,446 Your muscles are sore. 341 00:39:06,320 --> 00:39:08,256 Play something for us. 342 00:39:08,281 --> 00:39:09,615 Hmm... 343 00:39:10,963 --> 00:39:12,648 What should I play? 344 00:39:13,219 --> 00:39:14,762 The first song you sang to me. 345 00:39:16,331 --> 00:39:17,458 Okay. 346 00:39:17,483 --> 00:39:20,159 Listen to it Blessie. I wanna hear it. 347 00:39:20,184 --> 00:39:22,211 Where it all started? 348 00:39:22,236 --> 00:39:23,243 Okay then. 349 00:39:23,871 --> 00:39:25,373 Can you hear my guitar over the wind? 350 00:39:25,398 --> 00:39:26,858 - Yes, it’s clear enough. - Go to her. 351 00:39:26,883 --> 00:39:29,343 Okay. I’ll sit there so you’ll both hear it. 352 00:39:30,837 --> 00:39:32,046 Did you write it? 353 00:39:32,071 --> 00:39:38,244 No. It was a song I heard before which made me think of her. 354 00:39:38,269 --> 00:39:40,480 So I played it for her on our first date. 355 00:39:44,113 --> 00:39:45,281 So... 356 00:39:52,512 --> 00:39:59,724 ♪ One look at me, and I’m floating in the wind ♪ 357 00:39:59,749 --> 00:40:06,355 ♪ I can’t stand still, you’re all I want ♪ 358 00:40:06,705 --> 00:40:14,305 ♪ Does your heart ever wonder where it would fall ♪ 359 00:40:14,344 --> 00:40:18,680 ♪ Is it me, love? ♪ 360 00:40:20,161 --> 00:40:27,001 ♪ Don't think it was nothing to me ♪ 361 00:40:27,026 --> 00:40:33,074 ♪ Everything we’ve been through ♪ 362 00:40:37,361 --> 00:40:42,116 ♪ I’ll dance with you ♪ 363 00:40:42,141 --> 00:40:51,501 ♪ like it’s our last time together ♪ 364 00:40:51,526 --> 00:41:00,468 ♪ Don’t worry, I won’t leave you alone ♪ 365 00:41:00,493 --> 00:41:06,582 ♪ I’ll stay with you till the very end ♪ 366 00:41:06,766 --> 00:41:08,434 Wow! 367 00:41:08,459 --> 00:41:10,378 That's so sweet. 368 00:41:10,407 --> 00:41:12,380 He sings well, I love it. 369 00:41:12,405 --> 00:41:14,382 And that’s how he got my heart. 370 00:41:14,641 --> 00:41:16,884 That’s where it all started. 371 00:41:23,018 --> 00:41:24,242 How about another song? 372 00:41:24,267 --> 00:41:27,061 One you actually wrote for her. 373 00:41:27,086 --> 00:41:28,462 You two look good together. 374 00:41:37,391 --> 00:41:39,007 But seriously, that was good. 375 00:41:39,103 --> 00:41:42,325 It came from your heart. I felt it, it’s sincere. 376 00:41:42,827 --> 00:41:44,829 It really did. 377 00:44:58,414 --> 00:45:00,791 Where are you going? 378 00:45:00,816 --> 00:45:04,270 We’ll just go to the store to buy something. 379 00:45:04,295 --> 00:45:06,213 Come back before it gets dark. 380 00:45:06,238 --> 00:45:07,698 Okay. 381 00:45:13,295 --> 00:45:14,330 Mom. 382 00:45:15,206 --> 00:45:17,124 Son. 383 00:45:18,100 --> 00:45:19,143 Take a seat. 384 00:45:19,168 --> 00:45:21,990 Have a seat. Give her something to drink. 385 00:45:23,258 --> 00:45:26,076 Get soda in the kitchen for Tanya. Come, sit down. 386 00:45:28,516 --> 00:45:32,145 Dennis would’ve finished college. 387 00:45:33,147 --> 00:45:35,733 That was a long time ago. 388 00:45:37,561 --> 00:45:43,567 Alan! Do you think I’d just forget what we’re fighting for? 389 00:45:43,677 --> 00:45:47,021 We have a right to fight for our cause. 390 00:45:47,046 --> 00:45:49,340 What, you’ve forgotten what happened to Mario? 391 00:45:49,365 --> 00:45:52,952 Remember what my husband Mario endured before? 392 00:45:54,203 --> 00:45:58,865 I am doing my best to send my children to school 393 00:45:59,016 --> 00:46:02,937 The others already accepted the money. 394 00:46:02,962 --> 00:46:06,303 You should've gotten your eyes checked a long time ago. 395 00:46:08,829 --> 00:46:10,372 You keep saying that. 396 00:46:11,843 --> 00:46:13,864 Mom, she’s going home now. 397 00:46:13,889 --> 00:46:18,435 I’ll get going now. Thank you. Alright. Take care. 398 00:46:20,604 --> 00:46:23,440 You can leave with them. 399 00:46:25,163 --> 00:46:26,790 Go home. 400 00:46:53,420 --> 00:46:54,671 Your brother’s here. 401 00:46:57,933 --> 00:46:59,476 You can go now. 402 00:47:01,790 --> 00:47:02,875 Where’ve you been? 403 00:47:02,900 --> 00:47:04,985 In the market, we bought something. 404 00:47:05,010 --> 00:47:05,885 The market? 405 00:47:05,910 --> 00:47:07,203 Yes. 406 00:47:07,228 --> 00:47:08,647 It’s dark already. 407 00:47:08,694 --> 00:47:10,320 You’ve been gone the whole afternoon. 408 00:47:12,091 --> 00:47:14,051 I’ll go now, Marco. 409 00:49:19,207 --> 00:49:22,373 Please wait, sir Jason, I’m just taking off my suit. 410 00:49:22,476 --> 00:49:24,686 Sure, take your time. 411 00:49:49,399 --> 00:49:50,651 Stay there. 412 00:49:51,305 --> 00:49:53,237 Stay where you are, I’ll take a picture of you. 413 00:49:54,738 --> 00:49:56,615 But I don’t know how to pose. 414 00:50:00,661 --> 00:50:03,410 It’s embarrassing, sir Jason. I’d rather not. 415 00:50:03,435 --> 00:50:07,209 Please, I won’t look good in the picture. 416 00:50:07,684 --> 00:50:10,854 How about this. Get that coconut and just hold it. 417 00:50:10,879 --> 00:50:13,257 Then I’ll take a picture. 418 00:50:18,528 --> 00:50:19,404 What will I do with this? 419 00:50:19,429 --> 00:50:22,128 Act like you’ve just picked it up. 420 00:50:24,685 --> 00:50:25,560 Is this okay? 421 00:50:29,456 --> 00:50:30,916 I think that’s enough sir. 422 00:50:30,941 --> 00:50:35,417 I'm not really used to this. 423 00:51:04,371 --> 00:51:05,371 Sir. 424 00:51:06,034 --> 00:51:07,786 Please put our gear in the boat. 425 00:51:07,811 --> 00:51:09,771 I’ll take care of it. 426 00:51:09,796 --> 00:51:12,024 Thank you. 427 00:51:42,821 --> 00:51:45,496 Did you enjoy the dive, sir Jason? 428 00:51:45,521 --> 00:51:46,856 Of course I did. 429 00:51:54,374 --> 00:51:55,876 - Hey! - Mom. 430 00:51:55,901 --> 00:51:56,860 Son. 431 00:51:56,885 --> 00:51:59,754 - Are you finished with your work? - Yes, we're done. 432 00:52:00,672 --> 00:52:01,965 Hi, good afternoon. 433 00:52:01,990 --> 00:52:03,658 Mom, that’s sir Jason. Sir Jason, this is my mother. 434 00:52:03,683 --> 00:52:06,589 - Jason Abante. - Good afternoon. 435 00:52:06,908 --> 00:52:11,266 Son, invite him in for a drink. 436 00:52:11,291 --> 00:52:14,436 - Thanks but you don’t have to. - I insist. 437 00:52:14,461 --> 00:52:17,230 You can also rest inside. So you can also see our house. 438 00:52:17,255 --> 00:52:19,941 - It’s not that far. - Alright. 439 00:52:19,966 --> 00:52:22,344 - I’ll just put this in the truck. - Okay. 440 00:52:22,719 --> 00:52:25,138 That’s Sir Jason, he’s very kind to me. 441 00:52:25,163 --> 00:52:26,615 It seems like it. 442 00:52:29,267 --> 00:52:30,727 - Let's go. - Okay. 443 00:52:34,790 --> 00:52:37,417 Sir Jason, I'm sorry our house is very small. 444 00:52:37,442 --> 00:52:40,262 I don’t mind. 445 00:52:40,327 --> 00:52:42,160 It’s nearby. 446 00:52:46,868 --> 00:52:51,665 Come in. 447 00:52:59,064 --> 00:53:00,399 You have a beautiful pet. 448 00:53:00,424 --> 00:53:02,259 Where’s the one I saw before? 449 00:53:03,363 --> 00:53:06,430 Its wounds healed already, so I released it. 450 00:53:07,389 --> 00:53:09,391 Here’s my youngest. 451 00:53:10,477 --> 00:53:13,537 - This is Sir Jason. - Jason. 452 00:53:13,562 --> 00:53:15,772 This is Jaja, she’s a grade five student. 453 00:53:15,797 --> 00:53:18,250 And this one... introduce yourself. 454 00:53:18,275 --> 00:53:20,460 Hello. I'm Kyle. 455 00:53:20,485 --> 00:53:21,934 - Kyle. - Jason. 456 00:53:21,959 --> 00:53:23,488 She’s almost a lady. 457 00:53:23,488 --> 00:53:26,741 Let’s go inside. 458 00:53:26,741 --> 00:53:30,287 So this is our house, a bit messy, and small. 459 00:53:30,287 --> 00:53:34,224 I'm sorry I came here unannounced. 460 00:53:34,249 --> 00:53:37,746 I have another daughter. Faye, come here, I’ll introduce you. 461 00:53:37,771 --> 00:53:39,272 This is Faye. 462 00:53:39,297 --> 00:53:42,799 - Faye. - This is sir Jason. 463 00:53:42,799 --> 00:53:44,843 Serve the fried bananas, hurry. 464 00:53:44,843 --> 00:53:49,152 - Sir Jason, I’ll just change. - I’ll take care of our guest, son. 465 00:53:58,168 --> 00:54:00,542 - This is Dennis’ father? - Yes. 466 00:54:00,567 --> 00:54:02,210 Where is he? 467 00:54:02,235 --> 00:54:05,348 He's been dead for five years. 468 00:54:05,387 --> 00:54:08,967 He’s one of the mine workers who died in the accident. 469 00:54:08,992 --> 00:54:10,886 Did you hear of that news? 470 00:54:10,911 --> 00:54:13,455 - I did. - The one we discussed at the hall. 471 00:54:13,455 --> 00:54:15,540 We don’t want it to happen again, 472 00:54:15,540 --> 00:54:23,298 we fight so that my husband’s death won’t be in vain. 473 00:54:23,323 --> 00:54:26,576 I really wish that... 474 00:54:28,487 --> 00:54:34,409 Sir Jason, please eat lunch with us. 475 00:54:34,434 --> 00:54:36,853 It won't take much time. 476 00:54:39,331 --> 00:54:41,676 Are you comfortable, Sir Jason? I’m sorry. 477 00:54:41,701 --> 00:54:43,620 I’m okay. Your mother’s nice. 478 00:54:44,488 --> 00:54:45,706 She is, thank you. 479 00:54:58,035 --> 00:55:00,519 - Who owns this? - That’s mine. 480 00:55:00,544 --> 00:55:06,758 That’s my son’s! He graduated as Salutatorian in highschool. 481 00:55:06,783 --> 00:55:08,593 Really? 482 00:55:08,618 --> 00:55:13,043 He was supposed to go to college but my husband died… 483 00:55:13,137 --> 00:55:16,451 and he’s been working to help me raise his sisters. 484 00:55:16,476 --> 00:55:20,121 Dennis is still young, he can go back to college. 485 00:55:20,146 --> 00:55:23,400 Yes, I hope so too. 486 00:55:23,425 --> 00:55:27,762 Hey, the fried bananas! Bring it here, Faye. 487 00:55:28,004 --> 00:55:31,258 Where’s the soda? Get it, hurry up. 488 00:55:31,283 --> 00:55:34,411 Here, have some. 489 00:55:34,674 --> 00:55:38,098 Ma’am! I didn’t notice the time. I’m sorry, I should go. 490 00:55:38,123 --> 00:55:43,628 - My wife is waiting for me. - Is that so? I haven't cooked yet. 491 00:55:43,653 --> 00:55:49,075 - Maybe next time? - Thank you for dropping by. 492 00:55:49,100 --> 00:55:52,604 - Thank you for welcoming me here. - Show him out. 493 00:55:52,629 --> 00:55:56,349 - Take care. - Thank you. 494 00:55:56,387 --> 00:55:58,535 Blessie, what’s this called? 495 00:55:59,019 --> 00:56:01,730 We call this "Jungle tea". 496 00:56:02,372 --> 00:56:06,084 It’s actually a mixture of different leaves from the mountain. 497 00:56:06,109 --> 00:56:08,003 Then you boil it. 498 00:56:08,028 --> 00:56:09,487 It’s very good for your digestion. 499 00:56:09,512 --> 00:56:11,264 Jungle tea. 500 00:56:15,629 --> 00:56:16,745 Hi, Hon! 501 00:56:17,287 --> 00:56:18,430 Hi, Love! 502 00:56:18,455 --> 00:56:20,415 Hi, Jason. How are you? 503 00:56:20,684 --> 00:56:22,125 And what’s this? 504 00:56:22,541 --> 00:56:23,834 It’s tea. 505 00:56:23,895 --> 00:56:26,796 Try it, Blessie made it. 506 00:56:27,648 --> 00:56:29,484 Hon, she made it all by herself. 507 00:56:29,509 --> 00:56:32,053 - She did? - Yes, try it. 508 00:56:33,345 --> 00:56:36,514 It’s called "Jungle tea". 509 00:56:36,740 --> 00:56:38,700 Mmm. That’s good. 510 00:56:38,725 --> 00:56:39,976 It is. 511 00:56:40,910 --> 00:56:45,123 I try to stick to organic because it heals. 512 00:56:45,148 --> 00:56:47,692 Compared to those made with chemicals. 513 00:56:47,834 --> 00:56:49,878 - It's very healthy. - Jason believes in that too. 514 00:56:49,903 --> 00:56:52,177 - Really? - And he really likes to drink tea. 515 00:56:52,697 --> 00:56:54,407 That’s nice to know. 516 00:56:58,036 --> 00:56:59,113 - Well... - Have more. 517 00:56:59,138 --> 00:57:03,058 No actually… I’m fine. I think I’m gonna go freshen up first. 518 00:57:03,083 --> 00:57:04,184 Alright! 519 00:57:04,209 --> 00:57:05,001 See you later! 520 00:57:05,026 --> 00:57:06,486 Thank you for the tea. 521 00:57:07,091 --> 00:57:08,588 You guys enjoy. 522 00:57:10,550 --> 00:57:12,519 - Come back. - Yeah. 523 00:57:41,911 --> 00:57:43,962 What’s the problem, Tanya? 524 00:57:45,293 --> 00:57:47,686 What is it? Tell me. 525 00:57:55,583 --> 00:57:57,846 Dennis, I’m pregnant. 526 00:58:00,544 --> 00:58:05,674 I’m scared to tell my mom because I know she'll get mad. 527 00:58:09,441 --> 00:58:12,694 Don’t worry. Leave it to me. 528 00:58:15,839 --> 00:58:18,364 I’ll tell my mother. 529 00:58:18,533 --> 00:58:21,911 I’ll admit what I’ve done, alright. 530 00:58:24,164 --> 00:58:25,415 Don’t cry. 531 00:58:26,499 --> 00:58:28,376 We’ll get through this. 532 01:00:34,335 --> 01:00:35,420 Hey, Hon. 533 01:00:37,707 --> 01:00:38,777 Who’s that? 534 01:00:39,841 --> 01:00:42,385 That's Dennis. 535 01:00:42,924 --> 01:00:46,344 Mayor assigned him as my assistant. 536 01:00:46,462 --> 01:00:51,151 For the investigation that we are doing here at the fish sanctuary here in Pola. 537 01:00:51,176 --> 01:00:55,023 He’s the young man we met on the road when we arrived. 538 01:00:55,048 --> 01:00:56,833 The one with the Iguana? 539 01:00:56,858 --> 01:00:59,762 Oh yes, I remember now. 540 01:01:03,406 --> 01:01:06,036 You know, love, ever since you came here, 541 01:01:06,061 --> 01:01:08,855 you haven’t really rested. 542 01:01:14,245 --> 01:01:19,500 I got busy. I have a lot of things to do. It’s… 543 01:01:19,525 --> 01:01:21,486 I’m sorry… 544 01:01:21,511 --> 01:01:24,597 If I haven't spent time with you. I'll just finish this. 545 01:01:25,136 --> 01:01:26,981 If you wanna sleep, you can go ahead. 546 01:01:27,231 --> 01:01:29,442 I’ll be there in a bit. 547 01:01:30,600 --> 01:01:33,269 I’ll follow, go ahead I'm fine. 548 01:01:33,620 --> 01:01:38,249 I just need to go through these files. 549 01:01:38,274 --> 01:01:40,059 Come on. 550 01:01:40,335 --> 01:01:44,088 Hon, I have work. 551 01:01:44,113 --> 01:01:45,573 Come to bed now. 552 01:01:45,598 --> 01:01:48,601 - Five minutes. - You can finish that later. 553 01:01:48,883 --> 01:01:51,636 There’s always tomorrow. 554 01:01:53,813 --> 01:01:55,489 You’re so persuasive. 555 01:01:55,653 --> 01:01:59,491 Okay, I lose. 556 01:04:19,852 --> 01:04:21,813 Hon... 557 01:04:22,784 --> 01:04:24,273 I’m tired, 558 01:04:25,111 --> 01:04:26,522 Let’s rest. 559 01:09:52,435 --> 01:09:54,437 I admire you, actually. 560 01:09:56,278 --> 01:09:58,196 Aren’t you afraid of being alone? 561 01:09:58,221 --> 01:10:00,140 You’re on your own here. 562 01:10:02,243 --> 01:10:04,537 I mean, don’t you want company? 563 01:10:07,491 --> 01:10:09,118 For me… 564 01:10:09,827 --> 01:10:14,206 I do not rely on others to make me happy. 565 01:10:14,954 --> 01:10:17,498 I’m happy being alone. 566 01:10:23,108 --> 01:10:24,943 What do you think of Jason? 567 01:10:29,722 --> 01:10:32,183 I find Jason very attractive. 568 01:10:32,808 --> 01:10:36,937 He loves you very much, I’ve seen how he takes care of you. 569 01:10:39,148 --> 01:10:43,944 I don’t think you’ll find another man like Jason. 570 01:10:47,570 --> 01:10:49,906 I was just wondering if… 571 01:10:51,532 --> 01:10:53,492 If you could take care of Jason? 572 01:10:54,406 --> 01:10:55,559 What? 573 01:10:56,200 --> 01:10:58,494 Don’t think like that, that’s a silly idea. 574 01:10:58,976 --> 01:11:02,087 - You’re gonna be fine. - No, I’m serious. 575 01:11:04,757 --> 01:11:06,133 Hi Salve! 576 01:11:09,959 --> 01:11:11,711 - Good afternoon. - Good afternoon, sir. 577 01:11:35,092 --> 01:11:36,288 Hi, Hon. 578 01:11:36,541 --> 01:11:38,333 I’m back. Oh, yoga! 579 01:11:38,358 --> 01:11:39,708 - Love. - Hello. 580 01:11:39,733 --> 01:11:41,101 How are you? 581 01:11:41,126 --> 01:11:43,254 I’m good. 582 01:11:43,397 --> 01:11:46,715 Love, Blessie and I talked, 583 01:11:46,740 --> 01:11:50,035 and she agreed. 584 01:11:50,844 --> 01:11:54,890 She said she’s okay to take care of you while... 585 01:11:55,599 --> 01:11:57,393 I mean, you know. 586 01:11:57,851 --> 01:11:59,756 - Wait. - No, no. 587 01:12:00,062 --> 01:12:01,188 Take care of me how? 588 01:12:01,605 --> 01:12:03,023 Take care of you. 589 01:12:04,024 --> 01:12:04,942 What do you mean? 590 01:12:06,402 --> 01:12:07,236 I mean... 591 01:12:07,903 --> 01:12:08,737 I mean... 592 01:12:10,197 --> 01:12:14,159 Love, it’s inevitable that… 593 01:12:14,994 --> 01:12:17,246 No, no no, that’s not what she meant. 594 01:12:17,681 --> 01:12:20,606 Take care of me like I’m a kid? 595 01:12:22,001 --> 01:12:24,545 Like I’m some kid who needs to be taken care of when you’re gone? 596 01:12:26,105 --> 01:12:27,314 No, it’s like this… 597 01:12:27,339 --> 01:12:29,133 No, wait. Listen. 598 01:12:29,158 --> 01:12:31,869 This is the same annoying crap I heard last time. 599 01:12:32,762 --> 01:12:33,771 What am I, a kid? 600 01:12:33,796 --> 01:12:37,341 Well guess what, I went to Pola, Mindoro for work, a job. 601 01:12:37,850 --> 01:12:39,935 Not to look for a replacement partner. 602 01:12:41,729 --> 01:12:46,591 Can you stop your nonsense fantasy 603 01:12:46,616 --> 01:12:48,936 of someone else taking care of me when you’re gone? 604 01:12:48,961 --> 01:12:50,112 Okay? Can you do that? 605 01:12:50,112 --> 01:12:51,697 - Because I can’t… No! - Wait, relax... 606 01:12:51,697 --> 01:12:53,449 Just stop! 607 01:12:56,636 --> 01:12:58,045 Jason. 608 01:12:59,326 --> 01:13:00,326 Jason. 609 01:13:40,371 --> 01:13:41,413 What happened to you? 610 01:13:42,665 --> 01:13:45,626 Nothing, maybe I ate something bad. 611 01:13:46,377 --> 01:13:48,128 My stomach hurts. 612 01:13:49,296 --> 01:13:51,552 - Are you sure? - Yes. 613 01:13:54,051 --> 01:13:55,052 Let me look at you. 614 01:13:56,887 --> 01:13:57,888 Tell me the truth. 615 01:14:00,432 --> 01:14:04,144 It’s just a stomach ache. 616 01:14:08,273 --> 01:14:09,733 I said, the truth. 617 01:14:10,626 --> 01:14:12,795 It’s just my stomach. 618 01:14:12,820 --> 01:14:14,279 Don’t lie to me. 619 01:14:23,251 --> 01:14:27,130 I missed my period. 620 01:14:33,728 --> 01:14:35,313 Brother... 621 01:14:38,595 --> 01:14:41,834 Mom, come here. Where's dad? 622 01:14:42,141 --> 01:14:43,142 Dad! 623 01:14:44,822 --> 01:14:46,241 Talk to your daughter. 624 01:14:47,471 --> 01:14:49,162 She's pregnant. 625 01:14:53,026 --> 01:14:55,334 How long have you kept that from us? 626 01:14:55,504 --> 01:15:00,968 I was meaning to tell you, I just couldn’t find the right timing. 627 01:15:00,993 --> 01:15:05,247 I didn’t know how. I’m sorry. 628 01:15:07,866 --> 01:15:11,128 Let’s talk inside the house. 629 01:15:11,712 --> 01:15:14,214 I’m sorry, mom. 630 01:15:23,282 --> 01:15:24,575 Where’s your mom? 631 01:15:24,600 --> 01:15:27,311 At the back, she’s doing something. 632 01:15:27,703 --> 01:15:29,123 We need to talk to her. 633 01:15:29,148 --> 01:15:31,734 I’ll just call her. 634 01:15:33,233 --> 01:15:34,651 Come in, please. 635 01:15:38,113 --> 01:15:40,824 Mom, they’re asking for you. 636 01:15:41,592 --> 01:15:44,328 - Who? - Hi! Jojo. 637 01:15:47,206 --> 01:15:51,126 Gloria. Do you know what your son did to my daughter? 638 01:15:51,248 --> 01:15:52,461 Huh? 639 01:15:55,751 --> 01:15:58,670 He got my daughter pregnant. 640 01:16:02,513 --> 01:16:06,558 - What now? - We can settle the matter peacefully. 641 01:16:06,733 --> 01:16:09,770 But my God, you two are still young. 642 01:16:10,329 --> 01:16:12,915 Please allow me to talk to my son about this. 643 01:16:12,940 --> 01:16:16,043 It won’t take a while, Jojo. Please be patient. 644 01:16:16,068 --> 01:16:18,045 Find a solution to this, and we’ll be back. 645 01:16:18,070 --> 01:16:19,988 - Of course. - We’ll talk again. 646 01:16:20,013 --> 01:16:22,224 Thank you. 647 01:16:23,116 --> 01:16:24,451 Man up! 648 01:16:30,791 --> 01:16:33,335 Son, do you know what you did? 649 01:16:33,669 --> 01:16:35,212 I’m sorry, mom. 650 01:16:35,587 --> 01:16:37,047 I didn’t get to tell you about it immediately. 651 01:16:37,072 --> 01:16:38,065 Don't apologize. 652 01:16:38,090 --> 01:16:40,050 Can you afford to start a family? 653 01:16:41,844 --> 01:16:43,887 What should we do, mom? 654 01:16:48,016 --> 01:16:49,142 How? 655 01:16:49,882 --> 01:16:51,888 What will you do? 656 01:16:52,833 --> 01:16:57,046 You created this problem, you solve it, that’s your responsibility. 657 01:18:46,475 --> 01:18:47,584 I’m sorry. 658 01:19:00,482 --> 01:19:03,151 I’ll just go out for some fresh air. Okay? 659 01:19:06,029 --> 01:19:06,780 Okay. 660 01:21:18,161 --> 01:21:19,280 Dennis? 661 01:21:20,473 --> 01:21:21,808 Is that you? 662 01:21:24,253 --> 01:21:25,272 Dennis. 663 01:21:26,229 --> 01:21:27,521 Sir Jason. 664 01:21:28,480 --> 01:21:29,898 What are you doing here? 665 01:21:29,923 --> 01:21:34,052 I just thought I’d drop by. My girlfriend’s house is nearby. 666 01:21:35,137 --> 01:21:36,304 Really? 667 01:21:37,556 --> 01:21:38,765 Come inside. 668 01:21:39,172 --> 01:21:40,248 Okay. 669 01:21:54,865 --> 01:21:57,033 - How are you? - I'm good. 670 01:22:03,290 --> 01:22:04,457 What were you doing at this late hour? 671 01:22:28,732 --> 01:22:30,066 Sir Jason. 672 01:22:34,196 --> 01:22:36,072 I have a problem. 673 01:22:39,784 --> 01:22:43,580 And I’m not sure how to tell you. 674 01:22:50,086 --> 01:22:52,088 It’s my girlfriend. 675 01:22:53,340 --> 01:22:54,799 I got her pregnant. 676 01:23:00,347 --> 01:23:02,515 I'm not ready to be a father. 677 01:23:06,394 --> 01:23:09,397 There are many things I still want to do in life. 678 01:23:14,110 --> 01:23:17,072 I want to help my family. 679 01:23:20,575 --> 01:23:24,913 I want my sisters to finish school. 680 01:23:29,735 --> 01:23:32,321 I don’t know what to do. 681 01:23:41,114 --> 01:23:43,282 Honestly, Dennis, 682 01:23:45,279 --> 01:23:46,947 I admire you. 683 01:23:49,496 --> 01:23:54,501 I’ve seen how you put your family first. 684 01:23:54,526 --> 01:23:56,403 Before your dream. 685 01:23:56,434 --> 01:23:58,311 That’s not easy to do. 686 01:23:59,781 --> 01:24:05,745 In life, all of us will face 687 01:24:06,663 --> 01:24:09,874 challenges whichever path we take. 688 01:24:13,202 --> 01:24:16,089 It feels like 689 01:24:16,626 --> 01:24:22,507 they are too heavy to bear. 690 01:24:24,973 --> 01:24:36,943 But one day, you’ll realize why you had to go through them. 691 01:24:37,670 --> 01:24:38,737 Okay? 692 01:24:38,762 --> 01:24:42,140 Thank you. 693 01:24:47,495 --> 01:24:52,167 The first time you spoke at the municipal hall, 694 01:24:53,251 --> 01:24:55,503 I was so impressed with you. 695 01:24:57,339 --> 01:24:59,466 I want to be just like you. 696 01:25:00,938 --> 01:25:02,982 You’re a good man. 697 01:25:14,147 --> 01:25:15,774 I’m sorry. 698 01:25:17,567 --> 01:25:18,735 It’s alright. 699 01:26:10,704 --> 01:26:14,374 - Don’t cry anymore. - I'm fine. 700 01:29:32,530 --> 01:29:35,074 - You're disgusting! - Abby! 701 01:29:37,285 --> 01:29:40,830 Abby! 702 01:29:41,372 --> 01:29:44,542 Abby. Hon. 703 01:29:55,153 --> 01:29:57,655 I’m sorry! 704 01:29:57,680 --> 01:30:00,141 Cheater! 705 01:30:04,412 --> 01:30:08,791 You deceived me! 706 01:30:08,816 --> 01:30:10,868 I’m sorry! 707 01:30:12,336 --> 01:30:14,320 I’m sorry! 708 01:30:17,492 --> 01:30:19,290 Abby, I’m sorry. 709 01:30:21,387 --> 01:30:23,097 Hon! 710 01:30:23,122 --> 01:30:24,749 Hey! 711 01:30:26,000 --> 01:30:27,627 Hey! 712 01:30:29,420 --> 01:30:30,647 Hon! 713 01:30:30,672 --> 01:30:33,174 Abby. Wake up! 714 01:30:33,199 --> 01:30:34,492 Blessie! 715 01:30:36,135 --> 01:30:37,553 Blessie! Help me! 716 01:30:37,578 --> 01:30:38,706 Abby! 717 01:30:39,222 --> 01:30:40,515 Hurry! 718 01:30:41,933 --> 01:30:43,559 Let’s take her to the hospital! 719 01:30:45,286 --> 01:30:46,621 The health center’s closer. 720 01:30:46,646 --> 01:30:47,730 Geoffrey! 721 01:30:47,755 --> 01:30:49,841 - Please open the door. - Geoffrey! The gate! 722 01:30:56,531 --> 01:30:58,241 Be careful! 723 01:30:59,409 --> 01:31:03,371 Abby, wake up! Jason, she's so cold. 724 01:31:07,750 --> 01:31:11,796 Abby! Can you hear me? 725 01:31:13,339 --> 01:31:15,633 Drive faster, Jason! 726 01:31:27,376 --> 01:31:31,107 Miss, there’s an emergency! She’s outside. 727 01:31:31,566 --> 01:31:33,359 Patient needs a stretcher! 728 01:31:48,708 --> 01:31:50,918 Move carefully. 729 01:32:16,798 --> 01:32:18,104 Okay! 730 01:32:18,404 --> 01:32:21,574 One, Two, Three! 731 01:32:24,869 --> 01:32:26,412 She fainted, Doc. 732 01:32:27,198 --> 01:32:29,784 Please insert the IV now. 733 01:32:29,809 --> 01:32:32,436 Abby, wake up! 734 01:32:37,507 --> 01:32:38,800 She’s got cervical cancer, Doc. 735 01:32:38,800 --> 01:32:39,634 Is that so. 736 01:32:40,259 --> 01:32:43,930 Sometimes she feels nauseous, she vomits. 737 01:32:43,955 --> 01:32:47,183 But this has never happened before, Doc. 738 01:32:47,208 --> 01:32:49,035 - First time she’s fainted? - Yes. 739 01:32:49,060 --> 01:32:51,479 Wake up, please, wake up! 740 01:32:51,479 --> 01:32:53,272 Her vital signs? 741 01:32:53,272 --> 01:32:55,358 Blood pressure is 110/70. 742 01:32:58,945 --> 01:33:01,030 Her temperature is 36 degrees. 743 01:33:02,840 --> 01:33:05,551 Hello ma’am? Ma’am? 744 01:33:05,576 --> 01:33:07,400 - Hon. - Ma’am? 745 01:33:08,371 --> 01:33:09,931 - Hon! - Hello, ma’am? 746 01:33:09,956 --> 01:33:11,457 - Hon... - Abby! 747 01:33:23,001 --> 01:33:23,970 Hon. 748 01:34:28,284 --> 01:34:30,453 When did that start, Jason? 749 01:34:37,376 --> 01:34:40,087 Why didn’t you tell me? 750 01:34:43,841 --> 01:34:46,510 I don't want to lose you. 751 01:35:09,116 --> 01:35:11,452 Why did you lie to me? 752 01:35:14,733 --> 01:35:16,443 I didn't fool you. 753 01:35:20,670 --> 01:35:23,130 Why didn't you tell me the truth? 754 01:35:48,197 --> 01:35:49,949 I’m sorry. 755 01:36:33,325 --> 01:36:34,618 Hello! 756 01:36:42,950 --> 01:36:44,311 Hey, Dennis! 757 01:36:44,336 --> 01:36:46,202 Where’s Blessie? 758 01:36:46,227 --> 01:36:47,437 At the farm. 759 01:36:50,943 --> 01:36:53,446 - Is sir Jason here? - He's not here. 760 01:36:53,471 --> 01:36:54,718 Okay. 761 01:36:55,347 --> 01:36:56,640 I’ll go now. Thank you. 762 01:38:04,171 --> 01:38:06,834 Miss, my bill. 763 01:38:07,647 --> 01:38:11,037 - Is this okay? - Yes, sir. 764 01:38:12,880 --> 01:38:14,683 - Miss… - Yes? 765 01:38:14,708 --> 01:38:18,296 May I ask where Mrs. Abigail Abante’s room is? 766 01:38:18,321 --> 01:38:21,866 On that side, at the treatment area. 767 01:38:21,891 --> 01:38:23,142 Thank you. 768 01:38:34,530 --> 01:38:36,240 What are you doing here? 769 01:38:39,577 --> 01:38:42,147 My husband is not here. 770 01:38:43,038 --> 01:38:44,832 I'm here to talk to you. 771 01:38:47,042 --> 01:38:48,878 Please forgive me. 772 01:38:55,342 --> 01:38:57,094 Were you using my husband? 773 01:38:59,031 --> 01:39:01,029 No. 774 01:39:01,807 --> 01:39:04,018 We both knew what we're getting into. 775 01:39:07,188 --> 01:39:10,024 Please forgive us, ma’am. 776 01:39:17,698 --> 01:39:19,116 Dennis. 777 01:39:29,919 --> 01:39:31,545 Can you take care of him? 778 01:39:36,649 --> 01:39:37,858 Yes. 779 01:39:53,484 --> 01:39:54,902 What is this? 780 01:39:55,954 --> 01:39:58,040 Take care of Jason. 781 01:40:08,958 --> 01:40:10,292 I will. 782 01:40:12,086 --> 01:40:13,837 Goodbye. 783 01:41:33,327 --> 01:41:34,707 Careful. 784 01:42:08,577 --> 01:42:10,444 Blessie, thank you. 785 01:42:10,469 --> 01:42:11,470 Take care. 786 01:42:12,164 --> 01:42:13,791 Abby. 787 01:42:17,044 --> 01:42:18,253 Drive safe. 788 01:42:19,880 --> 01:42:20,839 Abby! 789 01:42:21,924 --> 01:42:22,800 Blessie! 790 01:44:39,116 --> 01:44:41,147 Abby... 791 01:45:53,385 --> 01:46:00,350 Kiss! 792 01:46:00,664 --> 01:46:04,563 Stand close together. 793 01:46:05,391 --> 01:46:09,195 Where’s your mom? She should be beside you. 794 01:46:10,027 --> 01:46:13,008 Smile at the camera. 795 01:46:13,363 --> 01:46:15,574 One, two, three! 796 01:46:16,199 --> 01:46:17,773 Kiss! 797 01:46:23,807 --> 01:46:25,434 Now, let’s take a photo of the bride’s family. 798 01:46:25,459 --> 01:46:30,797 We will give you the money as soon as you sign this. 799 01:46:30,881 --> 01:46:38,388 It means you agree with the terms of our company. 800 01:46:47,773 --> 01:46:51,068 We just need a proof that you’ve accepted them. 801 01:46:53,278 --> 01:46:58,116 The signature of our boss is also there, 802 01:46:58,992 --> 01:47:02,746 for the settlement of payment. Please sign above your name. 803 01:47:14,524 --> 01:47:16,777 Good morning, everyone. 804 01:47:16,802 --> 01:47:18,612 Good morning, Mayor! 805 01:47:18,637 --> 01:47:22,391 I want to announce that Saint John the Baptist 806 01:47:22,416 --> 01:47:26,867 has been declared as a Marine-Protected Area. 807 01:47:30,207 --> 01:47:33,126 Let us all thank the Coast Guard. 808 01:47:33,151 --> 01:47:35,696 A big hand for the Coast Guard! 809 01:47:36,505 --> 01:47:39,091 And the residents who have protected the ocean, 810 01:47:39,116 --> 01:47:40,909 thank you very much. 811 01:47:42,621 --> 01:47:49,059 We also thank the help of our Marine Biologist Mr. Jason Abante. 812 01:47:49,084 --> 01:47:50,836 Give him a round of applause. 813 01:47:51,545 --> 01:47:57,759 Thank you, Jason. And to all of you, thank you! 814 01:48:01,531 --> 01:48:05,742 Sir, we give you this certificate of appreciation. 815 01:48:05,767 --> 01:48:07,156 Let’s eat! 816 01:48:07,832 --> 01:48:09,329 Hi! 817 01:48:09,354 --> 01:48:12,687 How’ve you been? 818 01:48:12,793 --> 01:48:17,212 I was overjoyed when I learned that they approved our request. 819 01:48:17,237 --> 01:48:22,592 Thank you. You've helped us in so many ways. 820 01:48:22,617 --> 01:48:23,952 Just doing the right thing. 821 01:48:23,977 --> 01:48:27,539 - Wait, I’ll just go there. - Okay. 822 01:48:28,140 --> 01:48:30,041 - Dennis. - Sir Jason. 823 01:48:33,484 --> 01:48:42,545 - Come on, guys. - Let's eat, let's eat! 824 01:48:48,410 --> 01:48:49,828 How are you now, Dennis? 825 01:48:49,853 --> 01:48:53,106 I’m doing well, sir Jason. Still a diver. 826 01:48:54,441 --> 01:48:56,610 This is my daughter. 827 01:48:58,336 --> 01:48:59,921 What’s her name? 828 01:48:59,946 --> 01:49:01,448 Her name is Abigail. 829 01:49:11,333 --> 01:49:12,250 Abigail. 830 01:49:12,275 --> 01:49:15,695 - Tanya! - They’re calling me. 831 01:49:16,963 --> 01:49:21,551 How are you, sir Jason? Do you have work to do in Pola? 832 01:49:23,637 --> 01:49:25,263 No. 833 01:49:25,931 --> 01:49:29,100 I've been assigned to work in Taiwan. 834 01:49:36,149 --> 01:49:41,947 Is that so? When will you come back? 835 01:49:45,033 --> 01:49:46,701 It might take a long time. 836 01:49:47,869 --> 01:49:54,334 Take care of yourself, sir Jason. Thank you. 837 01:49:59,689 --> 01:50:01,983 Love, I need to look for Jaja. 838 01:50:02,008 --> 01:50:04,135 I’ll go with you. We must go now, sir Jason. 839 01:50:04,135 --> 01:50:05,762 Okay, Dennis. Take care, Tanya. 840 01:50:05,762 --> 01:50:06,834 I will. 841 01:50:18,275 --> 01:50:26,741 ♪ You’re looking at me and I’m floating in the wind ♪ 842 01:50:26,741 --> 01:50:35,834 ♪ I can’t stand still, you’re all I want ♪ 843 01:50:35,834 --> 01:50:44,718 ♪ Does your heart ever wonder where it would fall ♪ 844 01:50:45,468 --> 01:50:49,472 ♪ Is it me love? ♪ 845 01:50:52,784 --> 01:51:01,293 ♪ Don't think it was nothing to me ♪ 846 01:51:01,318 --> 01:51:07,949 ♪ Everything we’ve been through ♪ 847 01:51:09,826 --> 01:51:26,718 ♪ I’ll dance with you like it’s our last time together ♪ 848 01:51:26,718 --> 01:51:37,062 ♪ Don’t worry, I won’t leave you alone ♪ 849 01:51:37,062 --> 01:51:47,948 ♪ I’ll stay with you till the very end ♪ 850 01:51:54,329 --> 01:51:57,332 ♪ Don’t you notice it ♪ 851 01:51:57,332 --> 01:52:02,963 ♪ That something has changed in the wind ♪ 852 01:52:02,963 --> 01:52:11,805 ♪ If only I could tell you my desire without hesitation ♪ 853 01:52:11,805 --> 01:52:20,605 ♪ Maybe you’re blind If you cannot see ♪ 854 01:52:20,605 --> 01:52:26,569 ♪ That my feelings have changed ♪ 855 01:52:28,571 --> 01:52:37,122 ♪ Don't think it was nothing to me ♪ 856 01:52:37,122 --> 01:52:43,753 ♪ Everything we’ve been through ♪ 857 01:52:45,588 --> 01:53:02,480 ♪ I’ll dance with you like it’s our last time together ♪ 858 01:53:02,480 --> 01:53:12,782 ♪ Don’t worry, I won’t leave you alone ♪ 859 01:53:12,782 --> 01:53:23,710 ♪ I’ll stay with you till the very end ♪ 860 01:53:57,118 --> 01:54:05,043 ♪ Time is running out ♪ 861 01:54:05,627 --> 01:54:15,095 ♪ And I still don't know if you want me too ♪ 862 01:54:16,971 --> 01:54:34,823 ♪ I’ll dance with you like it’s our last time together ♪ 863 01:54:34,823 --> 01:54:44,749 ♪ Don’t worry, I won’t leave you alone ♪ 864 01:54:44,749 --> 01:54:52,340 ♪ I’ll stay with you till the very end ♪ 865 01:54:52,340 --> 01:55:09,566 ♪ I’ll dance with you like it’s our last time together ♪ 866 01:55:09,566 --> 01:55:20,118 ♪ Don’t worry, I won’t leave you alone ♪ 867 01:55:20,118 --> 01:55:28,126 ♪ I’ll stay with you till the very end ♪ 59219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.